• Gemsenj 1
  • J 1
  • Jch 1
  • Je 2
  • quote 6
  • а 197
  • А 59
  • аброноше 1
  • аброноши 1
  • авантиру 1
  • Авг 1
  • авети 1
  • авлију 1
  • Аврамову 1
  • Адам 1
  • адамове 1
  • адиђар 1
  • адиђари 1
  • аждајама 1
  • аждаје 1
  • аждаји 1
  • азурне 1
  • Аја 1
  • Ајао 1
  • Ајзенау 3
  • Ајзенауа 2
  • ајзенауске 3
  • ајзенауски 6
  • ајзенауским 2
  • ајзенауског 1
  • ајзенауску 2
  • Ајзеннауа 1
  • ајзенуски 1
  • ајнбајмелна 1
  • академију 1
  • академичке 1
  • Ако 10
  • ако 69
  • акте 1
  • Ал 2
  • ал 25
  • ала 1
  • Ала 2
  • алабастарских 1
  • алемима 1
  • али 115
  • Али 51
  • алком 1
  • алмруже 1
  • Алпа 1
  • Алпи 1
  • Алпима 3
  • алпског 1
  • Алт 3
  • алтану 3
  • Алтминстер 3
  • ама 2
  • Ама 7
  • амала 1
  • амалином 1
  • амбиз 2
  • амбис 2
  • Амин 1
  • амо 2
  • Амор 1
  • амт 1
  • анатомски 1
  • анахронизам 1
  • анђеле 3
  • анђелка 1
  • анђелским 1
  • анђео 2
  • анђеоског 1
  • анекдоте 1
  • антихриста 1
  • Антихриста 1
  • антихристи 1
  • апостолски 1
  • аргуси 1
  • арени 1
  • Арка 1
  • артију 1
  • артикл 1
  • аршина 1
  • Аустрији 1
  • аустријска 1
  • аустријски 1
  • аустриског 1
  • афере 1
  • ах 1
  • Ах 6
  • Аха 5
  • ашиковања 2
  • ашиковање 1
  • Б 1
  • ба 1
  • баба 6
  • бабо 3
  • бабова 2
  • Баварске 1
  • баварском 1
  • багламама 1
  • бадава 5
  • бајаги 3
  • бајка 2
  • бакарно 1
  • балавца 1
  • балван 1
  • балдахинима 1
  • балдахином 1
  • балзамским 1
  • балкони 1
  • балчак 1
  • балчаку 1
  • бар 10
  • Бар 2
  • барем 4
  • баретима 1
  • барјаком 1
  • Барон 1
  • барон 3
  • бароне 4
  • барони 2
  • баронства 1
  • бару 1
  • баруни 1
  • басамаке 2
  • баћа 1
  • бацају 2
  • бацаше 1
  • баце 1
  • Баци 2
  • баци 6
  • бацивши 1
  • бацим 1
  • бацио 2
  • баш 22
  • Баш 3
  • баша 1
  • баше 1
  • башка 1
  • башта 1
  • баштама 2
  • баште 1
  • баштенског 1
  • башти 5
  • баштицама 1
  • баштицу 1
  • башту 2
  • бегају 1
  • бегати 1
  • бедара 1
  • бедрима 1
  • бедрица 1
  • бежати 1
  • бежим 1
  • без 22
  • безбожна 2
  • безбожне 3
  • безбожника 3
  • безбожних 1
  • безбожног 1
  • безбрижно 1
  • безбројни 1
  • безграничне 1
  • безгранично 2
  • безграничној 2
  • безграничном 1
  • бездушни 1
  • бездушним 1
  • безимени 1
  • безобзирце 1
  • безпослице 1
  • бејасмо 3
  • бејах 2
  • бела 4
  • Беле 1
  • беле 3
  • белило 1
  • белим 3
  • белих 1
  • бело 4
  • белом 1
  • белу 2
  • Бенедикт 1
  • Бенедикте 1
  • бенедикћанке 1
  • бенедикћанским 1
  • бенедикћанскога 1
  • БЕОГРАДУ 1
  • београђанчета 1
  • бери 1
  • Берлиоза 1
  • Берне 1
  • бесан 1
  • беседу 1
  • бесмислена 1
  • бесмо 6
  • бесмртни 1
  • бесна 1
  • Бесне 1
  • бесне 2
  • беснеле 1
  • Бесни 1
  • бесни 3
  • беснило 1
  • бесним 1
  • бесних 1
  • бесно 1
  • бесног 1
  • бесомучан 1
  • бесомучна 1
  • Бетховена 1
  • беху 42
  • Беч 1
  • Беча 3
  • бечке 2
  • бечкога 1
  • Бечу 2
  • Беше 1
  • беше 165
  • би 133
  • бива 1
  • Бизмарка 1
  • бије 1
  • бију 1
  • била 36
  • биле 4
  • били 12
  • Било 1
  • било 56
  • биља 1
  • биљка 1
  • биљура 1
  • био 52
  • бирао 1
  • бисера 2
  • бисерасто 1
  • бисером 1
  • бисте 4
  • бити 38
  • битка 1
  • биткама 2
  • битци 1
  • биће 1
  • бих 11
  • благи 3
  • благим 1
  • благо 7
  • благовања 1
  • благовјерни 1
  • благог 1
  • благодат 2
  • благоизволела 1
  • Благонадеждна 1
  • благородија 1
  • благородије 1
  • благородно 1
  • благосиља 1
  • благосиљати 1
  • благослов 2
  • благослова 1
  • Благословен 1
  • благословеној 1
  • благословивши 1
  • благостање 1
  • благоугодним 1
  • благу 1
  • Блажени 1
  • блажено 1
  • блаженом 1
  • блаженство 2
  • блед 1
  • бледе 3
  • бледих 2
  • бледо 2
  • бледој 2
  • бледоћа 1
  • блесане 1
  • блесасто 1
  • блеском 2
  • ближе 5
  • близа 2
  • близу 10
  • блиски 1
  • блиста 1
  • блистало 1
  • блистао 1
  • блуднице 1
  • Бог 23
  • Бога 11
  • богаташ 2
  • богаташа 1
  • богаташка 1
  • богаташу 1
  • богате 1
  • богато 1
  • богатој 1
  • богатство 1
  • Богме 2
  • богме 6
  • бого 1
  • богови 2
  • боговске 1
  • богољубивог 1
  • Богородица 1
  • богородица 4
  • богородице 2
  • богоугодним 2
  • богоугодно 1
  • богоугодној 1
  • Богу 14
  • бода 1
  • бодљикав 1
  • бодове 1
  • божанска 1
  • божански 1
  • божанских 1
  • божанску 1
  • боже 1
  • Боже 3
  • божије 2
  • божијега 2
  • божијем 1
  • божији 4
  • божијим 2
  • божијих 1
  • божијој 2
  • божију 3
  • божић 1
  • бој 5
  • боја 5
  • бојадисана 1
  • бојала 1
  • бојали 1
  • бојама 3
  • бојао 1
  • боје 5
  • бојева 1
  • бојевима 1
  • боји 1
  • бојите 1
  • бојишта 1
  • бојиште 2
  • бојни 1
  • бојног 1
  • бојном 1
  • бојноме 2
  • бојом 2
  • бојте 1
  • боју 1
  • бол 1
  • бола 2
  • болан 2
  • болесника 1
  • болеснике 1
  • болеснику 1
  • болесницима 1
  • болест 1
  • болестан 1
  • болести 1
  • боли 1
  • болничког 1
  • Боље 1
  • боље 10
  • бољетица 1
  • бољи 1
  • боме 1
  • борац 2
  • бораца 2
  • борба 1
  • борбе 4
  • борби 1
  • борбом 1
  • борбу 3
  • боре 1
  • бори 1
  • борила 1
  • бориле 1
  • борим 1
  • борио 3
  • борити 1
  • борце 2
  • борци 2
  • борцима 2
  • Босни 1
  • боцама 1
  • боце 1
  • боцу 2
  • брада 1
  • брадатих 1
  • бради 1
  • брадом 1
  • брака 1
  • брани 1
  • браним 1
  • бранимо 2
  • бранио 3
  • бранити 1
  • брат 3
  • брата 2
  • братимљење 1
  • браћа 2
  • браћо 2
  • брачна 1
  • брачни 1
  • брачно 1
  • брашна 1
  • брда 4
  • Брдашца 1
  • брдо 2
  • брег 3
  • брега 1
  • брегове 2
  • брегови 4
  • брежуљак 1
  • брежуљака 2
  • брежуљка 2
  • брежуљке 1
  • брежуљку 1
  • бреме 1
  • брже 2
  • Брзо 1
  • брзо 15
  • брзоруки 1
  • брига 3
  • бригама 1
  • бриге 1
  • бригу 1
  • брижне 1
  • бризну 1
  • бризнуше 1
  • бришем 1
  • брк 1
  • број 3
  • броја 1
  • бројаница 2
  • бројанице 2
  • бројеви 1
  • бррр 1
  • брујање 1
  • бруји 1
  • бубама 1
  • бубњева 2
  • бубњеви 2
  • будала 1
  • буде 15
  • будем 1
  • будење 1
  • будете 1
  • будеш 1
  • буди 1
  • Буди 1
  • будите 1
  • буду 3
  • будуће 1
  • будућност 1
  • буђаве 1
  • буђење 1
  • буздован 3
  • буздована 2
  • буздовани 2
  • буздованима 3
  • буздованом 1
  • буздовану 2
  • букну 1
  • буктињу 2
  • буку 1
  • булазниш 1
  • буњиште 1
  • бура 5
  • буре 2
  • Бурни 1
  • бурним 1
  • бурно 1
  • буру 1
  • бурш 13
  • Бурш 3
  • бурша 10
  • бурше 1
  • буршев 2
  • буршева 1
  • буршеве 1
  • буршевих 1
  • буршем 1
  • буршеншафта 1
  • буршеншафтима 1
  • бурши 1
  • буршовским 1
  • буршовско 2
  • буршовској 1
  • буршовском 1
  • буршом 1
  • буршу 4
  • бусијама 2
  • бусије 1
  • бусију 1
  • бута 1
  • бућну 1
  • вагон 6
  • вагона 5
  • вагоне 1
  • вагони 1
  • вагонима 1
  • вагонска 1
  • вагону 8
  • важне 1
  • важним 1
  • важној 1
  • важност 1
  • важности 1
  • вазали 2
  • вазалима 2
  • вазда 1
  • ваздан 1
  • Ваздух 1
  • ваздух 7
  • ваздуха 1
  • ваздухом 1
  • ваздушно 1
  • вазљубљена 1
  • вајде 1
  • Валзер 5
  • Валзера 6
  • Валса 1
  • валцер 1
  • ваља 7
  • ваљаде 1
  • ваљадне 1
  • Ваљало 1
  • ваљало 15
  • ваљано 1
  • ваљао 1
  • ваљда 8
  • вам 23
  • Вама 2
  • вама 8
  • вамс 1
  • вара 1
  • варају 1
  • Варвара 3
  • Варваре 1
  • варијације 2
  • варош 10
  • Варошани 1
  • вароши 6
  • варошима 1
  • варошице 1
  • варошке 2
  • варошки 3
  • варошким 1
  • варошких 1
  • варошког 1
  • варошку 1
  • Вас 1
  • вас 24
  • васионе 1
  • васиони 1
  • васиону 1
  • ватра 2
  • ватре 1
  • ватрењача 1
  • ватрењачом 2
  • ватромета 1
  • ватру 3
  • ваш 2
  • ваша 1
  • ваше 2
  • вашем 1
  • вашим 2
  • вашој 2
  • ведар 1
  • веде 1
  • ведра 2
  • ведрина 1
  • ведрих 1
  • ведро 2
  • веђама 1
  • вез 2
  • везана 1
  • везано 1
  • везаше 1
  • везене 2
  • везени 1
  • везуј 1
  • век 2
  • века 3
  • веку 3
  • вели 1
  • велика 8
  • великашким 1
  • велике 11
  • велики 12
  • Велики 2
  • великим 6
  • велико 1
  • великоварошких 1
  • великог 2
  • великога 1
  • великој 4
  • великом 5
  • велику 3
  • велим 2
  • велите 2
  • величанства 1
  • величанственој 1
  • величанствену 1
  • величанство 1
  • величанством 1
  • величаствену 1
  • велиш 4
  • венац 2
  • венчају 1
  • венчала 1
  • венчали 1
  • веома 3
  • веренике 1
  • вереници 1
  • вери 2
  • Верна 1
  • верне 3
  • верни 7
  • верних 1
  • верно 3
  • верног 2
  • вернога 1
  • верну 1
  • веровао 1
  • веровати 1
  • веру 2
  • верује 3
  • верујем 2
  • верују 1
  • весала 3
  • веселе 2
  • весело 1
  • веселог 1
  • весеља 1
  • весеље 4
  • весељу 1
  • весео 1
  • весла 2
  • веслање 1
  • веслао 2
  • веслати 1
  • веслима 1
  • весло 3
  • веслом 1
  • ветар 5
  • ветрењаче 1
  • ветрић 2
  • ветрићу 1
  • ветрови 2
  • Већ 1
  • већ 83
  • већа 1
  • већег 1
  • већи 1
  • већим 1
  • већине 1
  • већма 2
  • већу 1
  • Већу 1
  • вече 13
  • вечера 3
  • вечерас 2
  • вечерати 1
  • вечере 1
  • вечерња 2
  • вечерњем 1
  • вечерњи 1
  • вечерњој 1
  • вечерњу 1
  • вечне 1
  • вечним 1
  • вечно 3
  • вечном 2
  • вечноме 1
  • вечност 1
  • вечности 1
  • вешт 1
  • вештице 1
  • вешто 2
  • ви 20
  • Ви 7
  • вид 1
  • Видаковић 1
  • виде 12
  • видела 10
  • виделе 3
  • видели 2
  • видело 4
  • видео 25
  • видесмо 3
  • видети 14
  • видећи 5
  • видех 1
  • видеше 5
  • види 30
  • видим 8
  • видимо 2
  • Видите 1
  • видите 5
  • видиш 4
  • Видиш 5
  • визире 1
  • визиром 1
  • вије 1
  • викну 2
  • викнути 1
  • Виктор 1
  • вила 1
  • вилдераја 1
  • вилдерера 1
  • виле 4
  • вилински 1
  • вилинско 1
  • вилинског 1
  • вилистанима 2
  • вина 1
  • вино 2
  • виноградима 1
  • вином 1
  • вири 1
  • вирцауз 1
  • вис 1
  • виса 1
  • висило 1
  • висину 5
  • висока 2
  • високе 2
  • високим 2
  • високо 2
  • високог 2
  • високога 2
  • високој 1
  • високородни 1
  • Витак 1
  • витеже 4
  • витез 17
  • витеза 8
  • витези 1
  • витезова 4
  • витезове 1
  • Витезови 1
  • витезови 6
  • витезовима 4
  • витезом 2
  • витезу 4
  • витешка 1
  • витешке 1
  • витешки 1
  • витешком 3
  • витешку 1
  • витице 1
  • витке 1
  • витки 1
  • витким 1
  • витких 1
  • витко 1
  • витког 2
  • витлала 2
  • витлаше 1
  • Вицвиц 9
  • Вицвица 2
  • Вицвицу 1
  • вичан 1
  • виша 1
  • Више 1
  • више 79
  • вишња 2
  • Вишњи 1
  • владајте 1
  • Владан 1
  • ВЛАДАНА 1
  • владати 1
  • владика 1
  • владике 1
  • владу 1
  • Влажни 1
  • влажним 3
  • власима 2
  • власт 1
  • Властела 1
  • властела 5
  • властеле 2
  • властели 1
  • властелина 1
  • властелом 3
  • властеоске 2
  • властеоском 1
  • власти 2
  • Вог 2
  • Вога 1
  • вода 6
  • воде 5
  • воденичарски 1
  • водећи 3
  • водио 1
  • водити 1
  • водопад 2
  • водопада 2
  • воду 2
  • вођ 1
  • Воз 1
  • воз 11
  • воза 4
  • возар 2
  • Возар 2
  • возара 5
  • возаре 1
  • возареву 1
  • Возари 1
  • возарима 1
  • возару 1
  • возарче 1
  • возарчета 1
  • возати 1
  • возе 1
  • вози 1
  • возом 2
  • Војвода 1
  • војвода 6
  • војводе 3
  • војводу 2
  • војна 1
  • војне 1
  • војник 1
  • војника 3
  • војнике 1
  • војници 1
  • војницима 1
  • војска 2
  • војске 3
  • војском 1
  • војску 3
  • волела 1
  • волеш 1
  • воља 2
  • вољи 1
  • вољни 1
  • вољу 2
  • воћа 1
  • врабаца 1
  • враголасти 1
  • враголасто 1
  • врагуљастог 1
  • врат 1
  • врата 14
  • Вратар 1
  • вратари 1
  • вратару 1
  • врати 8
  • вратим 1
  • вратима 4
  • вратимо 1
  • вратио 2
  • вратисмо 1
  • вратити 5
  • вратише 2
  • вратнице 2
  • вратоломним 1
  • врату 2
  • враћа 2
  • враћају 1
  • враћамо 1
  • вреве 1
  • вредан 1
  • вредна 2
  • вредни 1
  • вредно 2
  • вређају 1
  • вређаху 1
  • врелим 2
  • време 14
  • времена 4
  • временском 1
  • врео 1
  • врећа 1
  • ври 1
  • врило 1
  • врисак 3
  • врискати 1
  • врисну 5
  • вриснула 1
  • врло 20
  • врпцом 1
  • врста 1
  • вртови 1
  • врућина 3
  • врућине 1
  • врућини 1
  • врх 2
  • врху 1
  • врчати 1
  • вршке 2
  • вршкове 1
  • Вукашинову 1
  • вуне 1
  • вући 1
  • вуци 1
  • вуче 2
  • вучеш 1
  • г 24
  • Г 6
  • га 125
  • гадне 3
  • гађа 1
  • гађао 1
  • гађати 1
  • Газда 1
  • газдарица 1
  • газдарици 2
  • газде 1
  • газити 1
  • гаји 1
  • гајио 1
  • гајтанима 1
  • гајтаном 1
  • галантни 1
  • галантним 1
  • гамиже 1
  • гасе 1
  • гасило 1
  • гвожђа 1
  • гвожђу 2
  • гвоздена 1
  • гвоздене 4
  • гвозденог 1
  • гвозденом 2
  • гвоздену 1
  • Где 3
  • где 68
  • гдекоји 1
  • гемз 1
  • гемза 5
  • гемзама 3
  • Гемзе 1
  • гемзе 10
  • гемзица 1
  • гемзицама 1
  • гемзицом 1
  • гемзовски 1
  • гемзовских 1
  • гемзу 5
  • генцијана 1
  • Гете 1
  • гиздави 1
  • гимназиста 1
  • гине 1
  • гипкости 1
  • глава 5
  • главе 16
  • глави 4
  • главна 1
  • главни 1
  • главноме 1
  • главну 1
  • главом 9
  • Главу 1
  • главу 21
  • глади 1
  • гладни 3
  • глас 16
  • гласа 6
  • гласак 1
  • гласе 2
  • гласи 6
  • гласиће 1
  • гласка 1
  • гласник 2
  • гласници 1
  • гласно 3
  • гласова 1
  • гласове 2
  • гласови 2
  • гласом 5
  • Глатка 1
  • глатко 1
  • гле 2
  • гледа 10
  • гледај 1
  • Гледај 1
  • Гледајте 1
  • гледају 1
  • гледајући 3
  • гледала 6
  • гледалаца 1
  • гледали 1
  • гледам 1
  • гледамо 2
  • гледања 1
  • гледао 7
  • гледаоцима 1
  • гледате 3
  • гледати 6
  • гледаху 2
  • гледаш 1
  • гледаше 8
  • гледишта 1
  • глечера 1
  • глупа 1
  • глупи 1
  • глупих 2
  • глупље 1
  • Глупо 1
  • глупом 1
  • глупост 1
  • гмунден 1
  • Гмунден 17
  • Гмундена 16
  • гмунденака 1
  • гмунденац 2
  • Гмунденаца 1
  • Гмунденке 1
  • гмунденска 1
  • гмунденске 6
  • гмунденски 2
  • гмунденским 1
  • Гмунденско 1
  • ГМУНДЕНСКО 1
  • гмунденско 4
  • гмунденског 6
  • гмунденскога 1
  • гмунденској 1
  • гмунденском 1
  • Гмундену 9
  • гмунденца 1
  • Гмунденци 1
  • гнезда 1
  • гнушало 1
  • гнушањем 2
  • гњушања 1
  • го 1
  • говор 2
  • говораху 1
  • говоре 1
  • говорећи 2
  • Говори 2
  • говори 5
  • говорила 1
  • говорили 1
  • говорило 1
  • говорим 2
  • говорио 2
  • говорити 4
  • говориш 1
  • говором 1
  • год 17
  • година 13
  • годинама 1
  • године 8
  • години 1
  • годину 1
  • гола 2
  • голи 1
  • голобрадом 1
  • гологлав 1
  • голу 1
  • голубе 1
  • голубије 1
  • голубице 2
  • гомила 5
  • гомилама 1
  • гомиле 3
  • гомили 1
  • гомилице 1
  • гомилу 3
  • гондола 1
  • гондоле 2
  • гондолу 1
  • гонећи 1
  • гони 1
  • гонио 1
  • гонити 1
  • Гоподар 1
  • Горак 1
  • горе 1
  • гори 2
  • горким 1
  • горко 1
  • горком 1
  • горку 1
  • горњи 1
  • горњим 2
  • горњо 1
  • горњоаустријског 1
  • горњу 1
  • горостасне 1
  • горостасним 1
  • горостасних 1
  • госпа 6
  • госпе 2
  • госпо 2
  • Господ 3
  • Господа 1
  • господа 2
  • господар 3
  • Господар 4
  • Господара 1
  • господара 13
  • господарев 1
  • Господару 1
  • господару 3
  • господарчићи 1
  • господе 1
  • господи 1
  • Господин 1
  • господин 2
  • господине 6
  • господичића 1
  • господичићима 1
  • господо 3
  • господске 1
  • господски 1
  • господствима 1
  • Господу 2
  • госпођа 7
  • госпођама 1
  • Госпође 1
  • госпође 5
  • госпођица 2
  • госпођицама 1
  • госпођице 3
  • госпођици 1
  • госпођицу 2
  • госпођо 5
  • госпођу 1
  • госпоство 1
  • госта 2
  • госте 1
  • гости 3
  • гостију 1
  • гостима 9
  • гостионица 1
  • гостионице 2
  • гостионици 2
  • гостионицу 3
  • гостионичари 1
  • гостионичарских 1
  • гостионичким 1
  • гостионичку 1
  • госту 1
  • готов 3
  • готова 2
  • грабили 1
  • грабио 1
  • грабити 1
  • град 3
  • граде 1
  • градећи 1
  • градић 1
  • граду 3
  • грађанин 1
  • Грађанска 1
  • грађанске 1
  • грађански 1
  • грађанскога 1
  • граја 1
  • гракну 3
  • гракнуше 1
  • граматике 1
  • граматици 1
  • грана 1
  • гране 4
  • граница 1
  • границе 2
  • граном 1
  • грану 3
  • грањем 1
  • грању 3
  • грацијом 1
  • грб 2
  • грбини 1
  • грбове 2
  • грбом 3
  • грбу 2
  • грдна 1
  • Грдна 1
  • грдне 1
  • грдни 2
  • грдних 1
  • грдно 1
  • грднога 1
  • грдну 1
  • грдосија 1
  • грду 1
  • грђе 1
  • гребени 1
  • грех 2
  • греха 1
  • грехова 1
  • Грехота 1
  • грехота 2
  • грешан 1
  • грешна 1
  • грешне 1
  • грешнике 1
  • грешним 1
  • грешно 2
  • грешног 1
  • грешнога 2
  • грешном 1
  • грисбајл 2
  • грисбајлом 1
  • грла 2
  • грли 2
  • грло 2
  • грлом 1
  • грлу 1
  • грмела 1
  • грмети 1
  • грми 1
  • грмио 1
  • грмљавину 1
  • грмну 4
  • гроб 2
  • гроба 1
  • гробља 1
  • гробом 1
  • гробу 2
  • грозне 2
  • грознија 1
  • грозница 1
  • грозно 4
  • грозну 1
  • гром 2
  • громадају 1
  • громадне 1
  • громадним 1
  • громадно 1
  • громова 1
  • громови 3
  • громовима 1
  • громовито 1
  • громовних 1
  • громом 1
  • громопуцателним 1
  • гроф 25
  • Гроф 7
  • грофа 25
  • грофе 8
  • грофови 3
  • грофовски 1
  • грофовским 1
  • грофовскоме 2
  • грофом 1
  • грофски 2
  • грофу 3
  • грохота 1
  • гроша 1
  • грубим 1
  • груди 1
  • грудима 3
  • груну 1
  • грунуше 3
  • група 1
  • групу 1
  • грчеве 1
  • грчевито 4
  • грчка 1
  • грчки 1
  • грчких 1
  • грчку 1
  • губе 2
  • губила 1
  • губило 1
  • губити 1
  • гукања 1
  • гунђајући 2
  • гурају 1
  • гурало 1
  • гурати 1
  • гурне 1
  • Гурни 1
  • густа 2
  • густе 1
  • густим 4
  • густога 1
  • густом 1
  • густоме 1
  • гутао 1
  • гутати 1
  • Гуцков 1
  • д 9
  • Да 21
  • да 991
  • даа 1
  • дави 1
  • давно 8
  • даде 8
  • дадоше 1
  • даду 1
  • Дај 1
  • дај 5
  • даје 3
  • дајемо 1
  • дају 2
  • дајући 1
  • Дакле 3
  • дакле 6
  • дале 1
  • далека 7
  • далеко 14
  • дали 2
  • даља 1
  • даље 25
  • даљини 1
  • даљину 3
  • дама 3
  • дамама 1
  • дамарима 1
  • даме 1
  • даму 2
  • дан 33
  • дана 17
  • данака 1
  • Данас 1
  • данас 35
  • данашње 1
  • данашњем 1
  • данашњи 1
  • данашњим 1
  • дане 1
  • дани 2
  • данима 1
  • Даничић 1
  • дану 1
  • дао 7
  • дароватеља 1
  • дарујемо 1
  • дасака 1
  • даске 1
  • дате 1
  • дати 1
  • дах 2
  • дахом 1
  • дахћу 1
  • даху 2
  • дашчарице 1
  • два 17
  • двадесет 10
  • двадесетога 1
  • две 13
  • Двије 1
  • двобој 2
  • двоје 13
  • двојих 1
  • двојица 7
  • двојице 1
  • двор 1
  • двора 1
  • дворана 1
  • дворани 3
  • дворац 1
  • двори 2
  • дворишту 1
  • дворовима 1
  • двором 1
  • дворског 1
  • двору 5
  • де 1
  • Де 1
  • дебатоваху 1
  • дебелога 1
  • дебелом 2
  • дебеломе 1
  • дебљем 1
  • дева 1
  • девет 2
  • девичким 1
  • девојачка 3
  • девојачкој 2
  • Девојка 11
  • девојка 16
  • девојке 4
  • девојко 2
  • девојку 8
  • Девојци 1
  • девојци 5
  • девојче 13
  • Девојче 5
  • девојчета 3
  • девојчетову 1
  • девојчету 1
  • девојчин 1
  • девојчићи 1
  • дела 2
  • делије 1
  • дело 1
  • делу 1
  • демократских 1
  • демонски 1
  • дендијем 1
  • дењчић 1
  • део 5
  • деран 2
  • деране 2
  • дерану 1
  • дериштем 1
  • Десет 1
  • десет 7
  • десетак 2
  • десила 1
  • десило 2
  • десио 1
  • десна 3
  • десне 2
  • десници 1
  • десницом 1
  • десно 6
  • десног 1
  • десној 7
  • десном 3
  • дете 12
  • детета 1
  • детешце 1
  • детињасто 1
  • детињска 1
  • детињско 1
  • детињство 1
  • деца 2
  • деце 4
  • децо 6
  • децом 1
  • децу 1
  • Дечак 1
  • дечака 1
  • диван 1
  • диви 1
  • дивља 2
  • дивљач 6
  • дивљачи 4
  • Дивље 1
  • дивљег 1
  • дивна 3
  • дивне 1
  • дивни 2
  • дивних 1
  • дивно 8
  • дивнога 1
  • дивној 1
  • дивоте 3
  • дивоти 1
  • дигне 2
  • дигнем 1
  • дигнемо 1
  • диже 5
  • дижу 2
  • дизати 1
  • дијамантасто 1
  • дијамантима 1
  • дима 1
  • димио 1
  • димови 1
  • Дина 1
  • Дингеда 1
  • дирам 1
  • дираш 1
  • дирнуо 1
  • дисао 1
  • дисати 1
  • дисаше 1
  • дице 1
  • дицу 1
  • дичан 2
  • дична 1
  • дичне 2
  • дични 1
  • дичнији 1
  • дичнога 1
  • дичну 1
  • дише 1
  • длаке 1
  • длаку 2
  • длановима 1
  • дланом 1
  • длану 1
  • дна 2
  • дне 4
  • дневни 1
  • дневнику 1
  • дно 1
  • дну 2
  • до 107
  • доба 6
  • добар 1
  • добаци 1
  • добивање 1
  • добивао 1
  • добија 1
  • добије 2
  • добијем 1
  • добијемо 1
  • добију 2
  • добиле 1
  • добили 1
  • добило 1
  • добио 1
  • добисмо 1
  • добити 2
  • добици 1
  • добише 1
  • Добра 1
  • добра 5
  • добре 4
  • добри 3
  • добро 26
  • Добро 6
  • доброг 1
  • добродошлицом 1
  • добром 1
  • доброме 1
  • добру 3
  • довде 1
  • доведе 5
  • доведоше 1
  • довече 1
  • довио 1
  • довлаче 1
  • довољан 1
  • довољна 1
  • довући 1
  • довуче 2
  • догађа 1
  • догађај 2
  • догађаја 1
  • догађају 1
  • догађало 3
  • доглавницима 1
  • догледа 1
  • догледати 1
  • договора 1
  • договорили 1
  • догоди 1
  • догодила 3
  • догодило 2
  • догодити 1
  • догурај 1
  • додавао 1
  • додавши 1
  • додарну 1
  • додати 1
  • додворио 1
  • додирнула 1
  • дође 14
  • дођемо 2
  • дођосмо 2
  • дођосте 1
  • дођох 2
  • дођоше 2
  • дозва 1
  • Доиста 1
  • доиста 16
  • дојахаше 1
  • дојиста 3
  • док 35
  • Док 6
  • доказ 2
  • доказати 2
  • доказују 1
  • доказујући 1
  • докле 15
  • доктор 1
  • доктора 2
  • доктори 3
  • долажаху 2
  • долажаше 1
  • долажењу 1
  • долази 4
  • долазио 3
  • долазити 1
  • доласку 1
  • доле 3
  • дољи 3
  • дољице 1
  • дољу 2
  • Домаћин 1
  • домаћин 5
  • домаћинова 1
  • домаћиновом 1
  • домаћица 2
  • домаћице 1
  • дому 2
  • донда 2
  • донекле 2
  • донело 1
  • донесе 3
  • донеше 1
  • Донеше 1
  • доносе 1
  • доносим 1
  • доносио 1
  • дону 1
  • доњем 1
  • допада 2
  • допадало 1
  • допадаше 1
  • допадну 1
  • допало 1
  • допао 2
  • допасти 1
  • допираше 1
  • допиру 1
  • допрати 1
  • допру 1
  • допуњавале 1
  • допустила 1
  • допуштења 2
  • допуштење 1
  • доручковати 1
  • доручком 1
  • доручкујемо 1
  • досезаше 1
  • досете 1
  • досетке 1
  • Досетке 1
  • Доста 1
  • доста 15
  • достојан 1
  • достојанства 1
  • достојанствено 1
  • достојанство 2
  • достојанством 1
  • достојну 1
  • дотакне 2
  • дотера 1
  • дотицала 1
  • дотична 1
  • дотичнога 1
  • дотле 4
  • доћи 5
  • дохвати 1
  • дохватити 1
  • доцкан 1
  • доче 1
  • дочек 1
  • дочека 2
  • дочекао 1
  • дочекати 2
  • дочекаше 2
  • дочекиваху 1
  • дочепа 3
  • дочепавао 1
  • дочепају 1
  • дочепамо 1
  • дочепасмо 1
  • Дошао 1
  • дошао 9
  • дошла 2
  • дошле 1
  • дошли 4
  • дошло 2
  • драг 1
  • драга 1
  • драги 6
  • драгим 1
  • драгих 1
  • драго 6
  • драговољних 1
  • драгог 6
  • драгој 2
  • драгом 1
  • ДРАГОМ 1
  • драгоцена 1
  • драгоцени 1
  • драгоценим 2
  • драгоцено 1
  • драгоценога 1
  • драгоценом 1
  • драгоценостима 1
  • дражење 1
  • дражесним 1
  • дражи 2
  • дрва 1
  • Дрвена 1
  • дрвеној 1
  • дрвену 1
  • дрвета 2
  • дрветом 3
  • дрвету 1
  • дрвља 1
  • дрвље 1
  • дрво 4
  • дрекну 3
  • дреши 1
  • државе 1
  • држави 1
  • државица 1
  • ДРЖАВНЕ 1
  • ДРЖАВНОЈ 1
  • држању 1
  • држао 7
  • држати 2
  • држах 1
  • држаше 1
  • држе 2
  • држећи 2
  • држи 5
  • држите 1
  • дрско 1
  • друг 1
  • Друга 1
  • ДРУГА 1
  • друга 5
  • другара 1
  • другаче 4
  • другачијим 1
  • другдаш 1
  • друге 10
  • други 15
  • другим 6
  • других 1
  • друго 10
  • другови 1
  • другог 6
  • другога 6
  • другој 6
  • другом 14
  • другоме 4
  • другу 3
  • другче 2
  • дружина 1
  • дружинама 1
  • друкчије 1
  • друма 1
  • друштва 7
  • друштво 11
  • друштву 5
  • дрхтао 1
  • дрхтати 1
  • дрхташе 2
  • дршћући 1
  • дубине 2
  • дубини 2
  • дубину 1
  • дубље 3
  • дубок 2
  • дубока 2
  • дубоки 1
  • Дубоко 1
  • дубоко 8
  • дубоког 1
  • дува 1
  • дуванску 1
  • дувну 1
  • дуг 2
  • дуга 2
  • дугачак 1
  • Дугачка 1
  • дугачка 4
  • дугачке 3
  • дугачки 1
  • дугачким 3
  • дугачко 1
  • дугачкога 1
  • дугачком 1
  • дугачку 2
  • дуге 3
  • дуги 1
  • дугим 2
  • Дуго 1
  • дуго 12
  • дугу 1
  • дуд 1
  • дуел 1
  • дуела 1
  • дуели 1
  • дуелисати 1
  • дуелишем 1
  • дуж 1
  • дужност 6
  • дужности 1
  • дужностима 1
  • дужношћу 1
  • Дулчинеје 1
  • думен 1
  • думенџија 1
  • Дунаво 2
  • Дунаву 1
  • дунђерским 1
  • дунђерском 1
  • дупље 1
  • дурбин 1
  • дуси 2
  • духа 1
  • духну 1
  • Духова 1
  • духу 2
  • Душа 1
  • душа 9
  • душанке 1
  • душе 14
  • души 4
  • душице 1
  • Душице 1
  • душо 1
  • душом 1
  • душу 11
  • ђаво 1
  • ђавола 1
  • ђаволасто 1
  • Ђаволе 1
  • ђак 2
  • ђака 2
  • ђаком 1
  • ђацима 1
  • ђачке 1
  • ђердан 2
  • ђерманског 1
  • Ђорђевић 1
  • ЂОРЂЕВИЋА 1
  • Е 12
  • е 2
  • Ебенса 1
  • Ебенсеа 1
  • Ебенсее 6
  • Ебенсеу 1
  • Ебренсе 1
  • Ев 1
  • еве 1
  • ево 12
  • Ево 4
  • екипажа 1
  • Екс 1
  • екскурзију 1
  • еле 2
  • Еле 3
  • елипса 1
  • ено 16
  • Ено 4
  • епизода 2
  • епизоде 1
  • Ерлакогел 1
  • Ерлакогл 1
  • Ерлакогла 1
  • еснафлије 1
  • Ето 8
  • ето 9
  • жагору 1
  • жале 1
  • жали 1
  • жалост 3
  • Жан 2
  • Жао 2
  • жао 4
  • жар 1
  • жарка 1
  • жарке 1
  • жарким 2
  • жарко 1
  • жаркој 1
  • жару 1
  • ждерање 1
  • ждрела 3
  • жега 1
  • жегу 1
  • жедни 1
  • желела 1
  • желело 1
  • желео 1
  • желудац 1
  • желудца 1
  • желудце 1
  • жеља 1
  • жељама 1
  • жеље 2
  • жељезница 2
  • жељезницом 1
  • жељезницу 2
  • жељезничке 1
  • жељезничкој 1
  • жељезничком 1
  • жељени 1
  • жељицу 1
  • жељно 1
  • жељу 1
  • жена 4
  • жене 2
  • жени 1
  • женидбе 1
  • женидби 1
  • женица 1
  • жено 1
  • женске 1
  • женски 1
  • женскиње 2
  • женских 2
  • жену 2
  • жесту 1
  • жив 5
  • жива 1
  • живе 4
  • живела 1
  • живели 1
  • живело 1
  • живео 1
  • Живео 1
  • живети 4
  • живи 9
  • живим 1
  • живину 1
  • живинче 1
  • Живинче 1
  • живинчету 1
  • живкањем 1
  • живље 2
  • живо 11
  • живога 2
  • живом 2
  • живописним 1
  • живот 22
  • живота 10
  • животе 1
  • животиња 1
  • животом 3
  • животу 6
  • живу 1
  • живце 1
  • жижак 1
  • жицама 1
  • жишка 1
  • жљеб 1
  • жмиркајући 1
  • жртава 1
  • жртва 1
  • жртвом 1
  • жртву 3
  • жртвује 2
  • жрци 1
  • жудња 2
  • жудње 1
  • жудњу 1
  • жуђени 1
  • жуђеним 1
  • жуљевитом 1
  • журно 1
  • Жустри 1
  • жустро 2
  • жута 1
  • жуте 1
  • ЗА 1
  • За 21
  • за 303
  • забава 1
  • забаве 1
  • забављала 1
  • Забављало 1
  • забадава 5
  • забатаљени 1
  • забаци 1
  • забезекнутој 1
  • забелеше 1
  • заблисташе 1
  • заборави 4
  • заборавивши 1
  • заборавили 2
  • заборавим 1
  • заборавио 2
  • заборавите 1
  • заборавити 2
  • заборављао 1
  • заборављују 1
  • забрана 1
  • забранима 1
  • забрањених 1
  • забрањеном 1
  • забуна 1
  • заваде 1
  • завалимо 1
  • завалисмо 1
  • завеса 1
  • завесе 1
  • завиде 1
  • завидљиви 1
  • завијени 1
  • завили 1
  • завирују 1
  • зависи 3
  • зависили 1
  • зависио 1
  • зависти 1
  • завод 2
  • заволети 1
  • заври 1
  • завршетком 1
  • заврши 1
  • завучем 1
  • загазити 1
  • загазише 1
  • заглавило 1
  • заглавно 1
  • загледа 4
  • загледајући 1
  • загледали 1
  • заглибио 1
  • загњуримо 1
  • загонетка 1
  • заграда 1
  • заграјаше 2
  • загребао 1
  • загрли 7
  • загрлио 1
  • загрлише 1
  • загрљај 1
  • загрми 3
  • загушен 1
  • загушеним 1
  • загуши 1
  • загушљивих 1
  • задављеним 1
  • задана 1
  • задану 1
  • задати 1
  • задахни 1
  • задахну 3
  • задахнуо 1
  • задахнута 1
  • задевање 1
  • заделу 1
  • задене 1
  • задену 1
  • задиркивања 1
  • задиркивао 1
  • задњег 1
  • задобивена 1
  • задобио 1
  • задовољан 2
  • задовољни 2
  • задовољством 1
  • задремали 1
  • задруге 2
  • задрхта 3
  • задрхтати 1
  • задршће 2
  • зађемо 1
  • зађу 1
  • зазвекета 1
  • зазвекеташе 1
  • зазвони 3
  • зазирали 2
  • зазиру 1
  • заигра 2
  • заинтересова 1
  • заиста 2
  • Заиста 2
  • зајажене 1
  • зајазе 1
  • зајази 1
  • зајам 1
  • заједничку 1
  • заједно 11
  • закачи 1
  • закачимо 1
  • заклео 2
  • заклетве 1
  • заклетви 2
  • заклетвом 2
  • заклетву 5
  • заклети 3
  • заклињем 1
  • заклона 2
  • заклоне 1
  • заклони 1
  • заклону 1
  • закључа 1
  • закон 2
  • закона 1
  • законе 1
  • закопчан 1
  • закуске 1
  • залази 1
  • залаје 1
  • заледи 1
  • заледити 1
  • залетању 1
  • залив 1
  • заливу 2
  • залио 1
  • залогај 1
  • залогаја 1
  • залогаје 1
  • заложити 1
  • заљубили 1
  • заљубио 1
  • заљубљени 1
  • заљубљеном 1
  • замак 4
  • замака 1
  • замахао 1
  • замахати 1
  • замашно 1
  • замерити 1
  • замерке 1
  • замислили 1
  • замислио 1
  • замислите 1
  • Замислите 1
  • замислити 1
  • замишљен 1
  • замишљена 1
  • замишљених 1
  • замишљено 1
  • замјечателним 1
  • замка 7
  • замкова 1
  • замком 1
  • замку 3
  • замок 1
  • замутио 1
  • замци 1
  • замцима 1
  • занат 1
  • занатлијом 1
  • занимају 1
  • занимало 1
  • занимаше 2
  • занимљива 1
  • занос 1
  • заносу 2
  • зао 1
  • заостало 1
  • западна 2
  • запали 4
  • запалио 1
  • запаљене 1
  • запамти 1
  • Запамти 1
  • запамтио 1
  • запеваше 1
  • запенушеним 1
  • запенушено 1
  • запета 1
  • запећак 1
  • запечаћеним 1
  • запиње 1
  • запита 1
  • Запита 1
  • запитајте 1
  • запитао 1
  • запитаће 1
  • запитах 1
  • запиткивања 1
  • запиткивањем 1
  • запиткивањима 1
  • заплетене 1
  • запливам 1
  • запне 1
  • заповедамо 1
  • заповедаш 2
  • заповедаше 3
  • заповеди 6
  • заповедили 1
  • заповедио 1
  • заповест 3
  • заповестима 1
  • започе 5
  • започели 1
  • започне 1
  • запрепаштеним 1
  • запрепаштеној 1
  • запрепаштену 1
  • запуши 1
  • Зар 10
  • зар 12
  • заради 1
  • зарадити 1
  • заразу 1
  • заранака 1
  • зарицала 1
  • зарубљени 1
  • заручника 1
  • засвираше 1
  • заседоше 1
  • засекла 1
  • засенуте 1
  • засењене 1
  • засењује 1
  • заслепљен 1
  • заслуге 1
  • заслуживала 1
  • заслужили 1
  • заслужио 1
  • заспали 1
  • застава 1
  • заставама 2
  • заставе 3
  • заставник 1
  • заставу 2
  • застадоше 1
  • застрти 1
  • застртих 1
  • заталаса 1
  • заталасаним 1
  • затварајући 1
  • затвора 1
  • затворено 1
  • затворио 1
  • затворише 2
  • затезаше 1
  • затекосмо 1
  • затеку 1
  • затећи 1
  • затече 1
  • затечен 1
  • Затим 1
  • затопли 1
  • затоциља 1
  • заточеник 1
  • затрепте 1
  • затресе 2
  • затрешташе 2
  • затркиваху 1
  • затрпаној 1
  • затрубише 1
  • затубасто 1
  • заузеше 1
  • заузимали 1
  • заузимљу 1
  • зауставила 1
  • зауставили 1
  • зауставило 1
  • зауставио 1
  • зауставити 2
  • зауставише 1
  • заустављам 1
  • заустављао 1
  • Заустављена 1
  • захвалан 1
  • захвалити 1
  • захвално 1
  • захвалности 1
  • захваљујући 1
  • захватајући 1
  • захватала 1
  • захватили 1
  • заходу 3
  • захори 1
  • захрани 1
  • захтевах 1
  • захуктани 1
  • зацаклише 1
  • зацвркутали 1
  • зацени 1
  • заценио 1
  • заценисмо 1
  • зачетку 1
  • зачини 1
  • зачу 10
  • зачудио 1
  • зачуђен 1
  • зачуђено 1
  • зачује 1
  • зачуле 1
  • зачух 1
  • зачуше 2
  • зашло 1
  • заштитника 1
  • заштитниче 1
  • заштиту 1
  • зашто 1
  • Збиља 1
  • збиља 2
  • збиљски 1
  • збогом 1
  • збор 1
  • збора 1
  • збору 1
  • збуњен 1
  • збуњено 5
  • звала 1
  • званија 1
  • званичних 1
  • званично 1
  • звезда 1
  • звездама 1
  • звездане 1
  • звезданоме 1
  • звездице 1
  • звезду 2
  • звекан 1
  • звекет 1
  • звекне 1
  • звекну 2
  • звер 1
  • звере 1
  • Зверске 1
  • звижди 1
  • звизг 1
  • звизне 1
  • звизну 3
  • Звона 1
  • звона 4
  • звонити 2
  • звоно 2
  • звонце 1
  • звучним 1
  • згазила 1
  • згладило 1
  • згледасмо 1
  • згледаху 1
  • згледаше 2
  • згњечим 1
  • згодне 1
  • зграби 6
  • зграбише 1
  • згрануло 1
  • згранута 2
  • згрози 1
  • згромадаше 1
  • згромилаше 1
  • згрчене 1
  • зданија 1
  • здрав 1
  • здраве 1
  • здравим 2
  • здравље 4
  • здрављу 1
  • Здраво 1
  • здраво 4
  • зебе 1
  • зебња 1
  • зелен 1
  • зелене 4
  • зелени 1
  • зеленим 1
  • зелених 1
  • зелено 2
  • зеленог 3
  • зеленом 1
  • зелену 1
  • земаља 2
  • земаљског 1
  • Земљак 1
  • земљак 19
  • земљака 3
  • земљакиња 1
  • земљаних 1
  • земље 11
  • земљи 9
  • земљо 10
  • земљом 1
  • земљописније 1
  • земљу 7
  • зеница 2
  • зеницу 2
  • зет 1
  • зета 1
  • зид 6
  • зида 9
  • зидинама 3
  • зидова 1
  • зидовима 2
  • зидом 1
  • зиду 3
  • зијао 1
  • Зилберштајн 1
  • зима 2
  • зиме 2
  • зими 1
  • зла 1
  • злата 1
  • златна 1
  • златне 1
  • златним 2
  • златних 1
  • златном 2
  • злато 2
  • златом 2
  • злату 2
  • злаћеним 1
  • зликовца 1
  • зло 1
  • злосрећном 1
  • змијо 1
  • змију 1
  • Зна 1
  • зна 21
  • знаде 2
  • знаду 4
  • знађаху 1
  • знађаше 2
  • знај 1
  • знају 4
  • знајући 1
  • знак 6
  • знала 3
  • знали 5
  • знало 1
  • знам 14
  • Знам 2
  • знамења 3
  • знамење 1
  • знамењем 2
  • знанац 1
  • знанаца 1
  • знао 17
  • знате 12
  • знаће 1
  • знаћете 1
  • знацима 1
  • значења 1
  • значи 8
  • Знаш 1
  • знаш 18
  • Зној 1
  • зној 2
  • зноји 1
  • знојимо 1
  • зове 12
  • Зови 1
  • зовне 1
  • зовну 2
  • зову 4
  • зора 1
  • зоре 1
  • зором 5
  • зору 2
  • зрак 1
  • зрака 1
  • зраке 1
  • зракова 1
  • зраку 1
  • зраци 6
  • зрацима 2
  • зрачак 2
  • зрно 2
  • зуб 1
  • зубе 4
  • зујати 1
  • и 1270
  • И 58
  • ивица 1
  • ивице 2
  • ивици 1
  • ивицом 1
  • игле 1
  • Иго 1
  • игра 3
  • играју 1
  • играјући 1
  • играли 1
  • играм 1
  • играма 1
  • играња 2
  • играње 1
  • играњем 1
  • Играо 1
  • играху 3
  • играчица 1
  • играчице 1
  • играчу 1
  • игре 2
  • игри 2
  • игру 1
  • игрушкало 1
  • иде 4
  • идеала 1
  • идеја 1
  • идем 3
  • идемо 2
  • идеш 2
  • иди 10
  • Иди 3
  • Иду 1
  • иду 3
  • иђаху 1
  • ижљубише 1
  • из 143
  • Из 6
  • Иза 1
  • иза 29
  • изабрала 1
  • изабрали 1
  • изабраница 1
  • изабрао 1
  • изабрати 1
  • изађе 8
  • изађем 1
  • изађеш 1
  • изађи 1
  • изађосмо 1
  • изађох 1
  • изађоше 3
  • изазвао 1
  • изазивљу 1
  • изаћи 2
  • изашао 3
  • изашли 1
  • избавила 1
  • избавио 1
  • избавитељу 2
  • избаци 1
  • избацише 1
  • Избери 1
  • изберу 1
  • избијемо 1
  • избити 1
  • изближе 1
  • избор 2
  • избора 1
  • избраницу 1
  • изброји 1
  • избу 1
  • избуљеним 1
  • извади 2
  • извадио 1
  • изведе 1
  • извезен 1
  • извезена 1
  • извешћа 1
  • извешћемо 1
  • изви 1
  • Извините 1
  • извињавати 1
  • извлачити 1
  • изводе 1
  • извору 1
  • изврнут 2
  • изврнути 1
  • извући 4
  • извуче 2
  • извучете 1
  • изглед 1
  • изгледа 4
  • изгледају 4
  • изгледало 1
  • изгледао 3
  • изгледати 1
  • изгледаху 5
  • изгледаш 1
  • изгледаше 3
  • изгледом 1
  • изговоре 1
  • изговори 2
  • изговорили 1
  • изговорио 1
  • изговором 1
  • изгорела 2
  • изгрлише 1
  • изгубе 1
  • изгуби 5
  • изгубим 1
  • изгубио 2
  • изгубити 1
  • изгубљено 1
  • изгубљену 1
  • издаде 3
  • издадоше 2
  • издајица 1
  • издајицу 1
  • издала 1
  • издахнуо 1
  • издашде 1
  • издржати 1
  • издржи 2
  • издухне 1
  • изигра 1
  • изјада 1
  • изјутра 1
  • излази 1
  • изласка 1
  • излепљен 1
  • излетеше 1
  • излечио 1
  • измаме 1
  • измами 1
  • Између 1
  • између 6
  • измењаше 1
  • измери 1
  • измете 1
  • измешано 1
  • измислили 1
  • измислити 1
  • измучену 1
  • изнад 5
  • изнеле 1
  • изнемогли 1
  • изненада 1
  • изненадити 1
  • изненадно 1
  • изненађење 1
  • изнети 1
  • изнеше 1
  • изниче 1
  • износе 1
  • изнуреној 1
  • изнутра 1
  • изостане 1
  • израдила 1
  • израдио 1
  • израђена 1
  • израђени 1
  • израз 2
  • изразим 1
  • изрезано 1
  • изрезаног 1
  • изреком 1
  • изрично 1
  • изродили 1
  • изумиру 1
  • икада 1
  • икаква 1
  • икакве 2
  • иконица 1
  • ил 1
  • Или 3
  • или 81
  • илиџу 1
  • им 33
  • има 38
  • имађасмо 1
  • имађаху 1
  • имађаше 2
  • Имају 1
  • имају 9
  • имала 4
  • имали 4
  • имало 2
  • имам 2
  • имамо 3
  • имања 1
  • имање 2
  • имао 20
  • имате 1
  • Имате 1
  • имати 3
  • Име 1
  • име 12
  • Имена 1
  • имена 3
  • именом 2
  • императора 2
  • императорске 1
  • империје 1
  • имућне 1
  • иначе 3
  • инглиских 1
  • инглиског 1
  • индустрија 1
  • интелигентна 1
  • интелигенције 1
  • интересантнији 1
  • интересу 2
  • интересује 1
  • интрига 2
  • инштитуцију 1
  • ипак 5
  • Исајиловића 1
  • исакаћених 1
  • исечем 1
  • исишу 1
  • искаже 1
  • искажем 1
  • искажеш 1
  • искажу 1
  • исказао 1
  • исказати 1
  • исказивао 1
  • исказиваше 1
  • исказујемо 2
  • искићен 2
  • искићене 1
  • искићени 1
  • искићених 1
  • искобеља 1
  • искочи 1
  • искочио 2
  • искрен 1
  • искреношћу 1
  • искрзану 1
  • искривљена 1
  • искривљених 1
  • искрсне 1
  • искру 1
  • искупе 1
  • искупила 2
  • искупили 3
  • искупио 1
  • искуство 1
  • искуством 1
  • испада 1
  • испаде 3
  • испадне 1
  • испије 1
  • испит 1
  • испита 1
  • испитивати 1
  • Испитивач 1
  • испитима 1
  • исплакале 1
  • исплатише 1
  • Испод 1
  • испод 11
  • испорченом 1
  • испосница 4
  • испоснице 2
  • испосницом 1
  • испосницу 1
  • испосничко 1
  • испосничком 1
  • исправљенији 1
  • испразнити 1
  • испраћен 1
  • испрва 1
  • Испрва 1
  • испрегнути 1
  • испред 3
  • испрекидан 1
  • испрекидану 1
  • исприча 5
  • испричам 1
  • испричати 3
  • испричах 1
  • испуни 1
  • испунила 1
  • испуним 2
  • испунити 1
  • испуњаваше 1
  • испуцале 1
  • испуцано 1
  • иста 3
  • исте 3
  • истегнуте 1
  • истерали 1
  • исти 11
  • истим 3
  • Истина 1
  • истина 13
  • истинити 1
  • истину 1
  • истиснеш 1
  • исто 20
  • истог 3
  • истој 1
  • истом 1
  • историју 1
  • истрже 3
  • иструцкане 1
  • истрча 1
  • истрчи 1
  • Исуса 1
  • исцепам 1
  • исцрпе 1
  • ићи 1
  • их 50
  • ишамарао 1
  • ишао 4
  • ишаран 1
  • ишарано 1
  • Ишл 4
  • ишла 1
  • Ишла 1
  • ишли 4
  • ишло 3
  • Ишлу 3
  • иште 2
  • ишчезла 1
  • ишчезне 1
  • ј 9
  • ја 133
  • Ја 64
  • јабланово 1
  • јабука 1
  • јабукама 1
  • јабуке 2
  • јабуковаче 1
  • јабучица 1
  • јаве 1
  • јави 8
  • јавила 1
  • Јавила 2
  • јавим 2
  • јавио 1
  • јавити 1
  • јављаху 1
  • јављаше 1
  • јавнога 1
  • јагњешце 4
  • јад 3
  • јада 1
  • јадан 1
  • јади 1
  • Јадна 1
  • јадне 2
  • јадни 2
  • јадник 3
  • јадним 1
  • јадница 3
  • јадницима 1
  • Јадно 1
  • јадно 3
  • јаднога 1
  • јадну 1
  • јаз 1
  • јазичници 1
  • јака 1
  • јакама 1
  • јаке 1
  • јарак 1
  • јарака 1
  • јарац 3
  • јарко 2
  • јарку 1
  • јаром 1
  • јарца 1
  • јаснији 1
  • јасно 2
  • јастреба 1
  • јастук 1
  • јастуке 2
  • јастуцима 1
  • јастучићу 1
  • јаука 1
  • јаукнула 1
  • јахати 1
  • јаче 2
  • јашем 1
  • Је 8
  • је 865
  • јеванђеље 1
  • Јевропе 1
  • јевропске 1
  • један 134
  • једанајест 1
  • једанпут 3
  • једара 1
  • једаред 3
  • Једва 1
  • једва 14
  • једена 1
  • једина 3
  • једини 2
  • јединица 2
  • јединице 1
  • јединицом 1
  • јединицу 3
  • јединства 1
  • јединство 1
  • Једна 2
  • једна 34
  • једнаким 1
  • једне 15
  • Једним 1
  • једним 6
  • једних 1
  • Једно 2
  • једно 37
  • једног 21
  • једнога 10
  • једној 6
  • једноликом 1
  • Једном 1
  • једном 28
  • једноме 2
  • једну 17
  • једра 2
  • једро 1
  • јежила 1
  • језа 3
  • језера 69
  • језерима 1
  • језеркиње 1
  • ЈЕЗЕРО 1
  • Језеро 2
  • језеро 36
  • језером 2
  • језерске 3
  • језерским 1
  • језерских 1
  • језерско 1
  • језерског 1
  • језерској 1
  • језерском 1
  • језеру 22
  • језерца 1
  • језерцима 1
  • језик 3
  • језику 3
  • језичника 1
  • Језус 2
  • јек 3
  • јекну 1
  • јекнуо 1
  • јел 1
  • јела 1
  • Јеле 2
  • јелек 1
  • јелен 1
  • јелена 3
  • Јеленовица 1
  • јелену 1
  • Јер 8
  • јер 90
  • Јергл 13
  • Јерглу 1
  • јереси 1
  • јес 2
  • Јес 3
  • Јесам 2
  • јесени 1
  • Јеси 1
  • јеси 5
  • јест 1
  • јестаственичке 1
  • јесте 1
  • Јесте 1
  • јести 2
  • јесу 3
  • јецајући 1
  • јецање 1
  • јеци 1
  • Јована 1
  • Јованка 1
  • Јованци 1
  • јој 80
  • Јок 1
  • Јосипе 1
  • још 133
  • Још 7
  • јошт 1
  • Ју 1
  • ју 6
  • јунак 2
  • јунака 1
  • јунакиње 1
  • јуначе 2
  • јуначке 3
  • јуначки 2
  • јуначким 2
  • јуначких 2
  • јуначко 1
  • јуначког 1
  • јуначком 3
  • јунаштво 1
  • јури 1
  • јурио 1
  • јуриш 1
  • јуришало 1
  • јурну 7
  • јурнуше 4
  • јутарње 2
  • јутарњи 1
  • јутарњој 1
  • јутра 1
  • јутрењег 1
  • јутро 1
  • јутрос 3
  • јутру 2
  • к 16
  • ка 14
  • кавалира 1
  • кавалирски 1
  • кавалирску 1
  • кавана 1
  • кавани 2
  • каву 1
  • кад 144
  • Кад 18
  • када 3
  • кадар 1
  • кадгод 1
  • каде 3
  • кадиве 1
  • кадионица 1
  • кадионицама 1
  • кадкад 1
  • кадра 1
  • кадри 2
  • кадро 1
  • кадшто 2
  • каже 8
  • кажем 4
  • кажеш 2
  • кажи 1
  • Кажи 2
  • Кажу 2
  • кажу 4
  • казала 5
  • казан 1
  • казане 1
  • казао 8
  • казати 4
  • Казаше 1
  • казне 1
  • казни 1
  • казујем 1
  • Кајзершпиц 1
  • кајишу 1
  • Какав 2
  • какав 27
  • каква 22
  • Каква 4
  • Какве 1
  • какве 14
  • Какви 1
  • какви 11
  • Каквим 1
  • каквим 4
  • каквих 2
  • какво 5
  • каквог 7
  • каквога 4
  • каквој 4
  • Каквом 1
  • каквом 7
  • каквоме 1
  • какву 13
  • како 116
  • Како 13
  • каког 1
  • калабуре 1
  • калдрме 1
  • калдрми 1
  • календару 1
  • калуђера 2
  • калуђере 2
  • калуђери 2
  • калуђерица 15
  • Калуђерица 2
  • калуђерицама 1
  • калуђерице 15
  • Калуђерице 2
  • калуђерици 6
  • калуђерицом 1
  • калуђерицу 1
  • калуђеричким 1
  • калуђеричку 1
  • калуђерству 1
  • каљавом 1
  • камен 7
  • камена 6
  • каменова 1
  • каменорезу 1
  • камену 4
  • камењара 1
  • камењару 1
  • камичак 6
  • камичака 1
  • Камо 1
  • камо 9
  • камоли 1
  • камџија 1
  • камџијама 1
  • кан 1
  • канабе 1
  • канапе 1
  • канаџа 1
  • канда 1
  • кандила 1
  • кандилу 1
  • кандиоце 1
  • кану 1
  • кануле 1
  • канцеларију 2
  • канџе 1
  • канџијом 1
  • као 231
  • Као 4
  • кап 3
  • капи 1
  • капија 1
  • капије 2
  • капији 4
  • капијом 1
  • капију 2
  • капица 1
  • капицама 1
  • капљица 1
  • капљици 1
  • капу 3
  • капут 1
  • Капут 1
  • капуте 1
  • капутом 1
  • Карбахмиле 4
  • Карло 5
  • Карлом 1
  • карлсбадска 1
  • Карта 1
  • картама 1
  • карте 3
  • карту 4
  • каса 1
  • касарнског 1
  • каси 1
  • касина 1
  • касине 2
  • касини 1
  • каста 1
  • кастелан 1
  • катара 1
  • катастрофа 1
  • категорички 1
  • Кати 4
  • каткад 3
  • католик 1
  • катранџија 1
  • квартиру 1
  • квекну 1
  • кврцати 1
  • келнери 1
  • келнерица 1
  • келнерке 1
  • келнерку 1
  • келнерских 1
  • кеса 1
  • кесу 1
  • кецеље 1
  • кикот 1
  • кикотања 1
  • кикотом 1
  • кинг 1
  • кипи 2
  • киптио 1
  • кита 2
  • китила 1
  • китити 1
  • китнасти 1
  • китнастим 1
  • кићанкама 1
  • кићанчица 1
  • кићене 1
  • кићеним 2
  • кифла 1
  • кифлу 1
  • кичме 1
  • клавир 2
  • кланац 2
  • кланце 1
  • кланци 1
  • кланцима 3
  • кланцу 3
  • класи 1
  • клет 1
  • клетака 1
  • клетве 1
  • клети 2
  • клече 3
  • клечећи 1
  • клечи 5
  • клешта 1
  • клизањем 1
  • клизи 1
  • кликну 1
  • климну 2
  • клин 1
  • кличе 2
  • кличу 1
  • клону 1
  • клонуше 1
  • клупама 1
  • клупче 2
  • кљуном 1
  • кључало 1
  • кључеве 2
  • кметови 1
  • кнез 1
  • кнезови 1
  • књ 1
  • књаж 1
  • књаз 1
  • КЊИГА 1
  • књига 2
  • књигама 1
  • књиге 1
  • књигу 1
  • књижевник 1
  • књижевности 1
  • књижурине 1
  • књишку 1
  • ко 24
  • Ко 8
  • кобне 1
  • кобном 2
  • кова 1
  • ковани 1
  • ковитлању 1
  • ког 1
  • кога 19
  • Код 1
  • код 27
  • кожа 1
  • коже 2
  • која 73
  • које 114
  • Које 2
  • којега 3
  • којекаквих 1
  • којекако 2
  • којешта 1
  • Којешта 1
  • Који 1
  • који 190
  • којим 12
  • којима 24
  • којих 11
  • којој 16
  • којом 4
  • коју 47
  • кол 2
  • Кола 1
  • кола 6
  • колач 1
  • колеба 1
  • колена 10
  • коленима 1
  • колено 2
  • коленом 1
  • колиба 2
  • колибама 1
  • Колибе 1
  • колибе 3
  • колиби 2
  • колибу 1
  • колике 2
  • колики 1
  • колико 28
  • Колико 8
  • колима 1
  • колица 1
  • колишни 1
  • колко 1
  • колу 1
  • кољу 1
  • ком 1
  • комада 2
  • комаде 1
  • комадића 1
  • командоваше 1
  • коме 33
  • комедија 1
  • комешања 1
  • комплиментима 1
  • композиција 1
  • комшије 1
  • комшиница 1
  • комшиници 1
  • конаца 1
  • кондуктер 1
  • кондуктери 1
  • кондуктори 1
  • Конрад 42
  • Конрада 5
  • Конраде 7
  • Конрадов 2
  • Конрадова 2
  • Конрадове 1
  • Конрадово 3
  • Конрадовог 3
  • Конрадовој 2
  • Конрадовом 1
  • Конрадом 2
  • Конраду 11
  • контуре 1
  • концерте 1
  • коња 11
  • коњаник 1
  • коњаника 1
  • коњаничку 1
  • коње 5
  • Коњи 1
  • коњи 4
  • коњима 2
  • коњићи 1
  • коњска 1
  • коњских 1
  • коњску 1
  • коњу 3
  • коњушнице 1
  • копали 1
  • копао 1
  • копије 1
  • Копита 1
  • копља 3
  • копље 3
  • копљима 2
  • копрене 1
  • копреном 1
  • корак 6
  • корака 2
  • кораке 2
  • кораку 1
  • кораци 1
  • корачаја 1
  • корачаји 1
  • коре 2
  • корена 1
  • кори 1
  • корист 1
  • користи 1
  • користити 1
  • кором 1
  • кору 1
  • коса 2
  • косе 2
  • коси 1
  • кости 2
  • костију 1
  • Костића 1
  • косу 1
  • котла 1
  • котрљајући 1
  • Коцебуа 1
  • коцку 4
  • кочијаш 1
  • Кочијаш 2
  • кочијаша 1
  • кочијашким 1
  • кочоперимо 1
  • коштаних 1
  • коштац 3
  • коштица 1
  • коштуњаве 1
  • кошуљом 1
  • кошуљу 3
  • кр 1
  • Крагујевац 1
  • краде 1
  • крадљивца 1
  • крађи 1
  • крај 16
  • краја 5
  • крајева 1
  • крајеве 1
  • крајевима 3
  • крајина 1
  • крајине 1
  • Крајни 1
  • Крајња 1
  • Крајње 1
  • крајње 2
  • крајњи 1
  • крају 1
  • краљ 1
  • краљевског 1
  • краљица 1
  • краљице 1
  • краљицу 1
  • краљу 1
  • красан 1
  • краси 1
  • красне 3
  • красни 1
  • красота 1
  • кратак 2
  • кратки 2
  • кратких 1
  • кратко 3
  • кратког 1
  • крв 4
  • крвав 1
  • крваве 1
  • крвави 1
  • крвавим 1
  • крвавом 2
  • крви 3
  • крвљу 1
  • крвником 1
  • крвожедности 1
  • крволочних 1
  • крене 4
  • кренемо 1
  • крену 4
  • кренуо 1
  • кренуће 1
  • кренуше 2
  • крепке 1
  • крепким 1
  • кретање 1
  • кретати 1
  • креч 1
  • кречна 1
  • крива 2
  • криви 1
  • криво 1
  • кривошија 1
  • кригла 2
  • криглове 1
  • крију 1
  • крила 6
  • крилима 1
  • крило 1
  • крилу 2
  • крио 1
  • кришом 1
  • кроз 32
  • кроза 3
  • крпе 2
  • крст 1
  • крста 3
  • крсташком 1
  • крсте 1
  • крсти 1
  • крстовима 1
  • крсту 1
  • крунама 1
  • круне 1
  • круни 1
  • круно 1
  • крупан 1
  • Крушевца 1
  • крхати 1
  • кршевима 1
  • кршно 1
  • крштена 1
  • ктитора 2
  • кћер 1
  • кћери 9
  • кћерима 1
  • куд 9
  • Куда 1
  • куда 16
  • кујни 1
  • кукавице 1
  • кукавно 1
  • Кукавно 1
  • куку 1
  • кукумавка 1
  • Кукумавка 1
  • кула 5
  • кулама 2
  • куле 8
  • кули 6
  • кулиса 1
  • кулом 2
  • кулу 5
  • куљао 1
  • купања 1
  • купатилима 1
  • купују 1
  • куражи 1
  • куражио 1
  • куражнијег 1
  • курирским 1
  • Курт 35
  • Курта 5
  • Курте 2
  • Куртов 2
  • Куртова 3
  • Куртови 1
  • Куртово 3
  • Куртову 2
  • Куртом 1
  • Курту 3
  • кутија 2
  • кутији 1
  • кућа 2
  • кућама 2
  • куће 9
  • кући 9
  • кућица 1
  • кућо 1
  • кућу 4
  • кухине 4
  • кухину 1
  • куца 1
  • куцањ 1
  • куцање 1
  • куцаше 1
  • куцну 1
  • куцнуо 1
  • кушају 1
  • кушања 1
  • л 15
  • ла 1
  • лабудовом 1
  • лабудски 1
  • лавина 1
  • лавине 2
  • лавином 2
  • лавовско 1
  • лаворике 1
  • лађа 1
  • лађарских 1
  • лађе 2
  • лађице 1
  • лаж 2
  • лаже 1
  • лажеш 1
  • Лазу 1
  • лак 1
  • лаке 2
  • лакеј 1
  • лакеју 1
  • лако 6
  • лаковерним 1
  • лаковерности 1
  • лаком 1
  • лаконоге 1
  • лакта 1
  • Лаку 2
  • лакше 4
  • лампа 1
  • ланац 2
  • ланаца 1
  • ландшафте 1
  • лане 1
  • ланце 1
  • ланцем 1
  • ланцима 1
  • ланцу 1
  • ларме 1
  • ларму 1
  • латинске 1
  • латинским 1
  • латинских 1
  • Лаубе 1
  • лаудашка 1
  • лахорио 1
  • Леандар 2
  • Леандри 1
  • Леандру 1
  • Лева 1
  • леве 3
  • левим 1
  • левицом 1
  • Лево 1
  • лево 3
  • левој 2
  • левом 3
  • легао 1
  • леда 6
  • ледена 1
  • Ледени 1
  • ледених 1
  • леденице 1
  • леденој 1
  • леђа 4
  • леђима 4
  • лежала 2
  • лежао 5
  • лежаше 2
  • леже 1
  • лежи 6
  • лек 3
  • лека 1
  • лекара 1
  • лекарије 1
  • лекару 1
  • лековита 1
  • лента 1
  • ленти 1
  • лентом 1
  • ленту 1
  • Лео 2
  • Леополд 1
  • леп 3
  • Лепа 1
  • лепа 14
  • лепе 10
  • лепи 2
  • лепим 1
  • лепих 1
  • лепо 14
  • Лепо 2
  • лепог 1
  • лепом 3
  • лепоме 2
  • лепота 2
  • лепоте 2
  • лепоти 3
  • лепотица 1
  • лепоту 2
  • лепу 6
  • лепше 4
  • лествице 1
  • лета 4
  • лете 1
  • летењу 1
  • лети 2
  • летио 1
  • летњега 1
  • летњи 1
  • лето 2
  • лечиш 1
  • леш 4
  • лешева 1
  • лешина 2
  • лешкари 1
  • лешкарила 1
  • лешкарили 1
  • лешом 1
  • ли 59
  • ливада 1
  • ливадама 2
  • ливаде 2
  • ливади 1
  • ливрејисаних 1
  • лијеп 1
  • Линц 3
  • Линца 3
  • Линцу 4
  • Липштатсонтаг 2
  • Лира 1
  • лисац 3
  • лиснатога 1
  • листи 1
  • листићи 1
  • литија 2
  • литију 2
  • лица 15
  • лице 26
  • Лице 3
  • лицем 2
  • лицима 1
  • лицу 10
  • личне 1
  • личном 1
  • личност 1
  • лишћу 1
  • лов 3
  • лова 1
  • Ловац 1
  • ловац 3
  • ловачка 1
  • ловачким 1
  • ловачко 1
  • лови 2
  • ловити 1
  • ловљење 1
  • ловом 1
  • лову 2
  • ловца 4
  • Ловци 3
  • ловци 4
  • ловцу 1
  • логорских 1
  • ложи 1
  • Лоидл 31
  • Лоидла 7
  • Лоидлов 1
  • Лоидлова 3
  • Лоидлово 1
  • Лоидлову 2
  • Лоидлом 1
  • Лоидлу 5
  • Лојидл 1
  • локомотива 1
  • локомотиве 1
  • локомотиви 2
  • ломи 1
  • ломити 1
  • ломњаве 1
  • лонџања 1
  • лопова 1
  • лочеш 1
  • Лудгарда 41
  • Лудгарде 5
  • Лудгарди 6
  • Лудгардин 1
  • Лудгардине 1
  • Лудгардиног 1
  • Лудгардиној 1
  • Лудгардину 5
  • Лудгардице 1
  • Лудгардо 3
  • Лудгардом 3
  • Лудгарду 16
  • луду 1
  • лук 3
  • лука 1
  • луком 1
  • лумпова 1
  • лумповање 1
  • лунгенбратена 1
  • лупаше 1
  • лутак 1
  • лутања 2
  • луч 1
  • лушама 1
  • луше 1
  • лушом 1
  • лушу 2
  • љага 1
  • љаге 1
  • Љељом 1
  • љуба 3
  • љубав 4
  • љубави 12
  • љубављу 4
  • љубавне 1
  • љубавници 1
  • љубавно 1
  • љубавну 1
  • љубавцу 1
  • љубазне 2
  • љубазни 1
  • љубазника 1
  • љубазних 1
  • љубведостојне 1
  • љубе 2
  • љубезних 1
  • љуби 3
  • љубили 1
  • љубим 2
  • љубимца 1
  • љубити 1
  • љубичасте 1
  • љубо 1
  • љубом 1
  • љубоф 1
  • љубу 4
  • људе 3
  • људи 18
  • људима 8
  • људска 2
  • људске 2
  • људских 2
  • људском 1
  • љуљушка 1
  • љуљушкају 1
  • љуљушкао 1
  • љуљушкаше 1
  • љупке 1
  • љупко 1
  • љупку 1
  • љути 2
  • љутио 1
  • љутити 1
  • љутито 1
  • љуто 1
  • љуцки 4
  • ма 4
  • магацин 1
  • магацине 1
  • Магла 1
  • маглама 1
  • магле 1
  • магли 1
  • маглом 1
  • мазећи 1
  • мајка 1
  • мајке 4
  • мајку 2
  • мајстор 2
  • макао 1
  • макар 5
  • макнувши 1
  • мал 5
  • мала 4
  • малаксалих 1
  • мале 3
  • малени 1
  • мали 2
  • малих 1
  • малко 2
  • Мало 5
  • мало 68
  • малог 1
  • малој 2
  • малу 1
  • малчице 1
  • мами 1
  • мамило 1
  • мамити 1
  • мамице 1
  • мамузама 1
  • манастирској 1
  • мане 1
  • мантија 1
  • мантијама 1
  • мантије 1
  • мантију 1
  • мања 1
  • мање 1
  • марама 1
  • мараме 1
  • марамом 2
  • мараму 1
  • Марија 3
  • Марије 1
  • Марс 1
  • мас 1
  • маса 1
  • маску 1
  • масна 1
  • масти 1
  • матере 1
  • материјалисто 1
  • мати 1
  • Мати 2
  • Матице 1
  • маћи 4
  • мах 38
  • маха 1
  • махати 1
  • махнеш 1
  • махни 2
  • махнитији 1
  • махну 4
  • махнуше 1
  • маховине 1
  • мач 10
  • мача 1
  • мачеве 2
  • мачеви 2
  • мачевима 2
  • мачем 1
  • мачка 1
  • мачу 2
  • маше 3
  • маши 1
  • машине 1
  • маширајући 1
  • машкара 1
  • машта 3
  • машући 3
  • ме 46
  • мегдан 5
  • мегдана 1
  • мегдани 1
  • мегдански 1
  • мегдану 5
  • медведа 1
  • медена 1
  • меденом 1
  • медицина 1
  • меду 1
  • међ 2
  • међу 21
  • Међу 9
  • међусобно 2
  • Међутим 2
  • междуметија 1
  • мезимче 1
  • мекане 1
  • мекану 1
  • меке 1
  • меким 1
  • меких 1
  • меко 1
  • мелема 1
  • мелодија 1
  • Менделсона 1
  • мене 17
  • Мене 2
  • мени 19
  • Мени 4
  • мењало 1
  • мери 1
  • мерила 1
  • мерити 3
  • мермерних 1
  • меру 1
  • мерценскога 1
  • Месец 3
  • месец 5
  • месеца 2
  • месеце 2
  • месеци 2
  • месечеви 1
  • месечине 1
  • месечини 2
  • месо 1
  • Месопотамије 1
  • места 21
  • местанце 2
  • месташце 1
  • местима 3
  • местимице 1
  • место 10
  • местом 1
  • месту 14
  • мета 1
  • метак 2
  • метање 1
  • мете 1
  • мети 1
  • метне 1
  • метну 2
  • мету 1
  • метути 1
  • метух 1
  • меће 2
  • механе 1
  • механи 1
  • механу 2
  • Механџије 1
  • механџије 2
  • мехови 1
  • меша 1
  • мешавина 1
  • мешати 1
  • мешаху 1
  • ми 107
  • Ми 18
  • мије 1
  • мила 1
  • миле 4
  • мили 3
  • милији 1
  • милијона 1
  • милина 1
  • милине 1
  • милион 1
  • милионар 1
  • милиони 1
  • милиш 1
  • мило 3
  • Милован 1
  • миловање 1
  • миловати 1
  • милог 1
  • милосник 1
  • милосника 1
  • милосрдни 1
  • милосрдних 2
  • милосрдног 1
  • милосрђа 1
  • Милост 2
  • милост 4
  • милости 1
  • милостива 1
  • милостиви 3
  • милостивих 1
  • милостиво 1
  • милостивог 1
  • милу 1
  • милују 2
  • миља 1
  • миље 1
  • минесенгери 1
  • министар 1
  • Минстер 1
  • минстера 1
  • Минстеру 1
  • минута 4
  • мио 1
  • миран 2
  • мирисав 1
  • мирисава 1
  • мирисави 1
  • мирисан 1
  • мириси 1
  • мирније 2
  • Мирно 1
  • мирно 6
  • мирном 1
  • мирноћа 1
  • мирну 1
  • миру 1
  • Мирцл 22
  • Мирцла 2
  • Мирцле 1
  • Мирцлин 2
  • Мирцлом 1
  • Мирцлу 1
  • мисао 7
  • мислећи 1
  • мисли 9
  • мислиле 2
  • мислили 1
  • мислим 6
  • мислима 2
  • мислимо 1
  • мислио 6
  • мислите 3
  • мислити 4
  • мислиш 2
  • мицаху 1
  • мичући 2
  • мишица 2
  • мишице 2
  • мишици 1
  • мишицу 1
  • мишљах 1
  • млад 1
  • млада 4
  • младе 4
  • младеж 1
  • млади 8
  • младим 1
  • младих 3
  • младицу 1
  • младо 2
  • младога 2
  • младој 2
  • младом 1
  • младоме 1
  • младост 2
  • млађи 2
  • млађим 1
  • млазовима 2
  • млека 1
  • млеко 1
  • млеку 1
  • млин 1
  • млинар 1
  • млинара 1
  • многа 1
  • многе 4
  • многи 1
  • многим 1
  • многих 2
  • много 28
  • многобројни 1
  • многобројнија 1
  • многозначајне 1
  • многој 1
  • многоме 4
  • многу 1
  • мном 4
  • мог 2
  • мога 11
  • могадијаху 1
  • могадијаше 1
  • Могао 1
  • могао 40
  • могаху 3
  • могаше 2
  • могла 16
  • могле 1
  • могли 12
  • могло 11
  • могоше 2
  • могу 23
  • могуће 10
  • модре 1
  • модрим 1
  • модрих 1
  • модру 1
  • Можда 2
  • можда 5
  • може 51
  • можемо 6
  • можете 3
  • можеш 5
  • Мозарта 1
  • мозга 1
  • мој 46
  • Мој 8
  • Моја 1
  • моја 19
  • моје 35
  • мојег 1
  • мојега 6
  • моји 1
  • Моји 1
  • мојим 3
  • мојих 6
  • мојој 1
  • мојом 2
  • моју 8
  • молба 1
  • молбу 1
  • молер 3
  • молера 1
  • молећи 2
  • моли 3
  • молила 1
  • Молили 1
  • молило 1
  • Молим 2
  • молим 4
  • молимо 1
  • Молимо 1
  • молио 2
  • молитвама 1
  • молитве 2
  • молитвеника 1
  • молитви 1
  • молитвица 1
  • молитву 4
  • молити 8
  • Момак 1
  • момак 5
  • момака 2
  • моме 6
  • момка 2
  • момке 1
  • момку 1
  • Момку 1
  • момци 6
  • момче 12
  • момчету 1
  • монарси 2
  • монархије 1
  • монокл 2
  • монотоно 1
  • мора 11
  • Мора 2
  • мораде 1
  • морају 3
  • морала 2
  • морам 6
  • морамо 5
  • Морао 1
  • морао 10
  • морате 1
  • морати 1
  • мораш 2
  • мораше 2
  • море 5
  • мору 4
  • Москве 1
  • мостове 2
  • мотрећи 2
  • моћи 4
  • моћном 1
  • мошуса 1
  • мравињака 1
  • мрака 1
  • мраку 1
  • мрачне 1
  • мрачним 1
  • мрдању 1
  • мрднула 1
  • мрднуло 1
  • мржња 1
  • мржње 2
  • мрзила 2
  • мрзим 1
  • мрка 1
  • мрке 2
  • мрки 1
  • мрмљао 2
  • мртав 4
  • мртва 1
  • мртви 1
  • мртвим 1
  • мртвоме 1
  • мршава 1
  • мршави 1
  • Мршти 1
  • Му 1
  • му 130
  • мудар 1
  • мудра 1
  • мудром 1
  • мудрост 1
  • муж 2
  • Мужа 1
  • мужа 2
  • музика 2
  • мука 3
  • мукама 1
  • муке 2
  • муком 2
  • мумџија 1
  • муницијом 1
  • муња 1
  • муње 3
  • мутавци 1
  • мутни 1
  • муцање 1
  • муцати 1
  • мученички 1
  • мучи 2
  • мучке 1
  • мучне 1
  • мучнија 1
  • мушкацоне 1
  • мушке 1
  • мушког 2
  • н 7
  • На 50
  • на 665
  • набавим 1
  • набавити 2
  • наби 1
  • набијене 1
  • набрбљали 1
  • набреклом 1
  • наваљивао 1
  • наваљивати 1
  • навејани 1
  • навек 2
  • навикли 1
  • навикнут 1
  • наврбује 1
  • нагибају 1
  • нагла 1
  • нагледа 3
  • нагледај 1
  • нагледају 1
  • нагледали 1
  • нагледам 1
  • нагло 1
  • наговестимо 1
  • наговестио 1
  • наговештавање 1
  • нагомилано 1
  • нагох 1
  • награда 2
  • награде 1
  • награду 2
  • награђује 1
  • награисали 1
  • нагрнуше 1
  • нагромадно 1
  • Над 1
  • над 10
  • нада 3
  • надали 1
  • надам 1
  • надама 1
  • надао 1
  • надати 2
  • надвикаваху 1
  • наде 1
  • наденути 1
  • надземаљски 1
  • нади 1
  • надиже 1
  • надиши 1
  • надлежна 1
  • нађе 3
  • нађемо 1
  • нађено 1
  • нађох 1
  • нађу 1
  • назад 8
  • назвати 2
  • назову 1
  • наивно 1
  • наиђе 1
  • наиђете 1
  • наиђох 1
  • наиђоше 1
  • наилазио 1
  • најамницима 1
  • најбезбрижније 1
  • најбешње 1
  • најближе 2
  • најближу 2
  • најбогатијих 1
  • најбоље 1
  • Најбоље 1
  • најважнијих 1
  • највеће 3
  • највећем 2
  • највећи 1
  • највише 8
  • највишем 1
  • највиши 2
  • најглупље 1
  • најгрђем 1
  • најгушћој 1
  • најдаљом 1
  • најдостојнијима 1
  • најдраже 1
  • најдражу 1
  • најдубље 1
  • Наједном 1
  • најзад 4
  • Најзад 7
  • најјевтиније 1
  • најкужнију 1
  • најлепша 3
  • најлепше 1
  • најлепшег 1
  • најлепшем 2
  • најлепши 1
  • најлепшим 1
  • најлепших 1
  • најмање 10
  • најмањи 3
  • најмилије 1
  • најмим 1
  • најнежнију 1
  • најнижем 1
  • најновија 1
  • најобичнију 1
  • најодабранијих 1
  • најоштријих 1
  • најплеменитијих 1
  • најповршнију 1
  • најпосле 4
  • најпоузданије 1
  • најпре 8
  • најрадије 1
  • најраскошнијим 1
  • најсветијих 2
  • најсвечаније 1
  • најсвечанијем 1
  • најсклонитије 1
  • најскривенијим 1
  • најслабији 1
  • најславнијег 1
  • најслађе 1
  • најсрчанијег 1
  • најсрчанијега 1
  • најстарији 2
  • најстрашнијег 1
  • најстрашнијем 1
  • најстрашнију 1
  • најстрменитијих 1
  • најтиши 1
  • најудеснији 1
  • најуже 1
  • најумиљатије 1
  • најфинијег 1
  • најфундлендкиње 1
  • најфундлендски 1
  • наказни 1
  • наказо 1
  • накараду 1
  • накит 2
  • накита 2
  • накитио 1
  • накиту 1
  • наклоности 1
  • наклопимо 1
  • накнадити 1
  • накупај 1
  • налажаше 1
  • налазе 1
  • налази 3
  • налазим 1
  • налик 2
  • наложница 1
  • нам 34
  • нама 18
  • Намастир 1
  • намастир 23
  • намастира 17
  • намастире 1
  • намастирима 1
  • намастиром 1
  • намастирска 2
  • намастирске 1
  • намастирски 4
  • намастирским 2
  • намастирских 2
  • намастирског 3
  • намастирској 2
  • намастирском 1
  • намастирску 2
  • намастиру 9
  • намах 1
  • намесница 1
  • Намесница 1
  • намеснице 1
  • намести 2
  • наместио 2
  • намештајући 1
  • намештена 2
  • намештене 1
  • намештено 1
  • намирисали 1
  • намислио 1
  • нанео 1
  • нанесе 3
  • нанесену 1
  • нани 1
  • нанин 1
  • нанишани 1
  • наново 1
  • нањ 1
  • наоколо 1
  • нападао 1
  • нападаху 1
  • нападе 1
  • нападнути 1
  • напасти 1
  • напевали 1
  • написао 3
  • напиши 1
  • наплаче 1
  • напојницу 1
  • Наполеона 1
  • наполеоновских 1
  • напоље 1
  • напрасна 1
  • Напред 1
  • напред 4
  • напредна 1
  • напредном 1
  • напрежу 1
  • напрезања 2
  • напрезање 2
  • напрезањем 1
  • напуне 1
  • напуни 3
  • напуним 1
  • напунише 1
  • напућила 1
  • напушти 1
  • наравно 3
  • Наравно 3
  • наредбе 1
  • наредиш 1
  • наређена 1
  • народ 16
  • народа 8
  • народи 1
  • народима 1
  • народни 2
  • народних 1
  • народно 1
  • народног 2
  • народу 5
  • наручивао 1
  • наручја 4
  • наручју 2
  • Нас 3
  • нас 48
  • насањај 1
  • насечене 1
  • наситиле 1
  • наслађујући 1
  • наслаже 1
  • насликане 1
  • наслони 2
  • наслонити 1
  • наслоњена 1
  • наслоњене 1
  • наслутити 1
  • насмеја 1
  • насмејасмо 1
  • насред 1
  • насрчи 1
  • наставе 1
  • настави 3
  • настаде 1
  • настају 1
  • настало 1
  • настане 1
  • настанио 1
  • Настас 1
  • Настаса 1
  • насташе 1
  • настрешнице 1
  • наступају 1
  • наступи 1
  • насуштни 1
  • натера 1
  • натерају 1
  • натерао 1
  • натерати 1
  • натраг 1
  • натуштеноме 1
  • натушти 1
  • наћи 7
  • наћулише 1
  • наудити 1
  • наужива 1
  • науживасмо 1
  • науке 1
  • наумили 1
  • науснице 1
  • научни 1
  • научног 1
  • находчад 1
  • нацрта 1
  • нацртана 1
  • начела 1
  • Начин 1
  • начин 3
  • начина 2
  • начине 1
  • начини 2
  • начинили 1
  • начинимо 1
  • начинити 3
  • начином 1
  • начину 1
  • начињен 1
  • начичкан 1
  • начичкана 1
  • начује 1
  • начују 1
  • наш 18
  • наша 8
  • Нашао 1
  • нашао 6
  • нашаране 1
  • нашарану 1
  • наше 21
  • нашег 7
  • нашега 16
  • нашем 4
  • Наши 4
  • наши 8
  • нашим 8
  • наших 6
  • нашли 3
  • нашло 3
  • нашој 8
  • нашу 4
  • Не 11
  • не 355
  • неба 9
  • небеска 5
  • небеске 3
  • небески 5
  • небеских 1
  • небеског 3
  • небеској 1
  • небесни 1
  • небо 9
  • небом 3
  • небројена 1
  • небројене 2
  • Небројени 1
  • небројених 2
  • Небројено 1
  • небројено 3
  • небу 8
  • невери 1
  • неверне 1
  • невернице 1
  • невесео 1
  • невеста 1
  • невестинско 1
  • невесту 1
  • невидиш 1
  • невину 1
  • невоља 1
  • невоље 1
  • невољи 1
  • невољу 2
  • негде 3
  • Него 4
  • него 68
  • неговање 1
  • неготинца 1
  • негујем 1
  • недара 1
  • недеља 1
  • недеље 7
  • недељу 2
  • недогледна 1
  • недогледном 1
  • недогледну 1
  • недостојно 1
  • недостојну 1
  • недрага 1
  • недрима 6
  • нежне 2
  • нежни 1
  • нежније 1
  • нежног 1
  • нежнога 2
  • нежном 1
  • незарасто 1
  • незаслужено 1
  • незграпно 2
  • незграпном 1
  • незнани 1
  • незнању 1
  • неизвесност 1
  • неизхристића 1
  • нек 2
  • нека 17
  • Нека 4
  • некада 1
  • некадашњи 1
  • некакав 6
  • некакве 1
  • некакво 2
  • некаких 1
  • некако 1
  • некаку 2
  • неке 1
  • неки 8
  • неким 1
  • неких 5
  • Неко 1
  • неко 13
  • неког 1
  • некога 1
  • Неколико 1
  • неколико 47
  • неком 1
  • некоме 1
  • неку 2
  • некуд 1
  • нем 1
  • Нема 1
  • нема 41
  • немају 1
  • немари 1
  • немати 1
  • Немачке 1
  • немачке 3
  • немачки 1
  • немачких 1
  • немачког 1
  • немачкога 2
  • немачком 2
  • немачку 1
  • немилостиве 1
  • немогућних 1
  • Немој 3
  • немој 5
  • немојте 1
  • ненаданим 1
  • ненаданом 1
  • ненађох 1
  • необичан 1
  • необична 1
  • необичне 1
  • необично 2
  • необичној 2
  • необуздана 1
  • неодложни 1
  • неопажена 1
  • неосетљивости 1
  • неповређен 1
  • непозната 1
  • непојамни 1
  • непомичан 1
  • непомичним 1
  • непомично 1
  • непосвећено 1
  • непоуздане 1
  • неправду 1
  • неправилни 1
  • непрегледне 1
  • непрегледно 1
  • непрегледну 1
  • непрекидног 1
  • непрестано 12
  • непријатан 1
  • непријатељ 2
  • непријатеља 2
  • непријатеље 1
  • непријатељем 2
  • непријатељи 4
  • непријатељских 1
  • непријатељу 1
  • непријатним 1
  • непријатно 2
  • непријатну 1
  • нерадњу 1
  • нераздељив 1
  • нераздељне 1
  • неразумљив 1
  • неразумне 1
  • неранџасте 1
  • несам 15
  • несвест 2
  • неси 7
  • несмем 1
  • несмислицу 1
  • несмо 12
  • несносна 1
  • несретниче 1
  • несрећа 3
  • несреће 2
  • несрећи 1
  • несрећне 1
  • несрећни 2
  • несрећних 2
  • несрећниче 1
  • несрећно 1
  • несрећном 1
  • несрећну 1
  • несрећу 1
  • нестаде 5
  • нестајаху 1
  • нестане 1
  • несте 1
  • нестрпљења 1
  • нестрпљењем 2
  • нестрпљивија 1
  • нестрпљиво 1
  • Несу 1
  • несу 10
  • несуђеној 1
  • несуђеном 1
  • неће 2
  • нећемо 1
  • нећу 1
  • Нећу 1
  • неудесно 1
  • неумитан 1
  • неуморним 1
  • неутешна 1
  • нехотице 7
  • нечастиви 1
  • нечастиво 1
  • нечастивоме 1
  • нечим 1
  • нечовечне 1
  • нечујно 1
  • Нешто 1
  • нешто 19
  • ни 141
  • Ни 7
  • Нигде 1
  • нигде 6
  • ниже 5
  • низ 8
  • низа 4
  • није 129
  • Није 4
  • ниједан 1
  • ниједног 1
  • ниједну 1
  • Никад 1
  • никад 12
  • никада 1
  • никаква 1
  • никакве 1
  • никакви 2
  • никаквим 1
  • никакво 2
  • никаквог 1
  • никакву 1
  • никако 2
  • никао 1
  • никла 1
  • нико 10
  • Нико 2
  • никога 6
  • никоме 1
  • нисам 2
  • ниско 1
  • нискоме 1
  • нису 2
  • Нит 1
  • нити 7
  • ниче 1
  • ничему 1
  • ничке 1
  • Ништа 1
  • ништа 39
  • но 11
  • Но 3
  • нов 1
  • новац 1
  • новаца 1
  • нове 2
  • НОВЕЛА 1
  • новела 2
  • новеле 2
  • новели 1
  • новелистички 1
  • нови 1
  • новим 1
  • новинама 1
  • ново 27
  • новог 2
  • новога 1
  • новој 2
  • новом 1
  • новости 1
  • нову 1
  • новца 1
  • ногама 8
  • ноге 6
  • ногом 1
  • ногу 5
  • нож 2
  • ножа 2
  • ножар 1
  • ножеви 1
  • ножем 1
  • ножић 1
  • ножу 1
  • ноздрва 1
  • нос 7
  • носе 3
  • носеве 2
  • носећи 1
  • носи 1
  • носили 1
  • носило 1
  • носим 2
  • носио 2
  • носити 2
  • носиће 1
  • носићима 1
  • носом 2
  • носорог 1
  • носу 1
  • Ноћ 1
  • ноћ 23
  • Ноћас 1
  • ноћас 5
  • ноћи 9
  • ноћни 1
  • ноћу 1
  • ноћца 1
  • нудили 1
  • нудиља 4
  • нужним 1
  • нут 1
  • Њ 1
  • њ 8
  • ње 16
  • Њега 1
  • њега 31
  • његов 12
  • његова 10
  • Његове 1
  • његове 16
  • његови 3
  • његовим 11
  • његових 8
  • његово 11
  • Његово 3
  • његовог 7
  • његовога 2
  • његовој 6
  • његовом 14
  • његовоме 1
  • његову 6
  • њежни 1
  • њему 24
  • Њему 5
  • њен 3
  • Њена 1
  • њена 3
  • Њене 1
  • њене 3
  • њени 1
  • њеним 3
  • њених 3
  • Њено 1
  • њено 4
  • њеног 8
  • њеној 1
  • њеном 4
  • њеноме 1
  • њену 1
  • њивама 1
  • њим 5
  • њима 22
  • њиме 13
  • њискаше 1
  • њих 24
  • њихов 1
  • Њихова 1
  • њихова 2
  • њихове 2
  • њихових 1
  • њиховом 2
  • њихову 2
  • Њој 1
  • њој 11
  • њом 7
  • њоме 4
  • њу 12
  • њушити 1
  • О 13
  • о 67
  • Оба 2
  • оба 4
  • обавешћује 1
  • обави 1
  • обавише 1
  • обаде 1
  • обала 2
  • обалама 1
  • обале 10
  • обали 11
  • обалом 1
  • обалу 3
  • обасјаваху 1
  • обасјаваше 2
  • обасјане 1
  • обасу 1
  • обгрли 1
  • обгрлила 1
  • обгрљаваше 1
  • обгрљени 1
  • обе 6
  • обележених 1
  • обележим 1
  • обележити 1
  • обесио 1
  • обећа 1
  • обећава 1
  • обећавао 1
  • обећаваше 1
  • обећали 1
  • обећану 1
  • обећања 1
  • обећао 2
  • обећах 1
  • обешене 1
  • обешењаче 1
  • обиђемо 2
  • обиђи 1
  • обиђосмо 1
  • обилажаше 1
  • обичај 1
  • обичан 1
  • обичне 1
  • обичним 2
  • обичних 1
  • Обично 1
  • обично 14
  • обишао 1
  • облак 1
  • облаке 1
  • облаком 1
  • облаку 1
  • Облаци 1
  • облаци 2
  • облачни 1
  • обли 1
  • облик 1
  • облика 2
  • облику 1
  • обнесвесну 1
  • обоје 1
  • обојица 2
  • обојици 1
  • обојицу 3
  • обори 1
  • обработаваху 1
  • обрадова 2
  • обрадовао 1
  • обрадовасмо 1
  • образ 2
  • образа 1
  • Образи 1
  • образи 2
  • образима 2
  • образу 2
  • обране 1
  • обрати 1
  • обрашчића 2
  • обрашчићи 2
  • обрве 1
  • обрлати 1
  • обрнем 1
  • Обрнемо 1
  • обрните 1
  • обрну 4
  • обрнули 1
  • обрнуо 1
  • обрнути 1
  • обртње 1
  • обрћете 1
  • обузе 3
  • обузима 1
  • обузимати 1
  • обузимаше 2
  • обузме 1
  • обукао 1
  • обући 2
  • обухваташе 1
  • обухвати 2
  • обухватила 1
  • обуче 1
  • обучена 2
  • обученим 1
  • ова 5
  • Овај 1
  • овај 9
  • овака 1
  • овакав 1
  • оваких 1
  • овако 10
  • овакој 1
  • оваком 1
  • оваку 1
  • Овамо 1
  • овамо 10
  • Овде 15
  • овде 19
  • ове 13
  • ови 2
  • овим 6
  • ових 4
  • ово 18
  • Ово 3
  • овог 1
  • овога 11
  • овогодишњи 1
  • овој 8
  • оволиких 1
  • оволишни 1
  • овом 4
  • овоме 3
  • ову 11
  • овуда 1
  • овчија 1
  • овчицу 1
  • Огањ 1
  • огањ 2
  • оглас 4
  • огласи 2
  • огласима 1
  • огласише 1
  • огледала 1
  • огледало 1
  • огледамо 1
  • огледати 2
  • огледаше 1
  • оглувио 1
  • оглупи 1
  • огња 1
  • огњева 1
  • ограда 1
  • ограде 2
  • огради 1
  • ограду 2
  • ограђене 1
  • ограђено 1
  • ограничити 1
  • огрејало 1
  • огрешити 1
  • огрну 1
  • огроман 4
  • огромна 1
  • огромне 8
  • огромни 1
  • огромних 3
  • огромно 1
  • огромног 1
  • огромнога 1
  • огромној 2
  • огромну 1
  • огртач 1
  • од 279
  • Од 6
  • одавде 2
  • одавно 4
  • одавши 1
  • одакле 8
  • одати 1
  • Одатле 1
  • одатле 5
  • одбија 2
  • одбијајући 1
  • одбијао 1
  • одбије 1
  • одблеска 1
  • одваја 2
  • одвајала 1
  • одвали 1
  • одведе 1
  • одведоше 1
  • одвезоше 1
  • одвојене 1
  • одвоји 2
  • одвојити 1
  • одвуче 1
  • одговара 2
  • одговарала 1
  • одговараше 2
  • одговор 2
  • Одговори 1
  • одговори 19
  • одговорио 2
  • одговориће 1
  • одгурне 1
  • одгурну 1
  • оде 8
  • одело 1
  • оделу 2
  • одељења 1
  • одељењу 1
  • одем 1
  • одемо 2
  • одеш 1
  • одјекиваху 1
  • одјекне 1
  • одјече 1
  • одлази 1
  • одлазити 1
  • одлете 1
  • одлетеше 1
  • одлети 1
  • одложи 1
  • одложим 1
  • одломи 1
  • одлука 1
  • одлучио 1
  • одлучити 1
  • одма 2
  • одмакао 1
  • одмакну 1
  • одмарамо 1
  • Одмах 1
  • одмах 32
  • одмереном 1
  • одмора 1
  • одмори 3
  • одморим 1
  • одморио 1
  • одморним 1
  • однео 2
  • однесе 3
  • однесете 1
  • однети 2
  • одношај 1
  • одношајима 1
  • одобравање 2
  • одобрити 1
  • одонуд 1
  • одосмо 1
  • одоше 1
  • одпустисмо 1
  • одпутовао 1
  • одрасла 1
  • одрасли 2
  • одрастао 1
  • одређена 1
  • одређено 1
  • одржава 1
  • одржавао 1
  • одржао 1
  • одржати 1
  • одрже 1
  • одржи 5
  • одсвираше 1
  • одседну 1
  • одсечен 1
  • одсечена 1
  • одсечене 1
  • одсечно 1
  • одсјајкује 1
  • одскакаху 1
  • одскакаше 1
  • одскакута 1
  • одскочио 1
  • одузеше 1
  • одушевљене 1
  • одушевљених 1
  • Одушевљење 1
  • одушевљењем 1
  • оживе 3
  • ожиљака 1
  • ожиљцима 1
  • озбиља 2
  • озбиљније 1
  • озбиљних 1
  • озбиљно 3
  • озбиљном 1
  • озбиљност 1
  • озго 1
  • ознојише 1
  • ока 1
  • окаменисмо 1
  • оканицом 1
  • оквир 2
  • оквиру 1
  • окићеној 1
  • оклембесимо 1
  • оклоп 2
  • оклопа 3
  • оклопима 2
  • оклопу 1
  • окнима 1
  • око 74
  • оковао 1
  • околина 1
  • Околина 2
  • околине 8
  • околини 2
  • околишења 1
  • околиши 1
  • окрајине 1
  • окрену 7
  • окренув 1
  • окренувши 2
  • окренуо 1
  • окренусмо 1
  • окренути 1
  • окренух 1
  • окренуше 1
  • окретати 1
  • окретаху 1
  • окрете 1
  • округу 1
  • окружавају 1
  • окруженој 1
  • окупу 3
  • окуражи 1
  • ол 1
  • олако 1
  • олакша 1
  • олова 1
  • олтар 3
  • олтара 1
  • олуј 1
  • Олуј 1
  • олуја 1
  • олујина 1
  • олупани 1
  • омирисавати 1
  • омиришу 1
  • омнибус 1
  • омнибусу 1
  • омразо 1
  • омршавила 1
  • он 119
  • Он 44
  • Она 24
  • она 69
  • Онај 1
  • онај 20
  • онакав 1
  • онаквог 1
  • онаквом 1
  • онаке 2
  • онаким 1
  • онаких 1
  • онако 39
  • онаког 1
  • онамо 3
  • Онда 2
  • онда 78
  • ондашњега 1
  • ондашњих 1
  • онде 1
  • оне 30
  • Оне 4
  • онемио 1
  • онесвешћен 1
  • Они 11
  • они 19
  • оним 11
  • онима 3
  • оних 10
  • оно 26
  • Оно 6
  • оног 8
  • онога 10
  • оној 4
  • онолике 2
  • онолики 1
  • онолико 2
  • оном 12
  • ономе 13
  • ону 15
  • опажала 1
  • опажен 1
  • опази 3
  • опазила 1
  • опазили 2
  • опазио 3
  • опазити 3
  • опазише 1
  • опалих 1
  • опасана 1
  • опасна 1
  • опасност 1
  • опасности 2
  • опере 1
  • оперски 1
  • опет 53
  • описивање 2
  • описивању 1
  • опкладио 1
  • опоравила 2
  • опра 1
  • опрезу 1
  • опреми 1
  • опремне 1
  • опремом 1
  • Опрости 2
  • опрости 3
  • опростисмо 1
  • Опростите 1
  • опростити 2
  • опроштај 1
  • опроштење 2
  • опружити 2
  • опсена 1
  • опусти 1
  • опучише 2
  • опште 2
  • општина 1
  • општинарима 1
  • општине 1
  • општинске 1
  • општинског 1
  • општинску 1
  • орао 1
  • ораха 2
  • орахе 1
  • ордене 2
  • ордени 1
  • орденима 1
  • оригинално 1
  • оркестар 1
  • орла 2
  • орлеанска 1
  • орман 1
  • Орт 2
  • Орта 4
  • Орту 1
  • Ору 1
  • оружја 4
  • оружје 12
  • оружјем 2
  • оружју 2
  • осам 2
  • осамнаести 1
  • освану 2
  • освета 1
  • осветлио 1
  • осветљавало 1
  • осветљаваше 1
  • осветљене 1
  • осветљену 1
  • осветљење 1
  • освету 1
  • осврне 1
  • осврте 1
  • осврћем 1
  • осврћући 1
  • осем 12
  • Осем 2
  • осети 6
  • осетила 1
  • осетило 1
  • осетио 1
  • осетити 1
  • осетљива 1
  • осећа 2
  • осећаје 1
  • осећала 3
  • осећали 2
  • осећамо 1
  • осећања 1
  • осећање 3
  • осећањима 1
  • осећасмо 2
  • осећати 2
  • осечена 1
  • оскврнити 1
  • оскврњена 1
  • оскрнавити 1
  • ослањајући 1
  • ослањујући 1
  • ослепи 1
  • осмех 4
  • осмехну 1
  • осмехнувши 1
  • осмехом 1
  • осмеху 1
  • основатељу 1
  • основна 1
  • особинама 1
  • особита 1
  • особите 1
  • особити 2
  • особито 16
  • Особито 2
  • особитога 1
  • особитом 1
  • особне 1
  • осоју 1
  • оста 8
  • оставе 1
  • Остави 1
  • остави 3
  • оставили 1
  • оставио 3
  • остависмо 1
  • оставити 1
  • оставише 2
  • остављају 1
  • остављаше 1
  • остаде 1
  • остајем 1
  • остала 3
  • остале 9
  • остали 9
  • осталим 4
  • осталима 1
  • осталих 2
  • остало 2
  • осталој 1
  • осталом 3
  • осталу 1
  • остане 4
  • останка 1
  • остао 3
  • остати 7
  • остацима 1
  • осташе 2
  • оствари 1
  • остраг 1
  • остражнији 1
  • острву 3
  • осуда 1
  • осушена 1
  • осуши 1
  • отац 13
  • Отац 5
  • Отаџбина 1
  • отаџбинске 1
  • отвара 2
  • отворене 1
  • отворено 1
  • отвори 4
  • отворивши 1
  • отворих 1
  • отворише 1
  • оте 4
  • отегла 1
  • отера 1
  • отети 2
  • отеше 1
  • Отиди 1
  • отиђи 1
  • Отиђи 1
  • отисне 1
  • отисну 1
  • отиснуо 1
  • Отишао 1
  • отишао 4
  • отишла 2
  • отишли 2
  • отиште 1
  • откале 1
  • откине 1
  • откинем 1
  • откину 2
  • откинут 1
  • откотрљаш 1
  • откуд 1
  • откуда 1
  • откупила 2
  • отме 1
  • отмица 1
  • отмицу 1
  • отму 1
  • оток 2
  • Отокар 30
  • Отокара 20
  • Отокарев 2
  • Отокарева 2
  • Отокареву 1
  • Отокарове 1
  • Отокару 4
  • отпоздрави 1
  • отпоче 1
  • отпочеше 1
  • отпочини 1
  • отпратиш 1
  • отпусти 1
  • отпутовао 1
  • отпушено 1
  • отпуши 1
  • отргох 1
  • отргоше 1
  • отрова 1
  • отрована 1
  • отровао 1
  • отровни 1
  • отровних 1
  • отрча 1
  • отрчи 1
  • отсести 1
  • отури 1
  • отшкрину 1
  • официр 2
  • Официр 2
  • официра 2
  • официрским 1
  • официру 2
  • ох 3
  • охладио 1
  • Охо 1
  • оца 9
  • оци 2
  • Оцу 1
  • очајања 2
  • очајање 4
  • очајању 1
  • очајни 1
  • очарала 1
  • очарало 2
  • очарани 1
  • Оче 2
  • очевидним 1
  • очевидно 1
  • очевидну 1
  • очекивати 1
  • очекиваху 3
  • очекиваше 1
  • очекује 1
  • очекујући 1
  • оченаш 1
  • Очи 1
  • очи 32
  • очију 8
  • очима 13
  • очиним 1
  • очинске 1
  • очинског 1
  • очинском 1
  • очисти 1
  • очње 1
  • очњи 1
  • очупа 1
  • оџак 1
  • оџака 2
  • оштар 1
  • оштра 1
  • оштри 1
  • оштрије 1
  • оштрице 1
  • оштро 7
  • оштрога 1
  • оштроме 1
  • п 2
  • па 335
  • Па 35
  • паард 1
  • павата 1
  • павтом 1
  • падању 1
  • падао 1
  • падати 1
  • падаше 2
  • паде 11
  • падежу 1
  • падне 5
  • падоше 1
  • паж 23
  • Паж 5
  • пажа 5
  • пажевог 1
  • пажи 1
  • пажљивији 1
  • пажљиво 9
  • пажњу 1
  • пажове 1
  • пажу 1
  • пазе 3
  • пази 5
  • пазиле 1
  • пазили 1
  • пакао 1
  • пакла 2
  • паклена 2
  • паклене 1
  • паклени 1
  • паклу 2
  • пала 3
  • пале 1
  • палцем 2
  • палчеве 1
  • памет 6
  • памети 1
  • паметни 1
  • паметнија 1
  • паметним 2
  • паметнога 1
  • паметном 1
  • памтише 1
  • памук 1
  • панораме 1
  • панталоне 2
  • панцире 2
  • панцирима 1
  • панциру 1
  • пао 4
  • папе 1
  • паприка 1
  • Папрлапа 1
  • пар 1
  • пара 1
  • параду 1
  • паре 2
  • париски 1
  • паркета 1
  • паркови 1
  • парковима 1
  • парњака 1
  • пароброд 1
  • паробродом 2
  • паром 1
  • парох 1
  • партија 1
  • партију 1
  • парче 9
  • парчета 1
  • парчетом 1
  • пас 1
  • паса 1
  • пасла 1
  • пасли 1
  • пастви 1
  • пасти 1
  • пастирска 1
  • пастрме 1
  • патентичка 1
  • патос 2
  • пачавре 1
  • пачавром 1
  • паче 1
  • паштило 1
  • пашче 1
  • певају 2
  • певајући 1
  • певаније 1
  • певање 1
  • певати 1
  • певнице 1
  • педесет 3
  • Пени 2
  • пеном 1
  • пентрања 1
  • пентрасмо 1
  • пентрати 1
  • пенушила 1
  • пењање 1
  • пење 1
  • Пепи 60
  • Пепију 1
  • пергаменат 3
  • пергамента 1
  • пергаменте 1
  • перјаницом 1
  • перјем 2
  • песак 1
  • песама 3
  • песку 4
  • песма 3
  • песмама 1
  • Песме 1
  • песме 3
  • песмице 2
  • песмо 1
  • песмом 2
  • песму 1
  • песник 2
  • песника 1
  • песница 2
  • песницу 2
  • пет 4
  • пете 6
  • пети 1
  • Петрограда 1
  • пету 1
  • пећинама 1
  • печат 1
  • печења 1
  • пешачи 1
  • пешке 3
  • пешкирима 1
  • пива 5
  • пиво 2
  • пивом 1
  • пијан 1
  • пијанчењем 1
  • пијаце 1
  • пијаци 3
  • пије 1
  • пијемо 1
  • пипати 2
  • писаљком 1
  • писма 2
  • писмено 1
  • писмо 1
  • писму 1
  • Пита 1
  • пита 4
  • питајте 1
  • питају 1
  • питајући 1
  • питања 1
  • питање 2
  • питао 2
  • питати 1
  • питаш 1
  • питаше 4
  • пити 1
  • питоме 1
  • питомо 3
  • питомом 1
  • пића 1
  • пиће 1
  • пише 5
  • пишкоте 1
  • пишталица 1
  • пиштаљица 1
  • пиштољима 1
  • пл 1
  • плаве 2
  • плаветнило 1
  • плавим 2
  • плаво 1
  • плавога 1
  • плавој 1
  • плаву 1
  • плаивазом 1
  • плакати 1
  • пламен 5
  • пламена 1
  • пламених 1
  • планин 1
  • планина 4
  • планинама 4
  • планине 6
  • планини 5
  • планинкиња 1
  • Планинске 1
  • планински 7
  • планинског 4
  • планинској 1
  • планину 6
  • планови 1
  • плану 2
  • платисмо 2
  • платити 1
  • платно 1
  • плаћамо 1
  • плаћати 1
  • плач 2
  • плача 1
  • плачући 1
  • племенита 2
  • Племенити 1
  • племенити 10
  • племенитим 5
  • племенитих 2
  • племенитога 1
  • племенитој 1
  • племенитом 1
  • племениту 1
  • Племениту 1
  • племићем 1
  • племићима 1
  • племићски 1
  • племићску 1
  • племства 1
  • плива 1
  • пливају 1
  • пливао 4
  • пливача 1
  • пливачу 1
  • плитак 1
  • плића 1
  • пловила 1
  • плотуна 1
  • пљескати 1
  • пљоштих 1
  • пљунуло 1
  • пљусак 2
  • По 1
  • по 136
  • побацаше 1
  • побегне 1
  • побегоше 1
  • победа 3
  • победе 4
  • победилац 2
  • победио 2
  • победиоца 2
  • победиоцем 1
  • победиоцу 1
  • победиочева 1
  • Победитељ 1
  • победити 1
  • победоноснога 1
  • победу 4
  • побеђен 1
  • побеђивао 1
  • побеже 2
  • побележио 1
  • побијена 1
  • побију 1
  • побио 1
  • побише 1
  • пободе 1
  • поброји 1
  • повадише 1
  • поведе 1
  • повелико 1
  • повеликом 2
  • повеличка 1
  • повео 1
  • поверења 1
  • повери 1
  • поверио 1
  • повести 2
  • поветарац 2
  • повишене 1
  • повлачећи 1
  • повлачи 1
  • поврате 1
  • површину 1
  • површје 1
  • површју 1
  • повукоше 1
  • повуче 3
  • погађаш 1
  • погазе 1
  • погази 2
  • поганици 1
  • погашене 1
  • погинем 1
  • погинуло 1
  • погинути 1
  • Погле 1
  • погле 4
  • поглед 8
  • погледа 24
  • погледав 1
  • погледам 2
  • погледао 2
  • погледасмо 2
  • погледате 1
  • погледати 5
  • погледи 3
  • погледом 4
  • Поглете 1
  • погнута 1
  • погнутој 1
  • погодио 1
  • Под 1
  • под 39
  • подајник 1
  • подајника 1
  • подајнике 1
  • подајници 1
  • подалеко 1
  • Подаље 1
  • подањ 1
  • подарио 1
  • подвезице 1
  • поделе 1
  • поделише 1
  • подземни 1
  • подигао 1
  • подигне 3
  • подигну 1
  • подигнувши 1
  • подигнут 1
  • подигнута 1
  • подигнуте 3
  • подигнутим 1
  • подигнуто 1
  • подиже 13
  • подижу 3
  • подижући 1
  • подизаху 3
  • подизаше 2
  • подјезерски 1
  • подлацима 1
  • подмладка 1
  • подмлађује 1
  • подморски 1
  • подне 2
  • поднесена 1
  • поднесене 1
  • поднесеш 1
  • поднесу 1
  • поднеше 1
  • подобним 1
  • подобном 1
  • подобро 3
  • подогао 1
  • подруме 1
  • подруми 1
  • подсећаш 1
  • поду 3
  • подударно 1
  • подупре 1
  • подухвати 2
  • подухватио 1
  • пође 10
  • пођем 1
  • пођемо 1
  • Пођоше 1
  • пођоше 2
  • пожара 1
  • пожарни 1
  • пожару 1
  • пожелео 1
  • поживи 1
  • позамашна 1
  • позамашне 1
  • позва 1
  • позвао 1
  • позвах 1
  • поздрав 2
  • поздрава 1
  • поздраве 1
  • поздрави 3
  • поздравим 1
  • Поздравио 1
  • поздравише 1
  • поздрављаху 1
  • поздрављаше 1
  • позиву 1
  • позлате 2
  • позлати 1
  • позлатило 1
  • позна 1
  • познајеш 1
  • познали 1
  • познаника 1
  • познанства 1
  • познао 3
  • познати 3
  • познато 2
  • позове 1
  • поиздаље 1
  • појава 1
  • појави 3
  • појавише 1
  • појављиваху 1
  • појавом 1
  • појаву 1
  • појам 1
  • појаса 2
  • поједина 1
  • појединих 1
  • појединог 1
  • појео 1
  • појетским 1
  • појма 1
  • појмивши 1
  • појмио 1
  • појури 1
  • покаже 5
  • покажем 2
  • покажемо 1
  • покажеш 2
  • покажи 1
  • покажу 1
  • показа 9
  • показао 4
  • показати 2
  • показаћемо 1
  • показиваху 1
  • показујући 1
  • покајању 1
  • покајете 1
  • покалуђери 2
  • покалуђеричити 1
  • поквари 1
  • Покварила 1
  • покварили 1
  • покварио 2
  • поклањају 1
  • поклизне 1
  • поклони 5
  • поклонивши 1
  • поклонисмо 1
  • поклонити 1
  • поклоних 1
  • поклониш 1
  • поклонише 3
  • покољу 1
  • покрај 1
  • покрет 1
  • покрету 1
  • покри 2
  • покрива 1
  • покривају 1
  • покривач 1
  • покриваше 1
  • покривен 1
  • покривени 1
  • покријте 1
  • покриле 1
  • покрише 1
  • покуљасмо 1
  • покунпорта 1
  • покупите 1
  • покуша 2
  • покушавао 1
  • Покушај 1
  • покушали 2
  • покушати 1
  • пола 3
  • полажу 1
  • полази 1
  • Полако 1
  • полако 17
  • поласку 1
  • поле 1
  • полете 1
  • полетимо 1
  • полију 1
  • политичко 1
  • полиције 1
  • половина 1
  • Половина 1
  • половини 4
  • половином 1
  • половину 3
  • положају 1
  • положи 4
  • положила 1
  • положим 1
  • поломе 1
  • поломи 2
  • поломио 1
  • полубог 1
  • полугимназији 1
  • полудео 1
  • полуди 1
  • полунаго 1
  • полуседио 1
  • поља 5
  • поље 4
  • пољима 1
  • пољска 1
  • пољу 7
  • пољубац 4
  • пољуби 4
  • пољубили 1
  • пољубио 2
  • пољубити 1
  • пољупца 1
  • пољупцем 1
  • помагаше 1
  • помаже 2
  • помаче 1
  • помена 1
  • помене 1
  • поменутог 1
  • поменух 1
  • померена 1
  • помери 2
  • помешали 1
  • помешаше 2
  • помилује 1
  • помињало 1
  • помиње 2
  • помињући 1
  • помисла 1
  • помисле 3
  • помисли 2
  • помислила 1
  • помислим 1
  • помислио 1
  • помислите 2
  • помислити 2
  • помислих 1
  • помислу 1
  • помичи 1
  • помично 1
  • помишљамо 1
  • помишљао 1
  • помишљаху 1
  • помишљу 1
  • помогао 2
  • помогне 1
  • помогоше 2
  • помози 1
  • помоле 1
  • помоли 2
  • помоћ 3
  • помоћи 1
  • помрачење 1
  • помрча 1
  • Помрчина 1
  • понајвише 1
  • понашали 1
  • понашао 1
  • понео 1
  • понети 2
  • поникла 1
  • поникоше 1
  • понови 1
  • поноси 1
  • поносим 1
  • поносита 2
  • поносите 1
  • поносити 1
  • поноситије 1
  • поносито 2
  • поноситога 1
  • поноситу 1
  • поносно 1
  • поношљиво 1
  • понудама 1
  • понудио 1
  • поодавно 1
  • поодрасту 1
  • попа 2
  • попада 1
  • попадали 1
  • попе 1
  • попео 1
  • попи 2
  • попнемо 1
  • Попови 1
  • попови 3
  • Поповима 1
  • поправи 1
  • поправити 1
  • попреко 1
  • попрскавши 1
  • попушите 1
  • поранити 1
  • поред 19
  • поређају 1
  • поређаним 1
  • поређаше 1
  • пореза 1
  • поремети 1
  • пород 2
  • породица 1
  • породице 3
  • породици 1
  • породицом 1
  • породичним 1
  • пороту 1
  • порти 2
  • порукама 1
  • поруке 1
  • порумени 1
  • поручиваше 1
  • посакривало 1
  • посао 1
  • посвети 1
  • посветили 1
  • посветиће 1
  • посвећеним 1
  • поскакасмо 1
  • посла 3
  • послали 1
  • послаником 1
  • послао 4
  • посласмо 1
  • послати 1
  • после 27
  • После 8
  • Последње 1
  • последње 7
  • последњем 2
  • последњи 6
  • последњим 1
  • последњих 2
  • последњој 1
  • последњу 3
  • послетку 13
  • послове 1
  • послови 1
  • послужи 1
  • послуша 1
  • посматра 1
  • посматрао 1
  • поспјешествованије 1
  • посрну 1
  • Посрћући 1
  • постави 1
  • поставили 1
  • поставише 1
  • постављамо 1
  • постављена 1
  • постављене 2
  • постављеним 1
  • постаде 1
  • постаја 1
  • Постајаше 1
  • постајаше 2
  • постају 1
  • постала 3
  • постало 1
  • постане 1
  • постану 2
  • постао 1
  • постати 1
  • постеља 1
  • постеље 2
  • постељи 2
  • постељу 3
  • постригу 1
  • поступа 1
  • поступања 1
  • поступим 2
  • посумња 2
  • посута 1
  • потанко 1
  • потапша 1
  • потврду 1
  • потегао 1
  • Потегао 1
  • потеже 1
  • потера 1
  • потеру 2
  • потесима 1
  • потиљак 1
  • поткаже 1
  • потказан 1
  • поткрепљен 1
  • поток 1
  • потока 2
  • потомци 1
  • потоњи 2
  • потоњој 1
  • потоп 2
  • потопиш 1
  • потопша 1
  • потпада 1
  • потпомагати 1
  • потпора 1
  • потпору 1
  • потпуна 1
  • потпуним 1
  • потпуно 3
  • потпуности 1
  • потпуну 1
  • потражи 2
  • потражио 1
  • потражите 1
  • Потраја 1
  • потраја 3
  • потресно 1
  • потужити 1
  • поћута 1
  • поћуташе 1
  • поузданим 1
  • поуздано 1
  • поуздати 1
  • поуку 1
  • поустајасмо 1
  • поучавање 1
  • поучаваше 1
  • похита 2
  • похитам 1
  • похитамо 1
  • похитао 1
  • похитати 2
  • похиташе 1
  • похода 1
  • походе 1
  • поцрвене 1
  • поцрвени 1
  • почаст 1
  • поче 14
  • почевши 2
  • почека 1
  • почекајте 1
  • почела 2
  • почео 1
  • почетка 1
  • почетку 3
  • почех 1
  • почеше 1
  • почешће 1
  • почивало 1
  • починио 1
  • почиње 2
  • почињу 2
  • почне 1
  • почнем 1
  • пошао 1
  • пошећерену 1
  • пошла 2
  • пошли 2
  • пошљем 1
  • Пошт 1
  • пошт 2
  • поштапљу 1
  • поштапљући 2
  • поштена 1
  • поштеним 1
  • поштених 1
  • поштено 3
  • поштеној 2
  • поштену 2
  • поштење 1
  • поштењу 1
  • пошто 17
  • Пошто 7
  • поштоване 3
  • поштовања 1
  • поштовањем 1
  • поштујем 2
  • поштујући 1
  • пр 4
  • права 5
  • правац 1
  • праве 4
  • прави 5
  • правила 3
  • правилима 1
  • Право 1
  • право 19
  • правоверан 1
  • правог 1
  • правом 2
  • правоме 1
  • православне 1
  • правца 1
  • правцем 2
  • прадедовски 1
  • празан 2
  • празник 3
  • празника 2
  • празником 1
  • празних 2
  • празновере 1
  • празноверни 1
  • празну 1
  • праске 1
  • праску 1
  • пратеру 1
  • прати 2
  • пратили 1
  • пратио 2
  • праха 1
  • праху 1
  • прашине 1
  • прашини 1
  • прашину 2
  • прашњаве 1
  • прва 1
  • прве 4
  • први 17
  • првим 3
  • првих 2
  • Прво 2
  • прво 7
  • првој 2
  • првом 2
  • прву 2
  • пре 28
  • Пре 4
  • преби 1
  • пребледе 1
  • пребледи 1
  • пребродисмо 1
  • превариле 1
  • преварили 1
  • преварило 1
  • превезао 1
  • превелике 1
  • превести 2
  • превод 1
  • преводим 1
  • преводиоца 1
  • преводу 1
  • превозила 1
  • превртати 1
  • прегао 1
  • прегледа 1
  • прегледасмо 1
  • прегледати 1
  • прегледна 1
  • преграда 1
  • преградама 1
  • прегрш 1
  • Пред 6
  • пред 66
  • преда 8
  • предавати 1
  • предаваху 1
  • предаваше 1
  • предаде 1
  • предак 1
  • предака 3
  • предањ 1
  • предао 1
  • предах 1
  • предели 1
  • предика 1
  • предке 1
  • предлагао 1
  • предлагати 1
  • предлог 1
  • предлога 1
  • предложи 1
  • предњој 1
  • предомислио 1
  • предомислити 1
  • предпишем 1
  • предсобљу 1
  • представити 1
  • представника 1
  • предузимати 1
  • пређе 1
  • пређоше 1
  • пређу 1
  • прежвакању 1
  • преживар 1
  • преживело 1
  • преживео 1
  • преживи 1
  • преживљених 1
  • презирање 2
  • прекидаше 1
  • прекиде 1
  • прекине 1
  • прекинем 1
  • прекинувши 1
  • преклане 1
  • преклињала 1
  • Преко 1
  • преко 42
  • прекораче 1
  • прекором 1
  • прекосутра 1
  • прекрасно 1
  • Прекрасно 1
  • прекрати 1
  • прекрсти 1
  • прекрштеним 1
  • прелазак 1
  • прелазе 1
  • прелази 1
  • прелазио 1
  • Преласни 1
  • прелевају 2
  • прелевање 1
  • прелете 1
  • према 14
  • премишљао 1
  • премре 1
  • пренаглити 1
  • пренемагање 1
  • преносе 1
  • преносити 1
  • преноћиш 1
  • преобрази 1
  • препирке 1
  • преплашена 1
  • преплашених 1
  • преплива 1
  • препливам 1
  • препливати 1
  • препоручи 1
  • прерушен 1
  • прерушени 1
  • пресвучете 1
  • прескачући 1
  • прескочио 1
  • пресла 1
  • престави 1
  • преставити 1
  • престављала 1
  • преставником 1
  • престаде 1
  • престају 1
  • престала 1
  • престо 4
  • престола 2
  • престолнице 1
  • престолом 3
  • престрави 1
  • пресудно 1
  • пресуду 1
  • претвори 1
  • претворила 1
  • претворили 1
  • претворим 1
  • претворити 1
  • претеривао 1
  • претећи 3
  • претрпила 1
  • претурају 1
  • претурајући 1
  • претурио 2
  • прећи 2
  • пречасна 7
  • пречасне 1
  • пречасни 1
  • пречасној 1
  • пречасност 1
  • пречастна 1
  • пречиста 1
  • прешао 1
  • прешле 1
  • прешло 3
  • пржених 1
  • пржење 1
  • пржити 1
  • прзницу 1
  • при 20
  • При 3
  • прибавити 1
  • прибежишту 1
  • приближила 1
  • приближили 1
  • приближио 2
  • приближујемо 1
  • прибогу 1
  • привати 1
  • приватно 1
  • привезан 1
  • приви 1
  • привређивано 1
  • привући 1
  • пригњечило 1
  • пригрли 2
  • придици 2
  • придобије 1
  • придобијем 2
  • придржавале 1
  • придржавати 1
  • приђе 9
  • приђем 1
  • прижели 1
  • признаде 1
  • признамо 1
  • признање 1
  • признати 1
  • пријатан 1
  • пријатељ 1
  • пријатеља 1
  • пријатеље 1
  • пријатељи 1
  • пријатељима 3
  • пријатељству 1
  • ПРИЈАТЕЉУ 1
  • пријатно 1
  • пријатној 1
  • пријорка 3
  • пријорке 2
  • пријорки 1
  • пријорко 1
  • пријорком 1
  • прикљињући 1
  • прикрајак 1
  • прикрајка 1
  • прикрије 1
  • прикупи 1
  • прикупив 1
  • прикупивши 1
  • прикупим 1
  • прикупио 1
  • прилепила 1
  • прилепчива 1
  • прилећи 1
  • приликама 2
  • прилике 5
  • приликом 3
  • прилику 3
  • прилици 4
  • приличи 1
  • прилично 7
  • примакоше 1
  • примамљиваше 1
  • примати 1
  • приметим 1
  • прими 5
  • примили 1
  • примити 2
  • примицали 1
  • примицаше 1
  • примичемо 1
  • примише 1
  • приморска 1
  • принесем 1
  • принети 1
  • принудише 1
  • принуђен 1
  • принуђене 1
  • прињуши 1
  • прионуше 1
  • Приорка 1
  • приорка 7
  • приорке 2
  • приорки 1
  • приорком 3
  • приорку 1
  • припада 1
  • припале 1
  • припасао 1
  • припе 1
  • припи 1
  • припитомило 1
  • приповетка 1
  • приповетку 1
  • приређује 1
  • природа 1
  • природе 3
  • природи 3
  • природних 1
  • природну 2
  • природу 1
  • прискочи 2
  • прислушкује 1
  • пристаде 4
  • пристајали 1
  • пристајаху 1
  • пристајемо 1
  • пристане 2
  • присташе 1
  • пристоји 1
  • пристојно 1
  • присумрачи 1
  • притешњенога 1
  • притисну 1
  • притиснуо 2
  • притиштај 1
  • притрча 1
  • прихвати 4
  • приходе 1
  • Прича 1
  • прича 6
  • причај 1
  • Причај 1
  • причала 2
  • причало 1
  • причалова 1
  • причам 5
  • причама 3
  • причања 2
  • причању 1
  • причао 3
  • причате 1
  • причати 8
  • причаше 1
  • приче 4
  • причекајте 1
  • причешћа 1
  • причи 2
  • причице 1
  • причом 2
  • причу 9
  • пркос 1
  • прљавим 1
  • прљавом 1
  • прњавором 1
  • про 1
  • пробијају 1
  • пробијао 1
  • пробудили 1
  • провали 1
  • провалише 1
  • провалом 1
  • провалу 2
  • провели 1
  • провео 1
  • провести 5
  • провиђење 1
  • провући 1
  • провуче 1
  • прогласи 1
  • прогњавио 1
  • проговорио 2
  • Проговорите 1
  • проговорити 1
  • програму 1
  • прогурали 1
  • прогута 1
  • прогуташе 1
  • продало 1
  • продираше 1
  • продирући 1
  • продр 1
  • продре 1
  • продрем 1
  • продрле 1
  • продрли 1
  • продроо 1
  • прође 14
  • Прође 2
  • прођох 1
  • прођоше 2
  • прођу 1
  • проживео 1
  • прозборити 1
  • прозор 4
  • прозора 7
  • прозоре 3
  • прозорима 2
  • прозору 5
  • прозорчић 1
  • прозорчићу 1
  • прозрачну 1
  • проиграла 1
  • проиграли 1
  • проиграо 1
  • произведу 1
  • Проклети 2
  • проклетог 1
  • прокоцкао 1
  • прокрчити 1
  • прокуне 1
  • прокуша 1
  • пролажаху 1
  • пролазаше 1
  • пролазе 1
  • пролазећи 1
  • пролази 1
  • пролазили 1
  • пролазимо 1
  • проламало 1
  • проламати 1
  • проламаху 1
  • пролетао 1
  • пролете 1
  • пролетњи 1
  • пролећа 1
  • пролеће 1
  • проломи 2
  • променама 1
  • промисао 2
  • промицаху 2
  • промицаше 1
  • промоливши 1
  • промолила 1
  • промрмља 4
  • промукли 1
  • промуца 1
  • пронаћи 1
  • пронела 1
  • пронесе 1
  • пропадају 1
  • Пропадали 1
  • пропаде 1
  • пропадне 1
  • пропалог 1
  • пропаст 1
  • пропасти 1
  • пропе 1
  • прописан 1
  • пропису 1
  • прописује 2
  • прописују 1
  • пропраћаше 1
  • пропушташе 1
  • проседела 1
  • просеца 1
  • просецати 1
  • просецаше 1
  • просечена 1
  • просидба 1
  • просили 1
  • просиоци 1
  • просипа 1
  • просипаху 1
  • просто 4
  • простог 1
  • простога 1
  • просторе 1
  • пространих 1
  • пространој 2
  • просу 1
  • просуо 1
  • просуше 1
  • протелали 1
  • протерати 1
  • протестоваше 1
  • противника 4
  • противници 1
  • противничкога 1
  • противности 1
  • противу 2
  • протиче 2
  • протокол 1
  • протрљај 1
  • протумачисмо 1
  • протури 1
  • протурим 1
  • проћи 2
  • прохуја 1
  • процепе 1
  • прочита 3
  • прошапташе 1
  • прошла 1
  • прошло 3
  • прошлу 2
  • Прса 1
  • прса 5
  • прси 2
  • прсију 6
  • прсима 13
  • прскало 1
  • прслук 3
  • прслука 1
  • прслуком 1
  • прсну 4
  • прснусмо 1
  • прснуше 1
  • прст 3
  • прсте 3
  • прстен 1
  • прсти 1
  • прстима 1
  • прстићи 1
  • прстом 1
  • прсту 1
  • пртљаг 1
  • пруга 2
  • пруге 1
  • пругу 1
  • пружа 1
  • пружаше 1
  • пружи 8
  • пруживши 1
  • прут 1
  • прутови 1
  • прући 2
  • прућити 1
  • пса 1
  • псетанце 1
  • пст 1
  • Пст 1
  • публикума 1
  • пузити 1
  • пузиш 1
  • пукотине 1
  • пукотини 1
  • пуна 1
  • пуначки 1
  • пуни 1
  • пуним 1
  • пуних 1
  • пуно 7
  • пуну 1
  • пупољак 1
  • пурпурасто 1
  • пуст 1
  • пусте 1
  • пусти 2
  • пустињака 1
  • Пустињаци 1
  • пустињацима 1
  • пустињачке 1
  • пустио 1
  • пустити 6
  • пустог 1
  • пустога 1
  • пустој 1
  • пустоме 2
  • пустоше 1
  • Пут 1
  • пут 62
  • пута 24
  • путањама 1
  • путањи 1
  • путем 6
  • путеном 1
  • путника 2
  • путнике 1
  • путници 4
  • ПУТНИЧКА 1
  • ПУТНИЧКЕ 1
  • путничког 1
  • путничком 1
  • путовали 1
  • путовање 1
  • путовао 2
  • путовима 1
  • путу 1
  • путује 1
  • путују 1
  • пуцало 2
  • Пуцањ 1
  • пуцањ 3
  • пуцати 1
  • пуцкати 1
  • пушака 1
  • пушачи 1
  • пушка 1
  • пушке 2
  • пушком 2
  • пушку 6
  • Пуштајте 1
  • пуштајући 1
  • пуштало 1
  • пфф 1
  • равна 1
  • равнима 1
  • рад 16
  • раде 1
  • раденика 1
  • ради 9
  • радили 2
  • радимо 1
  • радио 3
  • радити 1
  • радници 1
  • радо 5
  • радозналих 1
  • радознало 1
  • радозналости 3
  • радосним 1
  • радосних 1
  • радосно 5
  • радост 3
  • радости 6
  • Радуј 1
  • рађа 1
  • ражали 1
  • разагна 1
  • разапеше 1
  • разашиљати 1
  • разбацамо 1
  • разбацан 1
  • разбашари 1
  • разбашариле 1
  • разбашарило 1
  • разбегоше 1
  • разбере 1
  • разбећи 1
  • разбибрига 1
  • разбија 1
  • разбијају 1
  • разбијање 1
  • разбијаше 2
  • разбијем 1
  • разболети 1
  • разбукташе 2
  • развалинама 2
  • развалише 1
  • развезао 1
  • развезе 1
  • развија 1
  • развијају 1
  • развратник 1
  • развукоше 1
  • разгледа 1
  • разгледали 1
  • разгледаше 1
  • разговарао 1
  • разговарати 4
  • разговараху 1
  • разговараше 1
  • разговетнији 1
  • разговор 6
  • разговора 1
  • разговоран 1
  • разговоре 1
  • разговори 1
  • разговорити 1
  • разговору 1
  • Разгони 1
  • разгорела 1
  • разгранавајући 1
  • разгртали 1
  • раздавати 1
  • раздају 1
  • раздалеко 1
  • раздати 1
  • раздељени 2
  • раздера 1
  • раздире 1
  • раздраган 1
  • раздрагано 1
  • раздрљеном 1
  • раздрљио 1
  • раздробити 1
  • раздробљен 1
  • разиђе 1
  • разиђоше 1
  • разјапиваше 1
  • разјапиле 1
  • разјасни 1
  • разлеваху 1
  • разлију 1
  • разлику 1
  • различна 1
  • различни 1
  • размахујући 1
  • размишљање 1
  • размишљао 2
  • размишљаше 1
  • размрсивати 1
  • размрскавању 1
  • размрскати 1
  • разне 1
  • разнежани 1
  • разним 3
  • разноликих 1
  • разнородних 1
  • разореном 1
  • разреда 1
  • разредио 1
  • разрогачи 1
  • разумевају 1
  • разумеде 1
  • разумем 1
  • Разумем 1
  • разумеш 1
  • разхладим 1
  • рај 2
  • раја 2
  • РАЈИЧЕВИЋУ 1
  • рајнском 1
  • рајске 1
  • рају 4
  • раме 2
  • рамена 3
  • раменима 4
  • рамену 2
  • ране 2
  • рано 2
  • рану 2
  • рапавом 1
  • расејан 1
  • раскалашног 1
  • раскалашнога 1
  • расклопи 2
  • расклопише 2
  • расклопљен 1
  • раскокотало 1
  • раскопчава 1
  • раскопчаваху 1
  • распаљиваше 1
  • распарчану 1
  • распитах 1
  • распитује 1
  • распламтао 1
  • распламтиле 1
  • распознати 2
  • располаже 1
  • располажу 1
  • расположењу 4
  • распра 1
  • расправљати 1
  • распрштали 1
  • распршташе 1
  • распуштеним 1
  • раставе 1
  • раставити 1
  • раставише 1
  • раставља 1
  • растављаху 1
  • растајање 1
  • растају 1
  • растапа 1
  • растапати 1
  • растати 2
  • растијаше 1
  • растове 1
  • растовима 1
  • растркане 1
  • растројено 1
  • растури 1
  • растурио 1
  • растући 1
  • расу 1
  • расхлади 1
  • расцепљене 1
  • ратова 1
  • раубритерска 1
  • рахат 2
  • рачун 2
  • Рашта 1
  • рашћеретало 1
  • рашчупа 1
  • рвасмо 1
  • рвача 1
  • рве 1
  • рђа 1
  • рђалим 1
  • ребра 1
  • ред 6
  • реда 5
  • редари 3
  • Редари 3
  • редовима 2
  • редом 1
  • реду 1
  • резолутни 1
  • река 1
  • рекао 1
  • реке 3
  • рекла 1
  • рекли 1
  • рекне 1
  • рекнемо 1
  • реком 1
  • рекох 3
  • рекоше 6
  • репа 1
  • републике 1
  • ретко 3
  • рећи 4
  • рефлексија 1
  • рецепт 1
  • рецептирало 1
  • рецептом 1
  • реци 2
  • реч 23
  • рече 30
  • реченица 1
  • реченицу 1
  • речи 20
  • речима 4
  • речитог 1
  • речице 1
  • речју 1
  • речнику 1
  • речце 3
  • речцом 2
  • решење 1
  • решетке 1
  • решетку 2
  • решила 1
  • решио 1
  • решити 2
  • рештаурацијом 1
  • риба 1
  • рибари 1
  • рибица 1
  • рибњак 1
  • рибу 1
  • риђе 1
  • ризнице 2
  • римске 1
  • римског 1
  • римскога 1
  • рит 2
  • Ритер 1
  • ритер 3
  • ритера 2
  • ритерски 1
  • ритерским 2
  • ритерских 1
  • ритерску 1
  • ритеру 1
  • роба 2
  • робље 1
  • рогаљ 1
  • род 2
  • родбине 1
  • родбини 1
  • родбину 1
  • родитељи 1
  • родним 1
  • родовима 1
  • родом 2
  • роду 1
  • рођак 1
  • рођаке 1
  • рођена 1
  • рођене 2
  • рођени 1
  • рођења 1
  • рођењу 1
  • Роитама 1
  • рок 1
  • Рока 1
  • роман 1
  • романе 1
  • романи 1
  • романтику 1
  • романтици 1
  • романтички 1
  • романтичну 1
  • росних 1
  • рохичка 1
  • руву 1
  • ружа 1
  • ружан 1
  • руже 1
  • ружиној 1
  • ружног 1
  • ружном 1
  • Рука 1
  • рука 5
  • рукава 1
  • рукавицу 1
  • рукама 7
  • руке 27
  • рукова 2
  • руком 20
  • рукоположена 1
  • руку 30
  • рукују 1
  • руља 1
  • румен 2
  • румена 1
  • румене 1
  • румени 3
  • румених 1
  • рундов 1
  • рупице 1
  • рупчаге 1
  • руских 1
  • рутавих 1
  • руха 1
  • рухо 7
  • руху 2
  • руци 8
  • ручендама 1
  • ручица 1
  • рушити 1
  • с 163
  • С 8
  • са 197
  • Са 4
  • сабираш 1
  • саблазни 1
  • сабља 1
  • сабљама 1
  • сабљу 1
  • сав 4
  • савезника 1
  • савезу 1
  • савест 1
  • савести 1
  • савет 2
  • савијаче 1
  • савијена 1
  • савијено 1
  • савијенога 1
  • савијену 1
  • савијутак 2
  • савише 1
  • савлада 1
  • савладали 1
  • савладати 1
  • савршена 1
  • савршено 1
  • сагледа 1
  • сагорева 3
  • сагоревајући 1
  • сагоревала 1
  • сагоревао 1
  • сагорења 1
  • сагоше 1
  • Сад 22
  • сад 87
  • сада 4
  • садашње 1
  • садашњег 1
  • садашњи 1
  • саде 1
  • сажалило 1
  • сажвакане 1
  • сазида 1
  • сазидан 1
  • сазидао 1
  • сазнадосмо 2
  • сазнала 1
  • сазнао 1
  • сакриваше 2
  • сакривен 1
  • сакровиште 1
  • сал 1
  • салетати 1
  • Салона 1
  • салонима 1
  • салутова 2
  • Салцбург 2
  • Салцбурга 1
  • Салцбургу 1
  • Салцкамергуту 1
  • сам 109
  • сама 13
  • саме 6
  • сами 5
  • самим 2
  • самих 1
  • самном 2
  • само 155
  • Само 7
  • самог 1
  • самога 5
  • самој 3
  • самом 3
  • самоме 4
  • самопрегорењем 1
  • самоћом 1
  • самоуздања 1
  • самртне 1
  • самртној 1
  • самртну 1
  • саму 6
  • сан 5
  • Санд 1
  • сантом 1
  • сањају 1
  • сањарија 1
  • сањкати 1
  • саоница 2
  • Саонице 1
  • саонице 6
  • саоничар 1
  • саоничара 1
  • саопшти 1
  • саопштимо 1
  • саопштити 1
  • сапутника 1
  • сапутница 1
  • саравских 1
  • сарајевског 1
  • сардина 1
  • саркастички 1
  • саслушај 1
  • Саслушај 1
  • саслушате 1
  • састави 2
  • саставила 1
  • саставиле 1
  • саставља 1
  • састављају 2
  • састајати 1
  • састајаху 1
  • састанак 1
  • састанка 1
  • састанци 1
  • састоји 2
  • сасу 1
  • сатарила 1
  • сатисфакцијом 1
  • саучешћа 1
  • Сахат 1
  • сахат 7
  • сахата 19
  • сахрани 1
  • сачувај 1
  • сачувала 2
  • сачувати 1
  • Св 1
  • св 4
  • сва 21
  • свагда 10
  • свадбе 1
  • свадбу 1
  • свак 1
  • Свака 1
  • свака 8
  • сваке 9
  • Сваки 2
  • сваки 36
  • свакидашње 2
  • сваким 2
  • Свако 1
  • свако 11
  • сваког 3
  • свакога 7
  • свакој 5
  • сваком 4
  • свакоме 6
  • сваку 13
  • свануло 1
  • све 145
  • Све 6
  • свевишњем 1
  • свевишњи 1
  • свега 5
  • сведок 1
  • сведоцима 1
  • сведочи 1
  • свеж 2
  • свежег 3
  • свеза 1
  • свези 1
  • свем 8
  • свемогући 2
  • свему 2
  • свести 2
  • свесци 1
  • свет 11
  • света 14
  • светаца 1
  • свете 3
  • свети 1
  • светим 1
  • светина 1
  • светињички 1
  • светињу 1
  • светити 1
  • светла 5
  • светле 1
  • светли 2
  • светлих 2
  • светлом 1
  • светлост 3
  • светлости 6
  • светлуцало 1
  • светлуцање 1
  • светлуцати 1
  • свето 2
  • световним 1
  • светог 1
  • светога 1
  • светој 2
  • светом 4
  • светоме 1
  • светске 1
  • свету 13
  • свећа 1
  • свећама 1
  • Свеће 1
  • свеци 1
  • свечан 1
  • свечана 1
  • свечане 2
  • свечаности 1
  • свештеници 1
  • свештеничког 1
  • сви 35
  • Сви 5
  • свију 25
  • свилена 2
  • свилени 1
  • свим 11
  • свима 6
  • свиону 1
  • свирачи 1
  • свита 1
  • свитање 1
  • свитати 1
  • свиташе 1
  • свити 1
  • свитом 2
  • свих 2
  • свог 2
  • свога 30
  • свода 1
  • свој 26
  • своја 4
  • своје 68
  • својег 3
  • својега 12
  • својим 46
  • својих 9
  • својој 20
  • својом 18
  • своју 31
  • свом 4
  • СВОМЕ 1
  • своме 22
  • свратимо 1
  • сврнути 1
  • свршену 1
  • сврши 5
  • свршила 1
  • свршим 1
  • свршио 2
  • сву 6
  • свуд 2
  • Свуд 2
  • свуда 2
  • се 965
  • себарски 1
  • себе 18
  • себи 19
  • себра 1
  • Себре 1
  • себру 1
  • севап 1
  • севати 1
  • севну 1
  • седам 3
  • седе 3
  • седела 4
  • седели 2
  • седео 2
  • седети 1
  • Седи 2
  • седи 6
  • седили 1
  • седио 2
  • седла 3
  • седлу 2
  • седне 1
  • седнемо 1
  • седну 1
  • седога 3
  • седоме 1
  • седосмо 2
  • седоше 1
  • секира 1
  • секиром 1
  • секудн 1
  • секунданте 1
  • секунданти 2
  • села 3
  • селима 2
  • село 4
  • селу 1
  • сељака 2
  • сељакуша 1
  • сељаначких 1
  • сељачка 1
  • сељо 1
  • сена 1
  • сенат 1
  • сенатора 1
  • сенаторе 1
  • сенаторима 1
  • сенаторско 1
  • сенерхитнима 1
  • сенка 1
  • сенке 1
  • Сенке 1
  • сенку 1
  • сентиментално 1
  • сентименталности 1
  • сену 3
  • сенци 1
  • сео 2
  • сеоски 2
  • сеоцима 2
  • серавима 1
  • Сервијанер 16
  • Сервијанера 1
  • Сервијанери 1
  • Сервијанеру 1
  • Сервус 2
  • сестара 4
  • сести 1
  • сестра 2
  • сестрама 2
  • сестре 3
  • сестрински 1
  • сестрић 3
  • сестрића 5
  • сестрићу 2
  • сестрицу 1
  • сестру 1
  • сет 1
  • сетих 1
  • сетише 1
  • сећам 1
  • Сећате 1
  • сећате 3
  • сецирсалског 1
  • си 39
  • Сигенсбаха 1
  • Сигесбах 1
  • сигуран 2
  • сигурна 1
  • сигурни 1
  • Сигурно 1
  • сигурно 3
  • Сигфриду 1
  • сиђе 2
  • сиђемо 1
  • сиђоше 1
  • сијају 1
  • сијало 1
  • сијасет 3
  • сила 1
  • силажасмо 1
  • силазио 1
  • Силазите 1
  • силама 1
  • силан 6
  • Силберштајна 1
  • силе 1
  • силио 1
  • силна 3
  • силне 3
  • силни 1
  • Силни 1
  • силније 1
  • силнији 1
  • силних 1
  • силно 13
  • силног 1
  • силној 1
  • силом 2
  • симфонија 1
  • син 1
  • сина 1
  • сине 1
  • синко 1
  • синови 1
  • синоћ 5
  • сину 1
  • сипа 1
  • сипао 1
  • сирових 1
  • Сирома 1
  • сиромах 3
  • Сирота 1
  • сирота 2
  • сироте 2
  • сиротиње 1
  • сиротињу 1
  • сиротих 1
  • Сиротица 1
  • сиротица 2
  • Сирото 1
  • сита 1
  • сити 1
  • ситна 2
  • ситне 1
  • ситнију 1
  • ситних 1
  • ситнице 2
  • ситнога 1
  • ситну 1
  • сићи 1
  • сишао 2
  • сјај 1
  • сјајан 1
  • сјаји 1
  • сјајна 1
  • сјајне 1
  • сјајни 1
  • сјајније 1
  • сјајним 5
  • сјајних 1
  • сјајно 2
  • сјајном 1
  • сјаха 1
  • сјахао 1
  • скакали 1
  • скакању 1
  • скакао 1
  • скаменише 1
  • скамењена 1
  • скамењеном 1
  • скачу 1
  • скерлет 1
  • скидаху 1
  • скиде 3
  • скине 1
  • скинем 1
  • склапа 1
  • склизнуше 1
  • склоне 1
  • склонио 1
  • склонити 1
  • склопе 1
  • склопи 6
  • скоком 2
  • скора 1
  • скорије 1
  • скоро 16
  • скотова 1
  • скочи 15
  • скочим 1
  • скочио 2
  • скочити 1
  • скрасе 1
  • скривена 1
  • скривеном 1
  • скрлетном 1
  • скрнави 1
  • скрнављења 1
  • скрнављење 2
  • скрпио 1
  • скрпљеном 1
  • скупи 1
  • скупљаше 1
  • скупљи 1
  • скупо 3
  • скупштина 1
  • скупштину 1
  • скут 1
  • скуте 1
  • слаба 1
  • слабије 4
  • слабо 1
  • слабу 1
  • слава 2
  • Слава 8
  • славан 3
  • славио 1
  • славна 1
  • Славна 1
  • славне 2
  • славни 2
  • славних 2
  • Славно 1
  • славно 2
  • славног 2
  • славнога 2
  • славу 5
  • слагао 1
  • сладострасника 1
  • сладострасникову 1
  • слађа 1
  • слажу 1
  • сланих 1
  • сласти 4
  • слатке 1
  • слатки 2
  • слатких 1
  • слатко 3
  • слаткога 2
  • слатком 1
  • слеваше 1
  • слегнем 1
  • слегоше 1
  • следила 1
  • слежући 1
  • слезина 2
  • слети 1
  • слигобиц 1
  • слика 8
  • слике 7
  • сликом 2
  • слику 8
  • сличност 1
  • слободан 1
  • слободе 3
  • слободи 1
  • слободних 1
  • слободно 3
  • слободу 1
  • слова 1
  • словесносги 1
  • словима 1
  • слово 1
  • словца 1
  • слог 1
  • сложни 1
  • сложно 1
  • слој 2
  • слојеве 1
  • сломи 1
  • сломљену 1
  • слуга 1
  • слуге 4
  • слуго 1
  • слугу 5
  • служба 1
  • служби 3
  • службу 1
  • служи 2
  • служио 1
  • служитељке 1
  • слузи 2
  • слутим 1
  • слутити 1
  • слутња 3
  • слутње 1
  • случајно 2
  • слуша 1
  • слушај 1
  • Слушај 1
  • слушала 1
  • слушали 1
  • слушамо 1
  • слушање 1
  • слушао 3
  • слушати 4
  • сљедствен 1
  • сматрам 1
  • сматрао 1
  • сматрати 1
  • сме 6
  • смеј 1
  • смеја 4
  • смејала 1
  • смејање 1
  • смејао 4
  • смејати 2
  • смеје 4
  • смејом 1
  • смејући 3
  • смела 2
  • смем 1
  • смео 3
  • смерна 1
  • смерне 2
  • смерни 2
  • смерније 1
  • смерно 4
  • смерној 1
  • смерном 1
  • Смех 2
  • смех 6
  • смеха 1
  • смехом 1
  • смеху 1
  • смешећи 1
  • смешило 1
  • смешно 3
  • Смилуј 2
  • смилује 2
  • смирена 1
  • смиром 1
  • смисла 1
  • смислио 1
  • смислу 2
  • смо 46
  • смокава 1
  • смота 1
  • смотали 1
  • смрви 1
  • смрдљивих 1
  • смреке 2
  • смрзнути 1
  • смрт 5
  • смрти 1
  • смртнога 1
  • смртоносна 1
  • смрћу 1
  • смрче 1
  • сна 1
  • снага 3
  • снаге 4
  • снагом 4
  • снагу 3
  • снажне 2
  • снажније 1
  • снажнијег 1
  • снажном 1
  • снажну 1
  • снег 4
  • снега 10
  • снегом 3
  • снегу 4
  • снежне 3
  • снежни 1
  • снежних 1
  • снежног 1
  • сниже 1
  • снио 1
  • сниским 1
  • сну 1
  • снужден 1
  • со 2
  • соба 1
  • собама 2
  • собарица 1
  • собарице 1
  • собе 2
  • соби 4
  • собици 1
  • собњег 1
  • собњега 1
  • собом 7
  • собу 4
  • содаре 1
  • содарски 1
  • сок 2
  • сокачића 1
  • соколе 2
  • соколови 1
  • соколово 1
  • соларе 1
  • соли 1
  • сољу 1
  • сомота 2
  • Соненштајн 2
  • соненштајнски 1
  • соненштајнског 1
  • Соненштајну 2
  • сопствене 1
  • сопствено 1
  • сопутнице 1
  • соса 1
  • сосовима 1
  • сотонским 1
  • сочне 1
  • спава 2
  • спававање 1
  • спавати 1
  • спада 1
  • спасао 1
  • спасе 4
  • спасемо 1
  • спасена 1
  • спасени 1
  • спасеније 1
  • спасења 3
  • спасење 2
  • спасењем 1
  • спаситељ 1
  • спаситеља 2
  • спаситељу 1
  • спасла 1
  • спасли 1
  • спасти 5
  • специјално 1
  • спољашње 1
  • СПОМЕН 1
  • спомене 1
  • споменути 1
  • спопадне 1
  • спора 1
  • споразумели 1
  • способности 1
  • спрема 2
  • спремала 2
  • спреман 1
  • спремаше 2
  • спреми 1
  • спремили 1
  • спремих 1
  • спремљена 1
  • спремљену 1
  • спремна 2
  • спремни 1
  • спретним 1
  • спусти 2
  • спустила 1
  • спустили 1
  • спустити 1
  • спустише 4
  • спушта 3
  • спуштају 1
  • спуштајући 1
  • спуштаху 1
  • спушташе 2
  • спуштено 1
  • сравњење 1
  • сравњењима 1
  • срамна 2
  • срамнији 1
  • срамног 1
  • срамота 1
  • срамоте 1
  • срамоту 1
  • Србији 1
  • Србин 1
  • срдаца 1
  • срдачна 1
  • срдачније 1
  • срдачно 2
  • срдашце 3
  • срдашцем 1
  • срдашцу 1
  • срди 2
  • срдито 1
  • сребра 1
  • сребрне 3
  • сребрним 1
  • сребро 2
  • сред 17
  • среде 1
  • среди 3
  • средњевековни 1
  • средњевековно 1
  • средњековних 1
  • средоземнога 1
  • среду 1
  • сремске 1
  • срео 1
  • сретање 1
  • сретне 1
  • сретнем 1
  • срећа 9
  • срећан 1
  • среће 4
  • срећи 2
  • срећна 1
  • срећни 1
  • срећним 1
  • срећну 1
  • Срећом 1
  • срећом 4
  • срећу 5
  • сркућући 1
  • срна 1
  • срне 1
  • српске 1
  • СРПСКЕ 1
  • српски 4
  • српско 1
  • српскоме 1
  • срца 24
  • срце 26
  • срцем 1
  • срцепарајуће 1
  • срцу 8
  • срчан 1
  • срчани 1
  • срчанијом 1
  • срчаношћу 1
  • срче 1
  • срџбе 2
  • срџби 1
  • срџбу 2
  • ста 2
  • стабла 1
  • стабло 1
  • стаблу 1
  • стављао 1
  • стављаху 1
  • стављена 1
  • Стаде 1
  • стаде 50
  • стадосмо 2
  • стадох 6
  • стадоше 11
  • стазе 1
  • стазом 1
  • стајала 2
  • стајале 1
  • стајали 1
  • стајао 3
  • стајаћем 1
  • стајаху 7
  • стајаше 7
  • стаје 1
  • стакла 1
  • стаклену 1
  • стакло 1
  • сталежу 3
  • стало 2
  • стан 1
  • стана 1
  • станак 1
  • стане 3
  • станем 1
  • станемо 2
  • станица 2
  • станицама 1
  • станице 1
  • станици 5
  • станицом 2
  • станичку 1
  • станка 1
  • становала 1
  • становници 1
  • стану 2
  • станује 1
  • стање 1
  • стањем 1
  • стању 3
  • стао 3
  • стара 4
  • старали 1
  • Старац 1
  • старац 5
  • стараше 1
  • старе 2
  • старешина 1
  • старешине 1
  • старешином 1
  • старешину 2
  • Стари 1
  • стари 7
  • старија 1
  • старије 2
  • старији 1
  • старијим 1
  • старијих 1
  • старинска 1
  • старински 1
  • старинских 1
  • старинског 1
  • старинском 1
  • старинску 1
  • старих 2
  • старо 1
  • старога 3
  • стародревном 1
  • старости 1
  • старцем 1
  • старци 2
  • старцима 1
  • старцу 1
  • Старцу 2
  • старчевим 1
  • стас 1
  • стаса 4
  • Стасит 1
  • стасити 1
  • стати 1
  • статистички 1
  • ствар 10
  • ствари 9
  • стварку 1
  • створио 1
  • створитељем 1
  • створитељу 1
  • сте 16
  • СТЕВАНУ 1
  • Стегни 1
  • стегнуте 1
  • стеже 1
  • стежу 1
  • стена 6
  • стенама 1
  • стене 15
  • стени 1
  • стеном 1
  • стену 7
  • стења 2
  • стење 5
  • стењем 1
  • стењу 2
  • степене 1
  • степену 3
  • стећи 1
  • Стефан 1
  • Стефане 1
  • стечемо 1
  • стигле 1
  • стигли 2
  • стигне 1
  • стигосмо 3
  • Стигоше 1
  • стидљиво 1
  • стиже 2
  • стизати 1
  • стиснута 1
  • стићи 4
  • стишавала 1
  • сто 5
  • Стој 2
  • стоје 4
  • стојећи 1
  • стоји 8
  • стојим 1
  • Стокара 1
  • стоком 1
  • стола 4
  • столицама 1
  • столице 2
  • столовима 2
  • столом 3
  • стомак 1
  • стопа 2
  • стотина 4
  • стотинама 3
  • стотине 4
  • стотину 3
  • стр 1
  • страдају 1
  • страдања 1
  • страдање 1
  • Стражар 1
  • стражарећи 1
  • стражари 1
  • Страже 1
  • страже 3
  • стражи 2
  • стражњу 1
  • стражу 2
  • страна 16
  • странама 1
  • странац 1
  • странаца 2
  • стране 38
  • страни 9
  • странке 1
  • страном 1
  • страну 18
  • страсно 1
  • страсти 6
  • страстима 1
  • страх 4
  • страха 4
  • страховања 1
  • страховање 1
  • страховите 1
  • страховитим 1
  • страховито 1
  • страховиту 1
  • страхота 1
  • страхоти 1
  • страху 2
  • страшан 1
  • страшна 3
  • страшне 2
  • страшнији 1
  • страшнијим 1
  • страшним 1
  • страшно 6
  • страшног 1
  • страшнога 1
  • страшном 2
  • страшну 3
  • стрела 6
  • стрелац 1
  • стреле 2
  • стрелу 1
  • стремен 1
  • стресе 1
  • стрме 1
  • Стрме 1
  • стрмен 1
  • стрмоглаве 1
  • строге 1
  • строги 2
  • строго 4
  • стројне 1
  • стропошта 8
  • стропоштава 1
  • стропоштавају 1
  • стропоштавајући 1
  • стропоштавање 2
  • стропоштаваху 1
  • стропоштала 2
  • стропоштасмо 1
  • стрпа 1
  • стругне 1
  • струку 1
  • стубе 1
  • Стувер 1
  • студеним 1
  • стукну 2
  • ступимо 1
  • ступио 1
  • су 156
  • сувише 9
  • сувишни 1
  • суграђана 1
  • суграђанине 1
  • сударању 1
  • сударише 1
  • судбина 1
  • судбину 2
  • суду 1
  • суђено 2
  • суђеног 1
  • суза 2
  • сузама 4
  • сузбијање 1
  • сузе 10
  • сузне 1
  • сузу 1
  • сума 1
  • суме 1
  • сумњам 1
  • сумње 2
  • сумњу 1
  • суморни 1
  • суморнога 1
  • суморној 1
  • суморном 1
  • сунца 6
  • сунце 15
  • Сунце 2
  • сунцу 2
  • сунча 1
  • сунчана 2
  • сунчани 1
  • сунчаним 1
  • сунчаној 1
  • супама 1
  • супарника 2
  • супарницом 1
  • суров 1
  • сурове 1
  • суровом 1
  • суровости 1
  • сурутка 1
  • сусрет 1
  • сустала 2
  • сустао 1
  • сустизале 1
  • Сутра 10
  • сутра 15
  • сухо 1
  • сферама 1
  • сцене 1
  • т 20
  • Та 20
  • та 35
  • Тај 4
  • тај 60
  • тајанствене 1
  • тајанствени 2
  • тајанствено 1
  • тајанственом 1
  • тајанствену 1
  • тајних 1
  • тајно 2
  • тајну 2
  • така 2
  • такав 4
  • таква 2
  • такве 4
  • такви 2
  • таквим 2
  • такво 2
  • таквом 1
  • такву 1
  • таке 2
  • таким 4
  • тако 165
  • Тако 21
  • таког 1
  • такође 6
  • таком 1
  • Таком 1
  • такту 1
  • талас 2
  • таласа 1
  • таласе 3
  • таласи 4
  • таласима 5
  • таласића 3
  • таласова 1
  • талијански 1
  • таман 1
  • Таман 1
  • тами 1
  • тамне 1
  • тамни 1
  • тамничког 1
  • тамној 1
  • тамо 28
  • Тамо 3
  • тане 1
  • танетом 1
  • танким 1
  • тарући 2
  • тата 4
  • твога 5
  • Твој 1
  • твој 7
  • твоја 3
  • твоје 9
  • твоји 1
  • твојим 4
  • твојом 3
  • твоју 3
  • твоме 2
  • творац 2
  • творачке 1
  • тврдим 1
  • тврдо 3
  • тврдокрилцима 1
  • Те 4
  • те 77
  • театарског 1
  • тебе 9
  • теби 6
  • тежатника 1
  • тежатнике 1
  • теже 1
  • тезоименити 1
  • тек 29
  • Тек 7
  • текао 1
  • тела 2
  • телесину 1
  • тело 7
  • телом 1
  • телу 2
  • темеља 1
  • темену 1
  • тенане 1
  • теологије 1
  • теорема 1
  • теразиској 1
  • терати 1
  • Терезије 1
  • терет 1
  • теретом 2
  • теснаца 2
  • тестамент 1
  • тесто 1
  • тетивом 1
  • Тетка 1
  • тетке 2
  • теткину 1
  • теферечлије 1
  • теферич 3
  • теферича 1
  • теферичког 1
  • теферичлија 2
  • тешило 1
  • тешио 1
  • тешити 1
  • тешке 8
  • тешки 3
  • тешким 4
  • тешких 2
  • тешко 7
  • тешком 4
  • тешкоме 1
  • тешку 1
  • Ти 11
  • ти 97
  • тија 2
  • тили 7
  • тим 56
  • тима 1
  • тиме 8
  • тип 1
  • тих 8
  • тихо 3
  • тихом 1
  • тица 3
  • тицама 1
  • тице 3
  • тицу 1
  • тиче 3
  • тишина 4
  • тмине 1
  • то 207
  • То 28
  • товаре 1
  • тог 17
  • тога 37
  • Тодор 1
  • тој 10
  • тојагама 1
  • тојагом 1
  • токорсе 1
  • толике 6
  • толики 1
  • толиким 2
  • толиких 1
  • Толико 1
  • толико 44
  • толиког 2
  • толику 4
  • том 22
  • томе 13
  • тонове 1
  • тону 1
  • топи 1
  • топлије 1
  • топлији 1
  • топлим 1
  • топографији 1
  • торбом 2
  • торбу 4
  • торокале 1
  • тороче 1
  • точкови 1
  • точковима 1
  • траве 1
  • трави 1
  • траву 2
  • траг 1
  • трага 3
  • трагичнију 1
  • трагове 1
  • тражаше 1
  • траже 2
  • тражећи 2
  • тражи 1
  • тражила 1
  • тражили 1
  • тражити 1
  • тражиш 1
  • трајала 1
  • трајало 2
  • траје 2
  • трају 1
  • тракама 1
  • траке 2
  • траку 1
  • трапезарију 2
  • Трауенкирхен 3
  • Трауенкирхена 1
  • Трауенштајн 3
  • Трауенштајна 4
  • Трауенштајну 1
  • Траун 1
  • Траункирхен 6
  • Траункирхена 5
  • траункирхенске 1
  • Траункирхенске 1
  • траункирхенски 1
  • траункирхенскн 1
  • траункирхенског 2
  • Траункирхенскога 1
  • траункирхенској 1
  • траункирхенском 2
  • траункирхенску 1
  • Траункирхену 2
  • траунско 1
  • траунфарера 1
  • Траунштајн 2
  • Траунштајна 3
  • траци 1
  • трбух 4
  • трбуха 2
  • тргнувши 1
  • трго 1
  • тргом 1
  • треба 17
  • требају 3
  • требала 1
  • требале 1
  • требало 4
  • требао 1
  • требати 1
  • требаш 1
  • тренута 1
  • тренутак 7
  • тренутака 10
  • тренутка 2
  • тренутке 2
  • тренутку 3
  • тренутци 1
  • трепавицама 1
  • трепавице 1
  • трепет 2
  • трепташе 1
  • трепте 3
  • трепти 1
  • трептијаше 1
  • тресак 1
  • тресао 1
  • тресе 1
  • тресну 1
  • тресо 1
  • трећа 1
  • трећем 1
  • трећи 1
  • трећој 1
  • трештање 1
  • трешташе 1
  • трже 5
  • тржишту 1
  • трзати 1
  • Три 1
  • три 17
  • трибина 3
  • трибине 1
  • трибини 1
  • тричавих 1
  • троје 3
  • тројица 4
  • трокатнице 1
  • тромије 1
  • тромом 1
  • трофеје 1
  • трошка 1
  • трошнога 1
  • трп 1
  • трпезама 1
  • трпети 1
  • трпим 1
  • Труба 1
  • труба 2
  • трубадури 1
  • трубачима 1
  • трубе 6
  • труби 1
  • трубу 1
  • труд 1
  • труда 1
  • трудећи 1
  • трујеш 1
  • трују 1
  • Труна 1
  • Труне 1
  • трунути 1
  • труцкање 1
  • трчања 1
  • ту 32
  • Ту 6
  • туга 1
  • туге 2
  • тугом 1
  • туђ 1
  • туђим 2
  • туђу 1
  • тужи 1
  • тужна 1
  • тужних 1
  • тужно 1
  • тужном 2
  • тумара 1
  • тумарај 1
  • тумачи 1
  • тумачио 1
  • тупе 1
  • тупље 1
  • турнир 5
  • турнира 9
  • турнири 2
  • турнирска 1
  • турнирске 1
  • турнирски 1
  • турнирским 1
  • турнирског 1
  • турнирском 2
  • турнирскоме 1
  • турниру 5
  • Турнирфогт 1
  • турнирфогту 1
  • турских 1
  • Турској 1
  • тући 4
  • ћаскати 1
  • ће 114
  • ћебе 1
  • ћев 1
  • ћевапчића 1
  • ћелавом 1
  • ћелије 2
  • ћелији 2
  • ћелијице 4
  • ћелијици 2
  • ћелију 2
  • ћелом 1
  • ћемо 20
  • ћерка 4
  • ћерке 1
  • ћерком 2
  • ћерку 3
  • ћерци 1
  • ћерчица 1
  • ћесара 1
  • ћете 6
  • ћеф 3
  • ћеш 13
  • ћилим 1
  • ћошкастог 1
  • ћу 35
  • ћупић 1
  • ћуприја 2
  • ћуприје 3
  • ћуприју 1
  • ћупче 1
  • Ћут 1
  • ћутао 1
  • ћутећи 1
  • Ћути 2
  • У 45
  • у 821
  • убаха 1
  • убеђања 1
  • убеђен 1
  • убеђени 1
  • Убиј 1
  • убијају 1
  • убијам 3
  • убије 1
  • убијем 1
  • убијен 1
  • убијена 1
  • убио 2
  • убити 3
  • убићу 1
  • убриса 1
  • уваљан 1
  • увек 1
  • увелике 1
  • увену 1
  • увераваше 1
  • увере 1
  • уверена 1
  • увери 2
  • уверио 1
  • увериш 1
  • увећано 1
  • увехла 1
  • увиде 1
  • увидети 1
  • увидимо 1
  • увијена 1
  • увијене 1
  • увију 1
  • увредио 1
  • увреду 1
  • увређено 1
  • увуче 1
  • угане 1
  • угао 1
  • угаси 2
  • угасити 2
  • угасито 1
  • угаситога 4
  • угаситоме 1
  • углави 1
  • углавио 1
  • углади 1
  • угледа 9
  • угледав 1
  • угледала 1
  • угледамо 3
  • угледан 1
  • угледао 2
  • угледати 1
  • угледаш 1
  • угледаше 4
  • угледнији 1
  • угнута 1
  • уговоре 1
  • уговоримо 1
  • уговористе 1
  • угодник 1
  • угодницима 1
  • угодниче 1
  • уграби 1
  • уграбимо 1
  • угрејано 1
  • угрејах 1
  • угурсуз 1
  • угурсузе 1
  • угурсузи 1
  • угуши 1
  • уда 1
  • удави 1
  • удаљава 1
  • удара 2
  • ударајући 1
  • ударац 1
  • удараше 1
  • ударе 1
  • удари 6
  • ударили 1
  • ударим 1
  • ударимо 1
  • ударио 2
  • ударити 1
  • ударише 2
  • ударно 1
  • удата 1
  • удварач 1
  • удвојеном 1
  • удева 1
  • удесније 1
  • удове 2
  • удовица 1
  • удовице 1
  • удовлетворење 1
  • Удовлетворење 1
  • удостојим 1
  • удруживања 1
  • удубљених 1
  • удухне 1
  • удухњују 1
  • уђе 7
  • уђосмо 1
  • уђох 1
  • уђоше 3
  • ужади 1
  • ужарене 1
  • ужаса 1
  • Ужасна 1
  • ужасна 2
  • ужасне 1
  • ужасни 1
  • ужасних 1
  • ужасно 2
  • ужасном 1
  • ужасну 1
  • ужем 1
  • ужета 1
  • Ужета 1
  • уживајте 1
  • уживати 1
  • уз 28
  • Уз 3
  • уза 5
  • узабрао 1
  • узалудне 1
  • узалудно 1
  • узаном 1
  • узањ 1
  • узапте 1
  • узастопце 1
  • узбудило 1
  • узбуђено 1
  • узбуђење 1
  • узбуркаше 2
  • узвијеним 1
  • узвишене 1
  • узвишени 1
  • узда 1
  • уздајући 1
  • уздам 1
  • узданица 1
  • уздања 5
  • уздање 3
  • уздањима 1
  • уздах 2
  • уздаха 1
  • уздахе 1
  • уздахну 5
  • узде 2
  • уздисали 1
  • уздисао 1
  • уздисати 1
  • уздице 1
  • уздржавао 1
  • уздржати 1
  • узду 1
  • узе 5
  • узео 4
  • узети 3
  • узеше 1
  • узимадне 1
  • узимамо 1
  • узјахаше 1
  • узме 2
  • узми 1
  • Узмите 2
  • узмогне 2
  • узму 1
  • узорито 1
  • узрастом 1
  • узречица 1
  • узрок 3
  • узрока 3
  • узрујане 1
  • ујак 3
  • ујаковог 1
  • ујахаће 1
  • ујахаше 1
  • ујаче 2
  • уједа 1
  • уједан 1
  • уједињеном 1
  • уједно 2
  • ујести 1
  • ујко 1
  • укебају 1
  • укинути 1
  • укопавање 1
  • укочени 1
  • укоченим 2
  • укочено 1
  • укоченог 1
  • укочили 1
  • украсти 2
  • улази 2
  • улазимо 1
  • улети 1
  • улила 1
  • улице 2
  • улицу 2
  • уље 1
  • уљудисмо 1
  • ум 2
  • умало 1
  • умаћи 1
  • уме 1
  • умеду 1
  • умеју 1
  • умекшати 1
  • умела 1
  • умемо 2
  • умео 4
  • уместо 1
  • уметни 1
  • уметника 1
  • умеш 1
  • умивена 1
  • умијемо 1
  • умиљава 1
  • умиљате 1
  • умиљатих 1
  • умиљато 2
  • умиљатог 1
  • Умирати 1
  • умири 1
  • умножавати 1
  • умножимо 1
  • умољава 1
  • умора 1
  • уморан 4
  • уморе 1
  • уморити 1
  • уморне 1
  • уморни 2
  • уморно 1
  • умре 1
  • умрети 1
  • умудре 1
  • умудри 1
  • умудрио 1
  • умукао 1
  • умукне 1
  • умукоше 3
  • умуче 1
  • унакрсно 1
  • унапред 1
  • унапређење 1
  • универзитет 1
  • универзитета 1
  • универзитетима 1
  • униформа 1
  • униформама 1
  • униформи 1
  • уништи 1
  • унука 1
  • унутра 1
  • унуци 1
  • упадала 1
  • упадали 1
  • упаде 5
  • упале 1
  • упали 1
  • упалио 1
  • упаљена 1
  • упаљену 1
  • упао 1
  • упита 5
  • упитам 1
  • упитао 1
  • упише 1
  • уплашено 2
  • уплео 1
  • уплете 1
  • уплив 1
  • упознавање 1
  • упознам 1
  • упознате 1
  • упомоћ 1
  • упореди 1
  • упоредити 1
  • упоредо 1
  • упоређење 1
  • употребимо 1
  • употребити 1
  • управо 4
  • управом 1
  • упрегнути 1
  • упрепастила 1
  • упрло 1
  • упропастио 1
  • упрти 1
  • упустио 2
  • упути 3
  • упутила 1
  • упутих 1
  • упутише 1
  • Ура 1
  • урадио 2
  • урадити 1
  • уредити 1
  • уређених 1
  • урнебеских 1
  • урођена 1
  • усамљена 1
  • усамљене 1
  • усамљеном 1
  • усана 1
  • усахнулим 1
  • усијаних 1
  • уским 1
  • усклика 2
  • усклике 2
  • усклицаху 1
  • усклици 1
  • усклицима 2
  • ускључа 1
  • ускочи 2
  • ускочиш 1
  • условом 1
  • услужан 1
  • усмамљеност 1
  • уснама 2
  • усне 2
  • усница 1
  • уснице 1
  • усницу 1
  • уснични 1
  • успентра 3
  • успоменама 1
  • успомене 1
  • усправи 1
  • усправљен 1
  • усправљену 1
  • успужа 1
  • усред 1
  • уста 15
  • устав 1
  • уставне 1
  • устаде 3
  • устане 2
  • установа 1
  • установити 1
  • устанца 1
  • усташаца 1
  • усташе 1
  • усташца 1
  • устегнути 1
  • устима 2
  • устраје 1
  • устрча 2
  • устукњивати 1
  • уступи 1
  • усуди 3
  • усудио 5
  • усудити 2
  • усудих 1
  • усута 1
  • усхте 1
  • усхтеш 1
  • утегнут 1
  • утекли 1
  • утећи 1
  • утеха 1
  • утеху 1
  • утисак 2
  • утиске 1
  • утицај 1
  • утиче 1
  • утиша 5
  • утишали 1
  • утишао 1
  • утољава 1
  • утулити 1
  • ући 1
  • ућута 2
  • Ух 1
  • ухвате 1
  • ухвати 6
  • ухватила 1
  • ухватим 1
  • ухватио 1
  • ухватити 1
  • ухватиш 1
  • ухваћена 1
  • ухо 2
  • уцене 1
  • учила 1
  • учине 1
  • Учини 1
  • учини 13
  • учинила 1
  • учиниле 1
  • учинило 3
  • учинио 5
  • учинисмо 1
  • учинити 3
  • учинише 2
  • учињена 1
  • учињене 1
  • учите 1
  • учтиво 3
  • учтивости 1
  • ушао 2
  • уши 4
  • ушију 3
  • ушима 3
  • ушла 1
  • ушли 1
  • уштеди 1
  • уштедите 1
  • уштинеш 1
  • фабрикама 2
  • фабрике 2
  • фабричка 2
  • фабричке 1
  • фабричког 2
  • фабричку 1
  • ФАКТОРУ 1
  • фали 1
  • фамоз 2
  • фачање 1
  • фела 1
  • фелдмаршаллајтнант 1
  • фенстерл 2
  • фенстерлисању 1
  • феславскога 1
  • фесови 1
  • фесовима 1
  • фехтовање 1
  • физиолошки 1
  • фијакера 1
  • фијукања 1
  • фијукати 1
  • филистар 3
  • филистарски 1
  • фине 1
  • финим 1
  • фино 1
  • фластером 1
  • Фон 2
  • фон 4
  • Форината 1
  • форината 3
  • форми 1
  • фразама 1
  • франачком 1
  • француских 1
  • Фриц 1
  • Фрице 1
  • фронт 1
  • фрчање 1
  • фукс 1
  • фуруна 1
  • фуруне 1
  • фушеровати 1
  • Х 1
  • Ха 4
  • ха 7
  • Хајд 1
  • хајд 3
  • хајде 1
  • Хајде 1
  • хајдемо 1
  • Хајдемо 2
  • хајем 1
  • Хајне 1
  • хајци 1
  • халштатско 1
  • хаљина 1
  • Хаљина 1
  • хаљинама 2
  • хаљине 3
  • хаљину 1
  • Хамер 1
  • хаос 1
  • хаосу 1
  • хармонији 1
  • хармонију 2
  • хат 1
  • хвала 3
  • Хвала 4
  • хвалио 2
  • хвалом 1
  • хват 1
  • хватај 1
  • хватао 1
  • хвати 5
  • Хе 2
  • хе 5
  • хеј 1
  • Хеј 3
  • Хектора 1
  • Хери 1
  • хермелина 1
  • Херолд 4
  • херолд 8
  • херолда 6
  • херолде 2
  • херолдом 1
  • херолду 1
  • Херу 1
  • херувима 1
  • херцег 1
  • херцега 1
  • херцегиња 1
  • херцези 3
  • Херцогиња 1
  • хеца 1
  • хиљада 3
  • хиљадама 5
  • хиљаде 4
  • хиљаду 13
  • хиљадугласних 1
  • химелрајхвизе 1
  • Химелрајхвизе 2
  • химелрајхвизи 1
  • Химелрајшке 1
  • Хинц 12
  • Хинца 3
  • Хинце 2
  • Хинцова 1
  • Хинцових 1
  • Хис 6
  • Хиса 6
  • Хисов 1
  • хистерије 1
  • хитро 1
  • хитрошћу 1
  • хлад 1
  • хладан 1
  • хладе 1
  • хладећи 1
  • хлади 1
  • хладна 2
  • хладне 1
  • хладним 1
  • хладно 1
  • хладнога 1
  • хладној 1
  • хладовине 1
  • хладовини 1
  • хладолеж 1
  • хладу 3
  • хлеб 1
  • хлеба 3
  • хм 1
  • Хм 11
  • хода 1
  • ходао 1
  • Ходи 1
  • ходника 2
  • ходником 1
  • ходу 1
  • Хола 1
  • холмит 1
  • хоп 1
  • хор 1
  • хорде 3
  • Хортензе 1
  • Хоће 1
  • хоће 11
  • Хоћемо 1
  • хоћемо 3
  • Хоћете 1
  • хоћете 4
  • Хоћеш 4
  • хоћеш 9
  • хоћу 1
  • Хохенлое 1
  • храбри 1
  • храброст 2
  • храброшћу 2
  • храмова 1
  • храпав 1
  • храст 2
  • храстова 1
  • Христа 1
  • христијани 1
  • Христова 1
  • Христовој 2
  • Христову 1
  • христољубива 2
  • христољубивоме 1
  • Хришћани 1
  • хришћанске 2
  • хронику 1
  • хроничког 1
  • хтеде 5
  • хтедосмо 1
  • хтедосте 1
  • хтедох 1
  • хтедоше 1
  • хтела 6
  • хтеле 1
  • хтели 5
  • хтело 5
  • хтео 18
  • хуј 1
  • хукала 1
  • хуку 1
  • Хуна 4
  • Хуне 2
  • Хунима 2
  • хунска 1
  • хусарског 1
  • ц 1
  • Ц 1
  • ца 1
  • цакли 2
  • Цар 1
  • цар 3
  • цара 3
  • царево 1
  • царевог 1
  • царевој 1
  • цареву 1
  • царице 1
  • царицу 1
  • царска 1
  • царски 2
  • царским 1
  • царскога 1
  • царској 1
  • царства 3
  • цару 3
  • цветак 2
  • цветићима 1
  • цветка 1
  • цветним 1
  • цвећа 3
  • цвеће 3
  • цвећем 1
  • цвећу 1
  • цвркутање 1
  • цврчање 1
  • цев 1
  • цеди 1
  • цела 16
  • целе 3
  • целива 2
  • целим 3
  • целина 1
  • целине 1
  • целисходније 1
  • Цело 1
  • цело 13
  • целог 2
  • целога 5
  • целој 5
  • целокупни 1
  • целокупним 1
  • целом 9
  • целоме 1
  • целоти 1
  • целу 8
  • целцата 1
  • цене 1
  • цео 21
  • цепати 1
  • церекати 2
  • церемонија 1
  • цериш 1
  • цикнем 1
  • цикну 3
  • цикцак 1
  • циљао 1
  • цитра 1
  • цитре 2
  • цица 1
  • цицеронско 1
  • црвака 1
  • црвен 1
  • црвена 2
  • црвене 3
  • црвенила 1
  • црвениле 1
  • црвеним 4
  • црвеног 1
  • црвеном 2
  • црвима 1
  • цркава 1
  • црква 1
  • црквама 1
  • цркве 3
  • црквене 2
  • црквеним 1
  • црквењак 1
  • цркви 6
  • црквица 1
  • црквици 1
  • црквом 1
  • цркву 4
  • црн 2
  • црна 6
  • црне 8
  • црни 2
  • црним 5
  • црних 2
  • црно 1
  • црног 1
  • црнога 1
  • Црногорке 1
  • црном 2
  • црноме 1
  • црнорисци 1
  • црнпурасто 1
  • црну 2
  • црње 1
  • црта 2
  • цртама 1
  • црте 1
  • ЦРТЕ 1
  • цура 2
  • цуре 1
  • цури 2
  • цуро 1
  • Ч 1
  • чак 4
  • чаман 1
  • Чамац 1
  • чамац 16
  • чамаца 5
  • чами 1
  • чамца 4
  • чамцем 4
  • чамци 3
  • чамцима 2
  • чамцу 3
  • чаробни 1
  • чаробним 1
  • чаробном 1
  • чаробну 1
  • час 25
  • часа 2
  • часак 8
  • часе 2
  • часка 1
  • часни 1
  • часописа 1
  • част 1
  • части 3
  • часу 2
  • чаше 1
  • чашу 1
  • чворновитом 1
  • чворугастим 1
  • чврста 1
  • чврстих 1
  • чврсто 3
  • чвршће 1
  • чега 4
  • чедности 1
  • чедо 2
  • чежња 1
  • Чека 1
  • чека 6
  • чекају 1
  • чекајући 1
  • чекала 4
  • чекали 1
  • чекам 1
  • чекамо 1
  • чекани 1
  • чекао 2
  • чекати 2
  • чекаш 1
  • чекрка 1
  • чела 3
  • челенке 1
  • чело 4
  • челу 2
  • чељади 1
  • чељусти 1
  • чељустима 1
  • чем 1
  • чемер 2
  • чемера 2
  • чемерних 1
  • чему 4
  • чеп 1
  • честе 1
  • Чести 1
  • честит 1
  • честита 1
  • Честити 1
  • честити 3
  • честито 1
  • честитом 1
  • честих 1
  • Често 1
  • често 3
  • четама 1
  • четвероношке 1
  • четворокатнице 1
  • четвороношке 1
  • четвороугалних 1
  • четврт 2
  • четврта 1
  • четвртастој 1
  • чете 2
  • четири 7
  • чешати 1
  • чешким 1
  • чешљева 1
  • чешћем 1
  • чизме 1
  • Чија 1
  • чије 1
  • чијој 1
  • Чим 6
  • чим 8
  • чиме 1
  • чина 1
  • чине 1
  • чини 9
  • чинило 3
  • чинити 1
  • чињаше 1
  • чист 2
  • чиста 1
  • чистим 1
  • чистине 1
  • чисто 9
  • чистога 2
  • чистој 1
  • чита 1
  • читав 7
  • читава 2
  • читаве 4
  • читави 1
  • читаво 2
  • читавом 1
  • читаву 1
  • Читај 1
  • читали 1
  • читам 1
  • читаоцу 1
  • читатељ 1
  • читатељице 1
  • читатељнице 1
  • читати 3
  • читаш 1
  • чича 1
  • чиче 1
  • чичеронску 1
  • чичеронство 1
  • члан 1
  • члана 1
  • чланака 1
  • чланку 1
  • човек 22
  • човека 6
  • човеку 1
  • човече 2
  • човечије 1
  • човечијега 1
  • човечијем 1
  • човечији 3
  • човечијим 1
  • човечијих 1
  • човечијом 1
  • чопор 4
  • чопора 3
  • чопоре 1
  • чохе 2
  • чохом 1
  • чува 4
  • чувају 1
  • чувајући 1
  • чувао 1
  • чуда 4
  • чуде 1
  • чудио 1
  • чудна 1
  • чудни 1
  • чудним 1
  • чудно 3
  • чудноват 1
  • чудновати 1
  • чудновато 1
  • чудновату 1
  • чудо 4
  • чудовишта 2
  • чудом 2
  • чудотворни 1
  • чује 10
  • чујем 3
  • чујемо 1
  • чују 4
  • чујући 1
  • чука 1
  • чуке 2
  • чуком 1
  • чуку 1
  • чула 4
  • чули 4
  • чуло 7
  • чумо 1
  • чун 4
  • чуна 1
  • чунковима 1
  • чунова 1
  • чуо 16
  • чупају 1
  • чупати 2
  • чусмо 1
  • чусте 1
  • чути 4
  • чутурицу 1
  • чучну 1
  • чуше 2
  • џакање 1
  • џакању 1
  • џбун 1
  • џбунића 1
  • џбунова 1
  • џбунови 1
  • џелата 1
  • џентлмен 1
  • џеп 1
  • џепа 2
  • џепу 1
  • Џив 1
  • џив 2
  • џин 1
  • џина 1
  • џиновска 1
  • џиновске 2
  • џиновски 2
  • џиновским 1
  • џиновског 1
  • џиновскога 1
  • џомаба 1
  • џумбуса 1
  • шака 1
  • шаку 1
  • шала 2
  • шале 3
  • шали 2
  • шалиш 1
  • шалом 1
  • шалу 2
  • шаље 1
  • шаљиве 1
  • шаљивчина 1
  • шамара 1
  • шампања 1
  • шампањске 1
  • шампањским 1
  • шампањску 1
  • шану 4
  • шанувши 1
  • шапа 1
  • шапама 1
  • шаптање 1
  • шапутало 1
  • шарама 2
  • шаре 2
  • Шат 1
  • шатора 1
  • Швабе 1
  • швапском 1
  • швапче 1
  • Шварцвалда 1
  • Шварцвалдац 1
  • Шенбрун 1
  • шеснаест 1
  • шест 5
  • шетати 2
  • шеташе 1
  • шетнице 1
  • шетници 1
  • шетњи 1
  • шећера 1
  • шећерна 1
  • шешир 3
  • шибају 1
  • шибали 1
  • шиљали 1
  • шиљка 1
  • шиљке 1
  • шиљци 1
  • шине 3
  • шинула 1
  • шинули 1
  • ширем 1
  • ширила 1
  • ширило 1
  • широк 2
  • широки 1
  • широким 3
  • широког 1
  • широм 1
  • Шифер 4
  • шкандалозну 1
  • школа 3
  • шкољке 1
  • шкрипе 1
  • шкрипнуше 2
  • шлем 3
  • шлема 2
  • шлемова 1
  • шлемове 2
  • шлемом 1
  • шљивовице 1
  • Шпицлштајн 2
  • Шпицлштајна 1
  • Шта 18
  • шта 60
  • Штајера 8
  • Штајерски 1
  • штајерски 4
  • штајерског 2
  • штајерскога 2
  • штајерском 2
  • Штајнтала 1
  • ШТАМПАРИЈЕ 1
  • ШТАМПАРИЈИ 1
  • штампе 1
  • штап 3
  • штапом 2
  • штауенкирхенском 1
  • Штација 1
  • штацији 1
  • Штеди 1
  • штедри 1
  • штедрог 2
  • штедрога 1
  • штета 1
  • штети 1
  • штету 2
  • штирски 1
  • Штирској 1
  • штит 4
  • штита 1
  • штитова 2
  • штитове 1
  • штитовима 3
  • штитом 2
  • штиту 1
  • што 293
  • Што 9
  • штогод 1
  • Штрауса 1
  • штудијо 1
  • штудијозу 1
  • штудијозус 1
  • штудиозус 1
  • шћаху 1
  • шћућури 1
  • Шума 1
  • Шумадинца 1
  • шумареви 1
  • шумареву 1
  • шумари 1
  • шуме 2
  • шуми 1
  • шумици 1
  • шуму 1
  • шушањ 1
  • шушну 1
  • шуштање 1
  • шуштањем 1
  • шчепа 2
36376 matches
би ни најмање није непријатно (је ли?), а у ужем смислу значи члана какве „академичке задруге“. 
оде, као што и г. Ч.... може доказати), а оно сенаторско стање мојега мозга трајало је само док 
флије „божић Амор своје стреле запиње“, а на лицу пречасне госпе Варваре беше кречна бледоћа, и 
не сањају како је то немати коре хлеба, а не моћи нигде ништа зарадити, нити набавити...{S} Они 
о увећано, постало главна мета буршева, а то је ждерање (јер то се не може назвати само пијанче 
 мислима била крај престола баба свога, а пред њом клечи стасити Конрад, па је гледа својим пам 
 другога, и како у једноме нема никога, а у другом момче и девојче...{S} На његовом <pb n="16"  
 беше витез прешао преко високога зида, а брзоруки паж смота дугачке лествице као да су од кона 
стаде врагуљастог лица пажевог са зида, а из џбунова се појави дугачка, мршава слика поштоване  
руку тако силно да је вриснула од бода, а вез који држаше у руци паде на под, па се расклопи, и 
е ни опажала да је до појаса гола вода, а од појаса у читавом панциру од леда; она је хтела даљ 
</p> <p>Мој се земљак заценио од смеја, а ја стадох мерити бурша.{S} У мало га несам запитао да 
 овамо најмање две три стотине путника, а највише их је јуришало у гостионичку трапезарију која 
та чамац и да у њему један ритер весла, а то су по томе познали што се огањ, с блеском одбијао  
ође <pb n="29" /> богме и трећа недеља, а Лоидлу ни трага ни гласа.{S} Девојка није могла више  
м црвеном чохом, и искићених заставама, а међу њима велики чамац варошки са драгоценим небом од 
ви добре истегнуте савијаче с јабукама, а држи и добро пиће.{S} Није далеко одавде, ено она жут 
 јабуке с крстовима на црквеним кулама, а питоме куће са својим кићеним баштама леже још у „хла 
рипасао после победе над бесним Хунима, а десном руком водећи своје умиљато јагњешце, своју Луд 
а или са штита или са оклопа на прсима, а нити се једно копље сломи нити се један борац помаче  
 то ми је новела!{S} Прича недељу дана, а још се нико није ни заљубио а камо ли да се ко убио и 
ас двојица? — </p> <p>— Ми до Гмундена, а ти? —</p> <p>— Па и ја бежим тамо из овог проклетог м 
— </p> <p>—Разумем се нешто и око коња, а ваљда би се за невољу умео наћи и у витешком лову.{S} 
цио своје сребрне мостове преко језера, а Конрад и Лудгарда и не помишљаху на растајање.{S} На  
опада од умора при летењу преко језера, а нешто их нанесе ветар кад се на језеру дигне олуја! — 
ишице савише се око њеног витког стаса, а на уснама осети врео пољубац — први пољубац...</p> <p 
и домаћин му доиста показа руком врата, а цело друштво стаде пљескати.</p> <p>Фон Вицвиц пође,  
Шенбрун.{S} Кад не прође ни два сахата, а он се врати, па ми још с врата маше картама. </p> <p> 
 Отокар ослањајући се на својега Курта, а левицом поштапљући се на свој грдни мач, који је сав  
ничког, фабричког и театарског ваздуха, а он само отпуши стакло гмунденца па повуче неколико по 
заборавите да сам и ја парче Шумадинца, а кад ми један пут рекнемо хоћемо слободу штампе, хоћем 
ше на крсташком балчаку дугачкога мача, а у десној је држао бодљикав буздован на коме се црвени 
и онако као што доиста сам народ прича, а не да нас вучеш за нос као ноћас!</p> <p>— Не бој се, 
год би покушали да их натерају на брег, а они хоће да се стрмоглаве на страну.{S} Зној је у мла 
ашти, гледала за чамцем својега драгог, а сада!...{S} О света богородице, зар овим страшним мук 
а, лежи на грудима Конрада ајзенауског, а с њега се цеди вода у млазовима као да је сад изашао  
а ћемо сад?{S} Чамац смо послали назад, а ватрењача баш мало час прохуја поред нас у Гмунден, п 
омотиви кренуше народни живот у напред, а бурши осташе далеко назад са својим униформама и сабљ 
о лепоме.{S} Мени су се учиниле здраве, а то је прво што треба физиолошки целој жени.</p> <p>—  
има несам ништа видео шта господа раде, а најмање сам имао каде да гледам шта мој драги фон Виц 
 стаде и наш вагон се затресе па стаде, а кондуктори заграјаше.</p> <p>— Штација Дингеда!{S} Де 
ро је.{S} Иди кући! —</p> <p>Момак оде, а Пепи се окрену нама.</p> <p>— Ја сам знао да ће ми ум 
 других вечности, још седам дана прође, а Лоидла никако нема, девојка да полуди. „Мора бити да  
ити, она зна, да се Лоидл и Мирцл пазе, а она зна и то да је Лоидл поштено момче. — И освану же 
 није имао ништа више до коња и оружје, а кад би добио Лудгарду за жену, он би опет био један о 
аше.{S} Он је додавао господару оружје, а после се замахао око свога коња.</p> <p>На лову имао  
собама „велике“ царице Марије Терезије, а од тог званија до баронства — само је један корак! —  
изгледају ове године бечке теферечлије, а које што многи очекиваху своје пријатеље и рођаке из  
а молба удара тако тешке ланце на руке, а ја бих тим бездушним најамницима показао, ко је Конра 
ве гондоле, стропоштасмо се на јастуке, а Пепи само што показа возарима руком пут Орта, па се п 
 нас данас ухвати бура далеко од обале, а ви бисте видели, господине, како је страшно наше језе 
еног језера и његове љупке десне обале, а кад је на заходу сјајно сунце, оно се спушта баш иза  
је, испод Трауенштајна село Карбахмиле, а за тим долази планина која се спушта до под саму варо 
 — па за тим јурну из ћелијице на поље, а остави Лудгарду саму усред тако чемерних осећања какв 
е грчевито држао за прозор да не падне, а лице му је било бело као исти зид.</p> <p>Лудгарду пр 
нуло.{S} Како сви гледаху право у мене, а неки и прстом право на ме показиваху, то се стадох ог 
о последње позамашна сума сваке године, а од земљаних бројаница, чешљева, и т. д. не може много 
 то су горњо-аустријска брда и планине, а оне боговске сузе то су дивна језера наша.{S} А од ти 
сто врелим срдашцем у недрима, као оне, а преко језера, тамо код Карбахмиле био је некакав млад 
а на свет без допуштења дотичнога попе, а такве деце има у нас више но „брачно рођене“, као што 
вар какав упропастио све своје желудце, а камоли госпођица душа! —</p> <p>— Жао ми те је соколе 
миње све остале варијације од те приче, а ову, што је овде израђена, не помиње ни једном речцом 
ест...{S} Властела се збуњено згледаше, а народу не падаше више на памет да радосно кличе.{S} К 
 Тек што се врата за старцем затворише, а иза тешких завеса на прозору помоли се једно враголас 
јводе и витезови један по један падоше, а нашега седога господара издадоше старе кости тако да  
 само сеоски парох служи у малој цркви, а намастир је пуст. </p> <p>— Преласни господин отишли  
по узме допуштење кад хоће где да лови, а не да меће сваки пут свој живот на коцку.{S} Он јој ј 
ду.{S} Свуд око ње беше цвеће, џбунови, а мало по даље читав зид старих храстова с густим круна 
беху оштрије, ваздух беше мало топлији, а цео је свет изгледао као ружа задахнута каквим злаћен 
ири стране. </p> <p>И несу дуго чекали, а капија се на граду широм отвори, млади племићски пажи 
борави на све, и пружи руке према кули, а из прсију јој се оте лак уздах:</p> <p>— Конраде, мил 
а нема опасности, врати се на своје си, а укочени чопор оживе и растури се опет у веселе гомили 
едро плаво небо, стаде грмети и севати, а из неба које се до мало час љупко смешило тој величан 
малко, па онда стаде к’о бајаги бежати, а гемзица с камена у страху да не остане без мајке на н 
не може ни замислити, а камо ли видети, а ево сад пред нама један свет, према коме се оне бледе 
 он да верује да ће се момче поправити, а уздања Валзера Хиса стадоше падати.</p> <p>Лојидл је  
 сјајније и лепше не може ни замислити, а камо ли видети, а ево сад пред нама један свет, према 
о не верујем да уме и Даничић превести, а камо ли ћу ја) То је срећа!{S} На тај рачун и за срећ 
p> <p>— кад нам се може чамац изврнути, а ја богме несам Леандар да препливам.... — -</p> <p>Пе 
преко језера) она би га шинула по руци, а богме кадкад није јој ни весло сувише замашно било.{S 
ео ту чаробну групу, како Конрад клечи, а девојка се нагла над њиме као какав анђео с неба, па  
срце, и најзад јој грунуше сузе на очи, а сама није знала за што.</p> <p>На један мах учини јој 
д зору легао мало да склопи уморне очи, а већ се зачу силио куцање алком на његовим вратима.{S} 
дица! —</p> <p>Тако развезе мој земљак, а и мене заинтересова сад калуђерица много више.</p> <p 
 <pb n="116" /> уговористе са мном рок, а ево неколико сахата за тим хтедосте на много срамнији 
! — </p> <p>— То пише у књигама, Јергл, а сад ћу тек да почнем саму причу:{S} Еле било је тако  
ом колишни.</p> <p>— Е па добро, Јергл, а ти слушај како ћу ја причати овој господи па ако удар 
Ми људи ми се кочоперимо нашим говором, а кад угледамо оваку какву појаву природну, ми тек опет 
е Курт задављеним <pb n="75" /> гласом, а из очију му севну паклени огањ, па је зграби за руку  
 ал’ имају толике цркве! —</p> <p>— Хм, а радници се у вас још не буде, не састављају друштва з 
Гоподар је не би преживео ни један дан, а и ја би од туге за њима умрети морао!{S} Смилуј се на 
са укоченим точковима клизи низ стрмен, а за њом цео воз!</p> <p>И дојиста фрчање машине све се 
епријатељем, и на све стране побеђивао, а у самој ствари долазио је да је придобије за се.{S} О 
е кости тако да се једва у седлу држао, а камо ли да би могао на све стране стизати и потпомага 
дан пут нестаде као да је у језеро пао, а оно само Отокар није видео како му сестрић ускочи у н 
"28" /> који је под оним дрветом остао, а овај опет у мал’ није онемио и оглувио од страха.{S}  
осврћем да видим одакле је пуцањ дошао, а цело друштво стаде се смејати као да се згрануло.{S}  
 и најбешње бодове, па ако ништа друго, а он измами бар сузе на очи, те бар тако олакша набрекл 
а уздржавао од смеха док је он говорио, а кад је свршио, он само што прсну и паде му на прса, п 
траје.{S} Али до намастира је подалеко, а путем има толико замака и толико бесних младих ритера 
уте руке клонуше као одсечене низ тело, а бледе усне прошапташе.</p> <p>— Милост, милост! —</p> 
а је мислити на све што јој срце хтело, а да не зебе да тиме чини какав грех, као што јој је у  
анем другаче причати, него што је било, а ти ме поправи.{S} Јес’ чуо?{S} Добро.{S} А сад обрнит 
е машине све се слабије и слабије чуло, а стење и дрвље које баш уз саме прозоре_промицаше, мењ 
ро потегао из своје чаше, па које вино, а које дражење Валзера Хиса, еле за час пропаде све што 
до пете.{S} Прво беше јој лице познато, а друго могла би се заклети да је није као калуђерицу в 
м завиде за наше мало благовања у лето, а не знају како ми то скупо плаћамо...{S} Они не знају  
бијају у славу Господа” или тако нешто, а народ заслепљен толиким самопрегорењем и безграничном 
 сал видела... — одговори девојка тихо, а на њено ведро и поносито чело спусти се на ново онај  
 срдачније гласиће из ње певајући тихо, а она га обгрлила па га час љуби а час опет помаже пева 
штудијозу завучем шампањску боцу у џеп, а да не осетио, и то да најпре исечем канапе на џепу.{S 
р дува све иза нас право гемзама у нос, а кад оне омиришу ловачко месо, онда одлетеше у невидиш 
 благовјерни христијани знали на памет, а ми крај певнице обично смо полако говорили реч по реч 
прође колико да човек изброји двадесет, а он избаци свога противника из седла, и племенити гроф 
{S} Дакле иди кући па напиши тестамент, а ја идем на жељезницу да набавим за обојицу карте за т 
диже своје упале очи к звезданоме небу, а њени дугачки мршави прсти пропушташе зрно по зрно од  
уморан! —</p> <p>Курт оде у своју избу, а Отокар кћери својој, која га у највећем страху очекив 
дати?.. —</p> <p>Она диже полако главу, а ја и Сервијанер само што се погледасмо...{S} Хоћете м 
реном испорченом срцу сладострасникову, а његове се руке обавише око Лудгардиног стаса.</p> <p> 
што се у хиљаду светлих боја прелевају, а пред њима ужарене главе урнебеских глечера.</p> <p>Јо 
 му левом руком отргох ордене с прсију, а десном га опалих по десном образу, за тим му предах н 
 је највећи празник оних што се милују, а ја не ћу ни видети својега злата, камо ли провести це 
ом гемзицом.{S} Кад беху обе на камену, а мати тек изненада их гурне с камена, па морају да ска 
чује врло близу где један ланац звекну, а одмах за тим веслање.{S} Он се намах врати, али док о 
ове слуге, јер му паж беше у намастиру, а остале момке беше растурио на све стране пријатељима  
феричлија пође вагонима у живом жагору, а ми се бесмо од чуда укочили.{S} Та епизода беше тако  
 наручја својој кћери и своме сестрићу, а за сад вам по мени шаље ове две ситне књиге. — И Херо 
ла за краљицу ол’ <pb n="94" /> царицу, а сад је испосница...{S} Па гле, како је бледо јадно де 
е била свилена лента награда победиоцу, а други намести један паж на највишем степену, пред ног 
ну.{S} Зној је у млазовима текао с њих, а оба дрхташе ка прутови.</p> <p>„Силазите или да се вр 
Запита за тим.</p> <p>— Име ми је Хинц, а родом сам из Шварцвалда! —</p> <p>— А јеси ли још чем 
ихвати.{S} Лице јој беше бело као креч, а из очију се просипаху муње на нечастиво лице Куртово. 
ије ништа друго радио! — </p> <p>— А... а... видиш ли онај леш, или онога пливача што се иза ча 
но весло <pb n="104" /> и један штит... а још мало даље играху се таласи с једним човечијим леш 
ао што сте и сами од Валзера Хиса чули; а ви знате да он не ће вући никога за нос, особито где  
не за зелени шешир, и за везени прслук; а како би пала тија ноћца, па би месец ударио преко јез 
ране машући руком у којој је мач држао; а Лудгарда само још више порумени, само још смерније гл 
ца откину и нехотице један дубок уздах; а како им је у срцу било кад чуше где неколико старијих 
 и пријатељству растати,“ <pb n="91" /> а ако се и сад пазе као у почетку познанства, па се на  
олд повуче са свим назад, <pb n="59" /> а мегдански редари <foreign xml:lang="de"> (Grieswärtel 
стоји у језеру и мали оток <hi>Орт</hi> а на њему <pb n="49" /> старински „<foreign xml:lang="r 
.{S} Лепа је била као каква иконица!{S} А уз то тако поносита, да нико није смео ни да је се до 
се не би накитио што може бити боље!{S} А знате какав је то празник?{S} Њега нема ни у једном к 
рценскога пива дебелога, хе, хе, хе!{S} А куда велиш да седнемо?{S} Хоћемо ли још овде да’ се з 
нише очи суза.</p> <p>— Јадно момче!{S} А знаш ли шта те чека, ако те ухвате да је то на теби с 
опео, да за те коју звезду скинем“).{S} А она му одговара:</p> <quote> <l> <foreign xml:lang="d 
 главу, ко зна шта би било данас!...{S} А, ба, што је прошло — прошло! — и бурш сасу своју каву 
удгарда!“ — то сам Господ Бог зна...{S} А имена ми, право имађаху старци витезови!{S} Ко је год 
ло увију у оне гадне црне мантије...{S} А од свију тих грехова може те спасти само једна реч: р 
 испуцале од зиме па се разјапиле...{S} А гле колике су леденице!{S} Имена ми има хват у свакој 
 је казни за такве безбожне мисли...{S} А шта је она крива сиротица?{S} Она се толико пута зари 
ешати иза ушију па гунђајући: „Хм...{S} А има већ три недеље како смо примили паре за два месец 
ве и цео новац што при себи имају...{S} А погле Мирцл како су коре на растовима испуцале од зим 
ерима божијим у њој сваку заштиту...{S} А кад Бог позове старога грофа Отокара на истину, онда  
то наш тата још непрестано сагорева.{S} А који је онај галантни небески удварач наше љубазне ма 
ици не ће ништа више бити до кавана.{S} А, збиља, имамо и један милосрдни <pb n="47" /> завод з 
ирцлом!{S} И тај им је био издајица.{S} А знате које то?{S} То беше китнасти прозорчић на собиц 
говске сузе то су дивна језера наша.{S} А од тих свију божанских језера <pb n="9" /> најумиљати 
ок, то не сме бити док је Лоидл жив.{S} А најмање треба Хисов отац да ослепи.{S} Лоидл хоће да  
 крила, ако би хтео да ти ипак дође.{S} А пре него што би себарски витез ајзенауски могао да на 
ао да се не ће маћи с места до зоре.{S} А и остали ће за цело остати на својим бусијама!{S} Кад 
ажа који су им носили дугачке скуте.{S} А за њима иђаху све по двоје, витез и дама, водећи се з 
својом дугачком лушом у десној руци.{S} А велите од куд се с поља види да је он ђак?{S} Хвала Б 
 Та нама је и пут и правац потказан.{S} А и пуцањ се с ове стране чуо.{S} Он нам не ће више уте 
ше наговестио што је у ствари видео.{S} А како ли му је било саде, кад га тако из близа задахну 
и ме поправи.{S} Јес’ чуо?{S} Добро.{S} А сад обрните право у Трауенкирхен, ја хоћу да баш на с 
 ударише у играње...</p> <p>— Добро.{S} А сад узми један камен у руку, протрљај га мало дланови 
ди у језеру као у каквом каменорезу.{S} А десно, као да вије доста оно море пламених боја, на д 
се бори на овако племенитом мегдану.{S} А данас је морао бити особито на опрезу строги херолд,  
света, да је она зеница очију мојих.{S} А на коме би је оставио у пустоме двору?{S} Ко зна какв 
 помоћ са својим људима противу Хуна, — а ја опет не ћу да му казујем шта ме је зауставило...{S 
лепим двором некаких руских богаташа, — а с леве стране се подиже као какав зид право у небо, м 
 врло неудесно на његово лице бацаше. — А да знате каква је та вила била пре само три године!{S 
е ће више никад мислити на тог витеза — а и шта јој је он к’о бајаги, да толико с њиме разбија  
ножа који јој беше сакривен у недрима — а за срамоту коју си нанео витешком грбу мужа мога, за  
 не ћемо тако лако растати, нас двоје — а? —</p> <p>И тако оста Хинц у служби Конрадовој, и как 
мери.{S} Помрчина као тесто у провали — а њега свака коштица боли.{S} Ни од куда ни најслабији  
се с гнушањем окрену од њега. </p> <p>— А за што то, круно девојачка? — рече Курт задављеним <p 
буре.{S} Лепо смо награисали. </p> <p>— А који ти је то лисац? — рећи ће Пепи после поздрава по 
ије згладило са лица земље! — </p> <p>— А која их мука натера да према острву подигну још један 
ога није ништа друго радио! — </p> <p>— А... а... видиш ли онај леш, или онога пливача што се и 
утова и врло збуњено промрмља.</p> <p>— А... то је друга ствар...{S} Од куд сам се ја могао над 
о магле пред сунчаним зрацима.</p> <p>— А, децо? — започе Пепи — како вам се допада гмунденско  
а, па јој оте ножић из недара.</p> <p>— А шта ћемо сад, бела цуро? — шану јој за тим подигнувши 
це) траункирхенског намастира.</p> <p>— А, ви сте ту племенита и христољубива госпођице?{S} Ми  
шки мрки облак брига и страха.</p> <p>— А — рече за тим паж, појмивши чега се Лудгарда боји — д 
сом, и великом ћелом на глави.</p> <p>— А зар нам ти не би могао показати цркву и намастир? — у 
ст са причом о Херу и Леандри.</p> <p>— А, ја испрва ни сам несам знао, коју ћу вам причу да пр 
} Његово лице сину од радости.</p> <p>— А! — рече за тим пруживши се на постељу и још непрестан 
га господар за што је невесео.</p> <p>— А како ћу бити весео, кад ето сутра је највећи празник  
нсее па се врати под намастир.</p> <p>— А шта ту ваздан лонџања? — грмну земљак, који је могао  
тице развукоше уснице па рече:</p> <p>— А за што голубе мој?{S} Ко ти брани да вас дан сутра бу 
, а родом сам из Шварцвалда! —</p> <p>— А јеси ли још чему вичан осем тешкоме буздовану и оштро 
разим, протиче неке 24 миље! —</p> <p>— А иду ли до водопада или од њега па на ниже какве лађе  
вајде ни да ти га предпишем! —</p> <p>— А зар ти не знаш, бездушни материјалисто, да ми смерни  
пијаце.{S} Сад ћемо ми тамо! —</p> <p>— А је ли, Пепи, какве су ово шине у калдрми, зар и Гмунд 
ти.{S} Ето то је цела ствар! —</p> <p>— А калуђерица, несрећниче, калуђерица? — питаше мој земљ 
 колико хоће новаца у зајам. —</p> <p>— А одакле ћеш вратити? —</p> <p>— Хм, то је наивно.{S} З 
пачавром у облику човечијем? —</p> <p>— А шта би ти радио, Сервијанер, да си на моме месту био? 
 штауенкирхенском намастиру? —</p> <p>— А који гмунденац не би знао ту лепу причу, млади господ 
у могле с поља, искуством доћи у душу?“ А ја велим, кад је природа тако безгранично лепа и савр 
е више пасти на памет да залаје на кога а камо ли да уједа! —</p> <p>— Право да ти кажем, Пепи, 
мегдан био за мене то, што за рибу вода а за тицу ваздух, па опет, од како сам у твоју зеницу п 
и — кажу — живе у пећинама или колибама а не подижу тако лепих кула...{S} То мора да је каквога 
ко да се пола Траунштајна губило у њима а на лепом језеру учини се на један пут ноћ....{S} Све  
рсте гледао, јер не прође неколико дана а млађи донеше Конраду да његов нови момак често кришом 
ни као алмруже, очи плаве као генцијана а косе златне као исто сунце кад са каквог снежног поља 
ела остала властела, у својих 20 година а иза те најближе околине крену се цела остала једва пр 
 намастиру је била нека млада херцегиња а тамо између Ерлакогла и Шпицлштајна некакав ритер, ко 
та дугачке лествице као да су од конаца а не од лађарских ужета, па још имађаше времена да по с 
 сјајан оквир око оног мушког, јуначког а опет онако безгранично умиљатог лица Конрадовог.{S} Н 
нема ни једног, црвеног оџака фабричког а камо ли загушљивих, усијаних, и смрдљивих улила велик 
ао свога господара преко језера и назад а да их ни једно непосвећено око не опази.{S} Али једну 
занимају тим да дају Богу што је божије а цару што је царево, па како је ово последње позамашна 
о зид усправљену стену, па час поклизне а час се сама затоциља да у којој пукотини потражи црва 
но!... — Одговори Пепи и гледа преда се а преко његовог лица прелете израз, који се бар мени уч 
упље пређе, луше се једна по једра гасе а пушачи заборављују да их на ново напуне, сваки се пов 
ику гмунденског језера и његове умиљате а опет онако џиновске — огромне околине.{S} Ја ћу само  
 овамо где га нико више ни видети не ће а камо ли љубити, осем мене, грофа штајерскога!{S} Запа 
n="98" /> залази умиљато и уморно сунце а не да гори једна цела планина!{S} То је Конрад.</p> < 
 тихо, а она га обгрлила па га час љуби а час опет помаже певати.{S} Па какве миле песмице!{S}  
а што човек не зна где престају брегови а где настају облаци, тако се црте прелевају једне у др 
оки мачеви које ударајући један о други а које о шлемове, јер је сваки циљао на челенке и шаре  
у одрасла.{S} Половина беше још у магли а другу половину, коју грли зелен лук од најлепших башт 
разговоре, који су хтели да буду научни а у којима неси могао да ухватиш ни главе ни репа, глед 
то славни вртови и паркови, какви двори а какви балкони какве цуре и какви аргуси! — .</p> <p>И 
 очима, да се Лоидл није могао уздржати а да јој пољупцем не осуши сузу која кану преко њених о 
} На један пут јој стадоше руке дрхтати а слова се помешаше, она посрну, но срећом беше близу ј 
адова се у нади да ће он ако не угасити а оно бар у толико ограничити онај ужасни ножар да не о 
а са својом чворновитом тојагом у левој а са својом дугачком лушом у десној руци.{S} А велите о 
доћа, и не верујем да би се и осмех сам а камо ли с Љељом усудио на то хладно, строго ал достој 
ледаху сви с таким једнаким нестрпљењем а с онаким разним осећањима и уздањима.{S} Сви гласници 
преко - милион година стоји за прслуком а ни најмање није увехла.{S} На том цвећу још трепте су 
смерни оци варошки са својим старешином а око њих заставе и знамења вароши.{S} Онда долажаше са 
ељу дана, а још се нико није ни заљубио а камо ли да се ко убио или отровао или у воду скочио к 
и да се гране, у којима је он полуседио а пола лежао, нагибају...{S} Оче небески велика грана н 
јарко сунце.{S} Једно их је мало тешило а то је да ће мегдани (турнири и остале јуначке игре ко 
ати, ја ћу преносити гласе тамо и овамо а да се непријатељи ничему не досете.{S} Шта се данас о 
артиру било полетимо на врата, кад тамо а оно један земљак, један књаж-српски Србин.{S} Он само 
ма.</p> <p>Ми се богме и у Беч вратисмо а Пепију ни трага ни гласа.</p> <p>Месец дана после теф 
аше...{S} Витезови се згледаху зачуђено а неки и уплашено....{S} Само један Отокар оста миран.{ 
беху обешене бројанице и крст.{S} Главу а и доста лица сакриваше неко као снег бело платно, нам 
ужја, и да стечемо себи местанце у рају а ја све то не чујем, ја за све то не хајем...{S} Није  
а кули, и по његовом живом мрдању ушију а и по целом његовом држању видело се да прислушкује и  
купе сви момци и девојке који се милују а ма рад каквих узрока не могу да се венчају, па живе о 
ричу да причам, јер их има од више руку а о истој ствари.{S} Оне друге су у длаку налик на ту г 
во не би нас оставили овде тако на миру а друго не би ни за које благо нашли човека, који би да 
целим светом.</p> <p>Али дани промицаху а о доласку Отокареву у Траункирхен ни трага ни гласа.{ 
о да је милина погледати.</p> <p>— Ха-а-а! — учини мој земљак наслађујући се погледом — мени је 
ало да је милина погледати.</p> <p>— Ха-а-а! — учини мој земљак наслађујући се погледом — мени  
ије, то је и радост моја већа.“)</p> <p>А кад би се сити напевали, онда би Лоидл стао причати с 
нио, т. ј. није ни дирнуо своју пушку. „А што да је дирам — помишљао је у себи — кад хлеба не и 
зили њих двоје, па га пита, шта му је? „А шта ће ми бити, одговара Валзер Хис, мој старац, мој  
помогао; али где ћемо га ми добити?“ — „А што?{S} Де да видимо, ваљда не ће бити тако тешко наб 
 по ноћи“, погледа по вагону, промрмља „а у овој кутији сардина нема ни помисла на спававање“,  
емљо само што учинисмо једно изненадно „А!...“ па се погледасмо. </p> <p>Ми смо били на великој 
 младеж беше искупила.</p> <p>— Стигоше аброноше!{S} За тили часак ујахаће и сам Отокар на варо 
један пут стаде па се опет окрену своме аброноши.</p> <p>— У колико сахата полази први воз?</p> 
и, мени не беше суђено да моју ритерску авантиру свршим ритерски.{S} Камо срећа да сам га још у 
из три новеле једног мог сељака, г. <hi>Авг.{S} Силберштајна</hi>,!...<ref target="#SRP18632_N1 
ља и за тили часак их нестане као да су авети биле“.</p> <p>У девојчету куцаше срдашце тако сил 
и ми се опростисмо с буршем па уђосмо у авлију која беше сва у дебелом хладу огромних ораха, на 
предака којима је сад врло добро у дону Аврамову, био је мало угледнији него што је моје благор 
 Уз пут има воћа, каквог је тешко и сам Адам у рају у своје време имао.{S} На да видите какви с 
ољке специјално, не знам — испод јабуке адамове беше ђердан закопчан повеликом павтом од сребра 
р у тих људи срце није један нераздељив адиђар, који се само једном поклонити може, већ гомила  
о да је знала да њој не требају никакви адиђари и никакво богато рухо поред онаквог анђеоског л 
та се затркиваху срчани борци са својим аждајама један на другог, али сва три пута склизнуше ду 
само да ови својом крвљу зајазе чељусти аждаје Наполеона.{S} У тим су дружинама (буршеншафтима) 
војску, и да гроф Отокар није на својој аждаји пролетао с једнога краја бојишта на други, те та 
на газдарица тумара по кујни т. ј. кроз азурне небеске просторе.{S} И наш тата вечно сагорева о 
ш одатле гађати јадне гемзе?.—</p> <p>— Аја, ми ћемо само да гледамо у дољу што је под чуком, к 
се смеје, али се одмах ухвати за трбух) Ајао, ја ћу да добијем грчеве.{S} Смилуј се Сервијанер, 
племенитим <hi>Конрадом</hi> витезом од Ајзенау, данашњим победиоцем на мачу и буздовану.</p> < 
ице, они чини ми се једном рекоше да је Ајзенау негде на гмунденском језеру?...{S} Па можда је  
 <p>ја сам све побележио и све послао у Ајзенау по поузданим људима из Гмундена, куда ћу ја сва 
им најамницима показао, ко је Конрад од Ајзенауа!“...{S} Али стиснута песница, коју беше подога 
чине као да су одмах иза Траункирхена и Ајзенауа, проламаху се јеци од хиљаду и хиљаду гласова  
>Паж у мало не дрекну од радости.{S} Од ајзенауске стране искочи један црн балван у осветљену п 
опазили да се с друге обале, особито од ајзенауске стране отисне какав чамац — уђе на двор нама 
ти један је човек стајао на алтану куле ајзенауске, гологлав као да хоће да расхлади угрејано ч 
се расклопи, и показа дивно извезен грб ајзенауски. </p> <p>Као муња сену Курту једна мисао кро 
ече:</p> <p>— Племенити Конраде, витеже ајзенауски, прими из моје руке малени накит који сам из 
траву.....</p> <p>— Здраво да си витеже ајзенауски! — зачу се некакав храпав глас иза њега.</p> 
 грофа Курта штајерског.</p> <p>— Себре ајзенауски, ти тражиш слугу твога, али си нашао господа 
о је данас млади <hi>Конрад</hi>, витез ајзенауски.{S} Сад је био ред на трећи део турнира на к 
ђе.{S} А пре него што би себарски витез ајзенауски могао да наврбује толико јуначких мишица да  
уљушкао се један изврнут чамац са грбом ајзенауским...</p> <p>Приорка и остале калуђерице окрен 
нас скочио у језеро у потеру за витезом ајзенауским, који се хватао у коштац и са 3—4 своја пар 
штеним власима, лежи на грудима Конрада ајзенауског, а с њега се цеди вода у млазовима као да ј 
ажарећи целом обалом и оштро мотрећи на ајзенауску страну.{S} Али при свем том није могао ништа 
еше узалудно.{S} Пред по ноћи стиже под ајзенауску кулу један коњаник од гмунденске стране, кој 
а ли је могао твој гласник већ стићи до Ајзеннауа? — </p> <p>— Могао је, светла госпођо! — одго 
страни језера али и он као год и Конрад ајзенуски, или онај безимени ритер или јадни млинар, и  
ромицаху кроз те господске гондоле пуно ајнбајмелна, чунова из једног <pb n="50" /> дрвета у ко 
опере па видећи где свет јури на некаку академију (ви знате какве славне концерте даје оркестар 
и?), а у ужем смислу значи члана какве „академичке задруге“.{S} Те су задруге биле од велике ва 
 Јадно момче!{S} А знаш ли шта те чека, ако те ухвате да је то на теби само машкара? —</p> <p>— 
, и твој милосник морао би имати крила, ако би хтео да ти ипак дође.{S} А пре него што би себар 
/p> <p>— Да ли ћете бити истог убеђања, ако вам ја, на поштену реч кажем, да сам нехотице био п 
е да је загребао — али се он љуто вара, ако мисли да ће тако лако извући се из дуела самном.{S} 
гледа у њ. </p> <p>— Шта је, дете моје, ако Бога знаш? —</p> <p>— Ништа, ништа, отац, видела са 
 рече: — Али ја сам будала.{S} Убиј се, ако хоћеш, ти знаш како је на ономе свету онима који са 
ц бити овде, и онда мораш у калуђерице, ако не ћеш, да те на својој самртној постељи прокуне шт 
.</p> <pb n="99" /> <p>— Говори, Фрице, ако Бога знаш! —</p> <p>Сирома Фриц једва је дисао толи 
је све иза ушију пуцало.</p> <p>— Пени, ако Бога знаш, каква је оно?... —</p> <p>— Му... му...  
помислио да је... </p> <p>— Ћути, Пепи, ако Бога знаш, немој таквим именом да трујеш ово млеко  
 прси. </p> <p>— Лоидл, ја ћу се убити, ако се ти не махнеш „вилдераја“.{S} Мени не даду живети 
олико снаге да може говорити — опрости, ако те је мој смех увредио.{S} Ја сам појмио лепу мисао 
те се са свим посветили служби божијој, ако је вишња промисао решила да... —</p> <p>Овде се пош 
 нека свечана тишина.{S} Сваки је хтео, ако се узмогне, да чује коју реч од онога што се буде с 
ће да господар и даље прелази ноћу амо, ако не ће да мете на коцку твој и његов живот без икакв 
ринети из моје сопствене куће, и да ћу, ако нама поклониш победу, најдражу грану на старинском  
а му казујем шта ме је зауставило...{S} Ако је то, ти можеш слободно провести дан где ти је дра 
вољни да и од сад наставе „одношај“.{S} Ако једно другоме имају што замерити, или ако се више у 
је се дотакне од свију наших момака.{S} Ако би се какав странац усудио да је помилује (јер она  
бродом прећи преко језера у Ебренсе.{S} Ако и ми с тим паробродом пођемо, можеш се разговарати  
 која ти се данас на моја уста моли.{S} Ако ти треба жртава, да се увериш о нашој љубави, не да 
ко <pb n="102" /> огледало језерско.{S} Ако ми само једном угледамо његов чун у језеру, онда см 
, те бар тако олакша набреклом срцу.{S} Ако бурно дахћу под каквом ненаданом срећом, коју човек 
 се.{S} Мене је држао домаћин.</p> <p>— Ако не будете задовољни са мојом сатисфакцијом, можете  
де, потопша га по рамену рече:</p> <p>— Ако сам и ја теби у вољи, мој вредни Хинце, као што си  
 пријатељству растати,“ <pb n="91" /> а ако се и сад пазе као у почетку познанства, па се на та 
 на кога се поуздати може.{S} Осем тога ако ваљадне што предузимати, ја ћу преносити гласе тамо 
на уста.</p> <p>— Ћут несретниче!{S} Ја ако те чује Бог полиције да о савести говориш?{S} Ти зн 
 <pb n="30" /> да се може још мало. „Ја ако ми коњи поломе ноге?“ питаше он опет.{S} Отац девој 
агама, столицама или богме и с мачевима ако се распра дотицала његове „части“.</p> <p>Мој земљо 
а, као што је украсти целу боцу шампања ако нам се где у гостима особито допало вино — то је чи 
пристане да се и то последње покуша, па ако не помогне ни то — онда отмица, па макар знао да ће 
ене ране, утољава и најбешње бодове, па ако ништа друго, а он измами бар сузе на очи, те бар та 
ушај како ћу ја причати овој господи па ако ударим на страну, или станем другаче причати, него  
 на свету...{S} Него хајде везуј пртљаг ако ћеш понети коју кошуљу и огртач па да идемо, јер је 
ри поласку оставио вратару разне поруке ако би га потражио какав пријатељ из Гмундена док се он 
 се она тврдо узда умекшати његово срце ако је доиста у њему никла та страшна одлука, и ако ниј 
оиста у њему никла та страшна одлука, и ако није цела ствар само интрига Куртова.{S} Тек пошто  
 растављаху борце са својим мачевима, и ако би који витез у своме заносу или из какве личне мрж 
еро.{S} Курт посла за њим две стреле, и ако би њему самом жао било да је свога противника погод 
не је сестрински изгрлише и ижљубише, и ако им у тај мах баше тешко на срцу, јер је свака на пр 
има и серавима, јер наши непријатељи, и ако их је у тај мах било скоро два пут толико као нас,  
и.{S} Њене тамне слутње добише облик, и ако она за живу главу не би хтела да погледа у њ. </p>  
стом граном на којој се Лоидл спасао, и ако је неколико стотина стопа на њој пао.{S} Лоидл му о 
 то је срдашце одавно било Конрадово, и ако он ни у сну није снио толику срећу, и ако се њих дв 
да би ти на моме жесту другаче радио, и ако би, то је просто с тога, што си у <hi>са свим друга 
ногоме турниру до сада однео награду, и ако, као што се причало, на крвавом <pb n="61" /> мегда 
т устрча уз увијене басамаке на кулу, и ако му ноћас ни мало није било до трчања, али од тога к 
прса па га тако силно тресну о земљу, и ако је грдосија лакеј био, да му је сигурно требао једа 
раган и пијан од среће, приђе к њему, и ако се несу никад пазили њих двоје, па га пита, шта му  
оји је данас први пут био на турниру, и ако је у многим биткама до сад показао да у њему лавовс 
о он ни у сну није снио толику срећу, и ако се њих двоје ретко састајаху, ретко коју реч прозбо 
 не беше ништа детињско на томе лицу, и ако се мрке науснице једва опазити могаху — таква је си 
а л је чуо кадгод за Лазу Костића?{S} И ако јесте, како он сме „фушеровати“ у туђ занат? </p> < 
 га још никад није тако цело угледала и ако је на њему одрасла.{S} Половина беше још у магли а  
ђен, јер она га је од све душе мрзила и ако јој је био брат од тетке, мрзила га је са његове су 
“ — „Охо, молимо, и ми смо планинкиња и ако смо понајвише одрасли крај језера.{S} Покушај, па ћ 
 се иначе може догодити каква несрећа и ако те пречасна госпа интересује као што видим са свим  
>— Е, оно тамо је већ село Алтминстер и ако је тако близу да изгледа као да спада још у Гмунден 
уо, Пепи, ви сте паметни људи.{S} Баш и ако не буду ваше виле језеркиње тако лепе као у причама 
рани језера преко има још једна варош и ако је много мања од Гмундена, зове се <hi>Ебенсее</hi> 
рече:</p> <p>— Добро да вам причам; али ако ја мојим буршовским ручендама згњечим њежни цветак, 
, особито ако се воз под ноћ крене, или ако је неко „затворено“ друштво у њему, као што је наше 
о једно другоме имају што замерити, или ако се више у опште не слажу они се лепо рукују и раста 
може на хиљаду начина и осем ножа убити ако усхте, за то јој баци нож пред ноге, па само рече:  
ахмиле?{S} Јер нам ваља здраво поранити ако хоћеш да видиш гемзе док су још на окупу...“ Она пр 
S} Ви ћете, уздам се, савршено одобрити ако сад с вама поступим као што се пристоји тако људима 
о да будем близу Лудгарде, да је браним ако се каква безбожна рука подигне и на саму божију кућ 
 ти, са мојим другом, био врло захвалан ако би нам је хтео испричати, али онако као што доиста  
 око језера обрадова се у нади да ће он ако не угасити а оно бар у толико ограничити онај ужасн 
ним власима и белом брадом беше поносно ако не дрско подигнута према натуштеноме небу, и оне си 
60" /> га не би прзницу савладали, и то ако је могуће без крви, па га онда предаваху турнирском 
 весеље у вагону не траје дуго, особито ако се воз под ноћ крене, или ако је неко „затворено“ д 
ту нема више помоћи и права је благодат ако му ко танетом из пушке или секиром прекрати самртне 
ја дођох да се код тебе најмим у службу ако ме усхтеш примити! — </p> <p>Конрад га пажљиво погл 
>— Не само то, племенити ујаче, него ћу ако хоћеш <pb n="66" /> утулити у мени сваку жудњу за ј 
S} Они не знају да се може бити богаташ ако се има само једна врећа брашна, само један ћупић ма 
ва лепо вече у људске груди!... </p> <p>Ако их раздире очајање или каква силна туга, један погл 
стају за на век са врло мудром изреком „ако не можемо више једно поред другога живети, можемо с 
ду“ пише надлежна власт своје небројене акте „о царевој бради“ као што нем. узречица каже, која 
сунце Бог те видео? — бранио сам се ја, ал све не помаже док не дођемо до једнога зида који је  
ипак суров, мирисан од планинског биља, ал’ опет још толико хладан да се јежила кожа од њега.{S 
у Соненштајн, која је данас гола стена, ал’ онда беше у најгушћој шуми...{S} Облаци који се са  
 не помичи се...{S} Избери други какав, ал’ овај ни по што више.{S} И то да га неси додирнула р 
ак плану и хтеде да га одгурне од себе, ал’ Пепи се тако смејао од срца, и тако је смешно изгле 
 да се Куртово копље преби преко среде, ал га не помери с места ни за длаку...{S} Сад је победа 
оз за ћеф“, ха, ха, ха!... — и он пође, ал ја га ухватим за раме.</p> <p>— Та јеси ти при себи? 
 као нека песма која се из далека чује, ал’ човек не може да разбере ни једне речи.</p> <p>Њего 
вота.</p> <p>Најзад после дуге и мучне, ал’ узалудне борбе, испаде Курту за руком да протури св 
ав месец тешких мука за које нема речи, ал’ које мораше да поднесу љубавно срце Конрадово и њег 
дини, јер их нањ спопадне „крвав“ зној, ал’ им он донесе скоро толико ка’ неколико месеци тежат 
есније положи поред себе свој грисбајл, ал’ осети снажну руку Лоидлову која јој не даде ни маћи 
мен, даде од себе тако чудноват, силан, ал’ непријатан глас, да се гемзе једна преко друге безо 
ари уставне Јевропе.{S} Не знам за што, ал’ кад госпођа Јеленовица изговори своју беседу, ја се 
тивач приђе онако исто пажљиво к месту, ал’ тек што прињуши камен, даде од себе тако чудноват,  
етнија држао.{S} Мршти се колико хоћеш, ал’ ја не могу узети реч натраг.{S} Зар тебе није срамо 
ану јој за тим подигнувши нож у висину; ал’ одмах му паде на ум да се она може на хиљаду начина 
 небу...{S} Да л’ је живот или смрт?{S} Ал ено где сви они добри људи у глас кличу „Слава Отока 
и та једна епизода била читава новела — ал не бој се вазљубљена читатељице, ја знам да си ти и  
његове уши допиру до Беча!... </p> <p>— Ал не, без све шале — поче он наново тргнувши печат с у 
 крајевима где истина нема сувише школа ал’ имају толике цркве! —</p> <p>— Хм, а радници се у в 
на ланцима, коју баш беху спустили, кад ал’ истрча кастелан од замка из капије, па право пред О 
ем ковитлању са домаћиновом ћерком, кад ал’ иза мене зачу се тако силан пуцањ, да је домаћица п 
 поносита слика Конрадова и његове црне ал’ онако љубазне очи, па задршће сиротица као прут, да 
оћни састанци и ашиковања на том кобном ал меденом прозорчићу, који се у нас зову „фенстерл’н“. 
’ уз брдо. </p> <p>Ваздух беше пријатан ал’ ипак суров, мирисан од планинског биља, ал’ опет јо 
 ли с Љељом усудио на то хладно, строго ал достојанствено лице. </p> <p>Ми бејасмо заборавили д 
р: </p> <p>— Ала сте ви... г. бароне... ала сте... <foreign xml:lang="de"> schlimm </foreign>!  
тог веселог чопора поносите дивљачи.{S} Ала чудна мирноћа и срећа беше у том рају, високо над с 
екидану реченицу као одговор: </p> <p>— Ала сте ви... г. бароне... ала сте... <foreign xml:lang 
а се у Бечу зову келнери, него из меких алабастарских ручица женских! — </p> <p>— Јес’ чуо, Пеп 
а свој грдни мач, који је сав блистао у алемима, и само слабо беше привезан дугачким и широким  
тских начела путовали на трећој класи?) Али на жалост број теферичлија био је тако огроман, да  
а у тај мах да се „повуче из друштва“ , али му домаћин тако категорички грмну да почека неколик 
обично биле постављене моје панталоне), али овамо у горњим местима има та реч много више-значењ 
 и трепет свију ондашњих Б.... и Х...., али чим немачке државе једна но једна отеше себи устав, 
све женидбе почињу са тим „фенстерл’н“, али Лоидла — о њему не ће тата ни да чује.{S} Ама за шт 
из Гмундена док се он не врати из лова, али Хинца као да тај разговор ни мало не занимаше.{S} О 
} Лоидл му опра лице клечећи крај њега, али он се беше већ давно охладио.{S} Са сузама у очима, 
ебре ајзенауски, ти тражиш слугу твога, али си нашао господара...{S} Оне исте руке које су до с 
е вашем сталежу много кроз прсте гледа, али овака шала, као што је украсти целу боцу шампања ак 
ма много; имамо четири основна разреда, али за то имамо пет цркава, један велики намастир и они 
а“.{S} Она по себи већ је стара кутија, али прави добре истегнуте савијаче с јабукама, а држи и 
грабио што је могао живље, с оба весла, али при свем том није могао да се не осврне.{S} Још <pb 
т језера, стења, гемза, прича и песама, али још бесмо прилично далеко од њих, још беху завијени 
ја као што су оне на десно од Гмундена, али стене и планине громадају се са свију страна, тако  
рок као Дунаво) не види се из Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсее са својим фабрикама 
 n="23" /> потесима.{S} То беше једина, али врло срамна љага на њему.{S} Истина нико не би се м 
ао да запливам у слог народног причања, али све за бадава!{S} Ми смо сувише живели другаче но ш 
о му ноћас ни мало није било до трчања, али од тога како стоје ствари на бојном пољу, зависили  
е с вама као с дериштем каквим поступа, али ја сам, чувајући достојанство друштва коме сам члан 
ита да испуни заповест свога господара, али га бурш шчепа за прса па га тако силно тресну о зем 
војци није стало толико до тог Отокара, али данас је Липштатсонтаг, (<foreign xml:lang="de"> Li 
дно хладнога језера.</p> <p>Бурш ућута, али кад виде да смо се и ми замислили и загледали у даљ 
висину, па се заједно с њиме стропошта, али за тили часак пропе се други огромни талас и на њег 
вој свити нема његовог драгог сестрића, али кад му рекоше његови момци, да је гроф Курт још син 
истина није ни калуђерица ни испосница, али докле му је отац њен не обећа за љубу, не треба да  
- </p> <p>Овде издаде глас јаднога оца, али гроф Отокар брзо прикупи своју снагу и на поздрав п 
рци са својим аждајама један на другог, али сва три пута склизнуше дуга копља или са штита или  
 ону пругу коју чун остављаше иза себе, али његово соколово око није могло да угледа ништа, јер 
држи реч.{S} Он се љутио на самог себе, али све забадава.</p> <p>Међу тим нису ни остали момци  
њарија, убриса сузе и погледа око себе, али у башти не беше живе душе: и она се опет загледа у  
аваљивао да се не чека док Отокар дође, али Лудгарда му је одговарала да она не верује да ће је 
стаде пљескати.</p> <p>Фон Вицвиц пође, али ја изађох предањ и рекох му од прилике ово: </p> <p 
нило? —</p> <p>— Није племенити витеже, али што су силнији и страшнији непријатељи, што их је т 
 мал’ Пепи на ново не поче да се смеје, али се одмах ухвати за трбух) Ајао, ја ћу да добијем гр 
зад, кад уђоше међу стене беше мирније, али каква слика!{S} Јеле и смреке једва су се виделе из 
а душа! —</p> <p>— Жао ми те је соколе, али лек који би те излечио скупљи је и од мошуса, па ни 
 и као да ништа није ни било пође даље, али је Пепи једним скоком стао већ преда њ.{S} Грдна го 
p> <p>Херолд га само погледа са стране, али није имао куд већ прогута своју срџбу, па одговори: 
p> <p>— Жао ми је, милостиви господине, али његова пречасност су строго заповедили!... —</p> <p 
де да целива скут од хаљине Лудгардине, али она му пружи руку:</p> <p>— Хвала, по сто пута хвал 
ом који је требало да искаже презирање, али који му ни мало не испаде за руком.</p> <p>Калуђери 
нако „благородно“ као садашње јунакиње, али с онако исто врелим срдашцем у недрима, као оне, а  
Он јурну вратима да их изнутра подупре, али — у тај мах уђе пречасна госпођа пријорка са још не 
—</p> <p>— Знам ја то добро, мој Курте, али сада ти највише мени самом требаш.{S} Ја те не могу 
ији Лудгардиној светлуцало је кандиоце, али и његов пламен борио се са смрћу, и он прсну још не 
а руком.</p> <p>Калуђерице се згледаше, али ни једна није смела да посумња у оно што каже гроф  
љао се, истина не у својој плавој крви, али у прашини и песку на мегдану.</p> <p>И на ново се п 
ре поче љутити што смо за бадава дошли, али одмах поче и себе и нас тешити тиме, што и онако не 
 му пуни образи и другдаш онако румени, али у тај мах, ваљаде рад борбе на сунцу и то под онако 
х за тим веслање.{S} Он се намах врати, али док он дође до камена одакле се могао видети залив, 
 захвалан ако би нам је хтео испричати, али онако као што доиста сам народ прича, а не да нас в 
пута обећавао да ће јој молбу испунити, али није имао снаге да одржи реч.{S} Он се љутио на сам 
тене.{S} Живинче само што једном скочи, али три аршина у висину, па се онда стропошта и није се 
недрима гледајући како му се дете мучи, али Мирцл није ништа осећала, није ни опажала да је до  
ру леда, и ноге пропадају у горњи слој, али коњи су уједно захуктани у напред, и тако се догађа 
—</p> <p>Девојче дохвати један камичак, али у исти мах ухвати је Лоидл за руку. </p> <p>— Остав 
стина несам особито правоверан католик, али поштујем свакога ко с таквом искреношћу верује, и т 
p>— Гурни један камичак у амбиз, Мирцл, али полако и нек није здраво велики! —</p> <p>Девојче д 
 вас у вашој вечерњој шетњи заустављам, али ја сам сматрао за кавалирску дужност похитати за ва 
хтео да искажеш и ја те за њу поштујем, али ти си је тако грозно исказао да... тако ми оне три  
 је могао с тим ненаданим непријатељем, али та је борба била мучнија него што је мислио...{S} И 
{S} Ја и на инштитуцију калуђера мрзим, али калуђерице су тако скрнављење најсветијих природних 
њеног.{S} За то она само климну главом, али не крену очију са језера, на коме као да је тражила 
ог милосника, тог себра међу властелом, али га богме не видеше твоје очи лепе, док је моје глав 
 Хе, он јест истина био дичан и вредан, али... сви Гмунденци, сви рибари и ловци који живе по с 
рукама.{S} Седи гроф беше мало зачуђен, али он опет одмах огласи својим гостима да их у замку о 
тано.{S} Отац ју је тешио како је знао, али и он сам је видео да не ће бити чист посао.{S} Прођ 
то несам понео хаљина за такво друштво, али он ме увераваше да ћемо бити „међу собом“, и да ће  
 Отокарове кћери пре него што је видео, али кад ју је угледао он се смејао пустоме свету, који  
 он ка да се зачудио кад је мене видео, али при свем том несмо дали никоме да опази шта је међу 
е_промицаше, мењало се онако исто брзо, али ја не знам да л’ је истина то што бурш рече. </p> < 
 му је при руци била за цело би учинио, али она је била у планини добро скривена заједно с њего 
енутци, кад ми је шеснаест година било, али ја то онда држах да је грешна жудња за путеном љуба 
емо знацима да наговестимо шта осећамо, али исказати— не умемо.</p> <p>Девојка је стајала насло 
ладих! — шану опет Лоидл па пружи прст, али не макнувши руком. </p> <p>Она погледа и види једну 
 баште да несмо ни осећали ужасну жегу, али мало по мало постаде нам врућина тако несносна да с 
и упустио сам весло из малаксалих руку, али господар је тако мирно и тако поуздано веслао као д 
нежне игле у лице.{S} Саонице се крену, али не пређоше ни две ста корачаја, па већ је ваљало св 
уго докле га таласи изнеше на површину, али од тога тренута пливао је као стрела, право за чамц 
ик?{S} Њега нема ни у једном календару, али живи у нашем народу по овим крајевима и дан данашњи 
забрањеном месту лови или краде дивљач, али тек сваки је то знао.{S} И доиста, он се само својо 
кајући очима. „Знам шта хоћеш да кажеш, али ту гемзу не сме убити обичан ловац, него...ти ме ра 
Опростите... пречастна госпо Варвара... али од куд сам се ја могао надати?.. —</p> <p>Она диже  
/p> <p>— Доиста изгледаш филистарски... али то немари ништа, ја и мој Сервијанер извешћемо те н 
е непрестано уздисао „Не може се даље“: али Мирцл му је свагда умела доказати <pb n="30" /> да  
здање да ће тај дан остати наша победа; али при свем том није хтео још да заповеди да се труби  
вадбу, и тако се она одложи до пролећа; али брига је веренике за то!{S} Они су се сад могли сас 
а сенатора ма које јевропске монархије; али на жалост та висока места раздају г.г. монарси <hi> 
а јој испод беле настрешнице види лице; али помислите како се ја и мој земљак окаменисмо кад ви 
.{S} То бих ја све умео другоме казати; али самом себи не.{S} Ја сумњам да би ти на моме жесту  
ставила у <pb n="71" /> вашој ћелијици; али ја нађох клет празну кад за тим дођох да упитам за  
постао!{S} И просидба се на брзо сврши; али од свадбе није могло бити ништа те јесени, јер „дев 
ако ми се та несрећа догодила, не знам; али слутим да је овако било: један од мојих предака кој 
уда рече:</p> <p>— Добро да вам причам; али ако ја мојим буршовским ручендама згњечим њежни цве 
ји је многоме и многоме до сад помогао; али где ћемо га ми добити?“ — „А што?{S} Де да видимо,  
јом искривљена лица, што ме окружавају; али у мојим је прсима страшно кључало.</p> <p>У тај мах 
г зна како допасти моме доброме Јерглу; али вас двојица сте могли опазити како сам на неколико  
десет буздована од двадесет штитова!{S} Али баш ти усклици и одобравање с трибина на којима је  
т који сад беше на његовим таласима!{S} Али нико нема каде да сад на то пази.{S} Јер ено се обе 
вала, по сто пута хвала, добро срце!{S} Али сад је већ доцкан.{S} Иди и ти отпочини.{S} Сутра ћ 
ао — Бог зна шта би у први мах било!{S} Али ни то није могло на дуго да одржи људе на окупу, на 
олике виле (богаташка пољска добра).{S} Али опет има сам Гмунден неких 5700 душа које се занима 
н (према глави, прсима, и по штиту).{S} Али редари на мах у таким приликама растављаху борце са 
о одбије од наших сиротих колеба!...{S} Али Мирцл, Мирцл, слатко дете моје шта је теби?{S} Ти с 
о језера, јер онда оде и Гмунден!...{S} Али пљусак не потраја дуго већ уступи место граду, који 
ја у духу временском да падне до....{S} Али молим за опроштење, ја за цело несам хтео толико о  
казао, ко је Конрад од Ајзенауа!“...{S} Али стиснута песница, коју беше подогао претећи, клону  
оме грофу Отокару стећи савезника...{S} Али све забадава.{S} Лудгарда није ни слушала, она није 
д, за питомо језеро и кршно стење...{S} Али то не може бити.{S} Пустињаци — кажу — живе у пећин 
нутака за тим одма на ново склопе...{S} Али он није о томе мислио што је гледао, јер би онда мо 
але ваљало би где у нашој планини...{S} Али наравно, где је сад тај момак, који би се подухвати 
знало да ради до плакати и трпети...{S} Али кад је вече дошло и донело драгог на прозор, онда м 
смејала, и то је била моја играчица.{S} Али и на њеном лицу се видело питање: шта то значи? </p 
, да одемо у старинску цркву и т. д.{S} Али преко свију његових предлога прешло се мучке на дне 
 башти.{S} И они се отисну од обаде.{S} Али тек што су једно двадесет пута захватили веслима, о 
а се од онда на ново почела да диже.{S} Али то је само овде тако, на пијаци и око шетнице су по 
нека остане докле год војна устраје.{S} Али до намастира је подалеко, а путем има толико замака 
ше имао посла око јадне кћери своје.{S} Али при свем том што све те хиљаде људи, које му до мал 
е сад говорило на чамцу грофовскоме.{S} Али они који беху поиздаље чуше само један очајни вриса 
стане сама, да један пут душом дане.{S} Али тек што је доведоше до њене клети, тек што се строп 
х ни једно непосвећено око не опази.{S} Али једну ноћ, тек што је Конрад сишао преко баштенског 
куда ни најслабији зрачак светлости.{S} Али он беше још у животу, и његова пушка беше цела целц 
нити него је морао седети усправљен.{S} Али из почетка није ни било непријатно, јер песмо имали 
ити него ја“ — „Хајде баш да видимо.{S} Али у очи тога дана треба да преноћиш на нашој страни ј 
о, можеш се разговарати читав сахат.{S} Али, кажем ти фукс, остави срце у гостионици, јер ти се 
ени учинио као неки дубок бол и сет.{S} Али можда је крива и вагонска лампа која и онако слабу  
мо машкара? —</p> <p>— Чека ме смрт.{S} Али шта је мени до тога кад могу само за мога господара 
, и јарац је ту.{S} Он лежи на њему.{S} Али испод њега... бруји и грми водопад да је страхота с 
 оштро мотрећи на ајзенауску страну.{S} Али при свем том није могао ништа опазити, тако је вешт 
госпође у друштву живо обработаваху.{S} Али највише не забављала ћерка домаћинова, млада, - при 
, па нам не би покварио наш теферич.{S} Али има и то своју добру страну.{S} Вас двојица сте бар 
а до баронства — само је један корак! — Али сад доста о томе, ми већ улазимо у наш планински ла 
внога погледа на језеро са те ливаде, — али свуда осећасмо да нема нашега бурша да све то зачин 
јој баци нож пред ноге, па само рече: — Али ја сам будала.{S} Убиј се, ако хоћеш, ти знаш како  
езера, као парче чистога плавога неба — али само за тренутак, па га нестаде као да је опсена би 
мане којекаквих средњековних калуђера — али ове хиљаде сирових грчких и латинских имена без ика 
о така је околина гмунденскога језера — али, као што рекох, нацртана дунђерском писаљком.</p> < 
шно је по каткад — прихвати опет Пепи — али ја бих не само из „хеца“ него и рад тога желео да н 
е свету ниједну другу мисао помислити — али ја не могу сад да убијам кад сваки дах прсију мојих 
глас поодавно видео — поче мој земљак — али ни у крај памети да помислим на нас.{S} Из тебе је  
и на њега, и ето чусте да је загребао — али се он љуто вара, ако мисли да ће тако лако извући с 
олико женских срца колико им је драго — али опет Лудгарда беше тако лепа да би њене дражи распл 
це, и ја сам хтео да испуним заклетву — али свевишњи творац није хтео да ми остави избор.{S} Он 
лаву у вис и стаде омирисавати ваздух — али ветрић је високо изнад чопора лахорио — па кад виде 
али у даљину, узе реч на ново:</p> <p>— Али да ми се не би претворили обојица у паче <pb n="108 
 Ја не видим ништа, госпођо! —</p> <p>— Али ја сал видела... — одговори девојка тихо, а на њено 
а чули су да неко дрекну „Језус Марија“ али су мислили да је то њихов друг <pb n="28" /> који ј 
ељени сниским преградама на три одељења али се путници могу преко преграда рахат видети и разго 
а далеко, т. ј. на другој страни језера али и он као год и Конрад ајзенуски, или онај безимени  
 посматрао њено рухо.{S} Хаљина од цица али без рукава, тако да се до рамена хладе стројне руке 
рчанијег саоничара, па пристаде да вози али под условом да иду само дотле док не наиђе на очеви 
са свим непозната човека са непријатним али доста јуначким изгледом.{S} Лице му беше ишарано ож 
њем Дунаву“, било 28° у хладу тако рано али ми овамо, у горњим местима, добили смо појам како ћ 
<p>— Стој! — заповедаше он на један пут али врло полако, стаде па оштро гледаше за маглом и пра 
чинили по његовој причи и т. д. </p> <p>Али шта ћемо сад?{S} Чамац смо послали назад, а ватрења 
ише ни једне гемзе у дољи — — — </p> <p>Али не само језеро и планински кланци_, још неко је зна 
роћи цела зима као какав сан!...</p> <p>Али зима беше те године необично јака.{S} Што ни старци 
, и тек онда га нестаде са зида.</p> <p>Али и било је крајње време, јер тек што нестаде врагуља 
х, нацртана дунђерском писаљком.</p> <p>Али наши погледи на брзо се отргоше с горостасних облик 
д ње морао тући са целим светом.</p> <p>Али дани промицаху а о доласку Отокареву у Траункирхен  
ју, већ хтедосмо да се одмарамо.</p> <p>Али тек што седосмо приђе буршу некакво момче.</p> <p>— 
 крај њега, па шта је хтео више?</p> <p>Али што је у те тешке, дуге часе прошло Лоидлу кроз гла 
а, не би му Мирцла допустила. __</p> <p>Али кад једне недеље у обично време не дође драги, па к 
ме!{S} Слава, Слава!{S} Слава! —</p> <p>Али као да ни самоме Господу не беше мило толико нечове 
, на њихова добра, добра срца! —</p> <p>Али у то махну Лудгарда руком преко чела, па упита пола 
оћете још од мене за име Бога? —</p> <p>Али калуђерица не рече ништа, већ метну прст на уста; д 
 уморне очи, а већ се зачу силио куцање алком на његовим вратима.{S} Он отвори и преплашена при 
шно било.{S} Образи јој беху румени као алмруже, очи плаве као генцијана а косе златне као исто 
 џиновска крила.{S} Над најдаљом ивицом Алпа, на небу јављаше се као крв црвена пруга која се с 
e </foreign>) и остали снегом покривени Алпи, којима се с тога не може да догледа граница што ч 
доземнога мора и око језера у нашим:{S} Алпима, у два тако различна народа као што су грчки и н 
е видело да се приближујемо горостасним Алпима што у својим недрима крију тај чаробни свет језе 
сбајлом“ (то је велики штап за пењање у Алпима).{S} Он је осем тога имао своју пушку о рамену.{ 
а!{S} Свако јутро доносио јој је свежег алпског цвећа да јој задене за зелени шешир, и за везен 
 код „угаситога јелена.“ Кад дођосмо до Алт-минстера, поче Пепи на ново предлагати да свратимо  
емо ли испод ћуприје или око замка па у Алт-Минстер? —</p> <p>Возар коме беше име Јергл обрну с 
ена сад, императора аустриског, бесмо у Алт-Минстеру, на химелрајхвизи, науживасмо се дивнога п 
ј тој страхоти један је човек стајао на алтану куле ајзенауске, гологлав као да хоће да расхлад 
аш из твоје ћелијице упаљену буктињу на алтану куле моје тамо у кланцу, знај да ћу ти свагда ту 
уге заклоне, само је он стајао на своме алтану и гледао је у страховите црне дубине језера, кој 
рта! —</p> <p>— Е, оно тамо је већ село Алтминстер и ако је тако близу да изгледа као да спада  
но што ћемо данас пре у намастир него у Алтминстер?{S} И тамо и амо је старинска црква и леп из 
ор“ — Између замка и вароши има још <hi>Алтминстер</hi>, село са једном врло стародревном цркво 
 Већ што се човек зноји, то ни по јада, ама што се оглупи од врућине то је грозно.{S} Бог и душ 
идла — о њему не ће тата ни да чује.{S} Ама за што, за Бога?{S} Ви се сећате како сам га у поче 
а га ми ни један не слушамо па гракну — Ама, децо коме ја причам? —</p> <p>— Причај овим мртвим 
 ми још с врата маше картама. </p> <p>— Ама ти се истина не шалиш? — </p> <p>— Молимо знате да  
а леже још у „хладу дебеломе“.</p> <p>— Ама да није ово Линц, Пепи? —</p> <p>— Наравно, стара к 
/p> <p>Мој земљо дође у ватру:</p> <p>— Ама јеси ти при себи, човече?{S} Зар један живот који т 
>Овде Јергл упаде буршу у реч:</p> <p>— Ама, господине, ја све то што ви причате несам ни од ко 
во.</p> <p>— Каква то машта? —</p> <p>— Ама истина, Пепи, ти на наше питање управо јеси одговор 
који секудн осветљаваше лице не учинише ама ни да се једна једина црта поремети.{S} Тако се држ 
регледну гомилу званичних и драговољних амала, кочијаша, гостионичарских момака, који јурнуше к 
, па по што се мало проьрвасмо с једним амалином који је, са целим нужним поштовањем, хтео да н 
, и пази да не откотрљаш који камичак у амбиз, јер он ће док слети до доле начинити толику ларм 
 цев!...</p> <p>— Гурни један камичак у амбиз, Мирцл, али полако и нек није здраво велики! —</p 
љени!“ Шта да се ради?{S} Или скочити у амбис који је баш под тим дрветом зијао, те се размрска 
 таласе у висину и стропоштавајући их у амбис — стадоше чупати читаве растове из корена, и они  
 устима и на усахнулим прсима, уздахну „Амин“ па устане и упути се полако у намастир. — —</p> < 
намастир него у Алтминстер?{S} И тамо и амо је старинска црква и леп изглед на језеро, па ја ми 
 могуће да господар и даље прелази ноћу амо, ако не ће да мете на коцку твој и његов живот без  
 којима како кажу моје еснафлије „божић Амор своје стреле запиње“, а на лицу пречасне госпе Вар 
отишли назад.</p> <p>Лоидл одмах оде у „амт“ (канцеларију) који је још био под управом грофа чи 
ладио да би он том приликом нашао и <hi>анатомски узрок</hi> за што јој се јавила св. Богородиц 
 Мене подухвати језа кад видех тај живи анахронизам онако у месечини.{S} Ја и на инштитуцију ка 
даху каже „Ђаволе, обешењаче, угурсузе, анђеле, душо, срце моје!“ Мој земљак у мал’ не удави бу 
т, од како сам у твоју зеницу погледао, анђеле мој, ја сам све то на страну бацио да само за те 
м кикотом.</p> <p>— Немој тако жустро — анђеле мој!{S} Саслушај најпре роба твога.{S} Пре свега 
ари гроф међу њих доведе за руку својег анђелка па им рече:</p> <p>— Ев’ ово је моја Лудгарда,  
ора изгледати као кад се каква женица с анђелским благим лицем љути! —</p> <p>— Да не да Вог и  
, а девојка се нагла над њиме као какав анђео с неба, па како спуштајући му ленту око врата за  
она иста дивна девојка, или је то какав анђео с неба, који је дошао да однесе измучену душу Луд 
ари и никакво богато рухо поред онаквог анђеоског лица, поред онаког вилинског стаса! <pb n="58 
ше два, па онда се сви изговоре, уморе, анекдоте се исцрпе, шале изазивљу само по који осмех у  
р ме зове на оружје да бранимо земљу од Антихриста.{S} На оружје дакле вазали верни, на оружје  
ити ујак?{S} Разгони ли још бесне хорде антихриста Хуна? —</p> <p>— У славу божију, и у цареву  
 да се увериш о нашој љубави, не дај да антихристи толику невину децу покољу, па ја се ево закл 
је могао врло добро да пешачи — ми ћемо апостолски дуж целе обале па у Гмунден!—</p> <p>— Дај д 
вори а какви балкони какве цуре и какви аргуси! — .</p> <p>И ми се кренемо из Траункирхена све  
</p> <pb n="20" /> <p>У једној огромној арени, окруженој са свију страна громадним стењем и оки 
 рад кога је цура орлеанска, Јованка од Арка, сатарила онолико хиљада француских и инглиских гл 
ас.</p> <p>— Ха, ено га, видиш ону белу артију с црвеним и плавим словима нашарану?{S} Читај —< 
адесетога века начинити од њега особити артикл тако, да ће се наш ваздух с гмунденског језера и 
 Живинче само што једном скочи, али три аршина у висину, па се онда стропошта и није се више ни 
ко тако огромне стене у дољу да у целој Аустрији не ће бити тако славног водопада, и најзад ути 
од љубави.{S} Та кита цвећа то су горњо-аустријска брда и планине, а оне боговске сузе то су ди 
Гроф Отокар од Штајера и Леополд херцег аустријски изађоше с уједињеном војском пред њих, дочек 
по неколико месеци жена сад, императора аустриског, бесмо у Алт-Минстеру, на химелрајхвизи, нау 
 много срамнији начин да се извучете из афере.{S} Ви ћете, уздам се, савршено одобрити ако сад  
ј се богородица!{S} Гледај молим те!{S} Ах што не ће случајно да угане т.... обртње, па да падн 
оје беле руке према светлом госту...{S} Ах, та то је лепа јединица грофа Отокара, то је она леп 
та останка“, ми покуљасмо из вагона.{S} Ах како је славно опружити згрчене удове пошто се цела  
дуге — тешке часе!{S} Како јој се пре — ах кад је то било! — чинило да је кратак пут од једне о 
покаже колико је могуће миран.</p> <p>— Ах!...{S} г. Барон!...{S} Зар ви несте добици моје писм 
дивљачи који угледаше у снегу.</p> <p>— Ах сироте срне и гемзе! — уздахну девојче и сузе јој гр 
и је јад отера у калуђерице? —</p> <p>— Ах! — учини Пепи па махну руком преко чела, као да се,  
сам бирао речи не би боље написао...{S} Аха лепа вештице — шта ћемо сад?{S} Сад нема нигде изла 
ву двору беше велико весеље...</p> <p>— Аха, — учини Јергл намештајући се боље на своме месту и 
 Курту једна мисао кроз главу.</p> <p>— Аха, голубице, рад овога јастреба — и Курт стаде својом 
ше.</p> <p>— Милост, милост! —</p> <p>— Аха — рече Курт са задовољством — пузиш ли већ ка крсту 
о...ти ме разумеш!... ти!...“</p> <p>— „Аха!“ осмехну се Лоидл „И то, настави Хис, не сме слези 
е нек стоји!“</p> <p>Једном, опет после ашиковања на прозору, дође Лоидл у механу.{S} Кад тамо  
ици девојчета, то беху ноћни састанци и ашиковања на том кобном ал меденом прозорчићу, који се  
спођа приорка није сазнала за то грешно ашиковање...{S} Она заповеди да се зајази поток на коме 
штва била страх и трепет свију ондашњих Б.... и Х...., али чим немачке државе једна но једна от 
аву, ко зна шта би било данас!...{S} А, ба, што је прошло — прошло! — и бурш сасу своју каву у  
 она је само гледала у драго лице свога баба, тражећи да прочита у његовим цртама милост или ст 
ивео у - биткама, стојећи вазда уз мога баба, ја сам далеко путовао само да нађено прилику да п 
штимо вољу и заклетву њеног племенитога баба.{S} Јер нема сумње да је гроф Отокар са оном закле 
а, опет је у мислима била крај престола баба свога, а пред њом клечи стасити Конрад, па је глед 
 божију кућу, да јој доносим гласове од баба и да јој испуним сваку жељицу коју узимадне у оном 
радила за победиоца на јуначком турниру баба мога.{S} На ленти су моје боје, и ја се поносим шт 
“ после тога, можете мислити!{S} Сад је бабо лепе Мирцле био потпуно задовољан да му Лоидл буде 
 се после њоме поносити може и њен седи бабо и онај племенити витез коме буде суђено да је као  
овара Валзер Хис, мој старац, мој јадан бабо на дому, како који дан све више не види.{S} Чим се 
 још много више испричати него што каже бабова ситна књига! — </p> <pb n="81" /> <p>Овде издаде 
у су се н. п. обојица заљубили, иди око бабова руха и оружја, или око чега другог, то зависи од 
м светли Турнирфогт (турнирски краљ) од Баварске.</p> <p>На једној пространој ливади испред зам 
 свакога витеза у главу, и то не само у баварском турнирском округу него и у рајнском, швапском 
е вратнице шкрипнуше у својим заьрђалим багламама, и Курт јурну као бесомучан унутра.{S} Пошто  
 онај бољи тамо горе, и т. д.{S} Све за бадава.{S} Лудгарда није хтела ни да чује ништа о калуђ 
 начину како да се разхладим.{S} Све за бадава...{S} На један мах стаде неко у предсобљу звонит 
 Какви је момци несу просили, па све за бадава!{S} Она није хтела ни да погледа на оно силно бл 
вам у слог народног причања, али све за бадава!{S} Ми смо сувише живели другаче но што народ жи 
} Пепи се најпре поче љутити што смо за бадава дошли, али одмах поче и себе и нас тешити тиме,  
 из Орта долазио Лудгарди у походе, к’о бајаги да јој донесе гласе од оца, који се већ у велике 
 га је гледала малко, па онда стаде к’о бајаги бежати, а гемзица с камена у страху да не остане 
и на тог витеза — а и шта јој је он к’о бајаги, да толико с њиме разбија главу, да рад њега не  
 у оно тајанствено плаветнило као каква бајка.{S} Овде — онде по која усамљена тица прилепила с 
ам како се око нашег језера сачувала та бајка?{S} Заиста је чудновато да се на златним обалама  
 вече! — одговори нам црквењак један са бакарно-црвеним, чворугастим носом, и великом ћелом на  
—</p> <p>— Ја?{S} Ја би га ишамарао као балавца, па бих га пустио да се тужи нани! —</p> <p>— Е 
} Од ајзенауске стране искочи један црн балван у осветљену партију језера, па стаде просецати к 
ера беше небројено гондола са китнастим балдахинима, са црвеним јастуцима, са заставама свију н 
рода око турнира, него и под грофовским балдахином, у срдашцу лепе Лудгарде борила се нада и зе 
риси с разнородних печења и мешаху се с балзамским ваздухом, у коме дише срећни Гмунден, као го 
и вртови и паркови, какви двори а какви балкони какве цуре и какви аргуси! — .</p> <p>И ми се к 
 новом слузи.{S} Овај закачи буздован о балчак, скиде црну гвоздену рукавицу која досезаше скор 
рили.{S} Лева му рука беше на крсташком балчаку дугачкога мача, а у десној је држао бодљикав бу 
клети да је није као калуђерицу видела, бар не у траункирхенском намастиру.</p> <p>Калуђерица с 
илима налази.{S} Забављало се прилично, бар је за мене била драгоцена забава слушати оне разгов 
те је сео крај ње, па се замислио...{S} Бар то беше прва мисао која сену кроз главу младога паж 
 невољу умео наћи и у витешком лову.{S} Бар витез од Штајнтала код кога сам служио пре ове крај 
ка да се код своје куће скрасе...{S} Па бар да добију што за свој труд и метање живота на коцку 
еко његовог лица прелете израз, који се бар мени учинио као неки дубок бол и сет.{S} Али можда  
 друго, а он измами бар сузе на очи, те бар тако олакша набреклом срцу.{S} Ако бурно дахћу под  
Лудгарда могли разговарати, да су могли бар покушати да искажу једно другом шта су осећали, и к 
бодове, па ако ништа друго, а он измами бар сузе на очи, те бар тако олакша набреклом срцу.{S}  
мислио што је гледао, јер би онда морао бар колко толико задрхтати од толиких ужаса који се на  
се у нади да ће он ако не угасити а оно бар у толико ограничити онај ужасни ножар да не обухват 
јадни становници с тешком муком одмакну бар који корак онај снежни зид који им затвора врата и  
 као у причама о језерским вилистанима, барем сте од тога сигурни да не ће по вашим сосовима и  
та љуба у сред оволиких непријатеља има барем једног верног слугу на кога се поуздати може.{S}  
 своју добру страну.{S} Вас двојица сте барем имали прилику да се упознате са преставником једн 
а особито обрадовасмо, јер сад имађасмо барем другара који ће нам све моћи показати што је вред 
 од хермелина, са белим перјем на црним баретима, и са драгоценим знамењем својега чина, које и 
олико корака ишао је његов заставник са барјаком и паж са сјајним штитом.{S} За њима су ишли см 
 је могуће миран.</p> <p>— Ах!...{S} г. Барон!...{S} Зар ви несте добици моје писмо?{S} Ја сам  
мех...</p> <p>— За име Бога Пепи, ти си барон?...{S} Ти... ти... пфф! — </p> <p>Ни један није м 
p>— Да, децо, као што ме гледате ја сам барон.{S} Како ми се та несрећа догодила, не знам; али  
сам сахата у кавани касине.{S} Господин барон!... — и Вицвиц салутова још један пут, па се изгу 
ршу некакво момче.</p> <p>— Где сте, г. бароне, ја вас одавно чекам? — Пепи скочи:</p> <p>— Шта 
као одговор: </p> <p>— Ала сте ви... г. бароне... ала сте... <foreign xml:lang="de"> schlimm </ 
...{S} Од куд сам се ја могао надати г. бароне... да...{S} У осталом ја вам са свим стојим на р 
ата полази први воз?</p> <p>— У шест г. бароне. </p> <p>Пепи погледа на сахат. -</p> <p>— Дакле 
иза и из далека, сви херцези, грофови и барони из ове окрајине ондашњега царства немачкога беху 
народ, него и сви они херцези грофови и барони, који до мало час подизаху Отокара у небо за бог 
це Марије Терезије, а од тог званија до баронства — само је један корак! — Али сад доста о томе 
 огледати и видим код мојих ногу некаку бару, стадох се пипати по хаљинама, и — богови силни, к 
ледају седи кнезови, херцези, грофови и баруни и остали племенити гости, којима се не ће више д 
а стаде размрсивати и расправљати своје басамаке од ужади, с којима је толико пута претурио сво 
рофа Отокара.{S} Курт устрча уз увијене басамаке на кулу, и ако му ноћас ни мало није било до т 
није препирке све је то прскало као кад баћа Стувер у пратеру запали главни фронт каквог свог „ 
а се одвојене стајаху тек што почеше да бацају прву, дугачку, скоро прозрачну сенку по земљи. < 
 на којој су насликане све муке на које бацају у паклу велике грешнике.{S} Те слике одузеше јој 
у светлост врло неудесно на његово лице бацаше. — А да знате каква је та вила била пре само три 
у, мекану, свиону плаву косу постригу и баце на буњиште...{S} Грехота би било да ово витко тело 
тури мене на страну те уђе у моју собу, баци капу капут и прслук на клавир, па се прући колико  
Добро кад хоћеш.{S} Мој савет гласи:{S} Баци све књижурине у запећак, отиђи до најближе жељезни 
риорки као ножеви кроз срце: _</p> <p>— Баци мач, сине Конраде, ја не ћу једну неправду светити 
вима... тако... задахни га...{S} Сад га баци како хоћеш!</p> <p>И други камен паде.{S} Стражар  
 <p>Пепи трже из џепа своју карту па је баци официру у лице. </p> <p>Фон Вицвиц зграби карту, п 
ег зајажене воде удари пливачу у лице и баци га неколико хвати у језеро назад.{S} Он се борио к 
 и осем ножа убити ако усхте, за то јој баци нож пред ноге, па само рече: — Али ја сам будала.{ 
загушен глас из његових прсију...{S} Он баци са себе све што је од гвожђа на њему било, оклоп,  
е око њених бедрица, па побеже у кухину бацивши буршу само ову испрекидану реченицу као одговор 
обале па у Гмунден!—</p> <p>— Дај да те бацим за тај предлог, Сервијанер!{S} Наравно да нећемо  
аставити. </p> <p>Месец је већ у велике бацио своје сребрне мостове преко језера, а Конрад и Лу 
ао, анђеле мој, ја сам све то на страну бацио да само за тебе живим...{S} Твој отац, мој цар ме 
ланац који беше на другој обали језера, баш према Траункирхену, где сад беше дивно погледати ве 
тили веслима, опазише на камену једном, баш на ономе месту одакле су пошли, једног ритера, свег 
{S} О чешћем долажењу не беше збора.{S} Баш и да је могао Лоидл оставити кућу и родбину саме у  
су рахат, па како су се разбашариле.{S} Баш се види да су код своје куће.{S} Подаље од осталих  
Јес’ чуо, Пепи, ви сте паметни људи.{S} Баш и ако не буду ваше виле језеркиње тако лепе као у п 
брните право у Трауенкирхен, ја хоћу да баш на самоме месту где се догодило причам.{S} Вама је  
еба гром — удари катастрофа. </p> <p>Ја баш бејах у најлепшем ковитлању са домаћиновом ћерком,  
.{S} Она је на оној траци месечине која баш преко Конрадове куле просецаше језеро опазила један 
е на заходу сјајно сунце, оно се спушта баш иза тих брежуљака, и његови потоњи зраци изумиру ба 
S} Чамац смо послали назад, а ватрењача баш мало час прохуја поред нас у Гмунден, па би ваљало  
руку....{S} Радуј се, што је Господ Бог баш тебе изабрао... - </p> <p>Овде издаде глас јаднога  
се ти још пре уморити него ја“ — „Хајде баш да видимо.{S} Али у очи тога дана треба да преноћиш 
та где је Хинц?</p> <p>Сви рекоше да је баш сад међу њима био, па га у тај мах некуд нестаде.{S 
као да су образи каквога дечака који је баш сад дошао с играња; па опет не беше ништа детињско  
се ради?{S} Или скочити у амбис који је баш под тим дрветом зијао, те се размрскати о стење па  
 у жар наше радозналости.{S} Сад нам је баш морао причати.{S} Он се бранио донекле, па најпосле 
је и слабије чуло, а стење и дрвље које баш уз саме прозоре_промицаше, мењало се онако исто брз 
ти успентра се он уз један омнибус који баш на ону страну пролазаше где је западна станица.{S}  
т буздована од двадесет штитова!{S} Али баш ти усклици и одобравање с трибина на којима је седе 
проламати громови, и један од њих удари баш иза Траункирхена, у планину Соненштајн, која је дан 
е за њ.</p> <p>Једно вече, кад је Лоидл баш пошао био својој цури, истрчи она као без душе пред 
ше на траункирхенску страну као да тамо баш <pb n="98" /> залази умиљато и уморно сунце а не да 
таман дошли до ћуприје на ланцима, коју баш беху спустили, кад ал’ истрча кастелан од замка из  
режуљака, и његови потоњи зраци изумиру баш на тим цветним баштама, на тим родним, лако заталас 
едан звизг — и стрела се пободе у чамац баш до Конрада.</p> <p>— Доста добро гађа пашче једно!  
митьи </foreign>“ (као што би наш роман-баша Милован Видаковић рекао), застрти најраскошнијим б 
изгрлише и ижљубише, и ако им у тај мах баше тешко на срцу, јер је свака на први поглед видела  
ћи на његов турнир, па им је сад ваљало башка јавити) заповеди Отокар да му зовну сестрића.</p> 
овину, коју грли зелен лук од најлепших башта искићен белим спретним сеоцима као белим цветићим 
кулама, а питоме куће са својим кићеним баштама леже још у „хладу дебеломе“.</p> <p>— Ама да ни 
потоњи зраци изумиру баш на тим цветним баштама, на тим родним, лако заталасаним пољима.{S} Пре 
ако.{S} Пут нас је водио кроз тако лепе баште да несмо ни осећали ужасну жегу, али мало по мало 
едну ноћ, тек што је Конрад сишао преко баштенског зида и сео у свој чамац, с којим га је паж о 
е из оног верног заклона у намастирској башти, гледала за чамцем својега драгог, а сада!...{S}  
ечерња, седела је лепа Лудгарда у малој башти траункирхенског намастира и гледала укоченим погл 
це кануле кад га је узабрао у - богатој башти васионе, да је поклони несуђеној драгој.{S} То цв 
 ветрић љуљушка круне лиснатога дрвља у башти.{S} И они се отисну од обаде.{S} Али тек што су ј 
, убриса сузе и погледа око себе, али у башти не беше живе душе: и она се опет загледа у даљину 
рних дворана и ходника на станици.{S} У баштицама гостионичким беше већ пуно наших сапутника и  
у прво звоно, један кондуктер дође пред баштицу па загрми.</p> <p>— Ко је за Гмунден — Ишл — Са 
, шећерна госпо пријорко! — одлети кроз башту намастиру...</p> <p>Пошт. намесница дуго је седел 
о његов паж даје знак да је неко ушао у башту, и да то по свој придици њу траже.{S} Она истина  
виде да нема другог спасења, онда ће да бегају у свет.{S} Конрад није имао куд.{S} И он пристан 
о скоро два пут толико као нас, стадоше бегати као сам нечастиви (далеко му лепа кућа) кад му с 
оким ланцем од самих златних павата око бедара старога јунака. </p> <p>Одушевљење народно не зн 
ирима и оклопима, са турнирским мачем о бедрима, са сјајним штитом на левој мишици, и са тешким 
ставиле крепке мишице буршеве око њених бедрица, па побеже у кухину бацивши буршу само ову испр 
гледала малко, па онда стаде к’о бајаги бежати, а гемзица с камена у страху да не остане без ма 
и до Гмундена, а ти? —</p> <p>— Па и ја бежим тамо из овог проклетог мравињака. <foreign xml:la 
S} Умирати без свештеничког благослова, без светог причешћа.....{S} Јер до колико њих допру наш 
уши допиру до Беча!... </p> <p>— Ал не, без све шале — поче он наново тргнувши печат с уста — т 
 му казао да лаже.{S} О свето искуство, без тебе нема ништа.</p> <p>Ми несмо дали буршу ни да с 
агњешце, своју Лудгарду.{S} Она је била без много накита обучена, као да је знала да њој не тре 
диних бораца, па огласи да су сва копља без оштрога гвозденог шиљка, да су мачеви кратки и на в 
хиљаде сирових грчких и латинских имена без икаква смисла и соса гутати читаве месеце од јутра  
болести (јер калуђерице не зову доктора без крајње невоље)!{S} Ја бих се опкладио да би он том  
 окретати, и јадно девојче се стропошта без свести на патос. </p> <p>Зверске жеље разбукташе се 
погледа на оно лепо, полунаго тело које без икакве <pb n="83" /> обране лежаше пред његовим ног 
 гемзица с камена у страху да не остане без мајке на ново скочи, и ено је где се умиљава око ма 
аге да се своје среће нагледа, да је се без страсти наужива.{S} Па и на нас, свакидашње тежатни 
и прзницу савладали, и то ако је могуће без крви, па га онда предаваху турнирскоме суду.{S} Так 
остали момци из околине били без срца и без очију за лепоту красне Шифер - Мирцл и просиоци наг 
матрао њено рухо.{S} Хаљина од цица али без рукава, тако да се до рамена хладе стројне руке, ко 
им нису ни остали момци из околине били без срца и без очију за лепоту красне Шифер - Мирцл и п 
ити сигуран за свој живот...{S} Умирати без свештеничког благослова, без светог причешћа.....{S 
ш пошао био својој цури, истрчи она као без душе пред њега и стропошта му се на прси. </p> <p>— 
 све стране и нико није смео у намастир без особитога допуштења.{S} Само смерна и дубоко погнут 
говање мале деце, која су дошла на свет без допуштења дотичнога попе, а такве деце има у нас ви 
 ће да мете на коцку твој и његов живот без икакве користи, то је мене послао да му честита љуб 
твори и преплашена приорка улети у собу без душе, и јави му да су сестре мало час виделе како Л 
 толико турнира одржао победу, да можеш без бриге пустити и једном голобрадом момчету, као што  
изу Лудгарде, да је браним ако се каква безбожна рука подигне и на саму божију кућу, да јој дон 
та савест...</p> <p>Ја му метух шаку на безбожна уста.</p> <p>— Ћут несретниче!{S} Ја ако те чу 
ав камен из свода, да је казни за такве безбожне мисли...{S} А шта је она крива сиротица?{S} Он 
м лицу стадоше огледати гадне страсти и безбожне жеље које су у његовим прсима беснеле у тај ма 
одигао са земље, очисти се, и гунђајући безбожне клетве кроз зубе склонио се у један прикрајак, 
и у цареву здрављу, нема више ни једног безбожника на нашој благословеној земљи.{S} Победитељ о 
>— Слава избавитељу хришћанске земље од безбожника! —</p> <p>Уз то грмела су још и сва звона на 
 сад брегови пустога оружја, исакаћених безбожника и коњских лешина! —</p> <p>Је ли доиста онак 
стотинама божијих храмова од скрнављења безбожних руку....{S} Радуј се, што је Господ Бог баш т 
е суровости и крвожедности, са његовога безбожног и раскалашног живота.</p> <p>Најзад после дуг 
и на којима је до скора онако блажено и безбрижно почивало његово мезимче, и у којима се данас  
рестолом грофа Отокара, докле су сви ти безбројни погледи из народа и са трибина били као очара 
ретворити у саме очи, да се нагледам те безграничне лепоте у природи.{S} Наши противници који с 
 око оног мушког, јуначког а опет онако безгранично умиљатог лица Конрадовог.{S} Не знам да ли  
 душу?“ А ја велим, кад је природа тако безгранично лепа и савршена, и кад су наша чула кадра т 
ти свога штедрог ктитора, који у својој безграничној љубави ето долази да своју јединицу посвет 
о верно, с толико правог саучешћа у тој безграничној срећи и очајању, које је корак по корак пр 
арод заслепљен толиким самопрегорењем и безграничном љубављу ка Господу — заборави на мах на он 
предпишем! —</p> <p>— А зар ти не знаш, бездушни материјалисто, да ми смерни Хришћани радо даје 
 тако тешке ланце на руке, а ја бих тим бездушним најамницима показао, ко је Конрад од Ајзенауа 
он као год и Конрад ајзенуски, или онај безимени ритер или јадни млинар, и он свако вече препли 
тан глас, да се гемзе једна преко друге безобзирце распршташе на све стране, и брже него што би 
и.{S} Чести и крвави дуели за најглупље безпослице већ су многу мајку у црно завили.{S} Тако мо 
 је дуг у чамцу.{S} Кад смо се утишали, бејасмо сва тројица подобро изнемогли.</p> <pb n="52" / 
ски иди подморски и подјезерски свет, и бејасмо убеђени да се ништа сјајније и лепше не може ни 
рого ал достојанствено лице. </p> <p>Ми бејасмо заборавили да смо гладни, и да калуђерица не уђ 
 „тишина на мору“ — од кога ја донда не бејах ништа чуо.{S} Кад одсвираше, браћо, мени — мени ј 
гром — удари катастрофа. </p> <p>Ја баш бејах у најлепшем ковитлању са домаћиновом ћерком, кад  
жић из недара.</p> <p>— А шта ћемо сад, бела цуро? — шану јој за тим подигнувши нож у висину; а 
раст и џбун с Химелрајшке ливаде, свака бела кућица из Карбахмиле, све се то види у језеру као  
рима једне куле у кланцу.{S} Чија ли је бела кула?...{S} Ко то зна?...{S} Можда каквога пустиња 
ама читаш, или да ти ја читам, голубице бела? — </p> <p>Лудгарда му истрже пергаменат из руке п 
н-гајтанима ко прибогу наше душанке.{S} Беле панталоне са разним <pb n="6" /> шарама од пива ма 
ећи поред калуђерице чучну да јој испод беле настрешнице види лице; али помислите како се ја и  
еликога чамца, где клечи па пружа своје беле руке према светлом госту...{S} Ах, та то је лепа ј 
дара која далеко у језеру изгледаху као беле тице које изнад воде лете, пуно витких весала која 
{S} На њему најновија униформа, ордени, белило на образима, монокл, и т. д. ви већ знате како и 
охе, са широким јакама од хермелина, са белим перјем на црним баретима, и са драгоценим знамење 
ли зелен лук од најлепших башта искићен белим спретним сеоцима као белим цветићима, беше већ ог 
ашта искићен белим спретним сеоцима као белим цветићима, беше већ огрејало сунце.{S} Какав погл 
у језеро тону, пуно „траунфарера“, пуно белих једара која далеко у језеру изгледаху као беле ти 
 а и доста лица сакриваше неко као снег бело платно, намештено као у калуђерица.{S} Она стајаше 
аде миловати по лицу. — Видиш, јагњешце бело, грехота би било да ове сочне руже, ови пуначки об 
, па се за њ прихвати.{S} Лице јој беше бело као креч, а из очију се просипаху муње на нечастив 
а прозор да не падне, а лице му је било бело као исти зид.</p> <p>Лудгарду прође нека страшна с 
 глава са оним дугим сребрним власима и белом брадом беше поносно ако не дрско подигнута према  
на одведоше у њену ћелију и спустише је белу постељу, која је још данас посута била цвећем и ко 
и оглас.</p> <p>— Ха, ено га, видиш ону белу артију с црвеним и плавим словима нашарану?{S} Чит 
ви спаситељ и велики божији угодник Св. Бенедикт! — Овде приорка склопи своје руке, наслони их  
 се још један пут помоли Богу — С свети Бенедикте, угодниче божији, о штедри заштитниче нашега  
цу беше подигнут олтар...{S} То иду св. бенедикћанке, смерне калуђерице намастира Траункирхенск 
} С тога сам одлучио да пошљем Лудгарду бенедикћанским сестрама, у мој намастир Траункирхен.{S} 
ег језера, и поклони га калуђерицама од бенедикћанскога реда.{S} За то су му опет ове свете жен 
денско језеро.{S} Крагујевац. </p> <p>У БЕОГРАДУ</p> <p>У ДРЖАВНОЈ ШТАМПАРИЈИ 1869.</p> </div>  
ти целокупни тип лица, само што у нашег београђанчета беху румени обрашчићи као румена јабука,  
оји одмах увиде шта Лудгарда мисли — не бери ни мало бригу.{S} Нас је још једном ухватила овако 
лсона и на послетку композиција Хектора Берлиоза — чини ми се да се звала „Мирно море“ или „тиш 
} Гуцков, Лаубе, с њима у свези стајаху Берне, Хајне и остале делије немачке који су познати по 
р мога Јована Штрауса.{S} Играо сам као бесан, тако да ме стадоше салетати све играчице, па у џ 
’ кад госпођа Јеленовица изговори своју беседу, ја се и нехотице сетих једног сарајевског попа  
а чекала да се једном сврши она дугачка бесмислена церемонија, у којој је постала испосницом, п 
месеци жена сад, императора аустриског, бесмо у Алт-Минстеру, на химелрајхвизи, науживасмо се д 
трасмо се по планинама иза те варошице, бесмо на оба лаудашка језерца, и видесмо <pb n="111" /> 
(не питајте колико), и пре другог звона бесмо већ на својим местима у вагону.{S} Да ми је ко пр 
а пође вагонима у живом жагору, а ми се бесмо од чуда укочили.{S} Та епизода беше тако напрасна 
е, наклопимо се и нас двојица, и срећом бесмо и последњи залогај прогурали до „срца“ кад зазвон 
, стења, гемза, прича и песама, али још бесмо прилично далеко од њих, још беху завијени у ону т 
ицу да набавим за обојицу карте за твој бесмртни „воз за ћеф“, ха, ха, ха!... — и он пође, ал ј 
оче Пепи своје чичеронство — то је наша бесна <hi>Траун</hi> или како је на извору у Штирској,  
атворио са царским послаником.</p> <p>— Бесне хорде крволочних Хуна прешле су на ново границе с 
на, и то ево којом приликом.{S} Дивље и бесне хорде Хуна беху продрле и у наше крајеве, па као  
и мој племенити ујак?{S} Разгони ли још бесне хорде антихриста Хуна? —</p> <p>— У славу божију, 
 безбожне жеље које су у његовим прсима беснеле у тај мах — беше га страшно погледати!{S} Кад с 
јчетову, да у њеним прсима страшна бура бесни, па поче — сиромах — да говори и не мислећи о чем 
о над ужасном провалом у коју продираше бесни водопад.{S} Он оста тако како се нашао и гледао ј 
оји јурнуше из стења и ждрела као какви бесни дуси па узбуркаше и најдубље слојеве језера, поди 
а цела планина!{S} То је Конрад.</p> <p>Бесни ветрови шибају га са свију страна, цела се кула и 
е.{S} Официр видећи на што изађе његово беснило хтеде да се извуче, и као да ништа није ни било 
оји му је цар припасао после победе над бесним Хунима, а десном руком водећи своје умиљато јагњ 
еко, а путем има толико замака и толико бесних младих ритера да је не би смео послати ни по ком 
ло осем монотоно труцкање нашега воза и бесно фачање наше локомотиве.</p> <p>На пољу беше сунце 
а брзо припитомило тог дивљег џина, тог бесног ловца!{S} Свако јутро доносио јој је свежег алпс 
м заьрђалим багламама, и Курт јурну као бесомучан унутра.{S} Пошто је с приорком само неколико  
ти, јер им се учинило као да је девојка бесомучна па су се распрштали куд који. </p> <p>За час  
еше само четири комада, једна симфонија Бетховена, по нешто од Мозарта и Менделсона и на послет 
ве окрајине ондашњега царства немачкога беху се искупили на сјајни турнир грофа штајерскога.{S} 
е за златна брда грађанске слободе која беху обећали својим лаковерним народима само да ови сво 
ни турнир грофа штајерскога.{S} Са њима беху дошле и њихове верне љубе и красне кћери, на којим 
м приликом.{S} Дивље и бесне хорде Хуна беху продрле и у наше крајеве, па као да им се допадаше 
да намастирска.{S} Већу половину језера беху већ покриле сенке, чамци и лађе на њему нестајаху  
ип лица, само што у нашег београђанчета беху румени обрашчићи као румена јабука, и што се на њи 
ако је ишло и с другом гемзицом.{S} Кад беху обе на камену, а мати тек изненада их гурне с каме 
е на мегдан.{S} Редари (који сад такође беху на коњима) раставише борце, и дадоше трубачима зна 
це и чисто је гутао неколико врста које беху црвеном и црном бојом нашаране.{S} Његово лице син 
и се најзад изви из чврстих клешта које беху саставиле крепке мишице буршеве око њених бедрица, 
рађено место за мегдан.{S} Мало по даље беху подигнуте огромне трибине од дасака, искићене и на 
 Конраду у пустој кули, у којој сада не беху ни његове слуге, јер му паж беше у намастиру, а ос 
а возара, војника, и слугу, који још не беху сви ушли ни на варошку капију, кад им је Господар  
им црним гајтаном на коме с леве стране беху обешене бројанице и крст.{S} Главу а и доста лица  
ијорка са још неколико сестара, јер оне беху чак на двору чуде врисак Лудгардин, па похиташе да 
дрела која из њега изводе.{S} Како лепе беху нежне гемзе које већ беху обасјане, са оним витким 
 и колица, фијакера и „екипажа“ који се беху смотали у некакво клупче какво се може бити само п 
 очарала све витезове до једног који се беху искупили у пространој дворани грофа Отокара, како  
адни вуци на вагоне још пре него што се беху љуцки зауставили, замислите уз то сијасет кола и к 
 новим одморним четама, које му то вече беху упомоћ стигле, као што после сазнадосмо.{S} Наши с 
ј прилици с важним новинама.{S} Богме и беху то важне новости које после по сахата саопшти Оток 
су осећали, и колико једно другом драги беху.</p> <p>— Видиш, девојко — започе најзад Конрад —  
о им је помогао да побију све Хуне који беху продрли до нашег језера, и поклони га калуђерицама 
о на чамцу грофовскоме.{S} Али они који беху поиздаље чуше само један очајни врисак, и видеше к 
та и прозоре.</p> <p>Жустри коњићи који беху у саонице упрегнути ознојише се већ од зора.{S} Ко 
у црну слику из живога гробља, њене очи беху још засењене блеском „сунца“ њеног.{S} За то она с 
есло сувише замашно било.{S} Образи јој беху румени као алмруже, очи плаве као генцијана а косе 
и лаке кораке како шкрипе у песку којим беху стазе набијене.</p> <p>Још један пољубац, још једа 
 и Лудгарда и Отокар са целом властелом беху таман дошли до ћуприје на ланцима, коју баш беху с 
згромилаше, те покрише небо над језером беху тако црни и спустише се тако ниско да се пола Трау 
насти прозорчић на собици девојчета, то беху ноћни састанци и ашиковања на том кобном ал медено 
о живи није га срео. </p> <p>Ловци, што беху на бусијама чули су да неко дрекну „Језус Марија“  
{S} Како лепе беху нежне гемзе које већ беху обасјане, са оним витким телом и танким ногама, с  
ето их на коси планинској.{S} Сенке већ беху оштрије, ваздух беше мало топлији, а цео је свет и 
 могао да је стигне.</p> <p>На послетку беху пред жуђеним вратима, отворише, и — девојка као зг 
ота у планини.{S} Свеће и ватре по селу беху давно погашене и само се језеро могло у дубини вид 
 је ваљало сврнути с друма, јер на њему беху толики брегови снега навејани да су коњи још из да 
које су једним зидом наслоњене на стену беху сад ограђене са свију страна високим зидовима само 
 јек оних небеских мелодија, које за њу беху у свакој речи Конрадовој, она је једва видела ту ц 
н дошли до ћуприје на ланцима, коју баш беху спустили, кад ал’ истрча кастелан од замка из капи 
и још бесмо прилично далеко од њих, још беху завијени у ону тајанствену модру боју.</p> <p>Међу 
испосницу па раскопчава хаљине које још беху на витезу...{S} Мало по даље од њих лежи у песку г 
шалом и причама.</p> <p>Ми се богме и у Беч вратисмо а Пепију ни трага ни гласа.</p> <p>Месец д 
 девојке од Крушевца до Петрограда и од Беча до Москве?{S} Ја се сећам само на још једну тако л 
 гостионице, сретне ме један богаташ из Беча који преко лета живи у Ишлу, са целом породицом и  
риш?{S} Ти знаш да његове уши допиру до Беча!... </p> <p>— Ал не, без све шале — поче он наново 
д једном случајно у по дне прођох поред бечке опере па видећи где свет јури на некаку академију 
лости да виде како изгледају ове године бечке теферечлије, а које што многи очекиваху своје при 
аво лежао је на три столице дугачак ђак бечкога универзитета са својом чворновитом тојагом у ле 
тавих шапа брадатих чудовишта која се у Бечу зову келнери, него из меких алабастарских ручица ж 
х „покунпорта“, који нама трују живот у Бечу. — У то стигосмо и угаситоме јелену, и ми се опрос 
ко преграда рахат видети и разговарати) беше живо које рад раскалашнога бурша и његовог Сервија 
м спретним сеоцима као белим цветићима, беше већ огрејало сунце.{S} Какав поглед беше то зелено 
нце позлатило снежне вршке Траунштајна, беше гроф Курт са херолдом и са својим војницима пред к 
страна скупљаше на тај народни празник, беше ове године три пута многобројнија јер је свакога м 
че небески велика грана на којој је он, беше почела трунути на оном месту где се од стабла одва 
љно чекао, и пре него што је он сјахао, беше витез код њега.</p> <pb n="99" /> <p>— Говори, Фри 
е оно?... —</p> <p>— Му... му... му!. — беше цео одговор буршев који се довио, и уз то нам пруж 
су у његовим прсима беснеле у тај мах — беше га страшно погледати!{S} Кад се крену цела светла  
 народа на свету (за чудо много застава беше са бојама и звездама велике републике), осем тога  
 се смејао пустоме свету, који му једва беше наговестио што је у ствари видео.{S} А како ли му  
ајн, која је данас гола стена, ал’ онда беше у најгушћој шуми...{S} Облаци који се са свију стр 
гледа.{S} Као <pb n="51" /> што ми онда беше жао што не могу да претворим све живце мојега тела 
има.{S} Сви гласници које стари војвода беше послао до тога дана јављаху подударно да ће гроф О 
се бесмо од чуда укочили.{S} Та епизода беше тако напрасна, из ведра неба, да несмо знали шта д 
 колико им је драго — али опет Лудгарда беше тако лепа да би њене дражи распламтиле и још грђе  
је пролеће воз.{S} Крајни вагон од воза беше још празан и ми поскакасмо у њ уздајући се да ће и 
од реда милосрдних сестара нудиља, која беше у гостима у намастиру, смела је кад је год хтела у 
астирски и грмну бледој калуђерици која беше промолила главу кроз решетку, шта не отвара вас да 
стисмо с буршем па уђосмо у авлију која беше сва у дебелом хладу огромних ораха, начичкана пост 
ш један поглед, и за неколико тренутака беше витез прешао преко високога зида, а брзоруки паж с 
акаху да једва после неколико тренутака беше у стању да промуца ово неколико речи:</p> <p>— Ово 
ао већ преда њ.{S} Грдна гомила путника беше се за тили часак искупила око нас. </p> <p>— Удовл 
а једној пространој ливади испред замка беше ограђено место за мегдан.{S} Мало по даље беху под 
ешки буздовани ударили.{S} Лева му рука беше на крсташком балчаку дугачкога мача, а у десној је 
ма и ливадама, које вредна рука сељачка беше претворила у прави рај и за само око, и које у даљ 
ли он беше још у животу, и његова пушка беше цела целцата крај њега, па шта је хтео више?</p> < 
нага; то што је јадница данас претрпила беше сувише!...{S} Лудгарда паде на колена и стаде се о 
ртастој пијаци гмунденској, и пред нама беше језеро са целокупним величанством својим. </p> <p> 
 зима као какав сан!...</p> <p>Али зима беше те године необично јака.{S} Што ни старци не памти 
д тога силног удара.{S} Међу гледаоцима беше огромно узбуђење, сваки је чисто сагоревао од нест 
ужби божијој... </p> <p>У очи тога дана беше Хинц нешто веома снужден.{S} Пита га господар за ш 
а и ако је на њему одрасла.{S} Половина беше још у магли а другу половину, коју грли зелен лук  
 је да је придобије за се.{S} Он истина беше такав развратник коме није могуће заволети девојку 
 n="1" /> <p>Сећате л’ се каква врућина беше преклане око Духова?{S} Ја не знам да л’ је и код  
ко врисну, па покри дице рукама.{S} Она беше у наручју Конрадовом.</p> <p>Дуго је трајало док с 
м црним очима, толико мушког самоуздања беше око оштро обележених усница у оном лаком осмеху, к 
 херолд, јер међу гостима грофа Отокара беше данас и сам светли Турнирфогт (турнирски краљ) од  
ламених боја, на десној половини језера беше небројено гондола са китнастим балдахинима, са црв 
ва намастирских почиње.{S} Ужасна ватра беше то, и како који сахат све даље и даље обухваташе о 
ађа сунце!... —</p> <p>И на пољу доиста беше већ свануло.{S} Ја отворих прозор и кроза њ нас за 
е дивљачи.{S} Ала чудна мирноћа и срећа беше у том рају, високо над светом, изнад свију брига и 
језера, баш према Траункирхену, где сад беше дивно погледати вечерњу румен на прозорима једне к 
 око језера тај необичан живот који сад беше на његовим таласима!{S} Али нико нема каде да сад  
еше већ огрејало сунце.{S} Какав поглед беше то зелено, пурпурасто и дијамантасто светлуцање и  
а страшна слутња, и један једини поглед беше довољан да јој угаси и последњи жижак уздања...{S} 
цијално, не знам — испод јабуке адамове беше ђердан закопчан повеликом павтом од сребра, са црв 
е победу на мегдану.{S} Свуд око ограде беше се искупио силан народ из околине и из далека, сва 
слатком силом откину с места на коме је беше језеро очарало. — Хајдемо, само полако, и пази да  
воју ћерку до испод великог „неба“ које беше у сред трибина подигнуто изнад његовог престола и  
му паж беше у намастиру, а остале момке беше растурио на све стране пријатељима и витезовима за 
а па у Алт-Минстер? —</p> <p>Возар коме беше име Јергл обрну се к нама:</p> <p>— Ја велим сад д 
ави.{S} Душа ваља ни <hi>Лоидлу</hi> не беше замерке.{S} Стасит, срчан момак, какве само планин 
олико га је ту било нагомилано, и да не беше у снегу плитак жљеб над оним местом где је у дубин 
не речи.</p> <p>Његово уздање у пажа не беше узалудно.{S} Пред по ноћи стиже под ајзенауску кул 
му у којој донда још ни једна секира не беше засекла.{S} Силни ветрови који јурнуше из стења и  
 <p>За неколико сахата после турнира не беше ни једнога госта на замку грофа Отокара.{S} Сви се 
теху да ће нам после причати.{S} Кад не беше другче, наклопимо се и нас двојица, и срећом бесмо 
} О путањама и путовима кроз планине не беше ни помена.{S} По томе и беше огроман доказ љубави  
с Конрадом и оде у кулу.{S} Да витез не беше данас тако расејан, он би опазио да рука Хинцова н 
И тако, моји драги Сервијанери, мени не беше суђено да моју ритерску авантиру свршим ритерски.{ 
анина гаји.{S} У целој нашој околини не беше снажнијег рвача, ни куражнијег ловца, јер ви треба 
ек могао представити шта се то учини не беше више ни једне гемзе у дољи — — — </p> <p>Али не са 
сузе и погледа око себе, али у башти не беше живе душе: и она се опет загледа у даљину, загледа 
оман пламен.{S} Његово лице ни онако не беше Бог зна како узорито, јер му на десној половини ст 
и је баш сад дошао с играња; па опет не беше ништа детињско на томе лицу, и ако се мрке наусниц 
ав јутарњи поветарац.{S} Околина већ не беше онако равна као синоћ, већ се видело да се приближ 
</p> <p>Али као да ни самоме Господу не беше мило толико нечовечне љубави, јер у исти мах натуш 
b n="61" /> мегдану, на бојноме пољу не беше такав јунак.{S} Па како је био вешт у тим јуначким 
 својој драгој.{S} О чешћем долажењу не беше збора.{S} Баш и да је могао Лоидл оставити кућу и  
аразу.{S} При свем том што ни старац не беше чист од празновере, он ипак не задрхта ни за један 
ним грешним животом, јер онда ме још не беше умудрио милостиви спаситељ и велики божији угодник 
не.</p> <p>Најзад, кад уђоше међу стене беше мирније, али каква слика!{S} Јеле и смреке једва с 
и зраци сунца на заходу.{S} Свуд око ње беше цвеће, џбунови, а мало по даље читав зид старих хр 
пиње“, а на лицу пречасне госпе Варваре беше кречна бледоћа, и не верујем да би се и осмех сам  
е главом, и њена дуга лепа коса која се беше следила у сијасет ледених кићанчица <pb n="33" />  
 опра лице клечећи крај њега, али он се беше већ давно охладио.{S} Са сузама у очима, молио се  
очено у један клин у поду.{S} Њено лице беше у ономе мору страховања, уздања, бола и очајања, к 
</p> <p>После неколико дана, једно вече беше већ после вечерња, седела је лепа Лудгарда у малој 
ако у намастир. — —</p> <p>Конрадов паж беше хитро потресно момче.{S} Он је после тог вечера мн 
ада не беху ни његове слуге, јер му паж беше у намастиру, а остале момке беше растурио на све с 
 и на ливадама око механе где се младеж беше искупила.</p> <p>— Стигоше аброноше!{S} За тили ча 
а нестаде као да је опсена била.{S} Воз беше обишао последњи савијутак на својој цикцак путањи  
е.{S} Месец беше већ увелике искочио, и беше красота у планини.{S} Свеће и ватре по селу беху д 
 једанајест година били заљубљени.{S} И беше налик на њу та калуђерица као да су две сестре рођ 
планине не беше ни помена.{S} По томе и беше огроман доказ љубави од Лоидла што је при свем том 
 зачу се на један мах глас буршев, који беше ка’ из земље никао — ја сам знао да ћу их тако зат 
спушташе се преко оклопа на прсима који беше заједно са шлемом доста незграпно начињен тако да  
леда у даљину, загледа се у кланац који беше на другој обали језера, баш према Траункирхену, гд 
у крв у дамарима.{S} Огањ соненштајнски беше целу слику осветлио својом скерлет-бојом, и Конрад 
лопа, штитова и шлемова!{S} Да дивно ли беше чути каквим усклицима пропраћаше властела и народ  
е сваки главу чувао.</p> <p>Да дивно ли беше у тај мах погледати ту витешку борбу у којој стаја 
 већ на обали језерској.{S} Ја дивно ли беше сад погледати на питомо језеро!{S} Небројено чамац 
ватру на Соненштајну, и она око по ноћи беше обухватила целу планину свуд у наоколо, и паклена  
ти. </p> <p>При свем том што на станици беше толико света, опет је свакоме у очи упадала једна  
унден!{S} Гмунден!“ —</p> <p>На станици беше сијасет Гмунденаца које из радозналости да виде ка 
то’ца, па се за њ прихвати.{S} Лице јој беше бело као креч, а из очију се просипаху муње на неч 
 показа оштар врх једнога ножа који јој беше сакривен у недрима — а за срамоту коју си нанео ви 
ом вагону потражи себи место.{S} На њој беше дугачка црна мантија опасана у струку грубим црним 
последњу искру куражи!...“</p> <p>Лоидл беше међу тим подобро потегао из своје чаше, па које ви 
 је све остало од 1440 год. у којој нам беше цела варош изгорела, па се од онда на ново почела  
на станици.{S} У баштицама гостионичким беше већ пуно наших сапутника и сапутница на којим се и 
ноћи!...</p> <pb n="101" /> <p>Међу тим беше се Лудгарда прилично опоравила, па седе у својој п 
м дугим сребрним власима и белом брадом беше поносно ако не дрско подигнута према натуштеноме н 
 мука опростити. -</p> <p>Једним скоком беше Курт пред њом, раздера јој хаљину и кошуљу на прси 
лова се помешаше, она посрну, но срећом беше близу једнога сто’ца, па се за њ прихвати.{S} Лице 
енути неколико ожиљака, међу који један беше на носу још незарасто па покривен „фластером“.{S}  
о, постави Лоидла за свога ловца.{S} Он беше слободан!</p> <p>Колико је сласти и среће било на  
ика него што беше Курт.{S} Осем тога он беше у последње време прокоцкао своје последње добро, т 
 најслабији зрачак светлости.{S} Али он беше још у животу, и његова пушка беше цела целцата кра 
 је сав блистао у алемима, и само слабо беше привезан дугачким и широким ланцем од самих златни 
 то море људи, жена и деце!{S} Све живо беше нагло да уграби које месташце на путу којим ће про 
ове утиша се граја у народу, и све живо беше упрло очи на капију, очекујући нестрпљиво да углед 
 ју је мерила од главе до пете.{S} Прво беше јој лице познато, а друго могла би се заклети да ј 
едне стене.{S} Прво што је на њој видео беше један човечији леш.{S} Лоидл му сагледа у лице_.{S 
крајине, и кога сам свагда у лов пратио беше са мном задовољан! — </p> <p>Конрад уста код ових  
олико је морао уз ветар да гони, толико беше сустао од огромних напрезања с којима је од Гмунде 
у беше ишарано ожиљцима, па и десно око беше изгубио у тим бојевима, који оставише толике <pb n 
му се покаже знамење крста, и за кратко беше сва грдна војска хунска побијена, и на њеноме мест 
рдашце тако силно...{S} Колико јој мило беше што је драги обавешћује, опет умало му она не метн 
pb n="87" /> трагове на њему, јер и оно беше везано црном марамом.{S} Дугачка и густа брада риђ 
ма боја, ту ниједан језик нема речи; то беше као да су виле откале некакав ужасно велики ћилим  
етљивости за све што око ње бива.{S} То беше један чопор дивљачи који угледаше у снегу.</p> <p> 
 ловачким <pb n="23" /> потесима.{S} То беше једина, али врло срамна љага на њему.{S} Истина ни 
p> <p>И доиста нису се преварили.{S} То беше главом сестрић Отокарев.{S} Ево како се то десило  
био издајица.{S} А знате које то?{S} То беше китнасти прозорчић на собици девојчета, то беху но 
 литија и шта је иза ње настало, све то беше Конраду као неки сан, као нека песма која се из да 
то врило од силних гостију.{S} И све то беше у најлепшем стајаћем руву, и старо и младо.{S} Оно 
јхвизе био начичкан чамцима опет све то беше мало за онолики народ — јер сваки је хтео да прати 
ека необична ведрина и озбиљност — и то беше лане кад једном случајно у по дне прођох поред беч 
а.{S} Што је мене још већма занимало то беше сама личност причалова.{S} Је ли могуће да је тај  
ео крај ње, па се замислио...{S} Бар то беше прва мисао која сену кроз главу младога пажа, чим  
оје допираше до самога високог зида што беше ограда намастирска.{S} Већу половину језера беху в 
 даа.{S} Гроф Отокар од Штајера тек што беше пред зору легао мало да склопи уморне очи, а већ с 
ш грђе пропалог сладострасника него што беше Курт.{S} Осем тога он беше у последње време прокоц 
 је једног коња извлачити из снега, јер беше, упао до трбуха, и то ваљало му је извући најпре ј 
а околишења и кушања не помогоше, данас беше дошао Курт у намастир да изигра и последњу коцку.{ 
његово сјајно рухо и оружје, које данас беше на њему. </p> <p>Гроф Отокар од Штајера прими мило 
ало његово мезимче, и у којима се данас беше распламтао страшан бој између онога што ледена пам 
pb n="64" /> на више, једном речју Курт беше наказни кривошија.{S} Па кад се на том и онако руж 
његову милу ћерку што јој се лепота већ беше пронела по целоме свету на четири стране. </p> <p> 
а запне што је могао брже назад.{S} Ноћ беше прилично хладна, но с њега је све киптио зној.{S}  
 испод оне тајанствене копрене коју ноћ беше преко језера спустила, и коју само местимице преки 
ију брига и невоља — па опет како близу беше ловачка смртоносна цев!...</p> <p>— Гурни један ка 
науа!“...{S} Али стиснута песница, коју беше подогао претећи, клону опет на зелену траву.....</ 
боравивши потпуно на кесу дуванску коју беше извадио да на ново напуни лушу. </p> <p>— Па који  
мо да га једном укебају.{S} На послетку беше стављена од општине награда од 25 форината ономе к 
 фачање наше локомотиве.</p> <p>На пољу беше сунце зашло, и над непрегледно широким њивама и ли 
али доста јуначким изгледом.{S} Лице му беше ишарано ожиљцима, па и десно око беше изгубио у ти 
ка у по дне?) и ја уђох.{S} На програму беше само четири комада, једна симфонија Бетховена, по  
има лежао...</p> <p>Шума на Соненштајну беше с језерске стране сва изгорела, и оно страховито о 
 милост или страшну пресуду, која за њу беше грознија него осуда на смрт.</p> <p>Преко њених бл 
сазидао Трауенкирхен.{S} У његову двору беше велико весеље...</p> <p>— Аха, — учини Јергл намеш 
 на јастук.{S} У његовом сваком покрету беше толико не принуђене лепоте, толико достојанства и  
ри мој земљак полако, и на његовом дицу беше нека необична ведрина и озбиљност — и то беше лане 
не заставе, и на њиховом највећем чамцу беше подигнут олтар...{S} То иду св. бенедикћанке, смер 
и размахујући живо рукама.{S} Седи гроф беше мало зачуђен, али он опет одмах огласи својим гост 
ској.{S} Сенке већ беху оштрије, ваздух беше мало топлији, а цео је свет изгледао као ружа зада 
а руке па хајд’ уз брдо. </p> <p>Ваздух беше пријатан ал’ ипак суров, мирисан од планинског биљ 
ед, сваки притиштај руке, сваки пољубац беше света служба те вечне творачке страсти, која одржа 
ена одакле се могао видети залив, чамац беше већ прилично одмакао у језеро.{S} Курт посла за њи 
ланину, тражећи згодне бусије.{S} Месец беше већ увелике искочио, и беше красота у планини.{S}  
 да пита да л’ да каже. -</p> <p>Вицвиц беше стао страшно блед, и он покуша у тај мах да се „по 
језеру.{S} Међутим док он до воде, Хинц беше се са чамцем жустро отиснуо од обале, па се смејао 
пореди с овим стањем...{S} Јадна дивљач беше до трбуха у снегу, омршавила — саме коже и кости!{ 
коњи још из далека зазирали.{S} Кочијаш беше угледао са стране нешто чистине, па стаде терати п 
мо ли провести цео дан с њоме! —</p> <p>Беше смешно чути таке љубавне уздахе од ћошкастог, ружн 
p> <p>— Моја лепа Лудгардо, кажи право, би ли пошла за ме? —</p> <p>— Пре би се венчала с мрачн 
је здравље — иначе, Богме не знам да л’ би поред оваких пореза и данака, остали дуго тако верни 
од јутра до мрака, бррр!....{S} Од тога би и преживар какав упропастио све своје желудце, а кам 
еца пише тако масна пастирска писма, да би човек помислио да је... </p> <p>— Ћути, Пепи, ако Бо 
ако мученички тако светињички израз, да би човек и нехотице морао да посумња, је ли то онај ист 
ршће под плавим небом пољубити хтео, да би свако јагњешце које путем покрај мене прође заустави 
 његовим, галантним понудама и т. д. да би та једна епизода била читава новела — ал не бој се в 
би својим назвати могли) и који су — да би што више спасли душу своју — заједно с осталом стоко 
епа девојка, са тако здравим мислима да би заиста заслуживала мало боље друштво него што је оно 
о — али опет Лудгарда беше тако лепа да би њене дражи распламтиле и још грђе пропалог сладостра 
да се једва у седлу држао, а камо ли да би могао на све стране стизати и потпомагати.{S} Тако с 
ати; али самом себи не.{S} Ја сумњам да би ти на моме жесту другаче радио, и ако би, то је прос 
ре беше кречна бледоћа, и не верујем да би се и осмех сам а камо ли с Љељом усудио на то хладно 
б или у моја наручја...{S} Ја мислим да би ти код мене топлије било...{S} Ха, ха, ха! — и он ус 
а вратио би се човек тако поткрепљен да би могао издржати још који месец у овом злосрећном преж 
рајње невоље)!{S} Ја бих се опкладио да би он том приликом нашао и <hi>анатомски узрок</hi> за  
грали наших десет минута јер не само да би нам заделу ноћ остао желудац у стању турских каса, н 
омах Хамер!{S} Па што не гледате, ваљда би се могло наћи лека?{S} Што не потражите доктора?“ —  
p>—Разумем се нешто и око коња, а ваљда би се за невољу умео наћи и у витешком лову.{S} Бар вит 
</p> <p>А кад би се сити напевали, онда би Лоидл стао причати своме злату о најскривенијим клан 
гу за мање од десет минута вечерати, ја би му казао да лаже.{S} О свето искуство, без тебе нема 
на моме месту био? —</p> <p>— Ја?{S} Ја би га ишамарао као балавца, па бих га пустио да се тужи 
ш; девојче јел да сам ти драг?{S} Та ја би се на небо попео, да за те коју звезду скинем“).{S}  
 је не би преживео ни један дан, а и ја би од туге за њима умрети морао!{S} Смилуј се на младос 
а скочи као згранута, па са снагом која би довољна била за каквог витеза, одгурну Куртову телес 
 и незграпном лицу, него шта више могла би се упоредити са руком ма каког господичића који није 
во беше јој лице познато, а друго могла би се заклети да је није као калуђерицу видела, бар не  
цем превозила путнике преко језера) она би га шинула по руци, а богме кадкад није јој ни весло  
и прслук; а како би пала тија ноћца, па би месец ударио преко језера своје сребрне мостове, одм 
ало час прохуја поред нас у Гмунден, па би ваљало чекати два сахата док оде још један пут у Ебе 
?{S} Та ти не би ни до по пута дошла па би тако сустала да не би могла маћи“ — „Охо, молимо, и  
о лицу. — Видиш, јагњешце бело, грехота би било да ове сочне руже, ови пуначки обрашчићи увену  
вој сјај у ономе вечноме мраку, грехота би било да ову дугачку, мекану, свиону плаву косу постр 
остригу и баце на буњиште...{S} Грехота би било да ово витко тело увију у оне гадне црне мантиј 
ом у облику човечијем? —</p> <p>— А шта би ти радио, Сервијанер, да си на моме месту био? —</p> 
 ново у бојни ред стављао — Бог зна шта би у први мах било!{S} Али ни то није могло на дуго да  
жасна машта не дође у главу, ко зна шта би било данас!...{S} А, ба, што је прошло — прошло! — и 
исказујемо својим начином — па сад, кад би хтели да онако просто исказујемо што у нашим прсима  
/> са којом свака гледаше преда се, кад би им се приближио какав племенити витез да их ово иди  
имао ништа више до коња и оружје, а кад би добио Лудгарду за жену, он би опет био један од најб 
о је и радост моја већа.“)</p> <p>А кад би се сити напевали, онда би Лоидл стао причати своме з 
ејати.{S} То би тако исто било, као кад би хтели да наш испрекидан саркастички смех онако од ср 
јер би намастир грдно много изгубио кад би проиграо такву потпору, коју нам је очевидно сам Бог 
, махати главом, устукњивати, и кад год би покушали да их натерају на брег, а они хоће да се ст 
гова добра, сви замци и куле, све земље би хиљадама подајника с толиким вазалима, припале намас 
је она зеница очију мојих.{S} А на коме би је оставио у пустоме двору?{S} Ко зна какви непријат 
иким вазалима, припале намастиру у коме би његова јединица ћерка била рукоположена — и пречасна 
у саме у ономе мору од снега и леда, не би му Мирцла допустила. __</p> <p>Али кад једне недеље  
н био.{S} Да је ког другог изабрала, не би је нико ни у кући криво погледао, у нас се све женид 
је од шећера била наређена та група, не би могла слађа бити!{S} Мати скочи на један камен па гл 
том где је у дубини јарак крај пута, не би било могуће наћи пут.{S} Колибе, које су једним зидо 
 њиме заједно докле <pb n="60" /> га не би прзницу савладали, и то ако је могуће без крви, па г 
установити чим ступимо на престо, да не би наши љубазни и верни уздисали и даље за <hi>туђим</h 
 по пута дошла па би тако сустала да не би могла маћи“ — „Охо, молимо, и ми смо планинкиња и ак 
тако унакрсно различни, да се никада не би споразумели.{S} С тога махни ту ствар, и молим вас о 
 забаве и весеља кад ја ни из далека не би наслутити могао да ћу то вече још и другим нечим при 
 и толико бесних младих ритера да је не би смео послати ни по коме, осем по теби, мој добри, хр 
шу моје добре госпође!{S} Гоподар је не би преживео ни један дан, а и ја би од туге за њима умр 
е реч на ново:</p> <p>— Али да ми се не би претворили обојица у паче <pb n="108" /> од силне се 
ац у стању турских каса, него нам се не би ни очи наситиле оног пустог гледања...{S} Срећом нас 
tigumgssontag </foreign>) , па ко се не би накитио што може бити боље!{S} А знате какав је то п 
јстор у описивању до најмање ситнице не би могао дати верну слику гмунденског језера и његове у 
То би лепо било кад овако славан муж не би нашао у свако доба колико хоће новаца у зајам. —</p> 
а који ће данас изаћи на турнир који не би имао прописан најмањи број славних и племенитих пред 
адну находчад!{S} Ни рођени родитељи не би се за њих боље старали! — и око усана буршевих заигр 
 ти пентрати по оном стењу?{S} Та ти не би ни до по пута дошла па би тако сустала да не би могл 
елом на глави.</p> <p>— А зар нам ти не би могао показати цркву и намастир? — упита Пепи. </p>  
..{S} Та да сам му ја сам бирао речи не би боље написао...{S} Аха лепа вештице — шта ћемо сад?{ 
ч прозборити могаху.{S} За Курта јој не би ни мало жао било да буде побеђен, јер она га је од с 
 да јој помене најпре из далека, док не би дошло време да јој отворено предложи да се покалуђер 
а још у Линцу мало прогњавио, па нам не би покварио наш теферич.{S} Али има и то своју добру ст 
морао је признати да нигде под небом не би се могао - наћи такав момак и таква девојка, који би 
Имају угурсузи носеве да ни сам ђаво не би веровао! — </p> <p>Они дакле ударе другим правцем.{S 
оказа палцем преко рамена — они прво не би нас оставили овде тако на миру а друго не би ни за к 
с оставили овде тако на миру а друго не би ни за које благо нашли човека, који би данас скочио  
 срамна љага на њему.{S} Истина нико не би се могао заклети да га је видео где по забрањеном ме 
ту најстрашнију ноћ његова живота то не би пожелео ни своме најгрђем непријатељу.</p> <p>На пос 
обише облик, и ако она за живу главу не би хтела да погледа у њ. </p> <p>— Шта је, дете моје, а 
мастиру? —</p> <p>— А који гмунденац не би знао ту лепу причу, млади господине? — прихвати воза 
раво, би ли пошла за ме? —</p> <p>— Пре би се венчала с мрачним гробом, него што би пошла за те 
несмо били на само, <pb n="35" /> иначе би смо се пољубили у уста.{S} Него махни ме са твојим в 
 би ни за које благо нашли човека, који би данас скочио у језеро у потеру за витезом ајзенауски 
 наћи такав момак и таква девојка, који би тако једно уз друго пристајали као њих двоје.</p> <p 
 песмице уз нежне тонове са цитре, који би се помешали са чаробним шуштањем језерских таласића, 
Али наравно, где је сад тај момак, који би се подухватио да тај севап учини?{S} Ловци су истера 
мољава <pb n="4" /> учтиво свакога који би нашао њено изгубљено псетанце кинг-Лира да... - </p> 
 <p>— Жао ми те је соколе, али лек који би те излечио скупљи је и од мошуса, па није вајде ни д 
ко старијих витеза рекоше „Да красан ли би то пар био Конрад и Лудгарда!“ — то сам Господ Бог з 
и да калуђерица не уђе у један вагон ми би проиграли наших десет минута јер не само да би нам з 
о ће ми увек остати загонетка...{S} Они би ваљало да помисле да ће се то несрећно женскиње, кој 
ло громадно стење на сваки тресак којим би шинули црни облаци све вршкове око језера.{S} Олуј с 
="80" /> заповедио да му одмах јаве чим би опазили да се с друге обале, особито од ајзенауске с 
Да витез не беше данас тако расејан, он би опазио да рука Хинцова ни мало <pb n="88" /> не одго 
је, а кад би добио Лудгарду за жену, он би опет био један од најбогатијих витезова римскога цар 
о стеже и да је се ко близу десио могао би чути:</p> <p>— Глатка, сјајна змијо...{S} Курт ће те 
амастирског зида, и твој милосник морао би имати крила, ако би хтео да ти ипак дође.{S} А пре н 
не улази за два гроша или сто пара него би требало неких тричавих 80 — 100 форината! — .</p> <p 
ми је сведок, за неколико тренутака био би лешина, да ме у тај мах не зграбише од остраг две сн 
ико дана лутања по тим планинама вратио би се човек тако поткрепљен да би могао издржати још ко 
та вила била пре само три године!{S} Ко би у овој погнутој, бледој и изнуреној калуђерици позна 
 очњи вид само за то што нема никога ко би се упустио у један честит метак за њ?{S} Јок, то не  
твој милосник морао би имати крила, ако би хтео да ти ипак дође.{S} А пре него што би себарски  
е дотакне од свију наших момака.{S} Ако би се какав странац усудио да је помилује (јер она је с 
оласку оставио вратару разне поруке ако би га потражио какав пријатељ из Гмундена док се он не  
тављаху борце са својим мачевима, и ако би који витез у своме заносу или из какве личне мржње н 
{S} Курт посла за њим две стреле, и ако би њему самом жао било да је свога противника погодио,  
и ти на моме жесту другаче радио, и ако би, то је просто с тога, што си у <hi>са свим другачији 
 са мојим другом, био врло захвалан ако би нам је хтео испричати, али онако као што доиста сам  
ношћу и нежног очинског срца...{S} Како би радо дао седи војвода све своје благо и госпоство, с 
елени шешир, и за везени прслук; а како би пала тија ноћца, па би месец ударио преко језера сво 
вце мојега тела у чуло за слушање, тако би сад хтео да се нешто сви милиони клетака из којих се 
ше се на свима лицима, и Бог зна колико би њих пљунуло од гњушања, да под није био од најфиније 
а две карте?{S} Знаш ли ти болан колико би нам требало? —</p> <p>— То би лепо било кад овако сл 
 се метне на очи болеснику, дале ваљало би где у нашој планини...{S} Али наравно, где је сад та 
омада (и да му је при руци била за цело би учинио, али она је била у планини добро скривена зај 
росто нам се људи морају смејати.{S} То би тако исто било, као кад би хтели да наш испрекидан с 
ан колико би нам требало? —</p> <p>— То би лепо било кад овако славан муж не би нашао у свако д 
тели да имају никаквог имања, ништа што би својим назвати могли) и који су — да би што више спа 
а имао права да поступим с њиме као што би ти урадио! —</p> <p>Мој земљо дође у ватру:</p> <p>— 
ang="cu"> холмитьи </foreign>“ (као што би наш роман-баша Милован Видаковић рекао), застрти нај 
и се венчала с мрачним гробом, него што би пошла за те, чумо девојачка! — и она се с гнушањем о 
спршташе на све стране, и брже него што би човек могао представити шта се то учини не беше више 
хтео да ти ипак дође.{S} А пре него што би себарски витез ајзенауски могао да наврбује толико ј 
 трубадури, то је оно вилинско чедо што би по лепоти и по срцу своме била за краљицу ол’ <pb n= 
афта носио преко прслука).{S} Тек пошто би се казао одсечно да не ће самном на двобој, тек онда 
 да ће се све на добро окренути; та зар би народ имао срца да онако кличе, да није чуо како се  
ље што их несмо изближе разгледали, јер би можда покварили романтичну слику, коју смо сваки за  
ки начин не треба ствар пренаглити, јер би намастир грдно много изгубио кад би проиграо такву п 
н није о томе мислио што је гледао, јер би онда морао бар колко толико задрхтати од толиких ужа 
але читаве стране, па опет ко зна какву би несмислицу набрбљали.{S} Колико је звезда на небу то 
и најнежнију разлику обележити, за коју би нама јадницима требале читаве стране, па опет ко зна 
еко језера своје сребрне мостове, одмах би се зачуле и слатке песмице уз нежне тонове са цитре, 
уђерица много више.</p> <p>— Пепи, да л’би смо ми могли коју проговорити с том твојом несуђеном 
те тупе неосетљивости за све што око ње бива.{S} То беше један чопор дивљачи који угледаше у сн 
е на ћелавом темену немачкога спаситеља Бизмарка.... (овде у мал’ Пепи на ново не поче да се см 
алу, и осећала је како јој срце о стену бије...{S} Сунце је све више и више осветљавало дубоки  
" /> не само што зими немају срца да их бију из пушака, већ им још по кадшто сами износе те пол 
ненаданим непријатељем, али та је борба била мучнија него што је мислио...{S} И њега прогуташе  
о на левом образу, јер му је цела глава била померена на лево и <pb n="64" /> на више, једном р 
лико глупих комедија).{S} Та су друштва била страх и трепет свију ондашњих Б.... и Х...., али ч 
понудама и т. д. да би та једна епизода била читава новела — ал не бој се вазљубљена читатељице 
мастиру у коме би његова јединица ћерка била рукоположена — и пречасна госпа склопи на ново сво 
е бацаше. — А да знате каква је та вила била пре само три године!{S} Ко би у овој погнутој, бле 
провуче до новога воза, коме се упутила била.{S} Те несрећне жене боје се света и светлости као 
 преко реке, која је још у нашим рукама била, него у сред фијукања отровних стрела око његове г 
е неколико тренутака, опет је у мислима била крај престола баба свога, а пред њом клечи стасити 
уша заповест с неба, и за неколико дана била је најлепша девојка наша — осечена биљка, калуђери 
сле закуске, која је доиста врло славна била угрејах се и ја мало шампањским вином, па се несам 
 трапезарију која је не само постављена била за толику гомилу људи, него већ и усута јела стаја 
ренутак, па га нестаде као да је опсена била.{S} Воз беше обишао последњи савијутак на својој ц 
 згранута, па са снагом која би довољна била за каквог витеза, одгурну Куртову телесину, и поди 
адим гемзицама игра.{S} Да је од шећера била наређена та група, не би могла слађа бити!{S} Мати 
 белу постељу, која је још данас посута била цвећем и која ће сутра бити брачна постеља новој в 
 <p>— Она је моја земљакиња и комшиница била, и док смо деца били, играли смо се заједно!... —  
 Пред њима клечи сестра нудиља, која је била одређена ноћас да чува испосницу па раскопчава хаљ 
ерком грофа штајерског Стокара, која је била испосница у штауенкирхенском намастиру? —</p> <p>— 
ато јагњешце, своју Лудгарду.{S} Она је била без много накита обучена, као да је знала да њој н 
руци била за цело би учинио, али она је била у планини добро скривена заједно с његовом мунициј 
прича.</p> <p>„ — Да, да!,..{S} Лепа је била као каква иконица!{S} А уз то тако поносита, да ни 
радили да добију саонице за ***, где је била колиба Лоидлова, па све забадава!{S} Ни један саон 
 своје везене јастуке.{S} На једноме је била свилена лента награда победиоцу, а други намести ј 
амо се једна душа није смејала, и то је била моја играчица.{S} Али и на њеном лицу се видело пи 
о н. пр. једна гласи:{S} У намастиру је била нека млада херцегиња а тамо између Ерлакогла и Шпи 
бити ништа те јесени, јер „девојка није била још спремна“ како ваља за свадбу, и тако се она од 
амо док је она жега трајала.</p> <p>Еле била је „паклена“ врућина.</p> <p>Ја сам седео у својој 
о чедо што би по лепоти и по срцу своме била за краљицу ол’ <pb n="94" /> царицу, а сад је испо 
} Забављало се прилично, бар је за мене била драгоцена забава слушати оне разговоре, који су хт 
у на хиљаду комада (и да му је при руци била за цело би учинио, али она је била у планини добро 
длаку...{S} Сад је победа скоро сигурно била Конрадова, јер не прође колико да човек изброји дв 
кне од стотине стена.{S} Девојка је већ била готова, обучена и умивена, спремна за пут, и изађе 
или друго што.{S} Намесница у намастиру била је свагда или каква висока госпођа из родбине штед 
да ће је отац, коме је она све на свету била, натерати силом да се покалуђери, и да се она тврд 
мни дуси не раставе.{S} Свака им је реч била песма у славу љубави, сваки поглед, сваки притишта 
 „академичке задруге“.{S} Те су задруге биле од велике важности у почетку овога века по буђење  
еда.{S} За то су му опет ове свете жене биле свагда на руци кад му је требала утеха небеска, ил 
а тили часак их нестане као да су авети биле“.</p> <p>У девојчету куцаше срдашце тако силно...{ 
и фесовима којима су на том часу обично биле постављене моје панталоне), али овамо у горњим мес 
рици да идем на пут, и сахат после тога били смо у пријатној хладовини дивних мермерних дворана 
питају, јесу ли ту годину што је прошла били задовољни једно с другим, да се није које нашло чи 
езбројни погледи из народа и са трибина били као очарани на Конраду и Лудгарди, дотле се Курт п 
азији теразиској, пре једанајест година били заљубљени.{S} И беше налик на њу та калуђерица као 
љакиња и комшиница била, и док смо деца били, играли смо се заједно!... — Одговори Пепи и гледа 
ше ништа.{S} Међу тим они који су ближе били, они видеше слику, коју не ће заборавити до смртно 
еђу тим нису ни остали момци из околине били без срца и без очију за лепоту красне Шифер - Мирц 
о што после сазнадосмо.{S} Наши су људи били мртви уморни, попадали око логорских огњева и тако 
А!...“ па се погледасмо. </p> <p>Ми смо били на великој четвртастој пијаци гмунденској, и пред  
очарало то језеро...{S} Ми смо, док смо били деца, често слушали приче о вилистанима у којима ј 
p> <p>— Из тог простог узрока што несмо били на само, <pb n="35" /> иначе би смо се пољубили у  
са својим створитељем...{S} Е у мене су били такви тренутци, кад ми је шеснаест година било, ал 
’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“, било 28° у хладу тако рано али ми овамо, у горњим мести 
вчина био тај чудновати Шварцвалдац!{S} Било је тренутака где је Конрад заборављао на цео свој  
кви тренутци, кад ми је шеснаест година било, али ја то онда држах да је грешна жудња за путено 
ота није осетило. —</p> <p>Курту је сад било прво да се увери да ли Конрад долази тајно у намас 
а се кула из темеља тресе, и што је год било чељади посакривало се у подруме или друге заклоне, 
не дубине језерске за на век.{S} Шта је било с његовом љубом?...{S} То нико не зна.{S} Влажни и 
у ту причу.{S} Јергл, знаш ли ти шта је било са јединицом ћерком грофа штајерског Стокара, која 
 n="112" /> на шест корачаји.{S} Сад је било пред сведоцима сад није имао куда племенити гроф.{ 
у ред.{S} Ми одемо у гостионицу, где је било и његових и мојих познаника и уговоримо:{S} Сутра  
а онда трзати за узду, јер само тако је било могуће извући коња.{S} На послетку ваљало је испре 
или станем другаче причати, него што је било, а ти ме поправи.{S} Јес’ чуо?{S} Добро.{S} А сад  
е они из општинске куће кренуше, већ је било свуда тако пуно, да се с муком могао прокрчити пут 
жао за прозор да не падне, а лице му је било бело као исти зид.</p> <p>Лудгарду прође нека стра 
о је у ствари видео.{S} А како ли му је било саде, кад га тако из близа задахну њена „мирисава  
обалу.{S} Друга опет:{S} У намастиру је било неко младо девојче истина не онако „благородно“ ка 
{S} Ја мислим да би ти код мене топлије било...{S} Ха, ха, ха! — и он устаде с постеље па узбуђ 
 собом по стотину каменова, као да није било и онако доста ужасне ломњаве и праске од оних гром 
хтео само да вам разбијем сан, кад није било могуће спавати, па сам скрпио из три новеле једног 
ке на кулу, и ако му ноћас ни мало није било до трчања, али од тога како стоје ствари на бојном 
азише онако на добру срећу, јер ту није било избора.{S} Пропадали су у снег час до колена час и 
сад ћу тек да почнем саму причу:{S} Еле било је тако неких двадесет година пошто је гроф Отокар 
руги грађанин „филистар“.{S} Што је пре било разбибрига, то је сад ужасно увећано, постало глав 
ободан!</p> <p>Колико је сласти и среће било на првом „фенстерлисању“ после тога, можете мислит 
 и намастирима којих је онда много више било но данас, уз то трешташе неких стотину које труба  
к онда га нестаде са зида.</p> <p>Али и било је крајње време, јер тек што нестаде врагуљастог л 
ицу. — Видиш, јагњешце бело, грехота би било да ове сочне руже, ови пуначки обрашчићи увену у в 
 сјај у ономе вечноме мраку, грехота би било да ову дугачку, мекану, свиону плаву косу постригу 
ригу и баце на буњиште...{S} Грехота би било да ово витко тело увију у оне гадне црне мантије.. 
на машта не дође у главу, ко зна шта би било данас!...{S} А, ба, што је прошло — прошло! — и бу 
 где је у дубини јарак крај пута, не би било могуће наћи пут.{S} Колибе, које су једним зидом н 
ти усправљен.{S} Али из почетка није ни било непријатно, јер песмо имали кад ни да помишљамо на 
де да се извуче, и као да ништа није ни било пође даље, али је Пепи једним скоком стао већ пред 
едају њега самога.{S} Никад ми није жао било што несам молер као у томе тренутку.{S} Ти људи ра 
њим две стреле, и ако би њему самом жао било да је свога противника погодио, јер сад пошто је з 
гаху.{S} За Курта јој не би ни мало жао било да буде побеђен, јер она га је од све душе мрзила  
годила, не знам; али слутим да је овако било: један од мојих предака којима је сад врло добро у 
ираше, браћо, мени — мени је исто овако било као данас од овога погледа.{S} Као <pb n="51" /> ш 
на кад се уверио да је доиста све онако било, постави Лоидла за свога ловца.{S} Он беше слобода 
 га само страшнијим него што је и онако било.{S} У неко доба ноћи удари силан пљусак, и свака к 
: — шта велиш, Јергл?{S} Је ли све тако било како ја испричах? — Јергл махну главом, духну једн 
гао на св. јеванђеље заклети да је тако било! — одговори херолд.</p> <p>— Добро је.{S} Сад иди  
>Двије кћери и четири сина,</l> <l>Тако било, сад се помињало.</l> </quote> <p>Вама браћо здрав 
 мене! </p> <pb n="15" /> <p>То је само било уље у жар наше радозналости.{S} Сад нам је баш мор 
 нада и зебња, јер то је срдашце одавно било Конрадово, и ако он ни у сну није снио толику срећ 
кадкад није јој ни весло сувише замашно било.{S} Образи јој беху румени као алмруже, очи плаве  
о би нам требало? —</p> <p>— То би лепо било кад овако славан муж не би нашао у свако доба коли 
трбух, ох... ох... ох... е, то је добро било...{S} Сад морам ја да бришем сузе, које ми је смех 
часе!{S} Како јој се пре — ах кад је то било! — чинило да је кратак пут од једне обале језерске 
људи морају смејати.{S} То би тако исто било, као кад би хтели да наш испрекидан саркастички см 
молити да јој прекине страдања па макар било канџијом срџбе своје, макар громом из црне тмине к 
ху турнирскоме суду.{S} Тако је и данас било, и трубе затрешташе уз громовито одобравање гледал 
ци са себе све што је од гвожђа на њему било, оклоп, панцире, све, све, само узе го мач у зубе, 
не звонце.{S} Што нас је год у квартиру било полетимо на врата, кад тамо а оно један земљак, је 
 су се виделе из снега, толико га је ту било нагомилано, и да не беше у снегу плитак жљеб над о 
 један дубок уздах; а како им је у срцу било кад чуше где неколико старијих витеза рекоше „Да к 
ред стављао — Бог зна шта би у први мах било!{S} Али ни то није могло на дуго да одржи људе на  
наши непријатељи, и ако их је у тај мах било скоро два пут толико као нас, стадоше бегати као с 
н ал’ ипак суров, мирисан од планинског биља, ал’ опет још толико хладан да се јежила кожа од њ 
била је најлепша девојка наша — осечена биљка, калуђерица... </p> <p>— Па то је много интересан 
ничког знамења, сваки обесио „дурбин од биљура“ или стаклену чутурицу пуну наше православне сре 
ман, или „замак“ као што га Јергл зове, био је гмунденски град пуних осам стотина година, и пре 
 —</p> <p>— Ја бих ти, са мојим другом, био врло захвалан ако би нам је хтео испричати, али она 
јима је сад врло добро у дону Аврамову, био је мало угледнији него што је моје благородије.{S}  
 класи?) Али на жалост број теферичлија био је тако огроман, да се за тили часак и крајњи вагон 
Бог ми је сведок, за неколико тренутака био би лешина, да ме у тај мах не зграбише од остраг дв 
> <p>Сви рекоше да је баш сад међу њима био, па га у тај мах некуд нестаде.{S} Конрад јурну на  
јачкој не допада?{S} Хе, он јест истина био дичан и вредан, али... сви Гмунденци, сви рибари и  
озденом руком!{S} Па какав је шаљивчина био тај чудновати Шварцвалдац!{S} Било је тренутака где 
стадоше падати.</p> <p>Лојидл је доиста био прегао да одржи девојци задану реч, и само једно ни 
 и код кога сам ја неколико пута до сад био.{S} Он се врло обрадова кад ме виде и није ме хтео  
о џиновски лук од Орта до Химелрајхвизе био начичкан чамцима опет све то беше мало за онолики н 
онрад</hi>, витез ајзенауски.{S} Сад је био ред на трећи део турнира на коњаничку борбу, у којо 
а прими господарев буздован, јер сад је био ред за мачеве.{S} Редари измењаше места да се у нов 
 Курт отвори и онај пергаменат, који је био за Лудгарду.</p> <p>— Прекрасно... прекрасно...{S}  
а га је од све душе мрзила и ако јој је био брат од тетке, мрзила га је са његове суровости и к 
 са лепом Шифер-Мирцлом!{S} И тај им је био издајица.{S} А знате које то?{S} То беше китнасти п 
иву таког поступања већине, јер и он је био мртав-уморан, па је само за то предлагао да спасе с 
но и тужно за столом.{S} Лоидл, како је био раздраган и пијан од среће, приђе к њему, и ако се  
пољу не беше такав јунак.{S} Па како је био вешт у тим јуначким играма могао је лако отети вена 
 распрштали куд који. </p> <p>За час је био цео намастир на ногама, и стари војвода пође са сво 
 види ко ће мегдан одржати, јер Курт је био славан борац, који је на многоме турниру до сада од 
е Немачке“.</p> <pb n="7" /> <p>Бурш је био и млади Санд који је убио издајицу Коцебуа (онога и 
 би њих пљунуло од гњушања, да под није био од најфинијег паркета.</p> <p>— Шта велите на ово г 
е да покаже читаоцу какав је од прилике био живот у овоме рају пре хиљаду година.{S} За чудо ми 
не, а преко језера, тамо код Карбахмиле био је некакав млад и леп воденичарски момак,</p> <p>ко 
ете мислити!{S} Сад је бабо лепе Мирцле био потпуно задовољан да му Лоидл буде зет.{S} Та он је 
огао дубље... нема дна!{S} Дакле, он се био с грањем заглавно између две стене попреко над ужас 
док се врати из своје ризнице у коју се био затворио са царским послаником.</p> <p>— Бесне хорд 
, на поштену реч кажем, да сам нехотице био принуђен да чујем од речи до речи цео разговор ваш  
ругом стајаху ту је ветар још махнитији био, подизаше читаве брегове снега, витлаше их и разбиј 
д моје старе мајке још кад сам оволишни био — и он показа својом жуљевитом руком колишни.</p> < 
 ђерманског ћесара.{S} У неко доба ноћи био је готов седи војвода са првим заповестима које је  
тресну о земљу, и ако је грдосија лакеј био, да му је сигурно требао један сахат док устане.{S} 
ворим о ономе глупом официру?{S} Ја сам био наместио мојега момка да пази на њега, и ето чусте  
м за нашу свету веру; јуначки је мегдан био за мене то, што за рибу вода а за тицу ваздух, па о 
шке у планину.{S} Па како је разговоран био Хинц!{S} Колико је он знао старинских песама о стра 
јчета који је дотле тако ведар и срећан био.{S} Да је ког другог изабрала, не би је нико ни у к 
> <p>Једно вече, кад је Лоидл баш пошао био својој цури, истрчи она као без душе пред њега и ст 
ам вратио цару мач што ми га је поверио био, да принесем Богу на жртву једну од последњих уздан 
унданте, јер у одређено време није нико био у кавани касине гмунденске! —</p> <p>Г. гроф стараш 
ним погледом бурша, који је толико исто био као и неколико шамара. 1</p> <p>Заустављена гомила  
рски момак,</p> <p>који је такође кадар био за љубав своме злату препливати преко језера.{S} И  
и на варошку капију, кад им је Господар био већ на обали језерској.{S} Ја дивно ли беше сад пог 
х витеза рекоше „Да красан ли би то пар био Конрад и Лудгарда!“ — то сам Господ Бог зна...{S} А 
д би добио Лудгарду за жену, он би опет био један од најбогатијих витезова римскога царства.</p 
 младоме Конраду који је данас први пут био на турниру, и ако је у многим биткама до сад показа 
ек онда пробудили кад је непријатељ већ био продръо у срце нашега стана.{S} Крајња забуна <pb n 
>— Ја сам само један пут у своме животу био у оваком расположењу као у овај мах — одговори мој  
 сам тако мислио док сам на твоме месту био, јер и ја сам имао не само пет него по каткад и сед 
 радио, Сервијанер, да си на моме месту био? —</p> <p>— Ја?{S} Ја би га ишамарао као балавца, п 
разговор ваш с Карлом? —</p> <p>Г. гроф био је мртав као риба.</p> <p>— Ја вас морам молити, г. 
х оде у „амт“ (канцеларију) који је још био под управом грофа чије су шуме, и исприча му све, ш 
... прекрасно...{S} Та да сам му ја сам бирао речи не би боље написао...{S} Аха лепа вештице —  
е некакав ужасно велики ћилим од самога бисера, па га изнеле на сунце, па га дижу и спуштају, п 
).{S} На лабудовом грду широк ђердан од бисера — из какве шкољке специјално, не знам — испод ја 
ве више ширила у зелене, бледо-црвене и бисерасто-сјајне траке.{S} Јеле и смреке које за се одв 
аљавом ногом на тај драгоцени, златом и бисером израђени, грб — рад ове кукавице одбија се мој  
на ни једном грешном помишљу, и како не бисте имали ништа да покајете пре <pb n="72" /> него шт 
данас ухвати бура далеко од обале, а ви бисте видели, господине, како је страшно наше језеро у  
е у својим чистим девичким прсима, како бисте га могли сачувати не оскврњена ни једном грешном  
 да покајете пре <pb n="72" /> него што бисте се са свим посветили служби божијој, ако је вишња 
ла наређена та група, не би могла слађа бити!{S} Мати скочи на један камен па гледа своје мале, 
је већ знао да ће за неколико тренутака бити раздробљен и разбацан на хиљаду комадића, јер ево, 
оидл „И то, настави Хис, не сме слезина бити са свим хладна кад се метне на очи болеснику, дале 
људи у глас кличу „Слава Отокару“, мора бити да ће се све на добро окренути; та зар би народ им 
а никако нема, девојка да полуди. „Мора бити да се каква несрећа догодила“ хукала је јадница не 
анас посута била цвећем и која ће сутра бити брачна постеља новој вереници Христовој...{S} За т 
Ја сам на време сазнао колике ће страже бити постављене око намастира, па како није могуће да г 
агостање својих суграђана, који је може бити једина потпора и уздање каквој великој поштеној по 
азао им је још једанпут да њима не може бити станка на овој дивној земљи коју покривају крила ц 
а са многе руке.{S} Он је гађао не може бити боље, скакао је преко најстрменитијих места и одрж 
зеро и кршно стење...{S} Али то не може бити.{S} Пустињаци — кажу — живе у пећинама или колибам 
 набавити...{S} Они не знају да се може бити богаташ ако се има само једна врећа брашна, само ј 
 смотали у некакво клупче какво се може бити само при кочијашким испитима прави, покријте све т 
 од главе до пете, и смеје се како може бити глупље. </p> <p>— Хе, хе, хе, фамоз! фамоз! —</p>  
д дасака, искићене и намештене што може бити господски, јер одатле ће да гледају седи кнезови,  
ign>) , па ко се не би накитио што може бити боље!{S} А знате какав је то празник?{S} Њега нема 
р и на овом мирном, питомом језеру може бити буре?{S} Но, то мора изгледати као кад се каква же 
ан честит метак за њ?{S} Јок, то не сме бити док је Лоидл жив.{S} А најмање треба Хисов отац да 
 Па поред свега тога, ни један часак не бити сигуран за свој живот...{S} Умирати без свештеничк 
икупивши сву снагу.</p> <p>— Да ли ћете бити истог убеђања, ако вам ја, на поштену реч кажем, д 
је знао, али и он сам је видео да не ће бити чист посао.{S} Прође <pb n="29" /> богме и трећа н 
 — „А што?{S} Де да видимо, ваљда не ће бити тако тешко набавити“: — „Тај се лек само у планини 
ородице, зар овим страшним мукама не ће бити краја?{S} Њој се чинило да читаву вечност трају те 
 стене у дољу да у целој Аустрији не ће бити тако славног водопада, и најзад утиче у Дунаво код 
 у мој намастир Траункирхен.{S} Тамо ће бити сигурна од сваке опасности, тамо ће је носити као  
 ми веровати да та калуђерица не могаше бити старија од 18—20 година, и да ја нисам видео лепше 
етку и по свој прилици не ће ништа више бити до кавана.{S} А, збиља, имамо и један милосрдни <p 
је, па га пита, шта му је? „А шта ће ми бити, одговара Валзер Хис, мој старац, мој јадан бабо н 
да и онаке ларме као што само на пијаци бити може, не видећи и не чујући ништа, не мичући се с  
у, па тек онда одговори.</p> <p>— Немој бити носорог!...{S} Ја истина несам особито правоверан  
м местима, добили смо појам како ће нам бити у вечном паклу, кад нас стану пржити за јестаствен 
племенитом мегдану.{S} А данас је морао бити особито на опрезу строги херолд, јер међу гостима  
на брзо сврши; али од свадбе није могло бити ништа те јесени, јер „девојка није била још спремн 
во друштво, али он ме увераваше да ћемо бити „међу собом“, и да ће даме таком играчу као што са 
 растапати ову пропаст снега, што ће ту бити воде, што ће се тај потоп рушити низа стене и клан 
р за што је невесео.</p> <p>— А како ћу бити весео, кад ето сутра је највећи празник оних што с 
 мишица да прокуша отмицу, твој ће отац бити овде, и онда мораш у калуђерице, ако не ћеш, да те 
поштењу понудио, већ моја наложница ћеш бити, тако ми раја и пакла и тако ми поноситога орла на 
оме је твој син издахнуо; не дај да ова битка испадне у корист ових скотова који не ће да знају 
а сам своје цело детињство проживео у - биткама, стојећи вазда уз мога баба, ја сам далеко путо 
и пут био на турниру, и ако је у многим биткама до сад показао да у њему лавовско срце куца.{S} 
причај како је ишло у последњој великој битци, и шта је са том заклетвом о којој ми ујак пише!  
осветиће Лудгарду, та ето сутра у јутру биће та небеска изабраница већ невеста Христова и носић 
ајнижем себру моме видим брата мога, да бих сваки зрачак, који задршће под плавим небом пољубит 
 којих нема нигде близу намастира, и да бих желела да се коју недељу одморим у овом дому божије 
чно да не ће самном на двобој, тек онда бих ја имао права да поступим с њиме као што би ти урад 
>— Од речи до речи, грофе штајерски, ја бих се могао на св. јеванђеље заклети да је тако било!  
 зову доктора без крајње невоље)!{S} Ја бих се опкладио да би он том приликом нашао и <hi>анато 
и двојих младих срдаца... —</p> <p>— Ја бих ти, са мојим другом, био врло захвалан ако би нам ј 
ба удара тако тешке ланце на руке, а ја бих тим бездушним најамницима показао, ко је Конрад од  
по каткад — прихвати опет Пепи — али ја бих не само из „хеца“ него и рад тога желео да нас ухва 
а?{S} Ја би га ишамарао као балавца, па бих га пустио да се тужи нани! —</p> <p>— Е, видиш благ 
диш ли још чамац? —</p> <p>— Како га не бих видео?{S} Та просеца џиновске таласе као да целога  
и уста.</p> <p>— Ћути, срце моје.{S} То бих ја све умео другоме казати; али самом себи не.{S} Ј 
згледају као дрва од леда...{S} Ух Боже благи, кад први пут затопли, па сунце стане растапати о 
де...{S} Овде је могла на тенане дисати благи мирисави вечерњи ваздух, могла је слушати весело  
...{S} Хм... шта ли је томе узрок, бого благи?...</p> <p>Пепи се најпре увери да је дотична киф 
ати као кад се каква женица с анђелским благим лицем љути! —</p> <p>— Да не да Вог и пречиста д 
то је могуће целисходније употребимо на благо и поспјешествованије нашег желудца.{S} Пред стани 
Како би радо дао седи војвода све своје благо и госпоство, сву своју славу, све, све, само да м 
е тако на миру а друго не би ни за које благо нашли човека, који би данас скочио у језеро у пот 
 у бој: ти знаш да је Лудгарда све моје благо овога света, да је она зеница очију мојих.{S} А н 
рљавим страстима, и да вам покажу какво благо имате у својим чистим девичким прсима, како бисте 
а није хтела ни да погледа на оно силно благо које су јој нудили!...{S} Она је чекала свога суђ 
ио да се тужи нани! —</p> <p>— Е, видиш благо моје, то не иде.{S} Ја не смем да заборавим на бо 
...{S} Варошани нам завиде за наше мало благовања у лето, а не знају како ми то скупо плаћамо.. 
 једно исто „слово“ , тако да су га сви благовјерни христијани знали на памет, а ми крај певниц 
удгарда сад себи престављала као каквог благог милосрдног који само за љубав и опроштај знаде.. 
У овако бурним и тешким данима права је благодат, кад међу посвећеним и обученим сестрама има ј 
м живинчету нема више помоћи и права је благодат ако му ко танетом из пушке или секиром прекрат 
попи и исприча му шта јој је богородица благоизволела саопштити.{S} Г. попа који је чини ми се  
поздрава показујући руком на ме.</p> <p>Благонадеждна читатељнице, „лисац“ значи у буршовском ј 
>— Сад Пепи, куда велиш да одседну наша благородија? — питаше мој земљо.</p> <p>— Најбоље и нај 
 био је мало угледнији него што је моје благородије.{S} Тај предак (овде Пепи састави наше глав 
ило неко младо девојче истина не онако „благородно“ као садашње јунакиње, али с онако исто врел 
 и поштоване пријорке где на све стране благосиља, ено и једне младе испоснице пред пријорком,  
и оца твога, па си спасена и отац ће те благосиљати што си га избавила од те грозне дужности да 
м на кога наиђете, па ћете видети какав благослов ниче у крајевима где истина нема сувише школа 
где се још на коленима молило за божији благослов на скрнављење најсветијих права људских — пок 
ој живот...{S} Умирати без свештеничког благослова, без светог причешћа.....{S} Јер до колико њ 
удима куда ваља да нас возе! —</p> <p>— Благословен да си и ти и сви твоји потомци што ме подсе 
нема више ни једног безбожника на нашој благословеној земљи.{S} Победитељ од Сигенсбаха показао 
 у који је пречасна госпа Варвара ушла, благословивши нашега бурша још једанпут.{S} Пени се одм 
ан живот који толико обећава урадити за благостање својих суграђана, који је може бити једина п 
служитељке божије, хвала што се у вашим благоугодним молитвама сећате свагда и моје грешне душе 
о вређају осећање о лепоме.{S} Па какву благу срећу удева лепо вече у људске груди!... </p> <p> 
опови и калуђерице запеваше неку песму „Блажени они који сами себе убијају у славу Господа” или 
уначке прси на којима је до скора онако блажено и безбрижно почивало његово мезимче, и у којима 
сећање, које ју у исти мах испуњаваше и блаженом срећом и горком тугом, па заборави на све, и п 
че, ко си и шта си ти мени, да ме такво блаженство обузима кад ти само у очи погледам, кад само 
вота свога, и што си му проиграла вечно блаженство на ономе свету, које је он јадник тако богоу 
каже. -</p> <p>Вицвиц беше стао страшно блед, и он покуша у тај мах да се „повуче из друштва“ , 
е руке клонуше као одсечене низ тело, а бледе усне прошапташе.</p> <p>— Милост, милост! —</p> < 
пред нама један свет, према коме се оне бледе слике губе као магле пред сунчаним зрацима.</p> < 
 Отокара, како се оне пред њом губе као бледе звездице када гране јарко сунце.{S} Једно их је м 
 него осуда на смрт.</p> <p>Преко њених бледих образа сустизале су се сузе као да су оне хтеле  
орни садашњи стан, нити и једно од оних бледих несрећних лица која је сад морала по вас дан да  
пруга која се све више ширила у зелене, бледо-црвене и бисерасто-сјајне траке.{S} Јеле и смреке 
 сад је испосница...{S} Па гле, како је бледо јадно девојче!...</p> <p>Песме умукоше, подигнуте 
о три године!{S} Ко би у овој погнутој, бледој и изнуреној калуђерици познао поноситу возареву  
чамац — уђе на двор намастирски и грмну бледој калуђерици која беше промолила главу кроз решетк 
лицу пречасне госпе Варваре беше кречна бледоћа, и не верујем да би се и осмех сам а камо ли с  
> <p>Пепи скочи.</p> <p>— Што се цериш, блесане?{S} Зар не умеш ни на који други начин да покаж 
е по нешто на напојницу! — и слуга врло блесасто гледаше око себе кад виде какав је утисак учин 
вога гробља, њене очи беху још засењене блеском „сунца“ њеног.{S} За то она само климну главом, 
 а то су по томе познали што се огањ, с блеском одбијао на његовом оклопу и оружју, тек онда се 
 коме је Трауенкирхен и који нам се све ближе и ближе примицаше. </p> <p>— Намастир коме се при 
 Трауенкирхен и који нам се све ближе и ближе примицаше. </p> <p>— Намастир коме се примичемо — 
али са својих места.</p> <p>Где брегови ближе један другом стајаху ту је ветар још махнитији би 
исаних слугу уђе у собу. </p> <p>— Ходи ближе и говори тако јасно да сви чују.{S} Шта си се пре 
а — више ништа.{S} Међу тим они који су ближе били, они видеше слику, коју не ће заборавити до  
воје јединице ћерке.{S} Сви витезови из близа и из далека, сви херцези, грофови и барони из ове 
како ли му је било саде, кад га тако из близа задахну њена „мирисава девојачка душа“, кад му у  
стропоштавање реке Труне, која се негде близу гостионице одваја из језера, као што рече собариц 
еда милосрдних нудиља, којих нема нигде близу намастира, и да бих желела да се коју недељу одмо 
се помешаше, она посрну, но срећом беше близу једнога сто’ца, па се за њ прихвати.{S} Лице јој  
ну или у замку на острву, само да будем близу Лудгарде, да је браним ако се каква безбожна рука 
се песница грчевито стеже и да је се ко близу десио могао би чути:</p> <p>— Глатка, сјајна змиј 
над свију брига и невоља — па опет како близу беше ловачка смртоносна цев!...</p> <p>— Гурни је 
мо је већ село Алтминстер и ако је тако близу да изгледа као да спада још у Гмунден, јер у сред 
рно стоји као да ми и не пролазимо тако близу поред њих!{S} Од глади су и на страх заборавили!. 
ртав уморан кући; у тај мах зачује врло близу где један ланац звекну, а одмах за тим веслање.{S 
дњи жижак уздања...{S} На таласима, већ близу обале, пливао је полако један изврнут чамац...{S} 
страма има једна која је, као Лудгарда, блиски род скоро са целом моћном великом властелом, па  
и спуштају, па се играју њиме да се све блиста, сјаји, засењује, цакли, сагорева, да се све топ 
тешком златном ланцу висило око врата и блистало на прсима — дочекаше високога госта на самој к 
пљући се на свој грдни мач, који је сав блистао у алемима, и само слабо беше привезан дугачким  
га? — цикну Курт — зар смо тако далеко, блуднице моја?{S} Е, онда запамти ово, мила Лудгардо!{S 
о се оглупи од врућине то је грозно.{S} Бог и душа за оно неколико дана имао сам способности за 
p>Тако заврши бурш своју приповетку.{S} Бог зна на колико се места наш воз заустављао, ми то ни 
куражио и на ново у бојни ред стављао — Бог зна шта би у први мах било!{S} Али ни то није могло 
 јагњешце моје!{S} Лаку ноћ! —</p> <p>— Бог ти у помоћ, животе мој! —</p> <p>— Још ово, Лудгард 
приватно имање нашега императора — кога Бог нека на много лета поживи! — као и многа друга рауб 
ебе и нас тешити тиме, што и онако нема Бог зна шта у тим зидинама, и нађе чак да је боље што и 
божијим у њој сваку заштиту...{S} А кад Бог позове старога грофа Отокара на истину, онда све, њ 
них руку....{S} Радуј се, што је Господ Бог баш тебе изабрао... - </p> <p>Овде издаде глас јадн 
био Конрад и Лудгарда!“ — то сам Господ Бог зна...{S} А имена ми, право имађаху старци витезови 
ји је гром запалио, народ помисли да је Бог сам намастир упалио па прсну на стотину страна само 
њиме!{S} Како ћу да убијам људе које је Бог као и мене створио, кад ми је сваки цветак рођак ка 
дите место мајке и сестара, које јој је Бог давно узео, учите је свему што је добро и поштено д 
 <p>— Ћут несретниче!{S} Ја ако те чује Бог полиције да о савести говориш?{S} Ти знаш да његове 
 је изгледало у васиони пре него што се Бог решио да загрми „Нека буде свет“, знаћете шта се об 
di Gott, Peppi</foreign>! (Поздравио те Бог Јосипе!{S} Е, јесу Швабе, не умеду ни Бога да назов 
чка фуруна.</p> <p>— Та куд ћеш у сунце Бог те видео? — бранио сам се ја, ал све не помаже док  
пламен.{S} Његово лице ни онако не беше Бог зна како узорито, јер му на десној половини стајаше 
резирање огледаше се на свима лицима, и Бог зна колико би њих пљунуло од гњушања, да под није б 
д очима и ја скочим право на официра, и Бог ми је сведок, за неколико тренутака био би лешина,  
 по целе ноћи?{S} Нит’јој род ни помози Бог — па опет, после неколико тренутака, опет је у мисл 
такву потпору, коју нам је очевидно сам Бог послао.{S} У овако бурним и тешким данима права је  
 само злато и сребро захватала. </p> <p>Бог зна колико смо нас троје стајали на обали, у сред о 
један саоничар не сме да се подухвати. „Бог с вама, говораху, та одонуд нема ни једних саоница  
е ће тата ни да чује.{S} Ама за што, за Бога?{S} Ви се сећате како сам га у почетку, хвалио, па 
јица прснусмо у смех...</p> <p>— За име Бога Пепи, ти си барон?...{S} Ти... ти... пфф! — </p> < 
арда — та шта хоћете још од мене за име Бога? —</p> <p>Али калуђерица не рече ништа, већ метну  
сноватељу нашега богољубивог реда, моли Бога за нас, и умудри ме како да носим ово ново бреме к 
есам и ја похитао на бојиште, живога ми Бога, не ће више на овоме свету ниједну другу мисао пом 
г Јосипе!{S} Е, јесу Швабе, не умеду ни Бога да назову љуцки).</p> <p>Пепи се окрену, па кад ви 
а у њ. </p> <p>— Шта је, дете моје, ако Бога знаш? —</p> <p>— Ништа, ништа, отац, видела сам ен 
> <pb n="99" /> <p>— Говори, Фрице, ако Бога знаш! —</p> <p>Сирома Фриц једва је дисао толико ј 
ве иза ушију пуцало.</p> <p>— Пени, ако Бога знаш, каква је оно?... —</p> <p>— Му... му... му!. 
слио да је... </p> <p>— Ћути, Пепи, ако Бога знаш, немој таквим именом да трујеш ово млеко вазд 
о смерне молитве к небу...{S} Молили су Бога да се смилује на своје робље, да им опрости што му 
вити...{S} Они не знају да се може бити богаташ ако се има само једна врећа брашна, само један  
м изашао из гостионице, сретне ме један богаташ из Беча који преко лета живи у Ишлу, са целом п 
прњавором и лепим двором некаких руских богаташа, — а с леве стране се подиже као какав зид пра 
р у среди имају растркане онолике виле (богаташка пољска добра).{S} Али опет има сам Гмунден не 
ле, око девет сахата, дигнем се ја моме богаташу, и затечен већ повелико друштво, измешано како 
а китила најлепшим драгоценостима своје богате ризнице тај надземаљски иди подморски и подјезер 
ој не требају никакви адиђари и никакво богато рухо поред онаквог анђеоског лица, поред онаког  
у низ лице кануле кад га је узабрао у - богатој башти васионе, да је поклони несуђеној драгој.{ 
на је знала да од овога тренутка зависи богатство и уплив намастирски, и она је дршћући чекала  
 на колима) крпе своје здравље — иначе, Богме не знам да л’ би поред оваких пореза и данака, ос 
бити чист посао.{S} Прође <pb n="29" /> богме и трећа недеља, а Лоидлу ни трага ни гласа.{S} Де 
о по свој прилици с важним новинама.{S} Богме и беху то важне новости које после по сахата саоп 
еко језера) она би га шинула по руци, а богме кадкад није јој ни весло сувише замашно било.{S}  
сника, тог себра међу властелом, али га богме не видеше твоје очи лепе, док је моје главе на ра 
>— кад нам се може чамац изврнути, а ја богме несам Леандар да препливам.... — -</p> <p>Пепи ск 
ни својом шалом и причама.</p> <p>Ми се богме и у Беч вратисмо а Пепију ни трага ни гласа.</p>  
не из бојева са тојагама, столицама или богме и с мачевима ако се распра дотицала његове „части 
 — Хм...{S} Хм... шта ли је томе узрок, бого благи?...</p> <p>Пепи се најпре увери да је дотичн 
бару, стадох се пипати по хаљинама, и — богови силни, ко ми је то учинио?{S} Из мојег задњег ши 
Ти ваљда мислиш собарице? — </p> <p>— О богови, он не зна ни то да ми, синови најлепшег језера  
 горњо-аустријска брда и планине, а оне боговске сузе то су дивна језера наша.{S} А од тих свиј 
га намастира и велики основатељу нашега богољубивог реда, моли Бога за нас, и умудри ме како да 
ски узрок</hi> за што јој се јавила св. Богородица! —</p> <p>Тако развезе мој земљак, а и мене  
и кланце у језеро!{S} Нека их милостива богородица само одбије од наших сиротих колеба!...{S} А 
, рад хистерије.{S} Јавила јој се света богородица на једном златном облаку, па као што је Јова 
отрчи прво попи и исприча му шта јој је богородица благоизволела саопштити.{S} Г. попа који је  
ње гмунденске околине.{S} Јавила јој се богородица!{S} Гледај молим те!{S} Ах што не ће случајн 
а је каквога витеза кула, који... света богородице, они чини ми се једном рекоше да је Ајзенау  
м својега драгог, а сада!...{S} О света богородице, зар овим страшним мукама не ће бити краја?{ 
каквим је одушевљењем приорка причала о богоугодним пустињацима Месопотамије, који су цео живот 
 на ономе свету, које је он јадник тако богоугодним животом на земљи давно заслужио!.. —</p> <p 
 до мало час подизаху Отокара у небо за богоугодно дело које је намислио да учини, сви, сви се  
 госпођицу као да није обрадовао глас о богоугодној заклетви оца њеног.{S} Она стаде чупати кос 
д се с поља види да је он ђак?{S} Хвала Богу, по униформи буршовској.{S} На глави му капица као 
гарда паде на колена и стаде се од срца Богу молити да јој прекине страдања па макар било канџи 
и сваке године.{S} Пошто се лепо помоле Богу у цркви, они седну где у порти па једно друго пита 
уше своје, јер ја на те мислим и кад се Богу молим! — и девојка се приви уз момка као витки хла 
pb n="73" /> да се још један пут помоли Богу — С свети Бенедикте, угодниче божији, о штедри заш 
и е ће свет да пропадне, и он препоручи Богу душу, јер сад више нема спасења, сад је већ знао д 
о.{S} Са сузама у очима, молио се Лоидл Богу, да спасе и опрости душу Валзера Хиса.</p> <p>За т 
ан намастир у име захвалности свевишњем Богу што им је помогао да побију све Хуне који беху про 
ч што ми га је поверио био, да принесем Богу на жртву једну од последњих узданица старости моје 
пте сузе што су неком</p> <p>заљубљеном Богу низ лице кануле кад га је узабрао у - богатој башт 
лити се и опет молити се ономе страшном Богу, кога је Лудгарда сад себи престављала као каквог  
 другом.{S} Ја сам у тешком часу обећао Богу једну грану моје породице, и ја сам хтео да испуни 
а подиже руке к небу и стаде се на глас Богу молити, тако да нас је стотинама чуло ту молитву;  
 5700 душа које се занимају тим да дају Богу што је божије а цару што је царево, па како је ово 
би за руку тако силно да је вриснула од бода, а вез који држаше у руци паде на под, па се раскл 
аку дугачкога мача, а у десној је држао бодљикав буздован на коме се црвенила рђа и осушена крв 
хлади запаљене ране, утољава и најбешње бодове, па ако ништа друго, а он измами бар сузе на очи 
он наново тргнувши печат с уста — то је божанска мисао.{S} После неколико дана лутања по тим пл 
</p> <p>Из отворене кухине разлеваху се божански мириси с разнородних печења и мешаху се с балз 
су дивна језера наша.{S} А од тих свију божанских језера <pb n="9" /> најумиљатије се зове гмун 
 и најобичнију стварку у природи, какву божанску хармонију склапа она из најоштријих противност 
дни г. гроф?{S} Потегао сабљу на ме?{S} Боже сачувај!{S} Отишао је са свим мирно кући да меће х 
{S} Лоидл му сагледа у лице_.{S} Велики боже, то је Валзер Хис, убијен оном истом граном на кој 
нама чуло ту молитву; „Велики свемогући Боже, саслушај молитву вернога роба твога Отокара, не д 
 та изгледају као дрва од леда...{S} Ух Боже благи, кад први пут затопли, па сунце стане растап 
оје се занимају тим да дају Богу што је божије а цару што је царево, па како је ово последње по 
о.</p> <p>— Хвала вам, свете служитељке божије, хвала што се у вашим благоугодним молитвама сећ 
еве, па као да им се допадаше ово парче божијега раја на земљи, шћаху да се настане око нашег ј 
дио да ми пред очи изађеш, јер имена ми божијега, може те скупо стати — и овде Лудгарда показа  
а да се коју недељу одморим у овом дому божијем, докле не прикупим нове снаге за моје даље путо 
страни где се још на коленима молило за божији благослов на скрнављење најсветијих права људски 
моли Богу — С свети Бенедикте, угодниче божији, о штедри заштитниче нашега намастира и велики о 
еше умудрио милостиви спаситељ и велики божији угодник Св. Бенедикт! — Овде приорка склопи свој 
ица у грању, могла је гледати лепи свет божији, могла је мислити на све што јој срце хтело, а д 
 у свако доба прибавити цркви и кћерима божијим у њој сваку заштиту...{S} А кад Бог позове стар 
 није ни чула приче о светим угодницима божијим који су по вас дан камџијама шибали своје грешн 
ама хиљада људи, да си спасла стотинама божијих храмова од скрнављења безбожних руку....{S} Рад 
о што бисте се са свим посветили служби божијој, ако је вишња промисао решила да... —</p> <p>Ов 
 посвети вери Христовој и светој служби божијој... </p> <p>У очи тога дана беше Хинц нешто веом 
д угледа ова небеска знамења, ову срџбу божију.,..{S} Поповима заседоше њихове латинске песме у 
рде антихриста Хуна? —</p> <p>— У славу божију, и у цареву здрављу, нема више ни једног безбожн 
е каква безбожна рука подигне и на саму божију кућу, да јој доносим гласове од баба и да јој ис 
пице у којима како кажу моје еснафлије „божић Амор своје стреле запиње“, а на лицу пречасне гос 
нас вучеш за нос као ноћас!</p> <p>— Не бој се, Сервијанер, сад се не могу китити туђим перјем, 
една епизода била читава новела — ал не бој се вазљубљена читатељице, ја знам да си ти и онако  
којима се данас беше распламтао страшан бој између онога што ледена памет зове светом дужношћу  
 војску нити те могу повести са собом у бој! —</p> <p>Куртово лице помрча:</p> <p>— Та ваљда ни 
ла.{S} Ево са што ти не треба да идеш у бој: ти знаш да је Лудгарда све моје благо овога света, 
носу од миља!{S} Ту ни један молер нема боја, ту ниједан језик нема речи; то беше као да су вил 
 из којих се састоји.{S} Каква мешавина боја!{S} Очи су чисто засенуте од толике дражи, толиког 
ренутку.{S} Ти људи располажу са толико боја!{S} Они их знаду тако мешати, да су кадри сваку и  
 росних капљица што се у хиљаду светлих боја прелевају, а пред њима ужарене главе урнебеских гл 
но, као да вије доста оно море пламених боја, на десној половини језера беше небројено гондола  
озора, расклопи оба крила тако силно да бојадисана стакла у окнима прснуше у комаде, па јој онд 
у руку на уста, јер сад се она још више бојала него он, да гемзе не начују човечији глас, па да 
ени чврсто једно с другим, као да су се бојали да их какви завидљиви подземни дуси не раставе.{ 
на свету (за чудо много застава беше са бојама и звездама велике републике), осем тога промицах 
идаковић рекао), застрти најраскошнијим бојама које лето на расположењу има, и искићен виноград 
се све топи <pb n="19" /> у оним жарким бојама.{S} Ми људи ми се кочоперимо нашим говором, а ка 
следње „срцепарајуће“ сцене, што сам се бојао да нам ти не потопиш цео вагон твојим сузама!...  
о не иде.{S} Ја не смем да заборавим на боје које носим (и бурш показа немачку траку коју је ка 
 марамом.{S} Дугачка и густа брада риђе боје, спушташе се преко оклопа на прсима који беше заје 
варошки са драгоценим небом од голубије боје <pb n="93" /> са златним шарама и кићанкама — љуљу 
 турниру баба мога.{S} На ленти су моје боје, и ја се поносим што ће их од сад носити такав дич 
ме се упутила била.{S} Те несрећне жене боје се света и светлости као и други црнорисци.{S} Пеп 
н „фластером“.{S} То су јуначке ране из бојева са тојагама, столицама или богме и с мачевима ак 
цима, па и десно око беше изгубио у тим бојевима, који оставише толике <pb n="87" /> трагове на 
е за тим паж, појмивши чега се Лудгарда боји — да су они што намирисали — и он показа палцем пр 
 величанством својим. </p> <p>Ви се сад бојите да ја не напуним уста колико могу више појетским 
 својој аждаји пролетао с једнога краја бојишта на други, те тако чете својом личном храброшћу  
ише гвоздене решетке на лица и уђоше на бојиште.{S} Редари их поделише на две поле и поставише  
69" /> тумачи што несам и ја похитао на бојиште, живога ми Бога, не ће више на овоме свету није 
ом личном храброшћу куражио и на ново у бојни ред стављао — Бог зна шта би у први мах било!{S}  
осподар — одговори херолд — отишао је с бојног поља право цару да пред његовим престолом положи 
рчања, али од тога како стоје ствари на бојном пољу, зависили су сви планови које је данас прем 
о, на крвавом <pb n="61" /> мегдану, на бојноме пољу не беше такав јунак.{S} Па како је био веш 
 који мора бурше да служи у механи и на бојноме пољу докле се не покаже достојан да га крсте, т 
еколико врста које беху црвеном и црном бојом нашаране.{S} Његово лице сину од радости.</p> <p> 
беше целу слику осветлио својом скерлет-бојом, и Конрад је могао јасно видети како Хинц трже ма 
цателним фразама о дивоти језера.{S} Не бојте се.{S} Ни један молер, који целога живота само „л 
ш беху завијени у ону тајанствену модру боју.</p> <p>Међу тим осећасмо да се воз спрема да стан 
 који се бар мени учинио као неки дубок бол и сет.{S} Али можда је крива и вагонска лампа која  
е беше у ономе мору страховања, уздања, бола и очајања, које јој је данас прешло преко главе, д 
лно на прса, да у мал’ није јаукнула од бола. </p> <p>И од тог вечера прође 10, 15 дана, прођош 
тукну један корак назад. </p> <p>— Куда болан? — </p> <p>— Овде је узео карту само до Линца, то 
аре, па још за две карте?{S} Знаш ли ти болан колико би нам требало? —</p> <p>— То би лепо било 
ити под изговором да имам тамо неколико болесника да негујем.{S} Јер — и то ти морам казати — ј 
заћи, јер она је у Гмундену имала многе болеснике да гледа.{S} Тако је Конрад сваки дан добивао 
бити са свим хладна кад се метне на очи болеснику, дале ваљало би где у нашој планини...{S} Али 
, и то провести с децом, са старцима, с болесницима...{S} Они не сањају како је то немати коре  
двојица...{S} Смех је прилепчива опасна болест...{S} За час се скупи гомила сељака и раденика и 
ј земљак пошто се мало одморио — Ја сам болестан.{S} Дошао сам, да ме лечиш! —</p> <p>— Да чује 
е шака каквом паметном лекару за женске болести (јер калуђерице не зову доктора без крајње нево 
 тесто у провали — а њега свака коштица боли.{S} Ни од куда ни најслабији зрачак светлости.{S}  
хоће човек да се угуши од сецирсалског, болничког, касарнског, тамничког, фабричког и театарско 
ичању па ћу начинити какву накараду.{S} Боље причекајте до сутра, па кад се станемо возати по ј 
на шта у тим зидинама, и нађе чак да је боље што их несмо изближе разгледали, јер би можда покв 
 <p>— Аха, — учини Јергл намештајући се боље на своме месту и захватајући још боље својим весло 
S} Та да сам му ја сам бирао речи не би боље написао...{S} Аха лепа вештице — шта ћемо сад?{S}  
калуђере?{S} Они ће вам сваки испричати боље од мене! </p> <pb n="15" /> <p>То је само било уље 
многе руке.{S} Он је гађао не може бити боље, скакао је преко најстрменитијих места и одржавао  
 , па ко се не би накитио што може бити боље!{S} А знате какав је то празник?{S} Њега нема ни у 
м мислима да би заиста заслуживала мало боље друштво него што је оно у коме мора да живи.</p> < 
!{S} Ни рођени родитељи не би се за њих боље старали! — и око усана буршевих заигра враголасти  
рда склопи руке на прса као да хоће још боље да прикрије оштрице које ће је свију мука опростит 
е боље на своме месту и захватајући још боље својим веслом — сад се почиње! — -</p> <p>— Стари  
е дођосте у цркву, да вас је каква мала бољетица зауставила у <pb n="71" /> вашој ћелијици; али 
а, него да се непрестано спрема за онај бољи тамо горе, и т. д.{S} Све за бадава.{S} Лудгарда н 
а ниже какве лађе њоме? —</p> <p>—- Иду боме наше соларе <foreign xml:lang="de"> (Traunfahrer)  
 мегдан одржати, јер Курт је био славан борац, који је на многоме турниру до сада однео награду 
нити се једно копље сломи нити се један борац помаче из седла од тога силног удара.{S} Међу гле 
еролд прође још једанпут поред уређених бораца, загледа још један пут у многозначајне шаре и гр 
тај царски човек и све оружје појединих бораца, па огласи да су сва копља без оштрога гвозденог 
с тим ненаданим непријатељем, али та је борба била мучнија него што је мислио...{S} И њега прог 
онако румени, али у тај мах, ваљаде рад борбе на сунцу и то под онако тешким оружјем, изгледаху 
 да читаву вечност трају те немилостиве борбе између страха, уздања и очајања, који се играху с 
свитање идеја за које ваља живети, прве борбе и занос прве победе...{S} О хвала вам миле, миле  
Најзад после дуге и мучне, ал’ узалудне борбе, испаде Курту за руком да протури своје копље изм 
 цео живот пролази у насуштни хлеб, и у борби, не с поштеним пријатељима, већ са самим црвима и 
 утулити у мени сваку жудњу за јуначком борбом, па ћу и ја за време целе војне остати у Гмунден 
.{S} Редари измењаше места да се у нову борбу не меша освета за који неправилни или сувишни уда 
о ред на трећи део турнира на коњаничку борбу, у којој се само по двоје пуштало у ограду.</p> < 
 ли беше у тај мах погледати ту витешку борбу у којој стајаше двадесет по избор витезова, све к 
у она својим меким шапама углади брижне боре са паметнога чела.{S} Је л истина Јергл? —</p> <p> 
а и да ли има право <pb n="57" /> да се бори на овако племенитом мегдану.{S} А данас је морао б 
ким балдахином, у срдашцу лепе Лудгарде борила се нада и зебња, јер то је срдашце одавно било К 
ити грофе, као да су се на нашој страни бориле све непрегледне небеске војске херувима и серави 
илику да покажем своје јунаштво и да се борим за нашу свету веру; јуначки је мегдан био за мене 
несе гласе од оца, који се већ у велике борио с непријатељем, и на све стране побеђивао, а у са 
неколико хвати у језеро назад.{S} Он се борио колико је могао с тим ненаданим непријатељем, али 
тлуцало је кандиоце, али и његов пламен борио се са смрћу, и он прсну још неколико пута, па се  
 и протелали на све стране да ће се сад борити копљима, и то на коњу, племенити <hi>Курт</hi> г 
ји сад такође беху на коњима) раставише борце, и дадоше трубачима знак.</p> <p>Три пута се затр 
ари на мах у таким приликама растављаху борце са својим мачевима, и ако би који витез у своме з 
стра или дама срца његовога, учинише да борци долажаху у много већу ватру него што треба за гол 
к.</p> <p>Три пута се затркиваху срчани борци са својим аждајама један на другог, али сва три п 
 свечане игре раздавати награде срећним борцима који одрже победу на мегдану.{S} Свуд око оград 
 му јави да нема ни једнога витеза међу борцима који ће данас изаћи на турнир који не би имао п 
 механџије по Србији, наше механџије по Босни и сви остали гостионичари уставне Јевропе.{S} Не  
разашиљати по целом свету у запечаћеним боцама као рохичка иди карлсбадска или друга која леков 
задњег широког џепа вири грло шампањске боце отпушено, и племенити сок кипи из њега низ моје ха 
ината да г. штудијозу завучем шампањску боцу у џеп, а да не осетио, и то да најпре исечем канап 
али овака шала, као што је украсти целу боцу шампања ако нам се где у гостима особито допало ви 
езано црном марамом.{S} Дугачка и густа брада риђе боје, спушташе се преко оклопа на прсима кој 
 узимамо своје криглове из рутавих шапа брадатих чудовишта која се у Бечу зову келнери, него из 
а власт своје небројене акте „о царевој бради“ као што нем. узречица каже, која у српскоме глас 
 са оним дугим сребрним власима и белом брадом беше поносно ако не дрско подигнута према натушт 
го што су жрци и попови измислили тајну брака, која им толике приходе носи сваке године.{S} Пош 
</p> <p>— А за што голубе мој?{S} Ко ти брани да вас дан сутра будеш с твојом драгом? — Хинц ра 
ву, само да будем близу Лудгарде, да је браним ако се каква безбожна рука подигне и на саму бож 
 Твој отац, мој цар ме зове у помоћ, да бранимо земљу од језичника, да умножимо славу нашега ор 
пут нанесе.{S} Цар ме зове на оружје да бранимо земљу од Антихриста.{S} На оружје дакле вазали  
<p>— Та куд ћеш у сунце Бог те видео? — бранио сам се ја, ал све не помаже док не дођемо до јед 
ести вече у његовим салонима“ Ја сам се бранио донекле тиме што несам понео хаљина за такво дру 
 Сад нам је баш морао причати.{S} Он се бранио донекле, па најпосле кад није имао куда рече:</p 
дне љаге и срамоте за цео живот, или се бранити јуначки докле траје праха и олова, и не предава 
 разјасни зашто је месец наш најстарији брат, кад у дворани се зачу прво звоно, један кондуктер 
 је од све душе мрзила и ако јој је био брат од тетке, мрзила га је са његове суровости и крвож 
/> шарама од пива мало су се виделе јер брат штудијо имађаше чизме до преко колена ка да ће сад 
лса, у XV веку, становала су у њему два брата, па се заваде — да л’ око какве девојке у коју су 
да у сваком и најнижем себру моме видим брата мога, да бих сваки зрачак, који задршће под плави 
 на универзитетима само за упознавање и братимљење народног подмладка из свију крајева простран 
 живота...{S} Отаџбина, детињска срећа, браћа и сестре, другови, прво будење душе и срца, прво  
ад се мени чини да су ми и тице и цвеће браћа рођена?.. —</p> <p>— Кажи ми, мили човече, ко си  
а не бејах ништа чуо.{S} Кад одсвираше, браћо, мени — мени је исто овако било као данас од овог 
, сад се помињало.</l> </quote> <p>Вама браћо здравље и весеље!“ тим обичним завршетком из наши 
посута била цвећем и која ће сутра бити брачна постеља новој вереници Христовој...{S} За тим се 
еста Христова и носиће на прсту небески брачни прстен, који ће је за навек одвојити од овога гр 
а попе, а такве деце има у нас више но „брачно рођене“, као што статистички бројеви сваке годин 
ити богаташ ако се има само једна врећа брашна, само један ћупић масти, само које парче пастрме 
е само цео Гмунден, и цело језеро и сва брда и сва села око језера на један пут, него и преко т 
S} Та кита цвећа то су горњо-аустријска брда и планине, а оне боговске сузе то су дивна језера  
арси не хтедоше да знаду више за златна брда грађанске слободе која беху обећали својим лаковер 
 и у друга кола сести, која ће нас кроз брда провући до мојега Гмундена! —</p> <p>Кола стадоше, 
један савијутак некакве велике реке.{S} Брдашца око вароши трепте од јутарње позлате као год и  
и савијутак на својој цикцак путањи низ брдо, и сад је јурио право на ниже.{S} Ено већ и пиштаљ 
оздравише, узеше се за руке па хајд’ уз брдо. </p> <p>Ваздух беше пријатан ал’ ипак суров, мири 
и кад год би покушали да их натерају на брег, а они хоће да се стрмоглаве на страну.{S} Зној је 
резања, развалише стражари јаз, и читав брег зајажене воде удари пливачу у лице и баци га некол 
е. </p> <p>- Сад наиђоше опет на велики брег снега насред пута.{S} Коњи стадоше врчати, махати  
ирхена па до вароши нема ниједног већег брега или стене, него све лаке дољице и „<foreign xml:l 
етар још махнитији био, подизаше читаве брегове снега, витлаше их и разбијаше на све стране.</p 
ље по један пут пробијао се кроз снежне брегове те долазио својој драгој.{S} О чешћем долажењу  
 њеноме месту <pb n="79" /> стајаху сад брегови пустога оружја, исакаћених безбожника и коњских 
све скакали са својих места.</p> <p>Где брегови ближе један другом стајаху ту је ветар још махн 
врнути с друма, јер на њему беху толики брегови снега навејани да су коњи још из далека зазирал 
а граница што човек не зна где престају брегови а где настају облаци, тако се црте прелевају је 
 <p>— Е, и то има своју причу.{S} Сваки брежуљак, свака црквица, свако местанце око језера има  
илажасмо, у сред угасито зелених поља и брежуљака, иза којих се горостасне планине подижу, лежа 
сјајно сунце, оно се спушта баш иза тих брежуљака, и његови потоњи зраци изумиру баш на тим цве 
 Ваљало је сићи па повести преко каквог брежуљка или рупчаге у снегу, јер преко њих примамљиваш 
а смо се одмах обрнули пут оног зеленог брежуљка који улази у језеро и на коме је Трауенкирхен  
а варош, погле кол’ко се отегла тамо уз брежуљке! — рећи ће мој земљо — па како је дивно намешт 
ази се с десне стране на једном зеленом брежуљку <pb n="48" /> стари намастир <hi>Траункирхен</ 
нас, и умудри ме како да носим ово ново бреме које је вишња промисао положила на моја слаба рам 
 безобзирце распршташе на све стране, и брже него што би човек могао представити шта се то учин 
прти на леђа, и онда запне што је могао брже назад.{S} Ноћ беше прилично хладна, но с њега је с 
огурали до „срца“ кад зазвони звоно.{S} Брзо посласмо на кукавно сажвакане залогаје један мали  
ад господин постао!{S} И просидба се на брзо сврши; али од свадбе није могло бити ништа те јесе 
кадионица, и са тих се чамаца зачуше на брзо црквене песме само много нежније много лепше, и са 
ом писаљком.</p> <p>Али наши погледи на брзо се отргоше с горостасних облика суморнога Трауеншт 
ма.{S} Па како је лепо возарче Мирцл на брзо припитомило тог дивљег џина, тог бесног ловца!{S}  
ш тако што детињасто помислити? — упаде брзо у реч Отокар — Ти си на толико турнира одржао побе 
лости као и други црнорисци.{S} Пепи је брзо стиже, и смерно поздрави, узе јој торбу из руке и  
Она је чекала свога суђеног.{S} И он се брзо јави.{S} Душа ваља ни <hi>Лоидлу</hi> не беше заме 
немио и оглувио од страха.{S} Они су се брзо после искупили и отишли назад.</p> <p>Лоидл одмах  
цбург нека се пење у кола! — </p> <p>Ми брзо платисмо па појури на поље да уграбимо добра места 
ј земљак окаменисмо кад видесмо да Пепи брзо скине капу те калуђерици пољуби руку, и збуњено се 
роте девојке да је себи поврате, што им брзо испаде за руком.{S} Пошто се Лудгарда опоравила, и 
{S} Облаци који се са свију страна тако брзо згромилаше, те покрише небо над језером беху тако  
прозоре_промицаше, мењало се онако исто брзо, али ја не знам да л’ је истина то што бурш рече.  
здаде глас јаднога оца, али гроф Отокар брзо прикупи своју снагу и на поздрав поштоване пријорк 
по земљи. </p> <p>Лоидл и Мирцл ишли су брзо да се пре сунца дочепају некога виса, и девојче иг 
еше витез прешао преко високога зида, а брзоруки паж смота дугачке лествице као да су од конаца 
у, и тако се она одложи до пролећа; али брига је веренике за то!{S} Они су се сад могли састаја 
спусти се на ново онај тешки мрки облак брига и страха.</p> <p>— А — рече за тим паж, појмивши  
ом рају, високо над светом, изнад свију брига и невоља — па опет како близу беше ловачка смртон 
 <pb n="11" /> пусти својим успоменама, бригама, жељама и надама на вољу, и на послетку, као го 
ико турнира одржао победу, да можеш без бриге пустити и једном голобрадом момчету, као што је К 
де шта Лудгарда мисли — не бери ни мало бригу.{S} Нас је још једном ухватила овако исто силна б 
е, да му она својим меким шапама углади брижне боре са паметнога чела.{S} Је л истина Јергл? —< 
е девојку сва снага; она покри лице, па бризну у плач, и кроз њено горко јецање чуло се само: „ 
оследње сузе, не могоше устегнути, него бризнуше у плач...{S} Само једна приорка није имала кад 
 то је добро било...{S} Сад морам ја да бришем сузе, које ми је смех натерао на очи! — па по шт 
 трепавице и јабучица и ухо и ноздрва и брк и уснични угао, све стајаше ниже но на левом образу 
које нам’ на земљи за сад, само по који број „Матице“ узапте...{S} Већ што се човек зноји, то н 
турнир који не би имао прописан најмањи број славних и племенитих предака.{S} За тим херолд на  
утовали на трећој класи?) Али на жалост број теферичлија био је тако огроман, да се за тили час 
њак.{S} Тамо ври и гамиже дивљач да јој броја нема.{S} Само ти иди смиром и држи се уза страну! 
амашна сума сваке године, а од земљаних бројаница, чешљева, и т. д. не може много да се заради, 
опушташе зрно по зрно од црних коштаних бројаница.</p> <p>Лудгарда ништа не одговараше, она ниј 
аном на коме с леве стране беху обешене бројанице и крст.{S} Главу а и доста лица сакриваше нек 
м! — размишљаше мудра госпа претурајући бројанице — моје наговештавање узбудило ју је силно, то 
но „брачно рођене“, као што статистички бројеви сваке године доказују.{S} За што су се наши мно 
гутати читаве месеце од јутра до мрака, бррр!....{S} Од тога би и преживар какав упропастио све 
а не могаше видети језеро, само се чуло брујање и стропоштавање реке Труне, која се негде близу 
} Он лежи на њему.{S} Али испод њега... бруји и грми водопад да је страхота слушати.{S} Он се п 
ртвим тврдокрилцима и осталим џиновским бубама што по језеру на леђима пливају.{S} Збиља од куд 
 трешташе неких стотину које труба које бубњева, уз то њискаше стотина преплашених коња, јер из 
пут замка уз трештање труба и грмљавину бубњева, уз песме и веселе усклике, па кад поред њега п 
} Чим затрешташе дугачке трубе, ударише бубњеви на дворишту, витезови јурнуше свак на своје мес 
се цела литија крене.{S} Напред трубе и бубњеви, за њима војници Куртови са дугачким копљима уз 
ж пред ноге, па само рече: — Али ја сам будала.{S} Убиј се, ако хоћеш, ти знаш како је на ономе 
Ево како се то десило да Курт у то доба буде на траункирхенској обали.</p> <p>Он је почешће из  
} Само једна приорка није имала када да буде осетљива за туђу несрећу и незаслужено страдање, ј 
нестрпљењем очекиваху да виде шта ће да буде. </p> <p>Домаћин викну „Карло“ , и један од ливреј 
 За Курта јој не би ни мало жао било да буде побеђен, јер она га је од све душе мрзила и ако јо 
ћери, мојега драгог сестрића...{S} Нека буде света воља његова! — — </p> <pb n="106" /> <p>Посл 
 Настаса, па како ти наредиш онако нека буде! — одговори мој земљак. - </p> <p>— Настас?{S} Как 
е него што се Бог решио да загрми „Нека буде свет“, знаћете шта се обично зове хаос.</p> <p>Нас 
н седи бабо и онај племенити витез коме буде суђено да је као љубу одведе двору своме! —</p> <p 
вају се заједно с реком низа стене и не буде им ни ђавола од тога. — Е, сад нас ево — у сред на 
</p> <p>— Хм, а радници се у вас још не буде, не састављају друштва за међусобно поучавање, као 
зничке станице, седи у први воз који се буде кренуо па пусти нека те однесе међ какве планине г 
могне, да чује коју реч од онога што се буде сад говорило на чамцу грофовскоме.{S} Али они који 
ирцле био потпуно задовољан да му Лоидл буде зет.{S} Та он је сад господин постао!{S} И просидб 
ићи или после подне или сутра, већ како буде друштво, пароброд иде пет пута на дан тамо и овамо 
токара, па му заповеди да сутра у јутру буде са својим људима на окупу, и да пред замком чека д 
Гмундену или у замку на острву, само да будем близу Лудгарде, да је браним ако се каква безбожн 
ка срећа, браћа и сестре, другови, прво будење душе и срца, прво свитање идеја за које ваља жив 
 Мене је држао домаћин.</p> <p>— Ако не будете задовољни са мојом сатисфакцијом, можете чинити  
бе мој?{S} Ко ти брани да вас дан сутра будеш с твојом драгом? — Хинц разрогачи очи:</p> <p>— П 
ће теби за свагда избити отровни зуб... буди уверена, да неће више никога за срце ујести! —</p> 
 да своје сопствено дете жртвује....{S} Буди моја, лепа, лепа жено! — и у последњим речима план 
х!{S} Узмите је у своја наручја, па јој будите место мајке и сестара, које јој је Бог давно узе 
слушати оне разговоре, који су хтели да буду научни а у којима неси могао да ухватиш ни главе н 
и, ви сте паметни људи.{S} Баш и ако не буду ваше виле језеркиње тако лепе као у причама о језе 
м која као да је чекала док сви путници буду за доручком да се неопажена, провуче до новога воз 
 Ја вас морам молити, г. грофе, да ми у будуће уштедите ту непријатну дужност, да вам покажем в 
бузимати при сваком помислу на најближу будућност — и он се смејао од свега срца.{S} Тако је Хи 
 и „Не-ја“ или што претурају прашњаве и буђаве романе којекаквих средњековних калуђера — али ов 
велике важности у почетку овога века по буђење свести и љубави к слободи у немачком народу, осо 
кога мача, а у десној је држао бодљикав буздован на коме се црвенила рђа и осушена крв.</p> <p> 
ме витезу његов паж да прими господарев буздован, јер сад је био ред за мачеве.{S} Редари измењ 
 руку своме новом слузи.{S} Овај закачи буздован о балчак, скиде црну гвоздену рукавицу која до 
ложни звекет с којим одскакаше двадесет буздована од двадесет штитова!{S} Али баш ти усклици и  
а за који неправилни или сувишни ударац буздована, него да сваки витез добије другога противник 
љених и искривљених места, где су тешки буздовани ударили.{S} Лева му рука беше на крсташком ба 
ки и на врху затубасто зарубљени, да су буздовани као што правила прописују.{S} За тим се херол 
е гледалаца кад се први део турнира, са буздованима сврши.{S} Сад приђе свакоме витезу његов па 
него што треба за голу игру, па удараше буздованима и осем она три правца која прописује закон  
 и обе странке сударише се с подигнутим буздованима и штитовима, којима је сваки главу чувао.</ 
ним штитом на левој мишици, и са тешким буздованом у десници стадоше у ред пред престолом грофа 
— А јеси ли још чему вичан осем тешкоме буздовану и оштроме мачу? — </p> <p>—Разумем се нешто и 
 Ајзенау, данашњим победиоцем на мачу и буздовану.</p> <p>Оба властелина дојахаше пред престо и 
 да радосно кличе.{S} Кад још у тај мах букну иза намастира огроман пламен од неког џиновског о 
д ноћ угледаш из твоје ћелијице упаљену буктињу на алтану куле моје тамо у кланцу, знај да ћу т 
а, зграби из једног прикрајка спремљену буктињу и запали је полако на кандилу, па пошто се добр 
мој земљо највише зазирали; осталу хуку буку и праску фабричку допуњавале су наше „љубведостојн 
љубоф)! — </p> <p>— Какве келнерке, што булазниш којешта?{S} Ти ваљда мислиш собарице? — </p> < 
у, свиону плаву косу постригу и баце на буњиште...{S} Грехота би било да ово витко тело увију у 
светљење језера гасило се мало по мало, бура се стишавала, громови умукоше, муње се више не пој 
је још једном ухватила овако исто силна бура на језеру, и ја сам мислио да нам је последњи час  
 девојчетову, да у њеним прсима страшна бура бесни, па поче — сиромах — да говори и не мислећи  
ца“ него и рад тога желео да нас ухвати бура, да вас двојица однесете кући потпуну слику нашега 
 Јергл у разговор — да нас данас ухвати бура далеко од обале, а ви бисте видели, господине, как 
е толико много преживело, и коме толике буре у природи и у људском друштву не могоше ништа науд 
а овом мирном, питомом језеру може бити буре?{S} Но, то мора изгледати као кад се каква женица  
 плюнутъ да цҕхатъ</foreign>“.</p> <p>- Бурни имају и тај ружан обичај да завирују свакој <pb n 
 је очевидно сам Бог послао.{S} У овако бурним и тешким данима права је благодат, кад међу посв 
 бар тако олакша набреклом срцу.{S} Ако бурно дахћу под каквом ненаданом срећом, коју човек чис 
оже да издржи, овако вече кадро је и ту буру да утиша, и то радосно раздрагано срце да умири, д 
испуни заповест свога господара, али га бурш шчепа за прса па га тако силно тресну о земљу, и а 
 пустог гледања...{S} Срећом нас дочепа бурш, који је пречасној калуђерици однео торбу до вагон 
оју налази се Химелрајхвизе коју нам је бурш још у Линцу онако хвалио.{S} С десна, почевши од Т 
ола за међусобно разбијање глава у коме бурш своје највеће лаворике тражи.{S} Чести и крвави ду 
.{S} А, ба, што је прошло — прошло! — и бурш сасу своју каву у грло као да је пиво.</p> <p>— Ка 
 црна, зар се тако чува задана реч? — и бурш обухвати девојку око паса, да је пре него што се о 
смем да заборавим на боје које носим (и бурш показа немачку траку коју је као знак својега бурш 
/p> <p>— Наравно, стара кућо — одговори бурш гледајући око себе да не заборави што — покупите с 
ко о тој ствари да говорим.{S} Проклети бурш!</p> <p>— Зар овај овде? — одговори му мој земљак— 
оидлова љуба...“ — —</p> <p>Тако заврши бурш своју приповетку.{S} Бог зна на колико се места на 
, али ја не знам да л’ је истина то што бурш рече. </p> <p>На један пут гракнуше гласови са сви 
p> <p>— Ето, јазичници, — поучаваше нас бурш кад седосмо пред рештаурацијом да доручкујемо и да 
ом „младе Немачке“.</p> <pb n="7" /> <p>Бурш је био и млади Санд који је убио издајицу Коцебуа  
вери, као и дно хладнога језера.</p> <p>Бурш ућута, али кад виде да смо се и ми замислили и заг 
а отпутовао с курирским возом. —</p> <p>Бурш се стукну један корак назад. </p> <p>— Куда болан? 
о збиља ја ти нисам ни казао шта је то „бурш“ У ширем смислу значи момче, дакле нешто што по се 
де, — али свуда осећасмо да нема нашега бурша да све то зачини својом шалом и причама.</p> <p>М 
оспа Варвара ушла, благословивши нашега бурша још једанпут.{S} Пени се одмах врати нама.</p> <p 
варати) беше живо које рад раскалашнога бурша и његовог Сервијанера, толико рад оног чиче којег 
да га полију пивом и да га произведу за бурша.{S} Него збиља ја ти нисам ни казао шта је то „бу 
 срце моје!“ Мој земљак у мал’ не удави бурша од зависти што му је Кати онако слатко казала да  
ој „монокл“ у десно очње дупље, па мери бурша од главе до пете, и смеје се како може бити глупљ 
е приповетка сврши, јер он стаде мерити бурша од главе до пете. </p> <p>— Пепи, дај да те добро 
ак заценио од смеја, а ја стадох мерити бурша.{S} У мало га несам запитао да л је чуо кадгод за 
гомили, испраћен таквим једним погледом бурша, који је толико исто био као и неколико шамара. 1 
удисмо, сиђемо и ми под орахе да чекамо бурша.{S} Једна келнерица дође да нас пита шта заповеда 
 ступио у буршовско друштво и који мора бурше да служи у механи и на бојноме пољу докле се не п 
p>— Му... му... му!. — беше цео одговор буршев који се довио, и уз то нам пружи руку на воз, ка 
 Сервијанер — зачу се на један мах глас буршев, који беше ка’ из земље никао — ја сам знао да ћ 
сад ужасно увећано, постало главна мета буршева, а то је ждерање (јер то се не може назвати сам 
лешта које беху саставиле крепке мишице буршеве око њених бедрица, па побеже у кухину бацивши б 
и се за њих боље старали! — и око усана буршевих заигра враголасти осмех.</p> <p>У тај мах обиђ 
 угаситоме јелену, и ми се опростисмо с буршем па уђосмо у авлију која беше сва у дебелом хладу 
 немачку траку коју је као знак својега буршеншафта носио преко прслука).{S} Тек пошто би се ка 
ждаје Наполеона.{S} У тим су дружинама (буршеншафтима) одрасли људи као н. пр.{S} Гуцков, Лаубе 
отиви кренуше народни живот у напред, а бурши осташе далеко назад са својим униформама и сабљам 
— Добро да вам причам; али ако ја мојим буршовским ручендама згњечим њежни цветак, ви сте криви 
чу као што сам ја радо опростити његово буршовско рухо и т. д. </p> <p>Еле, око девет сахата, д 
овском језику ђака који је тек ступио у буршовско друштво и који мора бурше да служи у механи и 
а је он ђак?{S} Хвала Богу, по униформи буршовској.{S} На глави му капица као наши женски фесов 
гонадеждна читатељнице, „лисац“ значи у буршовском језику ђака који је тек ступио у буршовско д 
ве „части“.</p> <p>Мој земљо канда се с буршом добро знао јер га поздрави са:</p> <p>— <foreign 
 ритерским... —</p> <p>Овде Јергл упаде буршу у реч:</p> <p>— Ама, господине, ја све то што ви  
арамо.</p> <p>Али тек што седосмо приђе буршу некакво момче.</p> <p>— Где сте, г. бароне, ја ва 
з тебе нема ништа.</p> <p>Ми несмо дали буршу ни да своју душу запали нашим запиткивањима о кал 
них бедрица, па побеже у кухину бацивши буршу само ову испрекидану реченицу као одговор: </p> < 
ије га срео. </p> <p>Ловци, што беху на бусијама чули су да неко дрекну „Језус Марија“ али су м 
 А и остали ће за цело остати на својим бусијама!{S} Кад... у један мах... стаде у дрвету нешто 
е и све дубље у планину, тражећи згодне бусије.{S} Месец беше већ увелике искочио, и беше красо 
 у хајци, ено га где је у јарку ухватио бусију!“ И он доиста оста под дрветом па се разбашари к 
ом да протури своје копље између десног бута Конрадовог и седла, и све живо што је желело да мл 
!“ У ушима му стаде зујати, мало за тим бућну о једну стену и осети како је од ње одскочио, у и 
="10" /> и уста ка из оџака, тако да је вагон изгледао као каква мала фабричка варош, од чега с 
редели кроз које пролеће воз.{S} Крајни вагон од воза беше још празан и ми поскакасмо у њ уздај 
о огроман, да се за тили часак и крајњи вагон напуни као каква кутија смокава.{S} Нико се није  
 гладни, и да калуђерица не уђе у један вагон ми би проиграли наших десет минута јер не само да 
о сам се бојао да нам ти не потопиш цео вагон твојим сузама!... —</p> <p>— Ето видите, господо, 
акше окретаху, најпосле воз стаде и наш вагон се затресе па стаде, а кондуктори заграјаше.</p>  
четврт сахата останка“, ми покуљасмо из вагона.{S} Ах како је славно опружити згрчене удове пош 
зове хаос.</p> <p>Нас троје изађосмо из вагона, па по што се мало проьрвасмо с једним амалином  
ћи руком и говорећи нешто допрати је до вагона у који је пречасна госпа Варвара ушла, благослов 
содарски момци рукама огромне товаре до вагона.{S} Или ви и не знате да ми овуда много радимо с 
 је пречасној калуђерици однео торбу до вагона и још једаред је у руку пољубио, па нас увуче у  
момака, који јурнуше као гладни вуци на вагоне још пре него што се беху љуцки зауставили, замис 
ког и т. д.{S} Особито у нашем одељењу (вагони су обично раздељени сниским преградама на три од 
љена гомила радозналих теферичлија пође вагонима у живом жагору, а ми се бесмо од чуда укочили. 
убок бол и сет.{S} Али можда је крива и вагонска лампа која и онако слабу светлост врло неудесн 
 чекајући док се гомила разиђе да у ком вагону потражи себи место.{S} На њој беше дугачка црна  
ахат, уздахну „тек по ноћи“, погледа по вагону, промрмља „а у овој кутији сардина нема ни помис 
гог звона бесмо већ на својим местима у вагону.{S} Да ми је ко пре те вечере казао да је могу з 
гракнуше гласови са свих шест прозора у вагону „Језеро, Језеро!“ </p> <p>И дојиста, пред нама,  
 путовао, знаће да то џакање и весеље у вагону не траје дуго, особито ако се воз под ноћ крене, 
е у гомилу и настави полако да остали у вагону не чују) додворио се те велике части да ложи фур 
 Све сама междуметија и кикот.{S} Тек у вагону могли смо се љуцки разговарати. -</p> <p>— Да, д 
еда!{S} Десет минута одмора! —</p> <p>У вагону опет оживе народ.{S} Нас тројица такође похитамо 
и с важним новинама.{S} Богме и беху то важне новости које после по сахата саопшти Отокар своји 
је царски херолд и то по свој прилици с важним новинама.{S} Богме и беху то важне новости које  
 какав грех, као што јој је у суморној, важној, хладној и тамној црквици манастирској, у коју т 
 но једна отеше себи устав, изгуби се и важност тих (онда тајних и забрањених) друштва, она ост 
друге“.{S} Те су задруге биле од велике важности у почетку овога века по буђење свести и љубави 
земљу од Антихриста.{S} На оружје дакле вазали верни, на оружје и ви остали пријатељи и витезов 
следњу ситну књигу написао (јер гдекоји вазали његови не могадијаху данас доћи на његов турнир, 
ође са својим доглавницима и витезовима вазалима да траже дете своје.{S} Учини му се чудно што  
е земље би хиљадама подајника с толиким вазалима, припале намастиру у коме би његова јединица ћ 
детињство проживео у - биткама, стојећи вазда уз мога баба, ја сам далеко путовао само да нађен 
е врати под намастир.</p> <p>— А шта ту ваздан лонџања? — грмну земљак, који је могао врло добр 
 планинској.{S} Сенке већ беху оштрије, ваздух беше мало топлији, а цео је свет изгледао као ру 
 „небеска ливада“ Ја вам кажем, то није ваздух то је медицина.{S} Ја сам убеђен да ће напредна  
м снагом онај доиста већ планински свеж ваздух.</p> <pb n="36" /> <p>— Којешта, Сервијанер, кад 
на тенане дисати благи мирисави вечерњи ваздух, могла је слушати весело цвркутање и певање тица 
 подиже главу у вис и стаде омирисавати ваздух — али ветрић је високо изнад чопора лахорио — па 
 за мене то, што за рибу вода а за тицу ваздух, па опет, од како сам у твоју зеницу погледао, а 
 њега особити артикл тако, да ће се наш ваздух с гмунденског језера и његове рајске околине раз 
ше се за руке па хајд’ уз брдо. </p> <p>Ваздух беше пријатан ал’ ипак суров, мирисан од планинс 
ског, тамничког, фабричког и театарског ваздуха, а он само отпуши стакло гмунденца па повуче не 
ородних печења и мешаху се с балзамским ваздухом, у коме дише срећни Гмунден, као год што се и  
немој таквим именом да трујеш ово млеко ваздушно! — упаде мој земљак у реч, па дисаше са свом с 
изода била читава новела — ал не бој се вазљубљена читатељице, ја знам да си ти и онако срдито  
 излечио скупљи је и од мошуса, па није вајде ни да ти га предпишем! —</p> <p>— А зар ти не зна 
.{S} Отиди само грофовскоме ловцу.... “ Валзер Хис му упаде у реч смејући се и жмиркајући очима 
 шта му је? „А шта ће ми бити, одговара Валзер Хис, мој старац, мој јадан бабо на дому, како ко 
 сагледа у лице_.{S} Велики боже, то је Валзер Хис, убијен оном истом граном на којој се Лоидл  
ору, дође Лоидл у механу.{S} Кад тамо и Валзер Хис у њој, седи замишљено и тужно за столом.{S}  
мити колач.{S} Оцу се особито допао <hi>Валзер Хис</hi>, леп, здрав деран, из добре имућне куће 
е да <pb n="24" /> пођем за недрага, за Валзера Хиса!... — и овде се девојка скоро загуши плачу 
рује да ће се момче поправити, а уздања Валзера Хиса стадоше падати.</p> <p>Лојидл је доиста би 
ајважнијих места, као што сте и сами од Валзера Хиса чули; а ви знате да он не ће вући никога з 
воје чаше, па које вино, а које дражење Валзера Хиса, еле за час пропаде све што је Мирцл горки 
 се Лоидл Богу, да спасе и опрости душу Валзера Хиса.</p> <p>За тим је којекако сишао у село, ч 
ноћ у планини десило, и јави где је леш Валзера Хиса.{S} Гроф заповеди да се све узме на проток 
S} Пре него што ће имање прећи на грофа Валса, у XV веку, становала су у њему два брата, па се  
много молити, кад засвираше један дивни валцер мога Јована Штрауса.{S} Играо сам као бесан, так 
 напредном веку и кад се за ћев путује, ваља на врат на нос јести. </p> <p>При свем том што на  
е, доста један пут.{S} Кажи људима куда ваља да нас возе! —</p> <p>— Благословен да си и ти и с 
 суђеног.{S} И он се брзо јави.{S} Душа ваља ни <hi>Лоидлу</hi> не беше замерке.{S} Стасит, срч 
душе и срца, прво свитање идеја за које ваља живети, прве борбе и занос прве победе...{S} О хва 
од твоје тетке у Карбахмиле?{S} Јер нам ваља здраво поранити ако хоћеш да видиш гемзе док су јо 
ер „девојка није била још спремна“ како ваља за свадбу, и тако се она одложи до пролећа; али бр 
гмунденско или траунско језеро!{S} Тако ваља о њему говорити.</p> <p>Мој се земљак заценио од с 
 и другдаш онако румени, али у тај мах, ваљаде рад борбе на сунцу и то под онако тешким оружјем 
кога се поуздати може.{S} Осем тога ако ваљадне што предузимати, ја ћу преносити гласе тамо и о 
, где коњи опет зазиру и не ће даље.{S} Ваљало је сићи па повести преко каквог брежуљка или руп 
анас доћи на његов турнир, па им је сад ваљало башка јавити) заповеди Отокар да му зовну сестри 
ди војвода са првим заповестима које је ваљало раздати.{S} Пошто је и последњу ситну књигу напи 
 пређоше ни две ста корачаја, па већ је ваљало сврнути с друма, јер на њему беху толики брегови 
нском, швапском и франачком.{S} Њему је ваљало само да погледа грбове на поређаним ритерским шт 
о једно поред другога седили, или их је ваљало испразнити од снега.{S} Неколико хвати даље ваља 
дна кад се метне на очи болеснику, дале ваљало би где у нашој планини...{S} Али наравно, где је 
азнити од снега.{S} Неколико хвати даље ваљало је једног коња извлачити из снега, јер беше, упа 
уше свак на своје место, јер је свакоме ваљало изнети штит са породичним грбом и свој шлем са п 
 час прохуја поред нас у Гмунден, па би ваљало чекати два сахата док оде још један пут у Ебенсе 
е ми увек остати загонетка...{S} Они би ваљало да помисле да ће се то несрећно женскиње, које ј 
а коме се могло сањкати.{S} Мало за тим ваљало је опет извући саонице из какве стрме стране где 
е са свих страна, тако да је већ једном ваљало ломити колач.{S} Оцу се особито допао <hi>Валзер 
з снега, јер беше, упао до трбуха, и то ваљало му је извући најпре једну ногу, па је метути на  
било могуће извући коња.{S} На послетку ваљало је испрегнути па за уздице водити коње, те се он 
е. — И освану жељени час, кад је Лоидлу ваљало доћи пред теткину кућу и викнути „Ју — хуј!“ да  
ма наде да ће икада од њега постати што ваљано.{S} То је филистар, и то српски филистар, знаш П 
а противника из седла, и племенити гроф ваљао се, истина не у својој плавој крви, али у прашини 
„О сиромах Хамер!{S} Па што не гледате, ваљда би се могло наћи лека?{S} Што не потражите доктор 
 ми добити?“ — „А што?{S} Де да видимо, ваљда не ће бити тако тешко набавити“: — „Тај се лек са 
</p> <p>—Разумем се нешто и око коња, а ваљда би се за невољу умео наћи и у витешком лову.{S} Б 
/p> <p>Куртово лице помрча:</p> <p>— Та ваљда није рад моје данашње несреће на турниру, честити 
е келнерке, што булазниш којешта?{S} Ти ваљда мислиш собарице? — </p> <p>— О богови, он не зна  
υρίνα </foreign>! — додавши полако — ти ваљда неси прадедовски језик свој толико заборавио да н 
тављамо те за нашег дворског лекара (ти ваљда знаш да сви српски господарчићи имају изгледа да  
оје иструцкане удове опружити може (јер ваљда вам не треба ни_казати да смо ми рад наших демокр 
кавалирску дужност похитати за вама, да вам јавим како сте врло непоуздане људе изабрали за сек 
дуће уштедите ту непријатну дужност, да вам покажем врата — и резолутни домаћин му доиста показ 
 питати...{S} То је тако тужна прича да вам је ја несмем причати.{S} Ја несам мајстор у причању 
 n="106" /> <p>После тога шта хоћете да вам још причам?</p> <quote> <l>И лијеп су пород изродил 
е дави у својим прљавим страстима, и да вам покажу какво благо имате у својим чистим девичким п 
.</p> <p>— Е па кад знате, хоћете ли да вам испричам како се око нашег језера сачувала та бајка 
тишао настави: — Та ја сам хтео само да вам разбијем сан, кад није било могуће спавати, па сам  
 није имао куда рече:</p> <p>— Добро да вам причам; али ако ја мојим буршовским ручендама згњеч 
труцкане удове опружити може (јер ваљда вам не треба ни_казати да смо ми рад наших демократских 
S} Испод њега је та „небеска ливада“ Ја вам кажем, то није ваздух то је медицина.{S} Ја сам убе 
дати г. бароне... да...{S} У осталом ја вам са свим стојим на расположењу...{S} Ја ћу у Гмунден 
природе, као што су н. пр. ова два која вам поменух, онда ми не требају никакви мехови који уду 
но да се на далеко чудо.</p> <p>— Хвала вам, свете служитељке божије, хвала што се у вашим благ 
борбе и занос прве победе...{S} О хвала вам миле, миле слике!....</p> <p>На један пут стаде ври 
да л’ се не ће предомислити!...), и шта вам он није обећао у томе тренутку, само да утиша своје 
својој кћери и своме сестрићу, а за сад вам по мени шаље ове две ситне књиге. — И Херолд извади 
ифер-Мирцл отишла у калуђере?{S} Они ће вам сваки испричати боље од мене! </p> <pb n="15" /> <p 
ха...{S} И ви сви доиста мислите да сам вам ја неки истинити догађај причао, и да је ова калуђе 
р ви несте добици моје писмо?{S} Ја сам вам писмено јавио какви ме неодложни послови принудише  
<p>— Да ли ћете бити истог убеђања, ако вам ја, на поштену реч кажем, да сам нехотице био прину 
</p> <p>— А, децо? — започе Пепи — како вам се допада гмунденско језеро?{S} Јесам ли претеривао 
јом да доручкујемо и да се умијемо — то вам је наш Линц.{S} Славна варош, особито са нашег влад 
А, ја испрва ни сам несам знао, коју ћу вам причу да причам, јер их има од више руку а о истој  
самоме месту где се догодило причам.{S} Вама је све једно што ћемо данас пре у намастир него у  
атрао за кавалирску дужност похитати за вама, да вам јавим како сте врло непоуздане људе изабра 
јсветијих права људских — показаћемо ми вама, црне тице, на чијој је страни милостиви отац небе 
саоничар не сме да се подухвати. „Бог с вама, говораху, та одонуд нема ни једних саоница ево ве 
, уздам се, савршено одобрити ако сад с вама поступим као што се пристоји тако људима као што с 
али према мени да сте заслужили да се с вама као с дериштем каквим поступа, али ја сам, чувајућ 
своје стране захвалити на части да се с вама дуелишем, рад оне ствари која се међу нама догодил 
 кратких молитвица — Па тако је сад и с вама, драго дете.{S} О, нека вас за времена умудре сви  
во друштва коме сам члан, и поштујући у вама кавалира позвао вас на двобој.{S} Ви сте, господин 
 било, сад се помињало.</l> </quote> <p>Вама браћо здравље и весеље!“ тим обичним завршетком из 
 воду, попрскавши његов свилени гиздави вамс.</p> <p>— Господару, рече на један пут паж окренув 
о чусте да је загребао — али се он љуто вара, ако мисли да ће тако лако извући се из дуела самн 
оје уши, или ме моје очи још непрестано варају?{S} Каквим се чудом ти преобрази у тако... —</p> 
 што је дивна Шифер-Мирцл постала мајка Варвара, за што је волела обући калуђеричку мантију нег 
и је до вагона у који је пречасна госпа Варвара ушла, благословивши нашега бурша још једанпут.{ 
.</p> <p>— Опростите... пречастна госпо Варвара... али од куд сам се ја могао надати?.. —</p> < 
треле запиње“, а на лицу пречасне госпе Варваре беше кречна бледоћа, и не верујем да би се и ос 
RP18632_N2">О томе догађају имају многе варијације око гмунден. језера.{S} Ја сам ову, коју сам 
. »Салона«, стр. 566) помиње све остале варијације од те приче, а ову, што је овде израђена, не 
каква је станица, кад преда мном читава варош у једној дољи; иза ње се види један савијутак нек 
а дан оживе Гмунден као каква приморска варош.{S} Са свију страна језера забелеше се једра на ч 
н тамо и овамо! —</p> <p>— Па повеличка варош, погле кол’ко се отегла тамо уз брежуљке! — рећи  
 вагон изгледао као каква мала фабричка варош, од чега смо ја и мој земљо највише зазирали; ост 
тало од 1440 год. у којој нам беше цела варош изгорела, па се од онда на ново почела да диже.{S 
умијемо — то вам је наш Линц.{S} Славна варош, особито са нашег владике који свакога месеца пиш 
 оној страни језера преко има још једна варош и ако је много мања од Гмундена, зове се <hi>Ебен 
Дубоко, дубоко под њеним ногама види се варош како се још рве с маглама, само њих двоје стоје у 
 кликну Пепи и ми се дигнемо па хајд’ у варош. _</p> <pb n="45" /> <p>Тек што смо изашли из сок 
лази планина која се спушта до под саму варош.{S} Наједном њеном осоју налази се Химелрајхвизе  
зговори...</p> <p>— Да, моје дете...{S} Варошани нам завиде за наше мало благовања у лето, а не 
 старешином а око њих заставе и знамења вароши.{S} Онда долажаше сам Отокар ослањајући се на св 
од тога. — Е, сад нас ево — у сред наше вароши — је л’ да доста средњевековно изгледају куће?{S 
одор да се чини говор“ — Између замка и вароши има још <hi>Алтминстер</hi>, село са једном врло 
е обале неколико чамаца, у сретање овој вароши на таласима.{S} И са њих се подизаше димови из к 
С десна, почевши од Трауенкирхена па до вароши нема ниједног већег брега или стене, него све ла 
так некакве велике реке.{S} Брдашца око вароши трепте од јутарње позлате као год и јабуке с крс 
 турнири ретко држе, и то све у великим варошима кад цар кроз њих прође или при другој каквој н 
брике, пентрасмо се по планинама иза те варошице, бесмо на оба лаудашка језерца, и видесмо <pb  
омне војске, он угледа само калуђерице, варошке сенаторе и гмунденског старешину...{S} Горак ос 
} За тили часак ујахаће и сам Отокар на варошке капије! —</p> <p>Ја кад се заталаса то море људ 
/p> <p>Отокар уђе у свој чамац и с њиме варошки сенат Курт и неколико њих од велике властеле.{S 
м штитом.{S} За њима су ишли смерни оци варошки са својим старешином а око њих заставе и знамењ 
них заставама, а међу њима велики чамац варошки са драгоценим небом од голубије боје <pb n="93" 
ти старешина грађански са осталим онима варошким (сенаторима, општинарима) у својим до земље ду 
поздрав грађанскога старешине и осталих варошких представника, додарну руком поднесене кључеве, 
на јастучићу кључеве гмунденске, у знак варошког поверења, љубави и поштовања.{S} Тако исто још 
 слугу, који још не беху сви ушли ни на варошку капију, кад им је Господар био већ на обали јез 
{S} Али има и то своју добру страну.{S} Вас двојица сте барем имали прилику да се упознате са п 
си од особне наклоности причала на кога вас судбина нанесе — и поделе се.{S} Тако је поникла он 
и рад тога желео да нас ухвати бура, да вас двојица однесете кући потпуну слику нашега језера!  
 на пету молитву не дођосте у цркву, да вас је каква мала бољетица зауставила у <pb n="71" /> в 
 А за што голубе мој?{S} Ко ти брани да вас дан сутра будеш с твојом драгом? — Хинц разрогачи о 
у причу, поред које сам уједно могао да вас упознам и са оним странама нашега живота крај гмунд 
 момче.</p> <p>— Где сте, г. бароне, ја вас одавно чекам? — Пепи скочи:</p> <p>— Шта је?{S} Је  
гроф био је мртав као риба.</p> <p>— Ја вас морам молити, г. грофе, да ми у будуће уштедите ту  
с на послетку ненађох овде у Ишлу, и ја вас по други пут позвах да ми кавалирски дате удовлетво 
је сад и с вама, драго дете.{S} О, нека вас за времена умудре сви свеци да здравим очима чистог 
ликашким кићеним дворовима.{S} Та обала вас дан је у сунцу, јер први зраци који позлате мрке ши 
њечим њежни цветак, ви сте криви.{S} На вас грех! — Затим извади сахат, уздахну „тек по ноћи“,  
олила главу кроз решетку, шта не отвара вас дан.</p> <p>И друге тешке гвоздене вратнице шкрипну 
ко Духова?{S} Ја не знам да л’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“, било 28° у хладу тако рано 
ђу.{S} Ја сам вас гонио узастопце докле вас на послетку ненађох овде у Ишлу, и ја вас по други  
а како допасти моме доброме Јерглу; али вас двојица сте могли опазити како сам на неколико мест 
вом „Сервијанеру“ — Па куда сте наумили вас двојица? — </p> <p>— Ми до Гмундена, а ти? —</p> <p 
о да се наши секунданти нађу.{S} Ја сам вас гонио узастопце докле вас на послетку ненађох овде  
мели.{S} С тога махни ту ствар, и молим вас обојицу, да више на ту глупост не мислите.{S} Ја са 
лан, и поштујући у вама кавалира позвао вас на двобој.{S} Ви сте, господине грофе, утекли из Гм 
их несрећних лица која је сад морала по вас дан да гледа.{S} Овде јој не вређаху уши они <pb n= 
нашу мајку земљу да наш тата — сунце по вас дуги дан за њом гледа, кад она као вредна газдарица 
 о светим угодницима божијим који су по вас дан камџијама шибали своје грешно тело да му се так 
ођена:</p> <p>— Извините, г. грофе, што вас у вашој вечерњој шетњи заустављам, али ја сам сматр 
ке цркве! —</p> <p>— Хм, а радници се у вас још не буде, не састављају друштва за међусобно поу 
уле кад га је узабрао у - богатој башти васионе, да је поклони несуђеној драгој.{S} То цвеће та 
себи“ <pb n="42" /> како је изгледало у васиони пре него што се Бог решио да загрми „Нека буде  
те вечне творачке страсти, која одржава васиону.{S} Пред тим великим празником душе не падаше н 
е једва опазити могаху — таква је силна ватра сагоревала у оним великим црним очима, толико муш 
а зидова намастирских почиње.{S} Ужасна ватра беше то, и како који сахат све даље и даље обухва 
о, и беше красота у планини.{S} Свеће и ватре по селу беху давно погашене и само се језеро могл 
ћемо сад?{S} Чамац смо послали назад, а ватрењача баш мало час прохуја поред нас у Гмунден, па  
о остали теферич.{S} Сутра дан смо ишли ватрењачом у Ебенсее, прегледасмо огромне фабрике, пент 
екати оног инглиског медведа са његовом ватрењачом, особито кад је овако славан дан.{S} Уз пут  
ратеру запали главни фронт каквог свог „ватромета“ на тезоименити дан њеног краљевског и т. д.{ 
езера.{S} Олуј све снажније распаљиваше ватру на Соненштајну, и она око по ноћи беше обухватила 
би ти урадио! —</p> <p>Мој земљо дође у ватру:</p> <p>— Ама јеси ти при себи, човече?{S} Зар је 
 учинише да борци долажаху у много већу ватру него што треба за голу игру, па удараше буздовани 
ју“ као што је чини ми се рекла Њ. Екс. ваш некадашњи министар и песник Гете! —</p> <p>Пепи ме  
н да чујем од речи до речи цео разговор ваш с Карлом? —</p> <p>Г. гроф био је мртав као риба.</ 
вље, и тако се упутих овамо, знајући да ваша смирена душа љуби усмамљеност, у којој се може са  
ет празну кад за тим дођох да упитам за ваше здравље, и тако се упутих овамо, знајући да ваша с 
 сте паметни људи.{S} Баш и ако не буду ваше виле језеркиње тако лепе као у причама о језерским 
Ја разумем потпуно, г. штудиозус, да се вашем сталежу много кроз прсте гледа, али овака шала, к 
, барем сте од тога сигурни да не ће по вашим сосовима и супама од кухине до стола шетати један 
свете служитељке божије, хвала што се у вашим благоугодним молитвама сећате свагда и моје грешн 
ала бољетица зауставила у <pb n="71" /> вашој ћелијици; али ја нађох клет празну кад за тим дођ 
</p> <p>— Извините, г. грофе, што вас у вашој вечерњој шетњи заустављам, али ја сам сматрао за  
воту лепог девојчета који је дотле тако ведар и срећан био.{S} Да је ког другог изабрала, не би 
дњем даху издухне, доста поштапљу тиме, веде: „Узмите сва велика дела славних песника и уметник 
и.{S} Та епизода беше тако напрасна, из ведра неба, да несмо знали шта да о целој ствари мислим 
ва осем неуморним играњем, дакле као из ведра неба гром — удари катастрофа. </p> <p>Ја баш беја 
о, и на његовом дицу беше нека необична ведрина и озбиљност — и то беше лане кад једном случајн 
сних облика суморнога Трауенштајна и са ведрих слика на десној обали језера, да се тим више наг 
вечне љубави, јер у исти мах натушти се ведро плаво небо, стаде грмети и севати, а из неба које 
а... — одговори девојка тихо, а на њено ведро и поносито чело спусти се на ново онај тешки мрки 
ко узвијеним трепавицама и густим црним веђама она иста фино просечена усташца, онај исти целок 
ку тако силно да је вриснула од бода, а вез који држаше у руци паде на под, па се расклопи, и п 
одгурну Куртову телесину, и подиже свој вез са земље.</p> <p>— Јеси чуо, јуначе на језику?{S} Д 
амента, савијена свако за се у трубу, и везана свако особитом врпцом. </p> <p>Курт зграби перга 
"87" /> трагове на њему, јер и оно беше везано црном марамом.{S} Дугачка и густа брада риђе бој 
.{S} Кад се већ није могло даље јахати, везаше коње за један храст у добром заклону, па онда оп 
ве ситне књиге. — И Херолд извади испод везене кецеље од црне чохе која му покриваше прса и трб 
сташе, те од својих слугу примише своје везене јастуке.{S} На једноме је била свилена лента наг 
ећа да јој задене за зелени шешир, и за везени прслук; а како би пала тија ноћца, па би месец у 
христића нико на свету...{S} Него хајде везуј пртљаг ако ћеш понети коју кошуљу и огртач па да  
 прогуташе мрачне дубине језерске за на век.{S} Шта је било с његовом љубом?...{S} То нико не з 
лажу они се лепо рукују и растају за на век са врло мудром изреком „ако не можемо више једно по 
биле од велике важности у почетку овога века по буђење свести и љубави к слободи у немачком нар 
а просеца џиновске таласе као да целога века свога није ништа друго радио! — </p> <p>— А... а.. 
н да ће напредна индустрија двадесетога века начинити од њега особити артикл тако, да ће се наш 
цено време уштеди!{S} У нашем напредном веку и кад се за ћев путује, ваља на врат на нос јести. 
што ће имање прећи на грофа Валса, у XV веку, становала су у њему два брата, па се заваде — да  
раг.{S} Зар тебе није срамота, да у XIX веку идеш на дуел и то с онаквом пачавром у облику чове 
нама смејући се.</p> <p>— Ја сам знао — вели —да се нећу Вог зна како допасти моме доброме Јерг 
 доста поштапљу тиме, веде: „Узмите сва велика дела славних песника и уметника.{S} Зар су оне д 
адионицама и латинским песмама, за њима велика и мала властела, и пред сваким племићем на некол 
 отвори, млади племићски пажи којима та велика срећа у део паде да носе заставу и штит славнога 
олико заборавио да не знаш шта значи та велика реч грчка?{S} Нашао сам!</p> <p>— Шта си нашао?  
зеленим чешким дијамантима.{S} На глави велика црна свилена марама, онако <pb n="44" /> исто на 
 пола лежао, нагибају...{S} Оче небески велика грана на којој је он, беше почела трунути на оно 
ц небески и подарио победу, што је тако велика жртва од срца и праве љубави поднесена на олтар! 
 не може много да се заради, то је врло велика срећа што сваког лета донесе жељезница по једно  
кићен виноградима, парковима, сеоцима и великашким кићеним дворовима.{S} Та обала вас дан је у  
много застава беше са бојама и звездама велике републике), осем тога промицаху кроз те господск 
ичке задруге“.{S} Те су задруге биле од велике важности у почетку овога века по буђење свести и 
ме варошки сенат Курт и неколико њих од велике властеле.{S} С десна се поређаше попови са својо 
 иза ње се види један савијутак некакве велике реке.{S} Брдашца око вароши трепте од јутарње по 
остали у вагону не чују) додворио се те велике части да ложи фуруне у собама „велике“ царице Ма 
знате са преставником једнога дела наше велике властеле, која се врло поноси тиме што има предк 
ни кандила упаљена, и да цео намастир у велике спава, крене се и он мртав уморан кући; у тај ма 
не ће раставити. </p> <p>Месец је већ у велике бацио своје сребрне мостове преко језера, а Конр 
 јој донесе гласе од оца, који се већ у велике борио с непријатељем, и на све стране побеђивао, 
сликане све муке на које бацају у паклу велике грешнике.{S} Те слике одузеше јој и последње нап 
е велике части да ложи фуруне у собама „велике“ царице Марије Терезије, а од тог званија до бар 
ји леш.{S} Лоидл му сагледа у лице_.{S} Велики боже, то је Валзер Хис, убијен оном истом граном 
хом, и искићених заставама, а међу њима велики чамац варошки са драгоценим небом од голубије бо 
 саонице. </p> <p>- Сад наиђоше опет на велики брег снега насред пута.{S} Коњи стадоше врчати,  
ирота, сирота Лудгарда!... -</p> <p>Кад велики чамац пристаде уз обалу, па се Отокар обрну да в 
штапљући се великим „грисбајлом“ (то је велики штап за пењање у Алпима).{S} Он је осем тога има 
 о штедри заштитниче нашега намастира и велики основатељу нашега богољубивог реда, моли Бога за 
ош не беше умудрио милостиви спаситељ и велики божији угодник Св. Бенедикт! — Овде приорка скло 
реда, али за то имамо пет цркава, један велики намастир и они развијају народ за чудо у духу пр 
 газде од оне лепе виле тамо, има један велики пас најфундлендски.{S} И тај рундов има своје др 
 умуче, јер <pb n="100" /> сад му један велики талас подиже чаман у висину, па се заједно с њим 
из, Мирцл, али полако и нек није здраво велики! —</p> <p>Девојче дохвати један камичак, али у и 
ше као да су виле откале некакав ужасно велики ћилим од самога бисера, па га изнеле на сунце, п 
>— Несу то шине за кола, већ састављају велики магацин за со’ који је на обали са жељезничком с 
о да нас је стотинама чуло ту молитву; „Велики свемогући Боже, саслушај молитву вернога роба тв 
за пут, и изађе из колибе поштапљући се великим „грисбајлом“ (то је велики штап за пењање у Алп 
ним, влажним и сјајним носићима, с оним великим, сјајним, паметним очима! </p> <p>— Душице, пог 
 таква је силна ватра сагоревала у оним великим црним очима, толико мушког самоуздања беше око  
асти, која одржава васиону.{S} Пред тим великим празником душе не падаше ни једном на ум да пом 
е од стабла одваја, па се сад под овако великим теретом ломи!{S} Сад стаде тако силно пуцати и  
такви се турнири ретко држе, и то све у великим варошима кад цар кроз њих прође или при другој  
ао Трауенкирхен.{S} У његову двору беше велико весеље...</p> <p>— Аха, — учини Јергл намештајућ 
загушљивих, усијаних, и смрдљивих улила великоварошких.{S} Ту изађи из кола тумарај три — четир 
н тренутак, он стајаше непомично у сред великог општинског чамца, исправљенији скоро него што о 
> <p>Отокар доведе своју ћерку до испод великог „неба“ које беше у сред трибина подигнуто изнад 
оснице пред пријорком, над самим кљуном великога чамца, где клечи па пружа своје беле руке прем 
а се погледасмо. </p> <p>Ми смо били на великој четвртастој пијаци гмунденској, и пред нама беш 
оже бити једина потпора и уздање каквој великој поштеној породици, зар цело сакровиште интелиге 
, па ми причај како је ишло у последњој великој битци, и шта је са том заклетвом о којој ми уја 
репаштеним гостима, који га очекиваху у великој дворани док се врати из своје ризнице у коју се 
а бакарно-црвеним, чворугастим носом, и великом ћелом на глави.</p> <p>— А зар нам ти не би мог 
 скривена заједно с његовом муницијом и великом торбом од коже, па док он до њих дође, ко зна д 
и...{S} Колико их се стропошта с каквом великом сантом леда и снега која се одвали са какве вис 
 стајаше један старији јарац, на једном великом камену као на каквој трибини или на кули, и по  
гарда, блиски род скоро са целом моћном великом властелом, па може у свако доба прибавити цркви 
заставу и штит славнога грофа, отпочеше велику литију, одмах за њима сам Отокар главом у своме  
свитом најодабранијих витезова, да види велику параду с којом се општина гмунденска одавно спре 
стрпа <pb n="26" /> целог јарца у своју велику торбу па је упрти на леђа, и онда запне што је м 
 име Јергл обрну се к нама:</p> <p>— Ја велим сад да ударимо око Орта, па кад се вратимо испод  
ле с поља, искуством доћи у душу?“ А ја велим, кад је природа тако безгранично лепа и савршена, 
ојом дугачком лушом у десној руци.{S} А велите од куд се с поља види да је он ђак?{S} Хвала Бог 
био од најфинијег паркета.</p> <p>— Шта велите на ово г. грофе? — питаше строги домаћин окренув 
ије могла да се нагледа све те дивоте и величанства које се око ње налажаше.{S} Стрме расцепљен 
а које се до мало час љупко смешило тој величанственој појави на језеру, стадоше се проламати г 
или каква силна туга, један поглед у ту величанствену и мирну природу, хлади запаљене ране, уто 
љски мисли, је ли могуће да он осећа то величанство и страховиту лепоту природну, ту дугу човеч 
, и пред нама беше језеро са целокупним величанством својим. </p> <p>Ви се сад бојите да ја не  
росуше...{S} Он је још непрестано видео величаствену литију на језеру како полако и сложно маше 
смо се калдрме.</p> <p>— Сад Пепи, куда велиш да одседну наша благородија? — питаше мој земљо.< 
га пива дебелога, хе, хе, хе!{S} А куда велиш да седнемо?{S} Хоћемо ли још овде да’ се загњурим 
 онако срдито напућила твоја устанца па велиш „И то ми је новела!{S} Прича недељу дана, а још с 
у причу, па се онда обрну возару: — шта велиш, Јергл?{S} Је ли све тако било како ја испричах?  
за само око, и које у даљини обгрљаваше венац модрих планина као оквир какву љупку слику, трепт 
тим јуначким играма могао је лако отети венац младоме Конраду који је данас први пут био на тур 
ју а ма рад каквих узрока не могу да се венчају, па живе онако као што се живело пре него што с 
би ли пошла за ме? —</p> <p>— Пре би се венчала с мрачним гробом, него што би пошла за те, чумо 
а си моја, реци <pb n="82" /> да смо се венчали пре него што је до нас дошао глас о заклетви оц 
атко дете моје шта је теби?{S} Ти си ми веома сустала-! -—</p> <p>Девојче ћутећи затресе главом 
д одмори, синко.{S} Ти си данас и онако веома уморан! —</p> <p>Курт оде у своју избу, а Отокар  
</p> <p>У очи тога дана беше Хинц нешто веома снужден.{S} Пита га господар за што је невесео.</ 
 се она одложи до пролећа; али брига је веренике за то!{S} Они су се сад могли састајати колико 
која ће сутра бити брачна постеља новој вереници Христовој...{S} За тим се вратише све опет у ц 
ви ето долази да своју јединицу посвети вери Христовој и светој служби божијој... </p> <p>У очи 
га ко с таквом искреношћу верује, и тој вери жртвује своју младост и свој цео живот, као та сир 
одвезоше још јутрос у Гмунден.</p> <p>— Верна слуго — мрмљао је Конрад — ти и не чекаш да ја ис 
ерскога.{S} Са њима беху дошле и њихове верне љубе и красне кћери, на којима није знао човек че 
нда зађу по својим селима да дижу своје верне подајнике на оружје.{S} Међу тим Отокар одмах пос 
је ли све у реду; па кад је видео да су верне слуге све до најмање ситнице спремили што треба з 
једно враћају у намастир и сад ће његов верни паж његова десна рука, учинити све што је у човеч 
ласе право пут намастира.{S} Лудгарда и верни паж стајаху не помично, и не говорећи ни речице п 
пимо на престо, да не би наши љубазни и верни уздисали и даље за <hi>туђим</hi> орденима, који  
лан народ из околине и из далека, сваки верни подајник грофа Отокара гледао је да не изостане т 
д Антихриста.{S} На оружје дакле вазали верни, на оружје и ви остали пријатељи и витезови, на о 
 зачу тај познати глас. </p> <p>— Ти си верни паж мојега Конрада? — </p> <p>— Јесам, светла гос 
ваких пореза и данака, остали дуго тако верни подајници цара небеског и земаљског, као што смо  
</hi> најдостојнијима својих љубазних и верних, (наравно у интересу слободе, као што и г. Ч.... 
 да видим како лочеш (читатељ зна да ја верно преводим) — па онда се окрете његовом „Сервијанер 
а до овога тренутка — и то исприча тако верно, с толико правог саучешћа у тој безграничној срећ 
и и тамни подруми намастирски тако исто верно чувају сваку тајну која им се повери, као и дно х 
д оволиких непријатеља има барем једног верног слугу на кога се поуздати може.{S} Осем тога ако 
обале језерске до друге, кад је из оног верног заклона у намастирској башти, гледала за чамцем  
Велики свемогући Боже, саслушај молитву вернога роба твога Отокара, не дај да поганици погазе и 
ању до најмање ситнице не би могао дати верну слику гмунденског језера и његове умиљате а опет  
ју угурсузи носеве да ни сам ђаво не би веровао! — </p> <p>Они дакле ударе другим правцем.{S} М 
 само што се погледасмо...{S} Хоћете ми веровати да та калуђерица не могаше бити старија од 18— 
 жали погинути за свога цара и за свету веру Христову! —</p> <p>За неколико сахата после турнир 
је јунаштво и да се борим за нашу свету веру; јуначки је мегдан био за мене то, што за рибу вод 
е Лоидлово, и мало по мало поче и он да верује да ће се момче поправити, а уздања Валзера Хиса  
али Лудгарда му је одговарала да она не верује да ће је отац, коме је она све на свету била, на 
поштујем свакога ко с таквом искреношћу верује, и тој вери жртвује своју младост и свој цео жив 
госпе Варваре беше кречна бледоћа, и не верујем да би се и осмех сам а камо ли с Љељом усудио н 
Kreuzschokdonerwefter</foreign>! (то не верујем да уме и Даничић превести, а камо ли ћу ја) То  
полако говорили реч по реч пред њим као верују или оченаш.</p> <p>Пошто добисмо собу — на жалос 
ену се цела остала једва прегледна маса весала и чамаца.</p> <p>У исти мах отиште се и од Траун 
/p> <p>Песме умукоше, подигнуте стотине весала застадоше у зраку, чамци се зауставише, и за час 
 тице које изнад воде лете, пуно витких весала која се у одмереном такту спуштаху у зелено језе 
е труба и грмљавину бубњева, уз песме и веселе усклике, па кад поред њега прође Конрад водећи з 
укочени чопор оживе и растури се опет у веселе гомилице, које на ново ударише у играње...</p> < 
рисави вечерњи ваздух, могла је слушати весело цвркутање и певање тица у грању, могла је гледат 
оле и није могла да одвоји очију од тог веселог чопора поносите дивљачи.{S} Ала чудна мирноћа и 
.</p> <p>У сред најбезбрижније забаве и весеља кад ја ни из далека не би наслутити могао да ћу  
о.</l> </quote> <p>Вама браћо здравље и весеље!“ тим обичним завршетком из наших народних песам 
ељезницом путовао, знаће да то џакање и весеље у вагону не траје дуго, особито ако се воз под н 
мишљених или тужних лица, сама радост и весеље, на све стране шала и задевање.{S} У место сарав 
енкирхен.{S} У његову двору беше велико весеље...</p> <p>— Аха, — учини Јергл намештајући се бо 
и стара срдачна свеза — онда нема краја весељу.{S} Механџије и свирачи добро знаду тај дан у го 
што је невесео.</p> <p>— А како ћу бити весео, кад ето сутра је највећи празник оних што се мил 
Паж је грабио што је могао живље, с оба весла, али при свем том није могао да се не осврне.{S}  
је доиста чамац и да у њему један ритер весла, а то су по томе познали што се огањ, с блеском о 
 где један ланац звекну, а одмах за тим веслање.{S} Он се намах врати, али док он дође до камен 
 господар је тако мирно и тако поуздано веслао као да ни најтиши поветарац није замутио глатко  
мац и возар у њему, који је сад озбиљно веслао пут намастира.</p> <p>Конрад је гледао мало за с 
SRP18632_N2" /> — па онда стаде на ново веслати.</p> <p>Пепи се обрну нама смејући се.</p> <p>— 
ек што су једно двадесет пута захватили веслима, опазише на камену једном, баш на ономе месту о 
ула по руци, а богме кадкад није јој ни весло сувише замашно било.{S} Образи јој беху румени ка 
м је последњи час куцнуо, и упустио сам весло из малаксалих руку, али господар је тако мирно и  
дан изврнут чамац...{S} Мало даље једно весло <pb n="104" /> и један штит... а још мало даље иг 
оме месту и захватајући још боље својим веслом — сад се почиње! — -</p> <p>— Стари гроф славио  
регови ближе један другом стајаху ту је ветар још махнитији био, подизаше читаве брегове снега, 
 летењу преко језера, а нешто их нанесе ветар кад се на језеру дигне олуја! — -</p> <p>— Зар и  
 Фриц једва је дисао толико је морао уз ветар да гони, толико беше сустао од огромних напрезања 
 присташе и седоше у саонице.{S} Ледени ветар сипао им је снежне игле у лице.{S} Саонице се кре 
друге стране <pb n="18" /> ударити, јер ветар дува све иза нас право гемзама у нос, а кад оне о 
мо у заливу иза намастира, где обично и ветрењаче стоје.{S} Одатле се већ види Ебенсее са своји 
 у вис и стаде омирисавати ваздух — али ветрић је високо изнад чопора лахорио — па кад виде да  
 поћуташе мало — не чује се ништа, само ветрић љуљушка круне лиснатога дрвља у башти.{S} И они  
хоће да расхлади угрејано чело на тихом ветрићу вечерњем и гледаше на траункирхенску страну као 
 једна секира не беше засекла.{S} Силни ветрови који јурнуше из стења и ждрела као какви бесни  
 планина!{S} То је Конрад.</p> <p>Бесни ветрови шибају га са свију страна, цела се кула из теме 
 зими немају срца да их бију из пушака, већ им још по кадшто сами износе те полажу сена или нас 
и шине. </p> <p>— Несу то шине за кола, већ састављају велики магацин за со’ који је на обали с 
, и у борби, не с поштеним пријатељима, већ са самим црвима и подлацима, па и на нас, какав сил 
оследњи жижак уздања...{S} На таласима, већ близу обале, пливао је полако један изврнут чамац.. 
 Ебенсее ићи или после подне или сутра, већ како буде друштво, пароброд иде пет пута на дан там 
 —</p> <p>Али калуђерица не рече ништа, већ метну прст на уста; дође до прозора, па промоливши  
ар, који се само једном поклонити може, већ гомила ситнога, новца којим они купују толико женск 
} Док се они из општинске куће кренуше, већ је било свуда тако пуно, да се с муком могао прокрч 
ир онда тек видеше да не гори он собом, већ Соненштајн, који скоро иза зидова намастирских почи 
ти ја у лаковерности и поштењу понудио, већ моја наложница ћеш бити, тако ми раја и пакла и так 
, јеси Дина мумџија!{S} Није тај оглас, већ онај више њега, Хеј! —</p> <p>— Па што љуцки не пок 
лина већ не беше онако равна као синоћ, већ се видело да се приближујемо горостасним Алпима што 
е могло мислити ни на какву екскурзију, већ хтедосмо да се одмарамо.</p> <p>Али тек што седосмо 
само по који број „Матице“ узапте...{S} Већ што се човек зноји, то ни по јада, ама што се оглуп 
зору легао мало да склопи уморне очи, а већ се зачу силио куцање алком на његовим вратима.{S} О 
лу могло познати да путују „за ћеф“ (ја већ морам остати сљедствен кад сам заглибио у_ тај неср 
иза ушију па гунђајући: „Хм...{S} А има већ три недеље како смо примили паре за два месеца,...{ 
и мирисав јутарњи поветарац.{S} Околина већ не беше онако равна као синоћ, већ се видело да се  
 али не пређоше ни две ста корачаја, па већ је ваљало сврнути с друма, јер на њему беху толики  
оме сажалило што тако млада и лепа мора већ да умре, те је сео крај ње, па се замислио...{S} Ба 
а и његову милу ћерку што јој се лепота већ беше пронела по целоме свету на четири стране. </p> 
ч, па дисаше са свом снагом онај доиста већ планински свеж ваздух.</p> <pb n="36" /> <p>— Којеш 
ом песмом.{S} И љубавници могаху доиста већ чути лаке кораке како шкрипе у песку којим беху ста 
утра у јутру биће та небеска изабраница већ невеста Христова и носиће на прсту небески брачни п 
мо погледа са стране, али није имао куд већ прогута своју срџбу, па одговори:</p> <p>— Како зап 
воје очајање кад му је она казала да је већ удата, да је на првој штацији чека њен слатки муж,  
оци нагрнуше са свих страна, тако да је већ једном ваљало ломити колач.{S} Оцу се особито допао 
одјекне од стотине стена.{S} Девојка је већ била готова, обучена и умивена, спремна за пут, и и 
душу, јер сад више нема спасења, сад је већ знао да ће за неколико тренутака бити раздробљен и  
о пута хвала, добро срце!{S} Али сад је већ доцкан.{S} Иди и ти отпочини.{S} Сутра ћемо се разг 
емљак наслађујући се погледом — мени је већ сад тако добро као да сам појео педесет ћевапчића п 
е па да црта! —</p> <p>— Е, оно тамо је већ село Алтминстер и ако је тако близу да изгледа као  
оју кошуљу и огртач па да идемо, јер је већ време! — </p> <pb n="5" /> <p>Ја се прекрсти од чуд 
света не ће раставити. </p> <p>Месец је већ у велике бацио своје сребрне мостове преко језера,  
оде.{S} Како лепе беху нежне гемзе које већ беху обасјане, са оним витким телом и танким ногама 
-па ето их на коси планинској.{S} Сенке већ беху оштрије, ваздух беше мало топлији, а цео је св 
еђусобно поучавање, као што н. пр. доле већ почињу на све стране? —</p> <p>— То не.{S} Овде има 
ад на то пази.{S} Јер ено се обе стране већ здраво примакоше једна другој, ено се већ може расп 
Конрад обично силазио с кова.{S} Кад се већ није могло даље јахати, везаше коње за један храст  
дрог дароватеља и заштитника.{S} Сад се већ чују и звона из Траункирхена...{S} О, како чудно од 
} Она само што пружи руку напред где се већ димио оџак поменутог ловца, па поче с удвојеном сна 
 обично и ветрењаче стоје.{S} Одатле се већ види Ебенсее са својим фабрикама.{S} Околина на тој 
ји беху у саонице упрегнути ознојише се већ од зора.{S} Кочијаш је непрестано уздисао „Не може  
аги да јој донесе гласе од оца, који се већ у велике борио с непријатељем, и на све стране побе 
мунден. -</p> <p>Поглете, кол’ко смо се већ приближили Трауенштајну!{S} Ено иза оног планинског 
ћ здраво примакоше једна другој, ено се већ може распознати како добре калуђерице клече око олт 
 и крвави дуели за најглупље безпослице већ су многу мајку у црно завили.{S} Тако може и најлеп 
етним сеоцима као белим цветићима, беше већ огрејало сунце.{S} Какав поглед беше то зелено, пур 
унце!... —</p> <p>И на пољу доиста беше већ свануло.{S} Ја отворих прозор и кроза њ нас задахну 
 лице клечећи крај њега, али он се беше већ давно охладио.{S} Са сузама у очима, молио се Лоидл 
<p>После неколико дана, једно вече беше већ после вечерња, седела је лепа Лудгарда у малој башт 
аници.{S} У баштицама гостионичким беше већ пуно наших сапутника и сапутница на којим се и по о 
дакле се могао видети залив, чамац беше већ прилично одмакао у језеро.{S} Курт посла за њим две 
у, тражећи згодне бусије.{S} Месец беше већ увелике искочио, и беше красота у планини.{S} Свеће 
нстерл’н“....</p> <p>Не потраја дуго, и већ су све комшије знали да су Лоидл и Мирцл двоје „љуб 
вице „угаситога јелена“.{S} Она по себи већ је стара кутија, али прави добре истегнуте савијаче 
 белило на образима, монокл, и т. д. ви већ знате како изгледа та фела људи. </p> <p>И он ка да 
 Дунаво) не види се из Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсее са својим фабрикама.{S} Из 
 — рече Курт са задовољством — пузиш ли већ ка крсту? — па за тим је стаде миловати по лицу. —  
један корак! — Али сад доста о томе, ми већ улазимо у наш планински ланац.{S} Гледајте, па ужив 
.</p> <p>— Немој то радити Мирцл.{S} Ми већ морамо и говорити лакше.{S} Јер како зађемо иза оне 
 све више не види.{S} Чим се присумрачи већ не види ништа па макар му сто свећа упали!“ — „О си 
о:</p> <p>— Да ли је могао твој гласник већ стићи до Ајзеннауа? — </p> <p>— Могао је, светла го 
се тек онда пробудили кад је непријатељ већ био продръо у срце нашега стана.{S} Крајња забуна < 
ве су ово шине у калдрми, зар и Гмунден већ има „коњску жељезницу“? — запитах га ја, угледав це 
, дигнем се ја моме богаташу, и затечен већ повелико друштво, измешано како се само у купатилим 
тети иди крађи дивљачи.{S} Отац Мирцлин већ се не љути кад се у кући спомене име Лоидлово, и ма 
азбацан на хиљаду комадића, јер ево, он већ лети у <pb n="27" /> провалу!...{S} Он само што чвр 
ријатељима у Ору, он није више ни питао већ похита оном страном куда рекоше да су видели његову 
ђе даље, али је Пепи једним скоком стао већ преда њ.{S} Грдна гомила путника беше се за тили ча 
у, та одонуд нема ни једних саоница ево већ десет дана.{S} Тамо мора да је страшно сад!“</p> <p 
земље има једна кита цвећа која јој ево већ преко - милион година стоји за прслуком а ни најмањ 
ављена била за толику гомилу људи, него већ и усута јела стајаху по столовима само да се драгоц 
унден!...{S} Али пљусак не потраја дуго већ уступи место граду, који груну тако крупан како га  
 варошку капију, кад им је Господар био већ на обали језерској.{S} Ја дивно ли беше сад погледа 
тајте колико), и пре другог звона бесмо већ на својим местима у вагону.{S} Да ми је ко пре те в 
 певају своје најсвечаније молитве, ено већ и поштоване пријорке где на све стране благосиља, е 
о, и сад је јурио право на ниже.{S} Ено већ и пиштаљица звижди.</p> <p>„Гмунден!{S} Гмунден!“ — 
 империје! —</p> <p>— То се гроф Отокар већ враћа са својега славног похода?{S} Можда ће сутра  
ни, <pb n="110" /> уморни.</p> <p>Данас већ није се могло мислити ни на какву екскурзију, већ х 
кара, то је она лепотица о којој певају већ сви минесенгери и трубадури, то је оно вилинско чед 
з немачке граматике (само не у дневнику већ на пешкирима и фесовима којима су на том часу обичн 
 опет ни један несмо опазили да на пољу већ свиташе.{S} Тако нас све занимаше та прича.{S} Што  
мастирска.{S} Већу половину језера беху већ покриле сенке, чамци и лађе на њему нестајаху једна 
срдашце поноситије, то је и радост моја већа.“)</p> <p>А кад би се сити напевали, онда би Лоидл 
рауенкирхена па до вароши нема ниједног већег брега или стене, него све лаке дољице и „<foreign 
ако пристаде уз обалу, и видела је како већи од оне двојице возара који сад изађоше из њега маш 
о себе, па онда одговори што је могао с већим достојанством.</p> <p>— Зна ли он, млади човек, д 
не протестоваше противу таког поступања већине, јер и он је био мртав-уморан, па је само за то  
зимаше ужасна слутња све више што су се већма примицали мети.{S} Само једна појава трже је из т 
е занимаше та прича.{S} Што је мене још већма занимало то беше сама личност причалова.{S} Је ли 
ог зида што беше ограда намастирска.{S} Већу половину језера беху већ покриле сенке, чамци и ла 
вога, учинише да борци долажаху у много већу ватру него што треба за голу игру, па удараше бузд 
ести дан где ти је драго, само сутра на вече да си у кули, јер можда ћеш ми требати!... — </p>  
с у Гмунден, и рекли су вратити се пред вече! — одговори нам црквењак један са бакарно-црвеним, 
х и ја одем у Ишл.{S} Још исти дан пред вече сретнем га у шетници.{S} Ја мислим да није имао ка 
ди до плакати и трпети...{S} Али кад је вече дошло и донело драгог на прозор, онда му је цура п 
устити док му не обећах да ћу „провести вече у његовим салонима“ Ја сам се бранио донекле тиме  
ју човек чисто не може да издржи, овако вече кадро је и ту буру да утиша, и то радосно раздрага 
мени ритер или јадни млинар, и он свако вече преплива језеро да у наручју своје најфундлендкиње 
— — —</p> <p>После неколико дана, једно вече беше већ после вечерња, седела је лепа Лудгарда у  
ати да му ћерка пође за њ.</p> <p>Једно вече, кад је Лоидл баш пошао био својој цури, истрчи он 
оме.{S} Па какву благу срећу удева лепо вече у људске груди!... </p> <p>Ако их раздире очајање  
ељ са новим одморним четама, које му то вече беху упомоћ стигле, као што после сазнадосмо.{S} Н 
з далека не би наслутити могао да ћу то вече још и другим нечим привући пажњу друштва осем неум 
из главе, све забадава.{S} Он је још то вече одпутовао. </p> <p>Тај догађај поквари нам цео ост 
и је данас имао <pb n="115" /> срећу да вечера са високим господствима, и дао мије десет форина 
није јаукнула од бола. </p> <p>И од тог вечера прође 10, 15 дана, прођоше четири недеље, нигде  
итро потресно момче.{S} Он је после тог вечера много, много пута превезао свога господара преко 
">Vergnügungs Zug</foreign>) кренуће се вечерас у 7 сахата.{S} Карта за половину обичне цене и  
извући се из дуела самном.{S} Ја ћу још вечерас у потеру за њим, на ћу га стићи пре него што се 
азао да је могу за мање од десет минута вечерати, ја би му казао да лаже.{S} О свето искуство,  
местима у вагону.{S} Да ми је ко пре те вечере казао да је могу за мање од десет минута вечерат 
ном и чаробном копреном покрива та тија вечерња светлост сваку и најобичнију стварку у природи, 
еколико дана, једно вече беше већ после вечерња, седела је лепа Лудгарда у малој башти траункир 
расхлади угрејано чело на тихом ветрићу вечерњем и гледаше на траункирхенску страну као да тамо 
е могла на тенане дисати благи мирисави вечерњи ваздух, могла је слушати весело цвркутање и пев 
p>— Извините, г. грофе, што вас у вашој вечерњој шетњи заустављам, али ја сам сматрао за кавали 
ункирхену, где сад беше дивно погледати вечерњу румен на прозорима једне куле у кланцу.{S} Чија 
уке, сваки пољубац беше света служба те вечне творачке страсти, која одржава васиону.{S} Пред т 
били у уста.{S} Него махни ме са твојим вечним запиткивањем.{S} Погле како се славно рађа сунце 
тку живота свога, и што си му проиграла вечно блаженство на ономе свету, које је он јадник тако 
 азурне небеске просторе.{S} И наш тата вечно сагорева од љубави.{S} Та кита цвећа то су горњо- 
 драгој.{S} То цвеће тако дивно краси и вечно подмлађује нашу мајку земљу да наш тата — сунце п 
ма, добили смо појам како ће нам бити у вечном паклу, кад нас стану пржити за јестаственичке је 
илан утицај има овако свечан тренутак у вечном животу природе!{S} Као кад какви нежни прстићи н 
лепе плаве очи изгубе свој сјај у ономе вечноме мраку, грехота би било да ову дугачку, мекану,  
 бити краја?{S} Њој се чинило да читаву вечност трају те немилостиве борбе између страха, уздањ 
 не дође драги, па кад још седам других вечности, још седам дана прође, а Лоидла никако нема, д 
 не беше такав јунак.{S} Па како је био вешт у тим јуначким играма могао је лако отети венац мл 
 речи не би боље написао...{S} Аха лепа вештице — шта ћемо сад?{S} Сад нема нигде изласка, сад  
м том није могао ништа опазити, тако је вешто умео Конрадов паж да околиши и да се у сенци држи 
апе на џепу.{S} Ја сам то и учинио тако вешто да г. штудијозус није ништа осети, и кад мало час 
 траункирхенског намастира.</p> <p>— А, ви сте ту племенита и христољубива госпођице?{S} Ми смо 
ца женских! — </p> <p>— Јес’ чуо, Пепи, ви сте паметни људи.{S} Баш и ако не буду ваше виле јез 
шовским ручендама згњечим њежни цветак, ви сте криви.{S} На вас грех! — Затим извади сахат, узд 
ни, белило на образима, монокл, и т. д. ви већ знате како изгледа та фела људи. </p> <p>И он ка 
 грофе Лео Карло Стефане фон Вицвиц!{S} Ви сте се на жељезничкој станици у Линцу тако недостојн 
 рече:</p> <p>— Та оно и јес и није.{S} Ви некако све то на књишку обрћете! <ref target="#SRP18 
мнији начин да се извучете из афере.{S} Ви ћете, уздам се, савршено одобрити ако сад с вама пос 
 вама кавалира позвао вас на двобој.{S} Ви сте, господине грофе, утекли из Гмундена пре онога в 
се прешло <pb n="114" /> сваку меру.{S} Ви ћете, надам се, после ове епизоде увидети, да ја мор 
 ни да чује.{S} Ама за што, за Бога?{S} Ви се сећате како сам га у почетку, хвалио, па откуд да 
ас данас ухвати бура далеко од обале, а ви бисте видели, господине, како је страшно наше језеро 
 што сте и сами од Валзера Хиса чули; а ви знате да он не ће вући никога за нос, особито где се 
денског језера и у нашим кланцима, које ви по свој прилици, не ћете имати кад да видите, јер ви 
 кућа, то је „угасити јелен“.{S} Док се ви пресвучете и попушите једну, ја ћу само да се јавим  
реченицу као одговор: </p> <p>— Ала сте ви... г. бароне... ала сте... <foreign xml:lang="de"> s 
што се пристоји тако људима као што сте ви! — овде му левом руком отргох ордене с прсију, а дес 
ате удовлетворење за нанесену увреду, и ви по други пут <pb n="116" /> уговористе са мном рок,  
ти као дуд.</p> <p>— Ха, ха, ха...{S} И ви сви доиста мислите да сам вам ја неки истинити догађ 
 оружје дакле вазали верни, на оружје и ви остали пријатељи и витезови, на оружје сви који не ж 
као Дунаво) не види се из Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсее са својим фабрикама.{S} 
рукама огромне товаре до вагона.{S} Или ви и не знате да ми овуда много радимо са сољу?{S} На о 
</p> <p>— Ама, господине, ја све то што ви причате несам ни од кога у Гмундену чуо! — </p> <p>— 
</p> <p>— Ах!...{S} г. Барон!...{S} Зар ви несте добици моје писмо?{S} Ја сам вам писмено јавио 
ажнијег рвача, ни куражнијег ловца, јер ви треба да знате да је мало другаче ловити лаконоге ге 
илици, не ћете имати кад да видите, јер ви се морате са истим возом вратити.{S} Ето то је цела  
дећи где свет јури на некаку академију (ви знате какве славне концерте даје оркестар оперски св 
целокупним величанством својим. </p> <p>Ви се сад бојите да ја не напуним уста колико могу више 
о.{S} Зар сиромах старац да изгуби очњи вид само за то што нема никога ко би се упустио у један 
gn>“ (као што би наш роман-баша Милован Видаковић рекао), застрти најраскошнијим бојама које ле 
у чуде врисак Лудгардин, па похиташе да виде шта је.</p> <p>Калуђерице се скаменише од чуда кад 
асет Гмунденаца које из радозналости да виде како изгледају ове године бечке теферечлије, а кој 
таде.{S} Сви с нестрпљењем очекиваху да виде шта ће да буде. </p> <p>Домаћин викну „Карло“ , и  
ад се вратимо испод ћуприје, да господа виде замак са свију страна! —</p> <p>— Лепо, лепо Јергл 
је високо изнад чопора лахорио — па кад виде да нема опасности, врати се на своје си, а укочени 
луга врло блесасто гледаше око себе кад виде какав је утисак учинило његово признање. </p> <p>К 
нога језера.</p> <p>Бурш ућута, али кад виде да смо се и ми замислили и загледали у даљину, узе 
 морају лекарије да поклањају, него кад виде какав је јад и чемер у колиби оставе и цео новац ш 
катнице и четворокатнице, и оне се прве виде кад се с језера погледа, јер оно је четврта страна 
 сад био.{S} Он се врло обрадова кад ме виде и није ме хтео пустити док му не обећах да ћу „про 
лас иза њега.</p> <p>Конрад се окрену и виде пред собом са свим непозната човека са непријатним 
ави — поручиваше му девојка — тек пошто виде да нема другог спасења, онда ће да бегају у свет.{ 
га знаш? —</p> <p>— Ништа, ништа, отац, видела сам ено онамо под стеном, једну распарчану гемзу 
 у свакој речи Конрадовој, она је једва видела ту црну слику из живога гробља, њене очи беху јо 
и његова густа црна коса, која се једва видела испод грднога шлема, расу се у небројено дражесн 
ко на срцу, јер је свака на први поглед видела како је Лудгарда очарала све витезове до једног  
 је иди пасла дивљач.{S} Она никад није видела тако многе гемзе у друштву, па још како су рахат 
а један чамац како пристаде уз обалу, и видела је како већи од оне двојице возара који сад изађ 
она скоро у свакој цркви и намастирској видела, и на којој су насликане све муке на које бацају 
м ништа, госпођо! —</p> <p>— Али ја сал видела... — одговори девојка тихо, а на њено ведро и по 
оше из њега маше марамом — па кад је то видела она скочи као срна, загрли запрепаштену приорку  
би се заклети да је није као калуђерицу видела, бар не у траункирхенском намастиру.</p> <p>Калу 
ква слика!{S} Јеле и смреке једва су се виделе из снега, толико га је ту било нагомилано, и да  
 <pb n="6" /> шарама од пива мало су се виделе јер брат штудијо имађаше чизме до преко колена к 
з душе, и јави му да су сестре мало час виделе како Лудгарда јурну из намастира напоље, како је 
ухвати бура далеко од обале, а ви бисте видели, господине, како је страшно наше језеро у својој 
ћ похита оном страном куда рекоше да су видели његову Лудгарду. </p> <p>И несу дуго тражили...  
ћ не беше онако равна као синоћ, већ се видело да се приближујемо горостасним Алпима што у свој 
оја играчица.{S} Али и на њеном лицу се видело питање: шта то значи? </p> <p>Ја сам само ћутао  
крунама, тако да одавде није девојче ни видело свој суморни садашњи стан, нити и једно од оних  
рдању ушију а и по целом његовом држању видело се да прислушкује и на све стране пази. </p> <p> 
и сложно маше са хиљадама својих крила, видео је дивно искићени чун, који је носио човека што ћ 
ену душу своју где клечи пред приорком, видео је како му љуба паде ничке пред оца свога па му з 
јом решити његову и Лудгардину судбину, видео је како му калуђерице одоше на сусрет, познао је  
 </p> <p>Ја несам никад својега земљака видео у тако озбиљном расположењу, па га стадох мерити  
, па у џакању и шали с њима несам ништа видео шта господа раде, а најмање сам имао каде да глед 
о имађаху старци витезови!{S} Ко је год видео ту чаробну групу, како Конрад клечи, а девојка се 
утак мораде да га загрли — ко их је год видео морао је признати да нигде под небом не би се мог 
на нико не би се могао заклети да га је видео где по забрањеном месту лови или краде дивљач, ал 
ше да види, је ли све у реду; па кад је видео да су верне слуге све до најмање ситнице спремили 
 је тешио како је знао, али и он сам је видео да не ће бити чист посао.{S} Прође <pb n="29" />  
 да није каква штета учињена, и како је видео да је једно крило од лавине пригњечило и Лоидлову 
 лепоти Отокарове кћери пре него што је видео, али кад ју је угледао он се смејао пустоме свету 
 <p>Пођоше опет мало даље.{S} Старац је видео по лицу девојчетову, да у њеним прсима страшна бу 
а побеже са осталима пут Гмундена, није видео, јер је сувише имао посла око јадне кћери своје.{ 
је у језеро пао, а оно само Отокар није видео како му сестрић ускочи у најближу племићску гондо 
p> <p>И он ка да се зачудио кад је мене видео, али при свем том несмо дали никоме да опази шта  
уна.</p> <p>— Та куд ћеш у сунце Бог те видео? — бранио сам се ја, ал све не помаже док не дође 
у једва беше наговестио што је у ствари видео.{S} А како ли му је било саде, кад га тако из бли 
а до једне стене.{S} Прво што је на њој видео беше један човечији леш.{S} Лоидл му сагледа у ли 
 старија од 18—20 година, и да ја нисам видео лепше девојке од Крушевца до Петрограда и од Беча 
поглед није опазио, он није ништа друго видео осем Лудгарду, није ништа друго слушао до милог г 
њега просуше...{S} Он је још непрестано видео величаствену литију на језеру како полако и сложн 
. д.</p> <p>— Ја сам тај оглас поодавно видео — поче мој земљак — али ни у крај памети да помис 
 оног турнира на коме је његов Господар видео лепу Лудгарду, па до овога тренутка — и то исприч 
ли још чамац? —</p> <p>— Како га не бих видео?{S} Та просеца џиновске таласе као да целога века 
ервијанера, толико рад оног чиче којега видесмо још на станици.{S} Он је поред свега тога што ј 
 како се ја и мој земљак окаменисмо кад видесмо да Пепи брзо скине капу те калуђерици пољуби ру 
ошице, бесмо на оба лаудашка језерца, и видесмо <pb n="111" /> један дворац у коме лети станује 
ара ковани, и на којима се такође могла видети доста удубљених и искривљених места, где су тешк 
вим занатлијом на кога наиђете, па ћете видети какав благослов ниче у крајевима где истина нема 
жалост ни с једног се прозора не могаше видети језеро, само се чуло брујање и стропоштавање рек 
и лепше не може ни замислити, а камо ли видети, а ево сад пред нама један свет, према коме се о 
 ће га однети овамо где га нико више ни видети не ће а камо ли љубити, осем мене, грофа штајерс 
азник оних што се милују, а ја не ћу ни видети својега злата, камо ли провести цео дан с њоме!  
огашене и само се језеро могло у дубини видети како се у месечини цакли као исто сребро.{S} На  
и док он дође до камена одакле се могао видети залив, чамац беше већ прилично одмакао у језеро. 
ањем језерских таласића, одмах се могло видети како се на језеру љуљушкају два чамца један до д 
да и она постане калуђерица?{S} То ћемо видети.{S} На сваки начин не треба ствар пренаглити, је 
 скерлет-бојом, и Конрад је могао јасно видети како Хинц трже маску с лица, па се на један мах  
ли се путници могу преко преграда рахат видети и разговарати) беше живо које рад раскалашнога б 
„химелрајхвизе“ више Гмундена, онда ћеш видети да је ово само сурутка према ономе млеку и меду. 
одрасли крај језера.{S} Покушај, па ћеш видети да ћеш се ти још пре уморити него ја“ — „Хајде б 
држи.{S} На послетку, у неко доба ноћи, видећи да ни у једној <pb n="76" /> клети нема жишка ни 
и да је ова калуђерица моја Мирцл? — па видећи да га ми сви озбиљно и питајући гледамо, он опет 
но у по дне прођох поред бечке опере па видећи где свет јури на некаку академију (ви знате какв 
ме као што само на пијаци бити може, не видећи и не чујући ништа, не мичући се с места, на коме 
ребао један сахат док устане.{S} Официр видећи на што изађе његово беснило хтеде да се извуче,  
нема око ње.{S} Мене подухвати језа кад видех тај живи анахронизам онако у месечини.{S} Ја и на 
ерски наденути на прст...{S} С тога кад видеше да девојку не може да одржи на ногама никакво на 
г себра међу властелом, али га богме не видеше твоје очи лепе, док је моје главе на раменима. — 
издаље чуше само један очајни врисак, и видеше како Лудгарда паде пред својега оца и обгрли му  
S} Међу тим они који су ближе били, они видеше слику, коју не ће заборавити до смртнога часа св 
97" /> <p>Кад уђоше у намастир онда тек видеше да не гори он собом, већ Соненштајн, који скоро  
ћа сва извезена златом тако да се једва види мало црвене кадиве.{S} На врату нема никакве марам 
јном свитом најодабранијих витезова, да види велику параду с којом се општина гмунденска одавно 
денска одавно спремаше да га дочека, да види како ће траункирхенскн намастир дочекати свога ште 
намастирски, и она је дршћући чекала да види шта ће сад да ради.</p> <p>Отокар уста с камена, н 
са језера, на коме као да је тражила да види нешто испод оне тајанствене копрене коју ноћ беше  
поведе са собом у лов.{S} Хоће и она да види те чопоре дичне дивљачи, хоће и она један пут да с 
аки је чисто сагоревао од нестрпљења да види ко ће мегдан одржати, јер Курт је био славан борац 
ше вршке Трауенштајна одакле он каже да види не само цео Гмунден, и цело језеро и сва брда и св 
ту страшну неизвесност, и подигне се да види шта је.{S} Отац је наравно није могао пустити саму 
еде је крај себе, па онда разгледаше да види, је ли све у реду; па кад је видео да су верне слу 
ред, па како је он јутрос зором ишао да види да није каква штета учињена, и како је видео да је 
 многобројнија јер је свакога мамило да види најславнијег царевог војводу са његовом сјајном св 
што је имао да спреми, па се окренуо да види шта му ради госпођа, — и он паде на колена, склопи 
 у речи, и пажљиво гледаше у девојку да види какав ће утисак на њу учинити то што је она одавно 
ристаде уз обалу, па се Отокар обрну да види ко је јошт остао узањ од оне огромне војске, он уг 
сној руци.{S} А велите од куд се с поља види да је он ђак?{S} Хвала Богу, по униформи буршовско 
ака.{S} Дубоко, дубоко под њеним ногама види се варош како се још рве с маглама, само њих двоје 
а херолд никако не могадијаше да у њима види радост или пријатно изненађење.</p> <p>— Мој узвиш 
у љуцки).</p> <p>Пепи се окрену, па кад види мог земљака скочи радосно те му пружи руку. </p> < 
пак два пут толико широк као Дунаво) не види се из Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсе 
бабо на дому, како који дан све више не види.{S} Чим се присумрачи већ не види ништа па макар м 
ше не види.{S} Чим се присумрачи већ не види ништа па макар му сто свећа упали!“ — „О сиромах Х 
м све моћи показати што је вредно да се види у околини гмунденског језера.</p> <p>— Кажу да је  
м читава варош у једној дољи; иза ње се види један савијутак некакве велике реке.{S} Брдашца ок 
дних стена и зелене планине, и у њој се види сваки кланац и чука, свако парче снежних лавина ко 
т, па како су се разбашариле.{S} Баш се види да су код своје куће.{S} Подаље од осталих стајаше 
ице чучну да јој испод беле настрешнице види лице; али помислите како се ја и мој земљак окамен 
е макнувши руком. </p> <p>Она погледа и види једну гемзу како се са својим младим гемзицама игр 
ка бела кућица из Карбахмиле, све се то види у језеру као у каквом каменорезу.{S} А десно, као  
чно и ветрењаче стоје.{S} Одатле се већ види Ебенсее са својим фабрикама.{S} Околина на тој пол 
 Седи овамо међу нас.{S} Ево ти пива да видим како лочеш (читатељ зна да ја верно преводим) — п 
уше право мени.{S} Још се ја осврћем да видим одакле је пуцањ дошао, а цело друштво стаде се см 
не.{S} Ја протурим главу кроз прозор да видим каква је станица, кад преда мном читава варош у ј 
рећа, да у сваком и најнижем себру моме видим брата мога, да бих сваки зрачак, који задршће под 
аласова. </p> <pb n="103" /> <p>— Ја не видим ништа, госпођо! —</p> <p>— Али ја сал видела... — 
 ме показиваху, то се стадох огледати и видим код мојих ногу некаку бару, стадох се пипати по х 
о пете. </p> <p>— Пепи, дај да те добро видим.{S} Ја не знам да л <pb n="34" /> ме моје уши, ил 
ко те пречасна госпа интересује као што видим са свим са научног гледишта!... —</p> <p>У тај ма 
 ћемо га ми добити?“ — „А што?{S} Де да видимо, ваљда не ће бити тако тешко набавити“: — „Тај с 
ош пре уморити него ја“ — „Хајде баш да видимо.{S} Али у очи тога дана треба да преноћиш на наш 
мо сурутка према ономе млеку и меду.{S} Видите ли хеј тамо ону планину што јој је врх одсечен к 
одмах ћемо се спустити у Гмунден.{S} Да видите, како је оригинално кад локомотива не вуче, него 
дам у рају у своје време имао.{S} На да видите какви су то славни вртови и паркови, какви двори 
и по свој прилици, не ћете имати кад да видите, јер ви се морате са истим возом вратити.{S} Ето 
 вагон твојим сузама!... —</p> <p>— Ето видите, господо, да у тог човека нема срца, кад он може 
д утиче у Дунаво код Линца, еле као што видите дугачка је неких 48 сахата, или да се земљописни 
еки особити оглас.</p> <p>— Ха, ено га, видиш ону белу артију с црвеним и плавим словима нашара 
а пустио да се тужи нани! —</p> <p>— Е, видиш благо моје, то не иде.{S} Ја не смем да заборавим 
ишта друго радио! — </p> <p>— А... а... видиш ли онај леш, или онога пливача што се иза чамца в 
 да ће се</p> <p>сва дивљач разбећи.{S} Видиш ону чуку тамо?{S} То је Кајзершпиц.{S} Кад и њу о 
 па за тим је стаде миловати по лицу. — Видиш, јагњешце бело, грехота би било да ове сочне руже 
па га на ново окрену прозору. </p> <p>— Видиш ли још чамац? —</p> <p>— Како га не бих видео?{S} 
олико једно другом драги беху.</p> <p>— Видиш, девојко — започе најзад Конрад — ја сам војник,  
р нам ваља здраво поранити ако хоћеш да видиш гемзе док су још на окупу...“ Она пристане и угов 
аде, па јој онда показа своје војнике. —Видиш ли те честе страже.{S} Толико их има свуд око нам 
онише се један другом, па онда спустише визире на лице и упоредо ујахаше на мегдан.{S} Редари ( 
 једног ритера, свега у тешком гвожђу с визиром на лицу, и са луком у руци.{S} Ритер најпре под 
у каквом каменорезу.{S} А десно, као да вије доста оно море пламених боја, на десној половини ј 
колико пута, па онда од једаред стаде и викну.</p> <p>— <foreign xml:lang="el"> Έυρίνα </foreig 
да виде шта ће да буде. </p> <p>Домаћин викну „Карло“ , и један од ливрејисаних слугу уђе у соб 
 Лоидлу ваљало доћи пред теткину кућу и викнути „Ју — хуј!“ да одјекне од стотине стена.{S} Дев 
елога живота само „ландшафте“ слика, ни Виктор Иго, који је онакав мајстор у описивању до најма 
о лице бацаше. — А да знате каква је та вила била пре само три године!{S} Ко би у овој погнутој 
л, ја ћу се убити, ако се ти не махнеш „вилдераја“.{S} Мени не даду живети код куће гонећи ме д 
 <p>„Шта? — грмио је Мирцлин отац — тог вилдерера хоћеш, тог лумпова и крадљивца?{S} Сутра му м 
ен, јер у среди имају растркане онолике виле (богаташка пољска добра).{S} Али опет има сам Гмун 
вља двоје драгих“ — У газде од оне лепе виле тамо, има један велики пас најфундлендски.{S} И та 
паметни људи.{S} Баш и ако не буду ваше виле језеркиње тако лепе као у причама о језерским вили 
едан језик нема речи; то беше као да су виле откале некакав ужасно велики ћилим од самога бисер 
овечији глас, па да не ишчезне тај лепи вилински сан што јој трептијаше пред очима у јутарњој п 
 сви минесенгери и трубадури, то је оно вилинско чедо што би по лепоти и по срцу своме била за  
ед онаквог анђеоског лица, поред онаког вилинског стаса! <pb n="58" /> За њима су ишла још два  
иње тако лепе као у причама о језерским вилистанима, барем сте од тога сигурни да не ће по ваши 
ок смо били деца, често слушали приче о вилистанима у којима је необуздана машта китила најлепш 
е залогаје један мали потоп феславскога вина, платисмо (не питајте колико), и пре другог звона  
 подобро потегао из своје чаше, па које вино, а које дражење Валзера Хиса, еле за час пропаде с 
ако нам се где у гостима особито допало вино — то је чини ми се прешло <pb n="114" /> сваку мер 
које лето на расположењу има, и искићен виноградима, парковима, сеоцима и великашким кићеним дв 
на била угрејах се и ја мало шампањским вином, па се несам <pb n="113" /> дао много молити, кад 
учинио?{S} Из мојег задњег широког џепа вири грло шампањске боце отпушено, и племенити сок кипи 
 мас (од прилике ока) да пијемо!{S} Хеј вирцауз! —.</p> <p>Донеше пиво, и ми стадосмо пити.{S}  
са свију страна, па онда подиже главу у вис и стаде омирисавати ваздух — али ветрић је високо и 
су брзо да се пре сунца дочепају некога виса, и девојче играјући се штапом лупаше њиме о стене  
ина, које им је на тешком златном ланцу висило око врата и блистало на прсима — дочекаше високо 
само што једном скочи, али три аршина у висину, па се онда стропошта и није се више ни мрднуло. 
же две хиљаде и две ста педесет стопа у висину. </p> <p>Шта је иза тога теснаца у језеру (који  
ојеве језера, подижући огромне таласе у висину и стропоштавајући их у амбис — стадоше чупати чи 
уро? — шану јој за тим подигнувши нож у висину; ал’ одмах му паде на ум да се она може на хиљад 
ад му један велики талас подиже чаман у висину, па се заједно с њиме стропошта, али за тили час 
ца у намастиру била је свагда или каква висока госпођа из родбине штедрога ктитора, или другога 
е јевропске монархије; али на жалост та висока места раздају г.г. монарси <hi>на цео живот</hi> 
ве четири стране огромне ограде прочита високе законе турнирске којих се мора строго придржават 
ом леда и снега која се одвали са какве високе стене па смрви и уништи све, на што у своме пада 
стену беху сад ограђене са свију страна високим зидовима само од снега, и јадни становници с те 
 имао <pb n="115" /> срећу да вечера са високим господствима, и дао мије десет форината да г. ш 
 чудна мирноћа и срећа беше у том рају, високо над светом, изнад свију брига и невоља — па опет 
таде омирисавати ваздух — али ветрић је високо изнад чопора лахорио — па кад виде да нема опасн 
 зеленог језера које допираше до самога високог зида што беше ограда намастирска.{S} Већу полов 
оме одело свију гмунденака осем „једног високог племства и п. т. публикума“ који се париски нос 
о врата и блистало на прсима — дочекаше високога госта на самој капији и поднеше му на јастучић 
олико тренутака беше витез прешао преко високога зида, а брзоруки паж смота дугачке лествице ка 
ој ћерци, па онда турнирфогту и осталој високој властели, за тим спустише гвоздене решетке на л 
х леђа.</p> <p>Шта мислите да је урадио високородни г. гроф?{S} Потегао сабљу на ме?{S} Боже са 
ештена као што носе у нас Црногорке.{S} Витак стас утегнут у јелек од црног сомота.{S} Ето тако 
ји му рече:</p> <p>— Племенити Конраде, витеже ајзенауски, прими из моје руке малени накит који 
 у које си ме оковао?{S} Конраде, дични витеже, ја те љубим, ја те љубим више но спасење душе с 
зелену траву.....</p> <p>— Здраво да си витеже ајзенауски! — зачу се некакав храпав глас иза ње 
чима учинило? —</p> <p>— Није племенити витеже, али што су силнији и страшнији непријатељи, што 
победио је данас млади <hi>Конрад</hi>, витез ајзенауски.{S} Сад је био ред на трећи део турнир 
скуте.{S} А за њима иђаху све по двоје, витез и дама, водећи се за руке и пред сваким племенити 
е рукова с Конрадом и оде у кулу.{S} Да витез не беше данас тако расејан, он би опазио да рука  
о онај исти коме је данас после турнира витез Конрад предао коња и оружје.</p> <p>— Тако ли сто 
екао, и пре него што је он сјахао, беше витез код њега.</p> <pb n="99" /> <p>— Говори, Фрице, а 
ан поглед, и за неколико тренутака беше витез прешао преко високога зида, а брзоруки паж смота  
има, па да одмах поброји колико је који витез имао предака и да ли има право <pb n="57" /> да с 
борце са својим мачевима, и ако би који витез у своме заносу или из какве личне мржње на против 
сувишни ударац буздована, него да сваки витез добије другога противника у игри.{S} Сад зацаклиш 
 којих се мора строго придржавати сваки витез који изађе на мегдан и строге казне под које потп 
пак дође.{S} А пре него што би себарски витез ајзенауски могао да наврбује толико јуначких миши 
 за витешки турнир, и по што и последњи витез доведе своју даму до њеног места па поклонивши се 
 кад би им се приближио какав племенити витез да их ово иди оно упита или да им што лепо каже.{ 
и може и њен седи бабо и онај племенити витез коме буде суђено да је као љубу одведе двору свом 
илац задрхта за свога љубимца; међу тим витез је тако чврсто седио у своме седлу да се Куртово  
сим што ће их од сад носити такав дичан витез! — </p> <p>Конраду задрхта срце у недрима.{S} Шта 
ољу умео наћи и у витешком лову.{S} Бар витез од Штајнтала код кога сам служио пре ове крајине, 
 лепих кула...{S} То мора да је каквога витеза кула, који... света богородице, они чини ми се ј 
урнирског херолда, који је знао свакога витеза у главу, и то не само у баварском турнирском окр 
ву где се ради да се спасе дама једнога витеза, и по каткад му се чинило да ће се разболети од  
господара те му јави да нема ни једнога витеза међу борцима који ће данас изаћи на турнир који  
 редари стављаху на страну притешњенога витеза и нападаху с њиме заједно докле <pb n="60" /> га 
а снагом која би довољна била за каквог витеза, одгурну Куртову телесину, и подиже свој вез са  
себе да не ће више никад мислити на тог витеза — а и шта јој је он к’о бајаги, да толико с њиме 
рцу било кад чуше где неколико старијих витеза рекоше „Да красан ли би то пар био Конрад и Лудг 
мачеве и пажљиво гледаху хоће ли се сви витези држати строго правила.{S} Труба јекну још један  
борбу у којој стајаше двадесет по избор витезова, све који од кога дичнији како племенитим узра 
 Сад затрубише трубе на ново и двадесет витезова у потпуним панцирима и оклопима, са турнирским 
а његовом сјајном свитом најодабранијих витезова, да види велику параду с којом се општина гмун 
у, он би опет био један од најбогатијих витезова римскога царства.</p> <p>Пошто му сва околишењ 
лед видела како је Лудгарда очарала све витезове до једног који се беху искупили у пространој д 
чке трубе, ударише бубњеви на дворишту, витезови јурнуше свак на своје место, јер је свакоме ва 
ушањем од саблазни, коју угледаше...{S} Витезови се згледаху зачуђено а неки и уплашено....{S}  
ој каквој необичној придици.</p> <p>Кад витезови сиђоше из замка да поређају штитове и гвоздене 
 да одржи људе на окупу, наше војводе и витезови један по један падоше, а нашега седога господа 
ерни, на оружје и ви остали пријатељи и витезови, на оружје сви који не жали погинути за свога  
 Лудгарде, своје јединице ћерке.{S} Сви витезови из близа и из далека, сви херцези, грофови и б 
...{S} А имена ми, право имађаху старци витезови!{S} Ко је год видео ту чаробну групу, како Кон 
еране, па се више не хватај у коштац са витезовима пред којима треба да у праху милиш! — Куртов 
еђу гостима седога грофа, међу дамама и витезовима, не само у редовима и гомилама простога наро 
ше растурио на све стране пријатељима и витезовима за које знађаше да не жале заложити свој мач 
и војвода пође са својим доглавницима и витезовима вазалима да траже дете своје.{S} Учини му се 
токара, са племенитим <hi>Конрадом</hi> витезом од Ајзенау, данашњим победиоцем на мачу и буздо 
ји би данас скочио у језеро у потеру за витезом ајзенауским, који се хватао у коштац и са 3—4 с 
у па раскопчава хаљине које још беху на витезу...{S} Мало по даље од њих лежи у песку гроф <pb  
е с трибина на којима је седела свакоме витезу ил’ сестра или дама срца његовога, учинише да бо 
буздованима сврши.{S} Сад приђе свакоме витезу његов паж да прими господарев буздован, јер сад  
је он знао старинских песама о страшном витезу Сигфриду, о његовој женидби и смрти, колико је з 
им гостима толико замахати њихова млада витешка срца, да не ће имати каде много уздисати за њих 
ш имађаше времена да по свима правилима витешке учтивости поздрави даму свога господара, и тек  
о најмање ситнице спремили што треба за витешки турнир, и по што и последњи витез доведе своју  
 у недрима — а за срамоту коју си нанео витешком грбу мужа мога, за њу ћеш на другом месту скуп 
ирхен ни трага ни гласа.{S} Стаде тешко витешком Конраду у пустој кули, у којој сада не беху ни 
, а ваљда би се за невољу умео наћи и у витешком лову.{S} Бар витез од Штајнтала код кога сам с 
Да дивно ли беше у тај мах погледати ту витешку борбу у којој стајаше двадесет по избор витезов 
а <pb n="33" /> зазвекета као да су јој витице од костију...{S} Она само што пружи руку напред  
коже и кости!{S} Колико их поломи своје витке ноге док се довуче до каквог дрвета да се његовом 
олим! — и девојка се приви уз момка као витки хладолеж уз поносито стабло јабланово.</p> <p>И т 
е гемзе које већ беху обасјане, са оним витким телом и танким ногама, с оним црним, влажним и с 
ао беле тице које изнад воде лете, пуно витких весала која се у одмереном такту спуштаху у зеле 
на буњиште...{S} Грехота би било да ово витко тело увију у оне гадне црне мантије...{S} А од св 
и две снажне мишице савише се око њеног витког стаса, а на уснама осети врео пољубац — први пољ 
нце ће нас претећи! — и он је обави око витког стаса својом снажном десницом па је слатком сило 
ледаше за маглом и правцем којим се она витлала. — Ми морамо с друге стране <pb n="18" /> удари 
се јежила кожа од њега.{S} Магла се још витлала по земљи или на стенама које изгледаху као да с 
ији био, подизаше читаве брегове снега, витлаше их и разбијаше на све стране.</p> <p>Најзад, ка 
ре по сахата разговарао са г. грофом од Вицвиц у левом крилу ходника, и за што ти је дао г. гро 
авани касине.{S} Господин барон!... — и Вицвиц салутова још један пут, па се изгуби у гомили, и 
ључало.</p> <p>У тај мах приђе несрећни Вицвиц па ми гласно пред свима рече, трудећи се да утиш 
/p> <p>- Г. грофе Лео Карло Стефане фон Вицвиц!{S} Ви сте се на жељезничкој станици у Линцу так 
м имао каде да гледам шта мој драги фон Вицвиц ради.</p> <p>У сред најбезбрижније забаве и весе 
гроф Лео Карло <pb n="39" /> Стефан фон Вицвиц може само са себи равнима дуелисати? — и официр  
 па је баци официру у лице. </p> <p>Фон Вицвиц зграби карту, прочита име, па онда салутова и вр 
цело друштво стаде пљескати.</p> <p>Фон Вицвиц пође, али ја изађох предањ и рекох му од прилике 
се, као да пита да л’ да каже. -</p> <p>Вицвиц беше стао страшно блед, и он покуша у тај мах да 
е само неку шалу покварио, и он погледа Вицвица смешећи се, као да пита да л’ да каже. -</p> <p 
„У Линцу, на каси, распитах за мога фон Вицвица, и рекоше ми да је узео карту за Салцбург.{S} Н 
офе? — питаше строги домаћин окренув се Вицвицу. </p> <p>— Да је то све срамна лаж и интрига ка 
арцвалда! —</p> <p>— А јеси ли још чему вичан осем тешкоме буздовану и оштроме мачу? — </p> <p> 
d !</foreign>“</l> </quote> <p>(„Што је виша кула, то се лепше чују звона с ње; што је твоје ср 
ајање.{S} На један пут зачу се на зиду, више онога заклона где су њих двоје седели, једна кукум 
у Гмундену љубавцу, па к њој одлази.{S} Више га Конрад није ни питао.{S} Њему се особито допада 
е пред својега оца и обгрли му колена — више ништа.{S} Међу тим они који су ближе били, они вид 
ад се довече попнемо на „химелрајхвизе“ више Гмундена, онда ћеш видети да је ово само сурутка п 
махни ту ствар, и молим вас обојицу, да више на ту глупост не мислите.{S} Ја сам толико сигуран 
азнежани стомак, па не може ни залогаја више да прими у се! — </p> <pb n="2" /> <p>— Хм! од тог 
грчевито напрежу не пуштајући ни гласка више после онога јаука који се оте из несрећних прсију  
и трага ни гласа.{S} Девојка није могла више да издржи ту страшну неизвесност, и подигне се да  
 славу божију, и у цареву здрављу, нема више ни једног безбожника на нашој благословеној земљи. 
летву нашега Господара, јер у њега нема више деце.{S} За то нам је свемогући творац небески и п 
 Куртова.{S} Тек пошто се увере да нема више очинске љубави — поручиваше му девојка — тек пошто 
дног <pb n="50" /> дрвета у којима нема више места но за једног возара, пуно оних пљоштих лађа  
даље пешке, јер су знали да одатле нема више но четврт сахата до <pb n="31" /> једне колибе, у  
коњу.{S} Таком несрећном живинчету нема више помоћи и права је благодат ако му ко танетом из пу 
ила померена на лево и <pb n="64" /> на више, једном речју Курт беше наказни кривошија.{S} Па к 
нушила река што се на неколико хвати на више одвајала из језера.</p> <p>— Ето децо — поче Пепи  
в, и да је још непрестано, у грању, шта више, и јарац је ту.{S} Он лежи на њему.{S} Али испод њ 
аше суровом и незграпном лицу, него шта више могла би се упоредити са руком ма каког господичић 
у зачетку и по свој прилици не ће ништа више бити до кавана.{S} А, збиља, имамо и један милосрд 
едње добро, тако да сад није имао ништа више до коња и оружје, а кад би добио Лудгарду за жену, 
адне, и он препоручи Богу душу, јер сад више нема спасења, сад је већ знао да ће за неколико тр 
у ћу вам причу да причам, јер их има од више руку а о истој ствари.{S} Оне друге су у длаку нал 
 је продало своју душу нечастивоме, све више умножавати, кад знаде да има дете куда склонити, г 
 свако кретање оне црне пруге, која све више и више растијаше, и тек пошто им се толико приближ 
мрт, јер њу обузимаше ужасна слутња све више што су се већма примицали мети.{S} Само једна поја 
ој се гвоздене канџе тога чудовишта све више и више стежу око грла, и она паде као убијена пред 
ешто кврцати и пуцкати, Лоидл стаде све више и више осећати да се гране, у којима је он полусед 
ој срце о стену бије...{S} Сунце је све више и више осветљавало дубоки планински казан продирућ 
аше се као крв црвена пруга која се све више ширила у зелене, бледо-црвене и бисерасто-сјајне т 
их је обично крио, па стаде се пети све више и све дубље у планину, тражећи згодне бусије.{S} М 
ј јадан бабо на дому, како који дан све више не види.{S} Чим се присумрачи већ не види ништа па 
синоћ отишао пријатељима у Ору, он није више ни питао већ похита оном страном куда рекоше да су 
скога!{S} Запамти ову ноћ деране, па се више не хватај у коштац са витезовима пред којима треба 
 висину, па се онда стропошта и није се више ни мрднуло.{S} Лоидл му прискочи, за тили часак оч 
 се стишавала, громови умукоше, муње се више не појавише, и најпосле оста само црна ноћ и тишин 
 другоме имају што замерити, или ако се више у опште не слажу они се лепо рукују и растају за н 
хитао на бојиште, живога ми Бога, не ће више на овоме свету ниједну другу мисао помислити — али 
лико пута зарицала сама у себе да не ће више никад мислити на тог витеза — а и шта јој је он к’ 
тако уредити, да му целога живота не ће више пасти на памет да залаје на кога а камо ли да ујед 
остали племенити гости, којима се не ће више да кушају своју мишицу на мегдану, одатле ће да си 
ањ се с ове стране чуо.{S} Он нам не ће више утећи,- само се држите тако раздељени!“ Шта да се  
ти отровни зуб... буди уверена, да неће више никога за срце ујести! —</p> <p>Конрад и Лудгарда  
ап не звекне где о стену...{S} Ни речце више...{S} Полако... полако...{S} Овде морамо пузити че 
се збуњено згледаше, а народу не падаше више на памет да радосно кличе.{S} Кад још у тај мах бу 
гао представити шта се то учини не беше више ни једне гемзе у дољи — — — </p> <p>Али не само је 
кретање оне црне пруге, која све више и више растијаше, и тек пошто им се толико приближила да  
воздене канџе тога чудовишта све више и више стежу око грла, и она паде као убијена пред њим на 
рцати и пуцкати, Лоидл стаде све више и више осећати да се гране, у којима је он полуседио а по 
 о стену бије...{S} Сунце је све више и више осветљавало дубоки планински казан продирући у њег 
Пропадали су у снег час до колена час и више, и помагаше једно другом да се опет искобеља.{S} С 
ени је један наш човек у Салцбургу који више зна него сви доктори, казао један <pb n="25" /> ле 
си чуо, јуначе на језику?{S} Да се неси више никад усудио да ми пред очи изађеш, јер имена ми б 
аш... - —</p> <p>— Та немој се церекати више, доста један пут.{S} Кажи људима куда ваља да нас  
це из какве стрме стране где су путници више једно на другом него једно поред другога седили, и 
ваше и небо и земљу, само да се не мучи више... </p> <p>У тај мах врисну паж.{S} Он се грчевито 
на мумџија!{S} Није тај оглас, већ онај више њега, Хеј! —</p> <p>— Па што љуцки не покажеш — Ја 
 дични витеже, ја те љубим, ја те љубим више но спасење душе своје, јер ја на те мислим и кад с 
слика на десној обали језера, да се тим више нагледају њега самога.{S} Никад ми није жао било ш 
квама и намастирима којих је онда много више било но данас, уз то трешташе неких стотину које т 
 мене заинтересова сад калуђерица много више.</p> <p>— Пепи, да л’би смо ми могли коју проговор 
овамо у горњим местима има та реч много више-значења него што стоји у граматици г. преводиоца к 
е какву лаж рећи.{S} Он ће ти још много више испричати него што каже бабова ситна књига! — </p> 
 пребродисмо кроз прашину у коју смо до више чланака упадали, и дочепасмо се калдрме.</p> <p>—  
 цела целцата крај њега, па шта је хтео више?</p> <p>Али што је у те тешке, дуге часе прошло Ло 
нске, па ће га однети овамо где га нико више ни видети не ће а камо ли љубити, осем мене, грофа 
к са врло мудром изреком „ако не можемо више једно поред другога живети, можемо се добру и приј 
им назвати могли) и који су — да би што више спасли душу своју — заједно с осталом стоком пасли 
 Избери други какав, ал’ овај ни по што више.{S} И то да га неси додирнула руком; догурај га до 
 дотичнога попе, а такве деце има у нас више но „брачно рођене“, као што статистички бројеви св 
акнадити.{S} Обично се тај грдни снег у више маха наслаже, и сваки слој добије свој покривач од 
ојите да ја не напуним уста колико могу више појетским сравњењима и громопуцателним фразама о д 
ад оно г.г. монарси не хтедоше да знаду више за златна брда грађанске слободе која беху обећали 
е кћери, на којима није знао човек чему више да се диви, да л’ оној необичној лепоти или смерно 
е латинске песме у грлу па ни да квекну више..._ Звона на један пут умукоше и у Гмундену и у Тр 
а један мах учини јој се да нешто шушну више ње; она се трже из својих сањарија, убриса сузе и  
и гласови као из гроба, који не знађаху више ништа до молити се, молити се и опет молити се оно 
ојом раздрљеном кошуљом.{S} Ја се нагох више његове главе, па га стадох гледати. </p> <p>— Је с 
 метну руку на уста, јер сад се она још више бојала него он, да гемзе не начују човечији глас,  
д радозналости тако глупа, да се ми још више завалисмо у смех.{S} Посрћући дођосмо до прве гонд 
којој је мач држао; а Лудгарда само још више порумени, само још смерније гледаше преда се.</p>  
ме како да носим ово ново бреме које је вишња промисао положила на моја слаба рамена, и како да 
а свим посветили служби божијој, ако је вишња промисао решила да... —</p> <p>Овде се пошт. прио 
 сећате свагда и моје грешне душе...{S} Вишњи је толико милости просуо на моју недостојну главу 
на језеро.{S} Сервус, децо, па се добро владајте.{S} Особито ти Сервијанер да се не си усудио д 
Е ШТАМПАРИЈЕ</p> <p>ЗА СПОМЕН</p> <p>Dr Владан Ђорђевић.</p> </div> </front> <body> <head>ГМУНД 
<div type="titlepage"> <p>ПУТНИЧКЕ ЦРТЕ ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА</p> <p>КЊИГА ДРУГА.</p> <p>Гмунденско 
и људи да теби требају момци који умеју владати оружјем, на како се ето сврши крајина с Хунима, 
 овога грешног света, и који ће јој сам владика Штајерски наденути на прст...{S} С тога кад вид 
Линц.{S} Славна варош, особито са нашег владике који свакога месеца пише тако масна пастирска п 
 глас чујем?{S} Ко ти је дао ту страшну владу нада мном да истиснеш све друге слике које је до  
његовом љубом?...{S} То нико не зна.{S} Влажни и тамни подруми намастирски тако исто верно чува 
им телом и танким ногама, с оним црним, влажним и сјајним носићима, с оним великим, сјајним, па 
ици казала да сахрани своје лепо тело у влажним зидинама намастирским, и да се уда за небеског  
чне руже, ови пуначки обрашчићи увену у влажним зидинама намастирским, да те лепе плаве очи изг 
 њеном испосничком руху, са распуштеним власима, лежи на грудима Конрада ајзенауског, а с њега  
егова лепа глава са оним дугим сребрним власима и белом брадом беше поносно ако не дрско подигн 
ли.{S} Сад у томе „граду“ пише надлежна власт своје небројене акте „о царевој бради“ као што не 
 као на какву заједничку заповест...{S} Властела се збуњено згледаше, а народу не падаше више н 
атинским песмама, за њима велика и мала властела, и пред сваким племићем на неколико корака иша 
з Отокарев чамац пловила је цела остала властела, у својих 20 година а иза те најближе околине  
 исто још на капији дочека Отокара цела властела из околине, са његовим драгим Куртом на челу.{ 
ј радосних и одушевљених усклика којима властела и народ поздрављаше његовог супарника, разбукт 
и беше чути каквим усклицима пропраћаше властела и народ око заграда сваки уметни покрет јуначк 
шки сенат Курт и неколико њих од велике властеле.{S} С десна се поређаше попови са својом свито 
а преставником једнога дела наше велике властеле, која се врло поноси тиме што има предке од хи 
, па онда турнирфогту и осталој високој властели, за тим спустише гвоздене решетке на лица и уђ 
едиоцем на мачу и буздовану.</p> <p>Оба властелина дојахаше пред престо и сагоше своја турнирск 
лиски род скоро са целом моћном великом властелом, па може у свако доба прибавити цркви и кћери 
 <p>Конрад и Лудгарда и Отокар са целом властелом беху таман дошли до ћуприје на ланцима, коју  
, тог срамног милосника, тог себра међу властелом, али га богме не видеше твоје очи лепе, док ј 
ајдражу грану на старинском стаблу моје властеоске породице укинути даје положим на олтар твоје 
осам стотина година, и прелазио с једне властеоске породице на другу док на послетку није пао у 
госпође.</p> <p>Конрад се поклони целом властеоском честитом збору, забаци тешку решетку с лица 
о лакше да се једна воља дочепа највише власти него у савезу многих малих слободних државица).< 
ко тог страшног лопова поткаже иди јави власти где га може на делу ухватити. </p> <p>„Шта? — гр 
 благим лицем љути! —</p> <p>— Да не да Вог и пречиста дева Марија — уплете се Јергл у разговор 
/p> <p>— Ја сам знао — вели —да се нећу Вог зна како допасти моме доброме Јерглу; али вас двоји 
ледамо, он опет прсну у смех — куку, за Вога, мој трбух, ох... ох... ох... е, то је добро било. 
је срце свагда ћуприја где каква дубока вода раставља двоје драгих“ — У газде од оне лепе виле  
а, није ни опажала да је до појаса гола вода, а од појаса у читавом панциру од леда; она је хте 
иди карлсбадска или друга која лековита вода, па кад хоће човек да се угуши од сецирсалског, бо 
а Конрада ајзенауског, а с њега се цеди вода у млазовима као да је сад изашао из језера...{S} П 
и је мегдан био за мене то, што за рибу вода а за тицу ваздух, па опет, од како сам у твоју зен 
орске за добивање соли из многих сланих вода које се налазе по Салцкамергуту, и коју довлаче св 
зеру изгледаху као беле тице које изнад воде лете, пуно витких весала која се у одмереном такту 
ише стражари јаз, и читав брег зајажене воде удари пливачу у лице и баци га неколико хвати у је 
апати ову пропаст снега, што ће ту бити воде, што ће се тај потоп рушити низа стене и кланце у  
он јурну к језеру.{S} Међутим док он до воде, Хинц беше се са чамцем жустро отиснуо од обале, п 
е опасности, тамо ће је носити као мало воде на длану, тамо нека остане докле год војна устраје 
од Карбахмиле био је некакав млад и леп воденичарски момак,</p> <p>који је такође кадар био за  
 њима иђаху све по двоје, витез и дама, водећи се за руке и пред сваким племенитим паром ишао ј 
усклике, па кад поред њега прође Конрад водећи за руку лепу Лудгарду, Куртова се песница грчеви 
обеде над бесним Хунима, а десном руком водећи своје умиљато јагњешце, своју Лудгарду.{S} Она ј 
спрва је ишло и којекако.{S} Пут нас је водио кроз тако лепе баште да несмо ни осећали ужасну ж 
летку ваљало је испрегнути па за уздице водити коње, те се онда сами вратити па довући и саониц 
њему.{S} Али испод њега... бруји и грми водопад да је страхота слушати.{S} Он се припе што силн 
ужасном провалом у коју продираше бесни водопад.{S} Он оста тако како се нашао и гледао је да с 
 целој Аустрији не ће бити тако славног водопада, и најзад утиче у Дунаво код Линца, еле као шт 
че неке 24 миље! —</p> <p>— А иду ли до водопада или од њега па на ниже какве лађе њоме? —</p>  
ла звизну поред пажове руке па продре у воду, попрскавши његов свилени гиздави вамс.</p> <p>— Г 
камо ли да се ко убио или отровао или у воду скочио као што се у поштеној новели приличи!“</p>  
и на све стране пази. </p> <p>„То им је вођ — шану Лоидл својој цури на ухо — он чува стражу.{S 
па га нестаде као да је опсена била.{S} Воз беше обишао последњи савијутак на својој цикцак пут 
оји се довио, и уз то нам пружи руку на воз, као утеху да ће нам после причати.{S} Кад не беше  
се све лакше и лакше окретаху, најпосле воз стаде и наш вагон се затресе па стаде, а кондуктори 
ру боју.</p> <p>Међу тим осећасмо да се воз спрема да стане.{S} Ја протурим главу кроз прозор д 
 у вагону не траје дуго, особито ако се воз под ноћ крене, или ако је неко „затворено“ друштво  
гу прегледати предели кроз које пролеће воз.{S} Крајни вагон од воза беше још празан и ми поска 
и.</p> <p>— У колико сахата полази први воз?</p> <p>— У шест г. бароне. </p> <p>Пепи погледа на 
ајближе жељезничке станице, седи у први воз који се буде кренуо па пусти нека те однесе међ как 
ч до Гмундена, Ишла и Салцбурга.{S} Тај воз за ћеф (<foreign xml:lang="de">Vergnügungs Zug</for 
очковима клизи низ стрмен, а за њом цео воз!</p> <p>И дојиста фрчање машине све се слабије и сл 
етку.{S} Бог зна на колико се места наш воз заустављао, ми то ништа несмо чули, ми несмо ни јед 
авим за обојицу карте за твој бесмртни „воз за ћеф“, ха, ха, ха!... — и он пође, ал ја га ухват 
није чуло осем монотоно труцкање нашега воза и бесно фачање наше локомотиве.</p> <p>На пољу беш 
чком да се неопажена, провуче до новога воза, коме се упутила била.{S} Те несрећне жене боје се 
, па ће онда долазити и осем теферичког воза! — За тим рече нама — овај олупани орман, или „зам 
оз које пролеће воз.{S} Крајни вагон од воза беше још празан и ми поскакасмо у њ уздајући се да 
вој грбини појави се неповређен чамац и возар у њему, који је сад озбиљно веслао пут намастира. 
лепу причу, млади господине? — прихвати возар осмехнувши се — Ја сам је слушао од моје старе ма 
га чела.{S} Је л истина Јергл? —</p> <p>Возар климну главом.</p> <p>— Колико и колико смо га пу 
ли око замка па у Алт-Минстер? —</p> <p>Возар коме беше име Јергл обрну се к нама:</p> <p>— Ја  
емо возати по језеру, запитајте ма кога возара, са што је Шифер-Мирцл отишла у калуђере?{S} Они 
иза Отокара пружаше се недогледна свита возара, војника, и слугу, који још не беху сви ушли ни  
а у којима нема више места но за једног возара, пуно оних пљоштих лађа што преносе со из Ебенса 
у, и видела је како већи од оне двојице возара који сад изађоше из њега маше марамом — па кад ј 
 туђим перјем, јер сигурно наша сва три возара знаду ту причу.{S} Јергл, знаш ли ти шта је било 
же крај догледати.</p> <p>Ми одпустисмо возаре, па одосмо у намастир г. попи, јер сад само сеос 
 и изнуреној калуђерици познао поноситу возареву <hi>Мирцлу</hi>! —</p> <p>Он опет ућута, па ос 
ћи да си ти наш кнез Хохенлое! -</p> <p>Возари разапеше једро, думенџија притисну думен тако си 
о се на јастуке, а Пепи само што показа возарима руком пут Орта, па се прући колики је дуг у ча 
 заври Пепи ову причу, па се онда обрну возару: — шта велиш, Јергл?{S} Је ли све тако било како 
какав рит за тицама.{S} Па како је лепо возарче Мирцл на брзо припитомило тог дивљег џина, тог  
 речи да кажу оно што угледаше лепе очи возарчета у свом заносу од миља!{S} Ту ни један молер н 
 причекајте до сутра, па кад се станемо возати по језеру, запитајте ма кога возара, са што је Ш 
ан пут.{S} Кажи људима куда ваља да нас возе! —</p> <p>— Благословен да си и ти и сви твоји пот 
 најсрчанијег саоничара, па пристаде да вози али под условом да иду само дотле док не наиђе на  
 још у два сахата отпутовао с курирским возом. —</p> <p>Бурш се стукну један корак назад. </p>  
ад да видите, јер ви се морате са истим возом вратити.{S} Ето то је цела ствар! —</p> <p>— А ка 
 је од Гмундена довде продроо.</p> <p>— Војвода је неумитан...{S} Сутра ће је покалуђеричити... 
.{S} У неко доба ноћи био је готов седи војвода са првим заповестима које је ваљало раздати.{S} 
инског срца...{S} Како би радо дао седи војвода све своје благо и госпоство, сву своју славу, с 
 месташце на путу којим ће проћи славни војвода.{S} Док се они из општинске куће кренуше, већ ј 
 и уздањима.{S} Сви гласници које стари војвода беше послао до тога дана јављаху подударно да ћ 
 онако кличе, да није чуо како се стари војвода предомислио и како неће оскрнавити оца у себи,  
 је био цео намастир на ногама, и стари војвода пође са својим доглавницима и витезовима вазали 
 кад угледа поштено и лепо лице старога војводе.{S} У кланцима, који се из далека чине као да с 
ло на дуго да одржи људе на окупу, наше војводе и витезови један по један падоше, а нашега седо 
рај тебе остати кад сутра одеш на дочек војводе Отокара?</p> <pb n="90" /> <p>Конрадово се чело 
ога мамило да види најславнијег царевог војводу са његовом сјајном свитом најодабранијих витезо 
лики народ — јер сваки је хтео да прати војводу преко језера у Траункирхен.</p> <p>Отокар уђе у 
де на длану, тамо нека остане докле год војна устраје.{S} Али до намастира је подалеко, а путем 
начком борбом, па ћу и ја за време целе војне остати у Гмундену или у замку на острву, само да  
девојко — започе најзад Конрад — ја сам војник, ја сам своје цело детињство проживео у - биткам 
ара пружаше се недогледна свита возара, војника, и слугу, који још не беху сви ушли ни на варош 
ћошкастог, ружног и прилично у годинама војника.{S} Конраду се и нехотице развукоше уснице па р 
гог.{S} Најзад зовну старешину оне чете војника што је с њиме остала у Орту и Гмундену да се на 
нуше у комаде, па јој онда показа своје војнике. —Видиш ли те честе страже.{S} Толико их има св 
ене.{S} Напред трубе и бубњеви, за њима војници Куртови са дугачким копљима уз раме, и маширају 
 беше гроф Курт са херолдом и са својим војницима пред капијом траункирхенском, па пошто је на  
ица, па макар знао да ће га цела царска војска гонити, па макар се рад ње морао тући са целим с 
амење крста, и за кратко беше сва грдна војска хунска побијена, и на њеноме месту <pb n="79" /> 
рс, фелдмаршаллајтнант звездане небеске војске.{S} Таман Пепи хтеде на даља запиткивања мога зе 
ј страни бориле све непрегледне небеске војске херувима и серавима, јер наши непријатељи, и ако 
ди ко је јошт остао узањ од оне огромне војске, он угледа само калуђерице, варошке сенаторе и г 
 херцег аустријски изађоше с уједињеном војском пред њих, дочекаше их код онога потока тамо што 
чевидним чудом избавио од пропасти целу војску моју да ево за прву дужност сматрам, пошто сам в 
буна <pb n="78" /> и очајање обузе нашу војску, и да гроф Отокар није на својој аждаји пролетао 
{S} Ја те не могу пустити ни да сабираш војску нити те могу повести са собом у бој! —</p> <p>Ку 
-Мирцл постала мајка Варвара, за што је волела обући калуђеричку мантију него невестинско рухо, 
eign>“</l> </quote> <p>„(Девојче, ти ме волеш; девојче јел да сам ти драг?{S} Та ја би се на не 
огромној држави много лакше да се једна воља дочепа највише власти него у савезу многих малих с 
а драгог сестрића...{S} Нека буде света воља његова! — — </p> <pb n="106" /> <p>После тога шта  
мену рече:</p> <p>— Ако сам и ја теби у вољи, мој вредни Хинце, као што си се ти мени допао, он 
д су започели заједно живети, и јесу ли вољни да и од сад наставе „одношај“.{S} Ако једно друго 
успоменама, бригама, жељама и надама на вољу, и на послетку, као год што се какав хор који се и 
енски да племенитој госпођици саопштимо вољу и заклетву њеног племенитога баба.{S} Јер нема сум 
 кад је овако славан дан.{S} Уз пут има воћа, каквог је тешко и сам Адам у рају у своје време и 
ну хармонију са жив-живкањем небројених врабаца, који у тај мах особито живо дебатоваху у густо 
 старали! — и око усана буршевих заигра враголасти осмех.</p> <p>У тај мах обиђосмо један рогаљ 
ешких завеса на прозору помоли се једно враголасто лице, које се пажљиво осврте на све стране,  
ло је крајње време, јер тек што нестаде врагуљастог лица пажевог са зида, а из џбунова се појав 
ом веку и кад се за ћев путује, ваља на врат на нос јести. </p> <p>При свем том што на станици  
 нас је год у квартиру било полетимо на врата, кад тамо а оно један земљак, један књаж-српски С 
и корак онај снежни зид који им затвора врата и прозоре.</p> <p>Жустри коњићи који беху у саони 
ајвећем страху очекиваше.{S} Тек што се врата за старцем затворише, а иза тешких завеса на проз 
 намастирску...{S} Тек што се затворише врата на ћелији, прерушени паж прискочи вратима те их з 
у постељу да се сита наплаче, шкрипнуше врата на ново, и једна калуђерица уђе полако пажљиво ос 
е ту непријатну дужност, да вам покажем врата — и резолутни домаћин му доиста показа руком врат 
езолутни домаћин му доиста показа руком врата, а цело друштво стаде пљескати.</p> <p>Фон Вицвиц 
е полако пажљиво осврћући се, и пажљиво врата затварајући.</p> <p>— Па зар још није доста — узд 
ма изађе из собе, отворивши тако полако врата, да се ни најмањи шушањ није чуо. — — —</p> <p>По 
гог на прозор, онда му је цура пала око врата, па га је јецајући од плача молила и преклињала д 
м је на тешком златном ланцу висило око врата и блистало на прсима — дочекаше високога госта на 
с неба, па како спуштајући му ленту око врата за један <pb n="63" /> тренутак мораде да га загр 
 два сахата, а он се врати, па ми још с врата маше картама. </p> <p>— Ама ти се истина не шалиш 
/p> <p>Курт устаде смејући се, отшкрину врата на ћелијици, па јој показа херолда Отокарева који 
сли дошао је Курт око по ноћи у Орт.{S} Вратар који га је на капији дочекао, рече му да га у ње 
а јурну из намастира напоље, како је ни вратари несу могли на капији зауставити, јер им се учин 
езера.{S} Конрад је при поласку оставио вратару разне поруке ако би га потражио какав пријатељ  
ахорио — па кад виде да нема опасности, врати се на своје си, а укочени чопор оживе и растури с 
 поље погледа на све стране, па се онда врати запрепаштеној девојци која ју је мерила од главе  
какав пријатељ из Гмундена док се он не врати из лова, али Хинца као да тај разговор ни мало не 
а док оде још један пут у Ебенсее па се врати под намастир.</p> <p>— А шта ту ваздан лонџања? — 
и га очекиваху у великој дворани док се врати из своје ризнице у коју се био затворио са царски 
{S} Кад не прође ни два сахата, а он се врати, па ми још с врата маше картама. </p> <p>— Ама ти 
 а одмах за тим веслање.{S} Он се намах врати, али док он дође до камена одакле се могао видети 
га бурша још једанпут.{S} Пени се одмах врати нама.</p> <p>— Јес’ чуо, момче, — поче Сервијанер 
а станица.{S} Ја слегнем раменима па се вратим кући, држећи тврдо да се мој сељо шали и да је_н 
врата на ћелији, прерушени паж прискочи вратима те их закључа, зграби из једног прикрајка спрем 
ћ се зачу силио куцање алком на његовим вратима.{S} Он отвори и преплашена приорка улети у собу 
е.</p> <p>На послетку беху пред жуђеним вратима, отворише, и — девојка као згранута цикну „Лоид 
жаше пред његовим ногама...{S} Он јурну вратима да их изнутра подупре, али — у тај мах уђе преч 
елим сад да ударимо око Орта, па кад се вратимо испод ћуприје, да господа виде замак са свију с 
е неколико дана лутања по тим планинама вратио би се човек тако поткрепљен да би могао издржати 
 ево за прву дужност сматрам, пошто сам вратио цару мач што ми га је поверио био, да принесем Б 
м и причама.</p> <p>Ми се богме и у Беч вратисмо а Пепију ни трага ни гласа.</p> <p>Месец дана  
 за уздице водити коње, те се онда сами вратити па довући и саонице. </p> <p>- Сад наиђоше опет 
видите, јер ви се морате са истим возом вратити.{S} Ето то је цела ствар! —</p> <p>— А калуђери 
вако ловљење, и онда се можемо слободно вратити откуда смо и пошли. </p> <p>Девојче узе грисбај 
 отишли су јутрос у Гмунден, и рекли су вратити се пред вече! — одговори нам црквењак један са  
новаца у зајам. —</p> <p>— А одакле ћеш вратити? —</p> <p>— Хм, то је наивно.{S} Зар ти не знаш 
овој вереници Христовој...{S} За тим се вратише све опет у цркву само оставише сестру од милост 
свога новог господара, и кад се под ноћ вратише кули, па му Конрад предаваше узде, потопша га п 
 вас дан.</p> <p>И друге тешке гвоздене вратнице шкрипнуше у својим заьрђалим багламама, и Курт 
клонише се до земље, па онда расклопише вратнице на огради и заузеше своја места на сред мегдан 
 другаче ловити лаконоге гемзе по нашим вратоломним кршевима, него што је газити кроз какав рит 
се једва види мало црвене кадиве.{S} На врату нема никакве мараме, него онако раздрљио се као к 
д себе, потапша га по лабудски савијену врату и добаци тешке кићене узде своме пажу, па се <pb  
сност за се или за коње, јер он се онда враћа. </p> <p>Они присташе и седоше у саонице.{S} Леде 
ерије! —</p> <p>— То се гроф Отокар већ враћа са својега славног похода?{S} Можда ће сутра прек 
грозне заклетве?...{S} И ено се заједно враћају у намастир и сад ће његов верни паж његова десн 
 ка прутови.</p> <p>„Силазите или да се враћамо!“ командоваше пресудно кочијаш. -</p> <p>Мирцл  
, певаније и играња, у сред те необичне вреве и комешања, пролете око заранака једно десетак ко 
пада?{S} Хе, он јест истина био дичан и вредан, али... сви Гмунденци, сви рибари и ловци који ж 
егледно широким њивама и ливадама, које вредна рука сељачка беше претворила у прави рај и за са 
 вас дуги дан за њом гледа, кад она као вредна газдарица тумара по кујни т. ј. кроз азурне небе 
</p> <p>— Ако сам и ја теби у вољи, мој вредни Хинце, као што си се ти мени допао, онда се не ћ 
ра који ће нам све моћи показати што је вредно да се види у околини гмунденског језера.</p> <p> 
ти у какав рит.{S} На послетку и о лицу вредно је споменути неколико ожиљака, међу који један б 
штријих противности, које на дану чисто вређају осећање о лепоме.{S} Па какву благу срећу удева 
ала по вас дан да гледа.{S} Овде јој не вређаху уши они <pb n="67" /> промукли гласови као из г 
агоревајући у своме гвозденом оделу под врелим зрацима летњега сунца у по дне — сад је хтео да  
 као садашње јунакиње, али с онако исто врелим срдашцем у недрима, као оне, а преко језера, там 
жудњу за јуначком борбом, па ћу и ја за време целе војне остати у Гмундену или у замку на острв 
ављаху.</p> <p>Она два пажа, који су за време целога турнира седели или управо лешкарили код но 
 и многа друга раубритерска гнезда која време није згладило са лица земље! — </p> <p>— А која и 
да пред твоје лице изађем.{S} Ја сам на време сазнао колике ће страже бити постављене око намас 
е и остати празан па да ћемо се у своје време моћи прућити на тврдим клупама које су обично пре 
ро оним истим речима којима нас у своје време дочекиваху наше механџије по Србији, наше механџи 
квог је тешко и сам Адам у рају у своје време имао.{S} На да видите какви су то славни вртови и 
е Курт.{S} Осем тога он беше у последње време прокоцкао своје последње добро, тако да сад није  
де са зида.</p> <p>Али и било је крајње време, јер тек што нестаде врагуљастог лица пажевог са  
омене најпре из далека, док не би дошло време да јој отворено предложи да се покалуђери.</p> <p 
 изабрали за секунданте, јер у одређено време није нико био у кавани касине гмунденске! —</p> < 
ајаху по столовима само да се драгоцено време уштеди!{S} У нашем напредном веку и кад се за ћев 
__</p> <p>Али кад једне недеље у обично време не дође драги, па кад још седам других вечности,  
кошуљу и огртач па да идемо, јер је већ време! — </p> <pb n="5" /> <p>Ја се прекрсти од чуда па 
ине грофе, утекли из Гмундена пре онога времена кад је требало да се наши секунданти нађу.{S} Ј 
и с вама, драго дете.{S} О, нека вас за времена умудре сви свеци да здравим очима чистога духа  
а не од лађарских ужета, па још имађаше времена да по свима правилима витешке учтивости поздрав 
вица угаситога једена не даде нам много времена за то сентиментално размишљање о небеској хармо 
кад се преживи кад се не развија у духу временском да падне до....{S} Али молим за опроштење, ј 
о њеног витког стаса, а на уснама осети врео пољубац — први пољубац...</p> <p>Девојка само што  
може бити богаташ ако се има само једна врећа брашна, само један ћупић масти, само које парче п 
 под чуком, као у какав рибњак.{S} Тамо ври и гамиже дивљач да јој броја нема.{S} Само ти иди с 
пред тргом гмунденским на коме је чисто врило од силних гостију.{S} И све то беше у најлепшем с 
сестара, јер оне беху чак на двору чуде врисак Лудгардин, па похиташе да виде шта је.</p> <p>Ка 
д ње одскочио, у исти мах зачу човечији врисак и — обнесвесну.{S} Кад је дошао к себи осећа да  
ји беху поиздаље чуше само један очајни врисак, и видеше како Лудгарда паде пред својега оца и  
ле слике!....</p> <p>На један пут стаде врискати пишталица на локомотиви, точкови се све лакше  
е око Лудгардиног стаса.</p> <p>Девојка врисну као да ју је сам пакао задахнуо својом јаром, па 
ад само не знам, да ли радосно, или она врисну што се упрепастила од те мисли: да и она постане 
м лавином!...{S} При овој потоњој мисли врисну девојка, да јој се отац сав престрави.{S} Њене т 
љубац...</p> <p>Девојка само што полако врисну, па покри дице рукама.{S} Она беше у наручју Кон 
да се не мучи више... </p> <p>У тај мах врисну паж.{S} Он се грчевито држао за прозор да не пад 
, па је зграби за руку тако силно да је вриснула од бода, а вез који држаше у руци паде на под, 
осподе по нешто на напојницу! — и слуга врло блесасто гледаше око себе кад виде какав је утисак 
и потеже подобро из његовог „кригла“ па врло озбиљно одговори.</p> <p>— Г. Марс, фелдмаршаллајт 
и се лепо рукују и растају за на век са врло мудром изреком „ако не можемо више једно поред дру 
а.</p> <p>После закуске, која је доиста врло славна била угрејах се и ја мало шампањским вином, 
брнемо се сва тројица и угледамо једног врло малог хусарског официра где стоји пред нама, углав 
о: један од мојих предака којима је сад врло добро у дону Аврамову, био је мало угледнији него  
гмунденског језера.</p> <p>— Кажу да је врло лепо то гмунденско језеро! — приметим ја у разгово 
т. д. не може много да се заради, то је врло велика срећа што сваког лета донесе жељезница по ј 
 он мртав уморан кући; у тај мах зачује врло близу где један ланац звекну, а одмах за тим весла 
нога дела наше велике властеле, која се врло поноси тиме што има предке од хиљаду година!“</p>  
домаћица престави једног другоме, ми се врло учтиво поклонисмо, па по што смо неколико празних  
м ја неколико пута до сад био.{S} Он се врло обрадова кад ме виде и није ме хтео пустити док му 
похитати за вама, да вам јавим како сте врло непоуздане људе изабрали за секунданте, јер у одре 
 карту, прочита име, па онда салутова и врло збуњено промрмља.</p> <p>— А... то је друга ствар. 
23" /> потесима.{S} То беше једина, али врло срамна љага на њему.{S} Истина нико не би се могао 
 Стој! — заповедаше он на један пут али врло полако, стаде па оштро гледаше за маглом и правцем 
још <hi>Алтминстер</hi>, село са једном врло стародревном црквом.{S} Ето така је околина гмунде 
 лонџања? — грмну земљак, који је могао врло добро да пешачи — ми ћемо апостолски дуж целе обал 
p> <p>— Ја бих ти, са мојим другом, био врло захвалан ако би нам је хтео испричати, али онако к 
онска лампа која и онако слабу светлост врло неудесно на његово лице бацаше. — А да знате каква 
 за се у трубу, и везана свако особитом врпцом. </p> <p>Курт зграби пергаменте, трже подвезице  
рже подвезице и чисто је гутао неколико врста које беху црвеном и црном бојом нашаране.{S} Њего 
мао.{S} На да видите какви су то славни вртови и паркови, какви двори а какви балкони какве цур 
а трајала.</p> <p>Еле била је „паклена“ врућина.</p> <p>Ја сам седео у својој соби и размишљао  
ead> <pb n="1" /> <p>Сећате л’ се каква врућина беше преклане око Духова?{S} Ја не знам да л’ ј 
асну жегу, али мало по мало постаде нам врућина тако несносна да смо грабили да се што скорије  
ји, то ни по јада, ама што се оглупи од врућине то је грозно.{S} Бог и душа за оно неколико дан 
пасеније своје душе — особито на овакој врућини?{S} Овамо с рецептом! —</p> <p>— Добро кад хоће 
дите ли хеј тамо ону планину што јој је врх одсечен као ножем?{S} Оно је планински џин, што се  
по стати — и овде Лудгарда показа оштар врх једнога ножа који јој беше сакривен у недрима — а з 
озденог шиљка, да су мачеви кратки и на врху затубасто зарубљени, да су буздовани као што прави 
брег снега насред пута.{S} Коњи стадоше врчати, махати главом, устукњивати, и кад год би покуша 
 дан, тек што је сунце позлатило снежне вршке Траунштајна, беше гроф Курт са херолдом и са свој 
она један пут да се успентра на највише вршке Трауенштајна одакле он каже да види не само цео Г 
 тресак којим би шинули црни облаци све вршкове око језера.{S} Олуј све снажније распаљиваше ва 
гледа да постану „књаз“?) и дарујемо ти Вукашинову звезду I реда с лентом, коју ћемо ми установ 
му прискочи, за тили часак очупа прегрш вуне с кичме задену је за шешир, стрпа <pb n="26" /> це 
лзера Хиса чули; а ви знате да он не ће вући никога за нос, особито где се тиче Лоидла.{S} Та и 
чарских момака, који јурнуше као гладни вуци на вагоне још пре него што се беху љуцки зауставил 
леш, или онога пливача што се иза чамца вуче? — и глас девојчета дрхташе као да је грозница хоћ 
е, како је оригинално кад локомотива не вуче, него са укоченим точковима клизи низ стрмен, а за 
што доиста сам народ прича, а не да нас вучеш за нос као ноћас!</p> <p>— Не бој се, Сервијанер, 
скрпио из три новеле једног мог сељака, г. <hi>Авг.{S} Силберштајна</hi>,!...<ref target="#SRP1 
ем“ сталежу урођена:</p> <p>— Извините, г. грофе, што вас у вашој вечерњој шетњи заустављам, ал 
 буршу некакво момче.</p> <p>— Где сте, г. бароне, ја вас одавно чекам? — Пепи скочи:</p> <p>—  
као риба.</p> <p>— Ја вас морам молити, г. грофе, да ми у будуће уштедите ту непријатну дужност 
иша смеј. </p> <p>— Ја разумем потпуно, г. штудиозус, да се вашем сталежу много кроз прсте глед 
ањ и рекох му од прилике ово: </p> <p>- Г. грофе Лео Карло Стефане фон Вицвиц!{S} Ви сте се на  
цу као одговор: </p> <p>— Ала сте ви... г. бароне... ала сте... <foreign xml:lang="de"> schlimm 
ико је могуће миран.</p> <p>— Ах!...{S} г. Барон!...{S} Зар ви несте добици моје писмо?{S} Ја с 
 богородица благоизволела саопштити.{S} Г. попа који је чини ми се доктор теологије, падне пред 
ори — заповедаше за тим слузи.</p> <p>— Г. Гроф ме је — причаше Карло — изазвао на страну, па м 
гла“ па врло озбиљно одговори.</p> <p>— Г. Марс, фелдмаршаллајтнант звездане небеске војске.{S} 
подствима, и дао мије десет форината да г. штудијозу завучем шампањску боцу у џеп, а да не осет 
пу.{S} Ја сам то и учинио тако вешто да г. штудијозус није ништа осети, и кад мало час зачух ка 
} Шта си се пре по сахата разговарао са г. грофом од Вицвиц у левом крилу ходника, и за што ти  
 гости договорили да учине малу шалу са г. ђаком, који је данас имао <pb n="115" /> срећу да ве 
који гимназиста који има свагда пет код г. ....{S} Е, мој суграђанине, и ја сам тако мислио док 
 (наравно у интересу слободе, као што и г. Ч.... може доказати), а оно сенаторско стање мојега  
<p>Шта мислите да је урадио високородни г. гроф?{S} Потегао сабљу на ме?{S} Боже сачувај!{S} От 
вар...{S} Од куд сам се ја могао надати г. бароне... да...{S} У осталом ја вам са свим стојим н 
више-значења него што стоји у граматици г. преводиоца краљице Хортензе или у речнику Исајиловић 
левом крилу ходника, и за што ти је дао г. гроф десет Форината.{S} Да неси ни словца слагао, је 
јег паркета.</p> <p>— Шта велите на ово г. грофе? — питаше строги домаћин окренув се Вицвицу. < 
о после наполеоновских ратова,- кад оно г.г. монарси не хтедоше да знаду више за златна брда гр 
одпустисмо возаре, па одосмо у намастир г. попи, јер сад само сеоски парох служи у малој цркви, 
сахата полази први воз?</p> <p>— У шест г. бароне. </p> <p>Пепи погледа на сахат. -</p> <p>— Да 
; али на жалост та висока места раздају г.г. монарси <hi>на цео живот</hi> најдостојнијима свој 
после наполеоновских ратова,- кад оно г.г. монарси не хтедоше да знаду више за златна брда грађ 
али на жалост та висока места раздају г.г. монарси <hi>на цео живот</hi> најдостојнијима својих 
ио у кавани касине гмунденске! —</p> <p>Г. гроф стараше се да се покаже колико је могуће миран. 
ечи цео разговор ваш с Карлом? —</p> <p>Г. гроф био је мртав као риба.</p> <p>— Ја вас морам мо 
даху с њиме заједно докле <pb n="60" /> га не би прзницу савладали, и то ако је могуће без крви 
 победиоца на данашњем турниру, и позва га да прими награду из руку красне Лудгарде.</p> <p>Кон 
Он приђе мртвоме сестрићу своме, целива га, па онда се окрену Лудгарди, која се још јаче припи  
е покаже достојан да га крсте, т. ј. да га полију пивом и да га произведу за бурша.{S} Него зби 
 један <pb n="63" /> тренутак мораде да га загрли — ко их је год видео морао је признати да ниг 
 је полудео.{S} Земљак плану и хтеде да га одгурне од себе, ал’ Пепи се тако смејао од срца, и  
пергаменат расклопљен као да не може да га се нагледа. — Па то ка’ да није победа тако олако за 
е општина гмунденска одавно спремаше да га дочека, да види како ће траункирхенскн намастир доче 
га крсте, т. ј. да га полију пивом и да га произведу за бурша.{S} Него збиља ја ти нисам ни каз 
ли.{S} Међу тим... — овде опази Пепи да га ми ни један не слушамо па гракну — Ама, децо коме ја 
} Истина нико не би се могао заклети да га је видео где по забрањеном месту лови или краде дивљ 
а калуђерица моја Мирцл? — па видећи да га ми сви озбиљно и питајући гледамо, он опет прсну у с 
оме пољу докле се не покаже достојан да га крсте, т. ј. да га полију пивом и да га произведу за 
небесни! —</p> <p>У тај мах осети он да га Лудгарда силно шчепа за руку, па га на ново окрену п 
метови и грофски шумари шиљали, само да га једном укебају.{S} На послетку беше стављена од општ 
ав, ал’ овај ни по што више.{S} И то да га неси додирнула руком; догурај га до ивице штапом! —< 
оји га је на капији дочекао, рече му да га у његовој соби још од синоћ чека некакав човек, који 
ном та причања Лоидлова тако допадну да га стаде молити да и њу један пут поведе са собом у лов 
ло, склопи своје руке молећи, и погледа га с таким прекором и сузама у очима, да се Лоидл није  
здрави даму свога господара, и тек онда га нестаде са зида.</p> <p>Али и било је крајње време,  
>Конрадово се чело напушти:</p> <p>— Ја га не ћу дочекати.{S} Он се срди на ме што му несам дош 
ћеф“, ха, ха, ха!... — и он пође, ал ја га ухватим за раме.</p> <p>— Та јеси ти при себи?{S} Гд 
ожим решење нашега спора... —</p> <p>Ја га не хтедох пустити да даље тороче, него захтевах да с 
своју избу, а Отокар кћери својој, која га у највећем страху очекиваше.{S} Тек што се врата за  
 и ако јој је био брат од тетке, мрзила га је са његове суровости и крвожедности, са његовога б 
а лево за оне одушевљене усклике којима га непрестано поздрављаху.</p> <p>Она два пажа, који су 
куд, него хоп — ено га на стени.{S} Она га је гледала малко, па онда стаде к’о бајаги бежати, а 
г котла ширило се питомо језеро.{S} Она га још никад није тако цело угледала и ако је на њему о 
није гласиће из ње певајући тихо, а она га обгрлила па га час љуби а час опет помаже певати.{S} 
 мало жао било да буде побеђен, јер она га је од све душе мрзила и ако јој је био брат од тетке 
онај рај који је са Лоидлом гледала, па га упореди с овим стањем...{S} Јадна дивљач беше до трб 
у оно што каже гроф Курт од Штајера, па га за то махнуше, па прионуше око сироте девојке да је  
жасно велики ћилим од самога бисера, па га изнеле на сунце, па га дижу и спуштају, па се играју 
зор, онда му је цура пала око врата, па га је јецајући од плача молила и преклињала да се мане  
м.{S} Ја се нагох више његове главе, па га стадох гледати. </p> <p>— Је с чуо? — поче мој земља 
 ако се несу никад пазили њих двоје, па га пита, шта му је? „А шта ће ми бити, одговара Валзер  
...</p> <p>Отокар подиже своје дете, па га силно пригрли на оне исте јуначке прси на којима је  
амога бисера, па га изнеле на сунце, па га дижу и спуштају, па се играју њиме да се све блиста, 
ладали, и то ако је могуће без крви, па га онда предаваху турнирскоме суду.{S} Тако је и данас  
плавога неба — али само за тренутак, па га нестаде као да је опсена била.{S} Воз беше обишао по 
забаци тешку решетку с лица на шлем, па га онда скиде с главе, и његова густа црна коса, која с 
 рекоше да је баш сад међу њима био, па га у тај мах некуд нестаде.{S} Конрад јурну на поље, и  
 да га Лудгарда силно шчепа за руку, па га на ново окрену прозору. </p> <p>— Видиш ли још чамац 
а видео у тако озбиљном расположењу, па га стадох мерити од главе до пете.{S} Пепи се једва узд 
 ње певајући тихо, а она га обгрлила па га час љуби а час опет помаже певати.{S} Па какве миле  
господара, али га бурш шчепа за прса па га тако силно тресну о земљу, и ако је грдосија лакеј б 
а љутито, дотера једно мало до стене па га стаде дотле гурати главом докле није имало куд, него 
. <pb n="89" /> Он га зовне преда се па га стаде испитивати.{S} Хинц поцрвени, па стаде збуњено 
> <p>Конрад га подиже као какво дете па га на рукама однесе у кулу, и предаде га својим људима, 
 беше Хинц нешто веома снужден.{S} Пита га господар за што је невесео.</p> <p>— А како ћу бити  
.</p> <p>— Које добро херолде? — запита га Курт докле му слуге раскопчаваху и скидаху тешки окл 
ошљиво копао песак испред себе, потапша га по лабудски савијену врату и добаци тешке кићене узд 
и, па му Конрад предаваше узде, потопша га по рамену рече:</p> <p>— Ако сам и ја теби у вољи, м 
идео.{S} А како ли му је било саде, кад га тако из близа задахну њена „мирисава девојачка душа“ 
ичку мантију него невестинско рухо, кад га није могла обући као Лоидлова љуба...“ — —</p> <p>Та 
младом човеку да држи језик за зубе кад га ја, удостојим погледа! —</p> <p>Пепи само што пребле 
 <p>заљубљеном Богу низ лице кануле кад га је узабрао у - богатој башти васионе, да је поклони  
ако ме усхтеш примити! — </p> <p>Конрад га пажљиво погледа од главе до пете.</p> <p>— Како ти ј 
ред ноге своме господару.</p> <p>Конрад га подиже као какво дете па га на рукама однесе у кулу, 
ановима... тако... задахни га...{S} Сад га баци како хоћеш!</p> <p>И други камен паде.{S} Страж 
м о којој ми ујак пише! —</p> <p>Херолд га само погледа са стране, али није имао куд већ прогут 
а га на рукама однесе у кулу, и предаде га својим људима, и упита где је Хинц?</p> <p>Сви рекош 
где је камичак <pb n="22" /> пао, стаде га њушити и превртати са свију страна, па онда подиже г 
шног лопова поткаже иди јави власти где га може на делу ухватити. </p> <p>„Шта? — грмио је Мирц 
аункирхенске, па ће га однети овамо где га нико више ни видети не ће а камо ли љубити, осем мен 
качући, час клизањем.{S} Нико живи није га срео. </p> <p>Ловци, што беху на бусијама чули су да 
 свој јад и чемер, на цело очајање које га мораше обузимати при сваком помислу на најближу буду 
је сваку ноћ пливао преко језера, докле га једном таласи не избацише мртва на обалу.{S} Друга о 
скочи у језеро...{S} Потраја дуго докле га таласи изнеше на површину, али од тога тренута плива 
ојим чистим девичким прсима, како бисте га могли сачувати не оскврњена ни једном грешном помишљ 
и то — онда отмица, па макар знао да ће га цела царска војска гонити, па макар се рад ње морао  
 осветљене ћелије траункирхенске, па ће га однети овамо где га нико више ни видети не ће а камо 
е узрујане облаке на црноме небу чињаше га само страшнијим него што је и онако било.{S} У неко  
његовим прсима беснеле у тај мах — беше га страшно погледати!{S} Кад се крену цела светла скупш 
ндену љубавцу, па к њој одлази.{S} Више га Конрад није ни питао.{S} Њему се особито допадало ка 
моме месту био? —</p> <p>— Ја?{S} Ја би га ишамарао као балавца, па бих га пустио да се тужи на 
 превозила путнике преко језера) она би га шинула по руци, а богме кадкад није јој ни весло сув 
ску оставио вратару разне поруке ако би га потражио какав пријатељ из Гмундена док се он не вра 
Конраде, Конраде мој!“...</p> <p>— Зови га колико хоћеш, тог срамног милосника, тог себра међу  
епа мач који је лежао у песку, и положи га на Лудгарду, па својим звучним, крепким гласом грмну 
окар својим запрепаштеним гостима, који га очекиваху у великој дворани док се врати из своје ри 
 Курт око по ноћи у Орт.{S} Вратар који га је на капији дочекао, рече му да га у његовој соби ј 
о је ушао у намастирску ограду, и да ли га је ко опазио, шта она за то пита, кад је он само код 
да испуни заповест свога господара, али га бурш шчепа за прса па га тако силно тресну о земљу,  
илосника, тог себра међу властелом, али га богме не видеше твоје очи лепе, док је моје главе на 
атрам, пошто сам вратио цару мач што ми га је поверио био, да принесем Богу на жртву једну од п 
беху продрли до нашег језера, и поклони га калуђерицама од бенедикћанскога реда.{S} За то су му 
ај га мало длановима... тако... задахни га...{S} Сад га баци како хоћеш!</p> <p>И други камен п 
спасена и отац ће те благосиљати што си га избавила од те грозне дужности да своје сопствено де 
 је и од мошуса, па није вајде ни да ти га предпишем! —</p> <p>— А зар ти не знаш, бездушни мат 
јажене воде удари пливачу у лице и баци га неколико хвати у језеро назад.{S} Он се борио колико 
ери и Леандру? — рече за тим прекинувши га у речи.{S} Ми се насмејасмо.</p> <p>— Е па кад знате 
А сад узми један камен у руку, протрљај га мало длановима... тако... задахни га...{S} Сад га ба 
 то да га неси додирнула руком; догурај га до ивице штапом! —</p> <p>Она учини све, како је дра 
 се Куртово копље преби преко среде, ал га не помери с места ни за длаку...{S} Сад је победа ск 
у свршим ритерски.{S} Камо срећа да сам га још у Линцу мало прогњавио, па нам не би покварио на 
ера! —</p> <p>— Јесте, соколе, и ја сам га сад познао, по оном његовом тромом ходу! — и Конрад  
 што, за Бога?{S} Ви се сећате како сам га у почетку, хвалио, па откуд да се он родбини девојач 
евник милионар?... — и пре него што сам га могао зауставити успентра се он уз један омнибус кој 
 Ишл.{S} Још исти дан пред вече сретнем га у шетници.{S} Ја мислим да није имао капи крви у лиц 
 Ја му приђем са свим учтиво, поздравим га са свом грацијом која је „нашем“ сталежу урођена:</p 
енског зида и сео у свој чамац, с којим га је паж обично чекао у једном скривеном заливу иза на 
 руком отргох ордене с прсију, а десном га опалих по десном образу, за тим му предах на ново ор 
е по целу ноћ не дође. <pb n="89" /> Он га зовне преда се па га стаде испитивати.{S} Хинц поцрв 
gn>! — </p> <p>Сад изађе херолд те и он га званично прогласи као победиоца на данашњем турниру, 
p>— Видиш ли још чамац? —</p> <p>— Како га не бих видео?{S} Та просеца џиновске таласе као да ц 
есто граду, који груну тако крупан како га ни најстарији гмунденац није запамтио, тако силан да 
еке једва су се виделе из снега, толико га је ту било нагомилано, и да не беше у снегу плитак ж 
ја, а ја стадох мерити бурша.{S} У мало га несам запитао да л је чуо кадгод за Лазу Костића?{S} 
уштву не могоше ништа наудити — обиђемо га па станемо у заливу иза намастира, где обично и ветр 
 и многоме до сад помогао; али где ћемо га ми добити?“ — „А што?{S} Де да видимо, ваљда не ће б 
ну главом.</p> <p>— Колико и колико смо га пута нашли у сред језера где плива право пут оне мал 
ше неки особити оглас.</p> <p>— Ха, ено га, видиш ону белу артију с црвеним и плавим словима на 
идла.{S} Та и он је с нама у хајци, ено га где је у јарку ухватио бусију!“ И он доиста оста под 
ом докле није имало куд, него хоп — ено га на стени.{S} Она га је гледала малко, па онда стаде  
овај олупани орман, или „замак“ као што га Јергл зове, био је гмунденски град пуних осам стотин 
 са замјечателним носом несмо чули, јер га одмах остависмо.{S} Пепи се најпре поче љутити што с 
 земљо канда се с буршом добро знао јер га поздрави са:</p> <p>— <foreign xml:lang="de"> Grüss  
сподара преко зида намастирског.{S} Шат га послужи и ове страшне ноћи!...</p> <pb n="101" /> <p 
 је Конрад.</p> <p>Бесни ветрови шибају га са свију страна, цела се кула из темеља тресе, и што 
говорио једно исто „слово“ , тако да су га сви благовјерни христијани знали на памет, а ми крај 
подне су копали и разгртали снег док су га једва нашли под развалинама....</p> <p>Ето, господо  
а ћу још вечерас у потеру за њим, на ћу га стићи пре него што се нада! — и Пепи се стаде на нов 
н већ има „коњску жељезницу“? — запитах га ја, угледав целим путем куда смо пролазили шине. </p 
} Ја би га ишамарао као балавца, па бих га пустио да се тужи нани! —</p> <p>— Е, видиш благо мо 
вски орао? — и у њему ускључа уз остале гадне страсти још и сва мржња, коју је од турнира гајио 
а би било да ово витко тело увију у оне гадне црне мантије...{S} А од свију тих грехова може те 
ом и онако ружном лицу стадоше огледати гадне страсти и безбожне жеље које су у његовим прсима  
ац баш до Конрада.</p> <p>— Доста добро гађа пашче једно! — рече Конрад па истрже стрелу из дас 
 да позна Хинца са многе руке.{S} Он је гађао не може бити боље, скакао је преко најстрменитији 
ћи на земљу... — </p> <p>— Хоћеш одатле гађати јадне гемзе?.—</p> <p>— Аја, ми ћемо само да гле 
 <p>Њена се слутња испунила... '</p> <p>Газда од колибе исприча скамењеном старцу, како се још  
ги дан за њом гледа, кад она као вредна газдарица тумара по кујни т. ј. кроз азурне небеске про 
е на двоје на троје, рекох забезекнутој газдарици да идем на пут, и сахат после тога били смо у 
књаж-српски Србин.{S} Он само што дувну газдарици, под нос да „има част“, отури мене на страну  
 дубока вода раставља двоје драгих“ — У газде од оне лепе виле тамо, има један велики пас најфу 
нашим вратоломним кршевима, него што је газити кроз какав рит за тицама.{S} Па како је лепо воз 
Стасит, срчан момак, какве само планина гаји.{S} У целој нашој околини не беше снажнијег рвача, 
сти још и сва мржња, коју је од турнира гајио према томе „дерану“ који је њега победио.</p> <p> 
 је кратак од црнога „сомота“ па ишаран-гајтанима ко прибогу наше душанке.{S} Беле панталоне са 
а мантија опасана у струку грубим црним гајтаном на коме с леве стране беху обешене бројанице и 
 непрестано сагорева.{S} А који је онај галантни небески удварач наше љубазне мамице? —</p> <p> 
тешна што се не може користити његовим, галантним понудама и т. д. да би та једна епизода била  
уком, као у какав рибњак.{S} Тамо ври и гамиже дивљач да јој броја нема.{S} Само ти иди смиром  
е и тупље пређе, луше се једна по једра гасе а пушачи заборављују да их на ново напуне, сваки с 
рела, и оно страховито осветљење језера гасило се мало по мало, бура се стишавала, громови умук 
ију...{S} Он баци са себе све што је од гвожђа на њему било, оклоп, панцире, све, све, само узе 
су пошли, једног ритера, свега у тешком гвожђу с визиром на лицу, и са луком у руци.{S} Ритер н 
 сестрића.</p> <p>Гроф Курт дође, сав у гвожђу, спреман да се одмах крене.</p> <p>— На коју стр 
ме подсећаш на моју чичеронску дужност, гвоздена дужност ће ме спасти.{S} Хеј Јергл, хоћемо ли  
не отвара вас дан.</p> <p>И друге тешке гвоздене вратнице шкрипнуше у својим заьрђалим багламам 
</p> <p>Лудгарда је осећала како јој се гвоздене канџе тога чудовишта све више и више стежу око 
талој високој властели, за тим спустише гвоздене решетке на лица и уђоше на бојиште.{S} Редари  
и сиђоше из замка да поређају штитове и гвоздене шлемове утиша се граја у народу, и све живо бе 
, па огласи да су сва копља без оштрога гвозденог шиљка, да су мачеви кратки и на врху затубаст 
у је данас смислио сагоревајући у своме гвозденом оделу под врелим зрацима летњега сунца у по д 
мрти, колико је знао причати о ритеру с гвозденом руком!{S} Па какав је шаљивчина био тај чудно 
ај закачи буздован о балчак, скиде црну гвоздену рукавицу која досезаше скоро до лакта, па се р 
а несу радили да добију саонице за ***, где је била колиба Лоидлова, па све забадава!{S} Ни јед 
да свратимо у једну механу крај језера, где има свагда пржених рибица, да одемо у старинску црк 
о га па станемо у заливу иза намастира, где обично и ветрењаче стоје.{S} Одатле се већ види Ебе 
 обе стране угнута.{S} На та два места, где је језеро најуже, налази се с десне стране на једно 
ти доста удубљених и искривљених места, где су тешки буздовани ударили.{S} Лева му рука беше на 
орком, над самим кљуном великога чамца, где клечи па пружа своје беле руке према светлом госту. 
и, кад знаде да има дете куда склонити, где не ће никакву невољу осетити!{S} Па да знате с какв 
ога света, нека света жудња за самоћом, где је сама са својим створитељем...{S} Е у мене су бил 
 где у нашој планини...{S} Али наравно, где је сад тај момак, који би се подухватио да тај сева 
иром прекрати самртне муке.</p> <p>Ено, где коњи опет зазиру и не ће даље.{S} Ваљало је сићи па 
лико много пута на дан мора на молитву, где јој и нехотице из молитвеника на један пут изађе пр 
из једног камењара пушку и торбу своју, где их је обично крио, па стаде се пети све више и све  
ј обали језера, баш према Траункирхену, где сад беше дивно погледати вечерњу румен на прозорима 
 ствар у ред.{S} Ми одемо у гостионицу, где је било и његових и мојих познаника и уговоримо:{S} 
 раме.</p> <p>— Та јеси ти при себи?{S} Где су ти паре, па још за две карте?{S} Знаш ли ти бола 
смо приђе буршу некакво момче.</p> <p>— Где сте, г. бароне, ја вас одавно чекам? — Пепи скочи:< 
што човек не зна где престају брегови а где настају облаци, тако се црте прелевају једне у друг 
а.{S} Та и он је с нама у хајци, ено га где је у јарку ухватио бусију!“ И он доиста оста под др 
као нов доказ да је срце свагда ћуприја где каква дубока вода раставља двоје драгих“ — У газде  
овати Шварцвалдац!{S} Било је тренутака где је Конрад заборављао на цео свој јад и чемер, на це 
као што је Јованци у тој прилици казала где ће наћи чудотворни мач, којим ће победити непријате 
видети какав благослов ниче у крајевима где истина нема сувише школа ал’ имају толике цркве! —< 
оже да догледа граница што човек не зна где престају брегови а где настају облаци, тако се црте 
пут зачу се на зиду, више онога заклона где су њих двоје седели, једна кукумавка са својом једн 
 колико смо га пута нашли у сред језера где плива право пут оне мале дашчарице! —</p> <p>— То с 
амо једног врло малог хусарског официра где стоји пред нама, углавио свој „монокл“ у десно очње 
лу, и предаде га својим људима, и упита где је Хинц?</p> <p>Сви рекоше да је баш сад међу њима  
з куле изашао угледа према пожару Хинца где дреши једини чун свога господара, који су могли да  
њој половини језера, од теснаца његовог где испада у њ Трауенштајн и Траункирхен, па до Гмунден 
ју...{S} Она само што пружи руку напред где се већ димио оџак поменутог ловца, па поче с удвоје 
стане без мајке на ново скочи, и ено је где се умиљава око матере.{S} Тако је ишло и с другом г 
е молитве, ено већ и поштоване пријорке где на све стране благосиља, ено и једне младе испосниц 
ше не падаше ни једном на ум да помисле где су, да помисле да их сваки тренутак изненадити могу 
 одржавао се на коњу и уза онаке стране где је Конрад обично силазио с кова.{S} Кад се већ није 
ет извући саонице из какве стрме стране где су путници више једно на другом него једно поред др 
жишту, у порти и на ливадама око механе где се младеж беше искупила.</p> <p>— Стигоше аброноше! 
 пусти нека те однесе међ какве планине где нема ни једног, црвеног оџака фабричког а камо ли з 
ако сад добро пази да ти штап не звекне где о стену...{S} Ни речце више...{S} Полако... полако. 
је украсти целу боцу шампања ако нам се где у гостима особито допало вино — то је чини ми се пр 
реву па да лепо узме допуштење кад хоће где да лови, а не да меће сваки пут свој живот на коцку 
мнибус који баш на ону страну пролазаше где је западна станица.{S} Ја слегнем раменима па се вр 
имског царства, па кољу, пале и пустоше где их год пут нанесе.{S} Цар ме зове на оружје да бран 
здах; а како им је у срцу било кад чуше где неколико старијих витеза рекоше „Да красан ли би то 
 метне на очи болеснику, дале ваљало би где у нашој планини...{S} Али наравно, где је сад тај м 
 се прошлу ноћ у планини десило, и јави где је леш Валзера Хиса.{S} Гроф заповеди да се све узм 
е многоме и многоме до сад помогао; али где ћемо га ми добити?“ — „А што?{S} Де да видимо, ваљд 
а онда подиже песницу према оној страни где се још на коленима молило за божији благослов на ск 
страшног лопова поткаже иди јави власти где га може на делу ухватити. </p> <p>„Шта? — грмио је  
 дне прођох поред бечке опере па видећи где свет јури на некаку академију (ви знате какве славн 
аља „тамо <pb n="8" /> дубоко у Турској где се народи један с другим чупају“ као што је чини ми 
еше у снегу плитак жљеб над оним местом где је у дубини јарак крај пута, не би било могуће наћи 
о је то, ти можеш слободно провести дан где ти је драго, само сутра на вече да си у кули, јер м 
о не би се могао заклети да га је видео где по забрањеном месту лови или краде дивљач, али тек  
е траункирхенске, па ће га однети овамо где га нико више ни видети не ће а камо ли љубити, осем 
 леда; она је хтела даље, даље... онамо где ће се решити живот или смрт, јер њу обузимаше ужасн 
 непомичним погледом преко језера, тамо где се пуна сунчана зрака одбија на оружју и оклопима њ 
 плаћати, звекну сабља иза нас, и чусмо где се неко смеје.{S} Обрнемо се сва тројица и угледамо 
.{S} Да л’ је живот или смрт?{S} Ал ено где сви они добри људи у глас кличу „Слава Отокару“, мо 
да он не ће вући никога за нос, особито где се тиче Лоидла.{S} Та и он је с нама у хајци, ено г 
о су ловци шумареви!{S} Он је добро чуо где говоре: „Ту негде мора да је.{S} Та нама је и пут и 
 жале заложити свој мач па и саму главу где се ради да се спасе дама једнога витеза, и по катка 
моран кући; у тај мах зачује врло близу где један ланац звекну, а одмах за тим веслање.{S} Он с 
а сусрет, познао је сломљену душу своју где клечи пред приорком, видео је како му љуба паде нич 
ију страна, тако да им се на ону страну где је Ишл не може крај догледати.</p> <p>Ми одпустисмо 
рча прозору, и пружи руку на ону страну где је на језеру лежала пламена, као крв црвена слика,  
 се лепо помоле Богу у цркви, они седну где у порти па једно друго питају, јесу ли ту годину шт 
гове се очи упише чисто на ономе камену где још стајаше тајанствени стрелац.</p> <p>Паж је граб 
нкирхен, ја хоћу да баш на самоме месту где се догодило причам.{S} Вама је све једно што ћемо д 
из чопора, па пажљиво приђе ономе месту где је камичак <pb n="22" /> пао, стаде га њушити и пре 
е он, беше почела трунути на оном месту где се од стабла одваја, па се сад под овако великим те 
ици све скакали са својих места.</p> <p>Где брегови ближе један другом стајаху ту је ветар још  
 је и последњу ситну књигу написао (јер гдекоји вазали његови не могадијаху данас доћи на његов 
о сребро.{S} На један пут искрсне диван гемз-јарац пред Лоидла.{S} Он одмах обори пушку, наниша 
а крију тај чаробни свет језера, стења, гемза, прича и песама, али још бесмо прилично далеко од 
/p> <p>И други камен паде.{S} Стражар - гемза звизну још јаче него мало час.{S} На ново страх и 
р оштро мотрећи на све стране.{S} Једна гемза одвоји се из чопора, па пажљиво приђе ономе месту 
 није се преварило девојче.{S} Јер, ено гемза сиђе с камена љутито, дотера једно мало до стене  
S} Још док је камичак озго летио звизну гемза на стражи.{S} Гемзе наћулише уши, млађи се помеша 
својег непрекидног лутања и пентрања за гемзама. </p> <p>Девојци се једном та причања Лоидлова  
арити, јер ветар дува све иза нас право гемзама у нос, а кад оне омиришу ловачко месо, онда одл 
ало час.{S} На ново страх и трепет међу гемзама.{S} Испитивач приђе онако исто пажљиво к месту, 
к озго летио звизну гемза на стражи.{S} Гемзе наћулише уши, млађи се помешаше међу старије, све 
 сад се она још више бојала него он, да гемзе не начују човечији глас, па да не ишчезне тај леп 
ач.{S} Она никад није видела тако многе гемзе у друштву, па још како су рахат, па како су се ра 
нате да је мало другаче ловити лаконоге гемзе по нашим вратоломним кршевима, него што је газити 
. — </p> <p>— Хоћеш одатле гађати јадне гемзе?.—</p> <p>— Аја, ми ћемо само да гледамо у дољу ш 
и шта се то учини не беше више ни једне гемзе у дољи — — — </p> <p>Али не само језеро и планинс 
из њега изводе.{S} Како лепе беху нежне гемзе које већ беху обасјане, са оним витким телом и та 
оват, силан, ал’ непријатан глас, да се гемзе једна преко друге безобзирце распршташе на све ст 
ја, и то пушком.{S} И то је: слезина из гемзе“</p> <p>— „Па то није тешко.{S} Отиди само грофов 
даше у снегу.</p> <p>— Ах сироте срне и гемзе! — уздахну девојче и сузе јој грунуше на очи.{S}  
ваља здраво поранити ако хоћеш да видиш гемзе док су још на окупу...“ Она пристане и уговоре и  
лко, па онда стаде к’о бајаги бежати, а гемзица с камена у страху да не остане без мајке на нов 
ди једну гемзу како се са својим младим гемзицама игра.{S} Да је од шећера била наређена та гру 
 око матере.{S} Тако је ишло и с другом гемзицом.{S} Кад беху обе на камену, а мати тек изненад 
на које је путем ударно, чак до у дивни гемзовски станак.{S} Још док је камичак озго летио звиз 
с одмах у кланцу кроз који се долази до гемзовских стена, па само да начује дивљач и најмањи је 
ело...</p> <p>— Хоћеш да ти убијем коју гемзу, Мирцл — шану опет ловац својој девојци, и маши с 
 ено онамо под стеном, једну распарчану гемзу.{S} Мора да се стропоштала с каквом лавином! </p> 
руком. </p> <p>Она погледа и види једну гемзу како се са својим младим гемзицама игра.{S} Да је 
чима! </p> <p>— Душице, погле онамо ону гемзу са двоје младих! — шану опет Лоидл па пружи прст, 
очима. „Знам шта хоћеш да кажеш, али ту гемзу не сме убити обичан ловац, него...ти ме разумеш!. 
 беху румени као алмруже, очи плаве као генцијана а косе златне као исто сунце кад са каквог сн 
Њ. Екс. ваш некадашњи министар и песник Гете! —</p> <p>Пепи ме измери од главе до пете па онда  
продре у воду, попрскавши његов свилени гиздави вамс.</p> <p>— Господару, рече на један пут паж 
начи зао, зла, зло!“ одговориће ми који гимназиста који има свагда пет код г. ....{S} Е, мој су 
ије заборавио, да и он за њом тако исто гине, и да их никаква сила овога света не ће раставити. 
принуђене лепоте, толико достојанства и гипкости у један мах да се из прсију племенитих госпођа 
од Штајера — започе на ново намастирска глава — знам ја те свечане тренутке у младој девојачкој 
ниже но на левом образу, јер му је цела глава била померена на лево и <pb n="64" /> на више, је 
бично може да хода и стоји, његова лепа глава са оним дугим сребрним власима и белом брадом беш 
талом само школа за међусобно разбијање глава у коме бурш своје највеће лаворике тражи.{S} Чест 
а онолико хиљада француских и инглиских глава, рад хистерије.{S} Јавила јој се света богородица 
 — </p> <p>Конрад га пажљиво погледа од главе до пете.</p> <p>— Како ти је име, и одакле си? —  
репаштеној девојци која ју је мерила од главе до пете.{S} Прво беше јој лице познато, а друго м 
л“ у десно очње дупље, па мери бурша од главе до пете, и смеје се како може бити глупље. </p> < 
тка сврши, јер он стаде мерити бурша од главе до пете. </p> <p>— Пепи, дај да те добро видим.{S 
песник Гете! —</p> <p>Пепи ме измери од главе до пете па онда рече.</p> <p>— Доиста изгледаш фи 
ном расположењу, па га стадох мерити од главе до пете.{S} Пепи се једва уздржавао од смеха док  
ном кошуљом.{S} Ја се нагох више његове главе, па га стадох гледати. </p> <p>— Је с чуо? — поче 
ред фијукања отровних стрела око његове главе, скиде шлем, па подиже руке к небу и стаде се на  
е не видеше твоје очи лепе, док је моје главе на раменима. — И запенушено звере зграби Лудгарду 
лих боја прелевају, а пред њима ужарене главе урнебеских глечера.</p> <p>Још мало пођоше уза ст 
.{S} Тај предак (овде Пепи састави наше главе у гомилу и настави полако да остали у вагону не ч 
ој земљак покушали да му то избијемо из главе, све забадава.{S} Он је још то вече одпутовао. </ 
чни а у којима неси могао да ухватиш ни главе ни репа, гледати она овчија лица код стола на ком 
 пузити четвероношке...{S} Пст... немој главе дизати.. обиђи тај камен... пст!...{S} Сад да се  
очајања, које јој је данас прешло преко главе, добило тако мученички тако светињички израз, да  
етку с лица на шлем, па га онда скиде с главе, и његова густа црна коса, која се једва видела и 
 три правца која прописује закон (према глави, прсима, и по штиту).{S} Али редари на мах у таки 
ним и зеленим чешким дијамантима.{S} На глави велика црна свилена марама, онако <pb n="44" /> и 
ала Богу, по униформи буршовској.{S} На глави му капица као наши женски фесови и још плића сва  
, чворугастим носом, и великом ћелом на глави.</p> <p>— А зар нам ти не би могао показати цркву 
рига, то је сад ужасно увећано, постало главна мета буршева, а то је ждерање (јер то се не може 
ло као кад баћа Стувер у пратеру запали главни фронт каквог свог „ватромета“ на тезоименити дан 
јелек од црног сомота.{S} Ето тако је у главноме одело свију гмунденака осем „једног високог пл 
њаника на својим запенушеним коњима низ главну улицу право пред општинску кућу.{S} Као пожарни  
тала-! -—</p> <p>Девојче ћутећи затресе главом, и њена дуга лепа коса која се беше следила у си 
>И доиста нису се преварили.{S} То беше главом сестрић Отокарев.{S} Ево како се то десило да Ку 
 мало до стене па га стаде дотле гурати главом докле није имало куд, него хоп — ено га на стени 
ед пута.{S} Коњи стадоше врчати, махати главом, устукњивати, и кад год би покушали да их натера 
с’ чуо, момче, — поче Сервијанер машући главом — ти си нешто сувише услужан према тој калуђериц 
велику литију, одмах за њима сам Отокар главом у своме најсвечанијем руху и ослањујући се као н 
„сунца“ њеног.{S} За то она само климну главом, али не крену очију са језера, на коме као да је 
е л истина Јергл? —</p> <p>Возар климну главом.</p> <p>— Колико и колико смо га пута нашли у ср 
ко било како ја испричах? — Јергл махну главом, духну једно „Хм“ кроз нос, па онда рече:</p> <p 
тране беху обешене бројанице и крст.{S} Главу а и доста лица сакриваше неко као снег бело платн 
он к’о бајаги, да толико с њиме разбија главу, да рад њега не може да спава по целе ноћи?{S} Ни 
у бледој калуђерици која беше промолила главу кроз решетку, шта не отвара вас дан.</p> <p>И дру 
це проговорио.{S} На један пут она диже главу па му погледа у очи...{S} Њему се учини као да му 
евртати са свију страна, па онда подиже главу у вис и стаде омирисавати ваздух — али ветрић је  
<p>Као муња сену Курту једна мисао кроз главу.</p> <p>— Аха, голубице, рад овога јастреба — и К 
 У тај мах сену му још једна мисао кроз главу.{S} Он се успентра уз дрво као каква дивља мачка, 
 те тешке, дуге часе прошло Лоидлу кроз главу, што је он мислио ту најстрашнију ноћ његова живо 
} Бар то беше прва мисао која сену кроз главу младога пажа, чим је свршио што је имао да спреми 
уздованима и штитовима, којима је сваки главу чувао.</p> <p>Да дивно ли беше у тај мах погледат 
вила, па седе у својој постељи, наслони главу на обе руке и гледаше укочено у један клин у поду 
ену душу, ти знаш да ће он пре изгубити главу него што ће какву лаж рећи.{S} Он ће ти још много 
на уста; дође до прозора, па промоливши главу на поље погледа на све стране, па се онда врати з 
 се воз спрема да стане.{S} Ја протурим главу кроз прозор да видим каква је станица, кад преда  
огао надати?.. —</p> <p>Она диже полако главу, а ја и Сервијанер само што се погледасмо...{S} Х 
 херолда, који је знао свакога витеза у главу, и то не само у баварском турнирском округу него  
ли, и да јој она ужасна машта не дође у главу, ко зна шта би било данас!...{S} А, ба, што је пр 
 слутње добише облик, и ако она за живу главу не би хтела да погледа у њ. </p> <p>— Шта је, дет 
 му могу ловци протерати тане кроз луду главу, па онда?{S} Онда си <hi>имала</hi> љубазника или 
 Ја не знам како је онима што разбијају главу са „Ја“ и „Не-ја“ или што претурају прашњаве и бу 
 да не жале заложити свој мач па и саму главу где се ради да се спасе дама једнога витеза, и по 
олико милости просуо на моју недостојну главу, и таким очевидним чудом избавио од пропасти целу 
е пролазимо тако близу поред њих!{S} Од глади су и на страх заборавили!...{S} Кажу, да ловци <p 
> <p>Најзад стигосмо у нашу гостионицу, гладни, жедни, <pb n="110" /> уморни.</p> <p>Данас већ  
остионичарских момака, који јурнуше као гладни вуци на вагоне још пре него што се беху љуцки за 
е. </p> <p>Ми бејасмо заборавили да смо гладни, и да калуђерица не уђе у један вагон ми би прои 
ем, па подиже руке к небу и стаде се на глас Богу молити, тако да нас је стотинама чуло ту моли 
же ајзенауски! — зачу се некакав храпав глас иза њега.</p> <p>Конрад се окрену и виде пред собо 
ећну девојку — па гракну на ново на сав глас да је чисто Траунштајн јекнуо.</p> <p>— Слава хрис 
којима треба да у праху милиш! — Куртов глас умуче, јер <pb n="100" /> сад му један велики тала 
ш тебе изабрао... - </p> <p>Овде издаде глас јаднога оца, али гроф Отокар брзо прикупи своју сн 
 кућу.{S} Као пожарни пламен пронесе се глас у све улице и кроза све гомиле народа на тржишту,  
нога пливача што се иза чамца вуче? — и глас девојчета дрхташе као да је грозница хоће да ухват 
ла него он, да гемзе не начују човечији глас, па да не ишчезне тај лепи вилински сан што јој тр 
а скочи са постеље чим зачу тај познати глас. </p> <p>— Ти си верни паж мојега Конрада? — </p>  
д ти само у очи погледам, кад само твој глас чујем?{S} Ко ти је дао ту страшну владу нада мном  
бе тако чудноват, силан, ал’ непријатан глас, да се гемзе једна преко друге безобзирце распршта 
пут се оте некакав неразумљив и загушен глас из његових прсију...{S} Он баци са себе све што је 
емениту госпођицу као да није обрадовао глас о богоугодној заклетви оца њеног.{S} Она стаде чуп 
се венчали пре него што је до нас дошао глас о заклетви оца твога, па си спасена и отац ће те б 
мрт?{S} Ал ено где сви они добри људи у глас кличу „Слава Отокару“, мора бити да ће се све на д 
клети Сервијанер — зачу се на један мах глас буршев, који беше ка’ из земље никао — ја сам знао 
 начује дивљач и најмањи јек човечијега гласа, онда збогом свако ловљење, и онда се можемо слоб 
а зазвони небеска музика њеног слаткога гласа, који му рече:</p> <p>— Племенити Конраде, витеже 
го слушао до милог гукања њеног нежнога гласа.</p> <p>Док се то догађало пред престолом грофа О 
ску Отокареву у Траункирхен ни трага ни гласа.{S} Стаде тешко витешком Конраду у пустој кули, у 
е и у Беч вратисмо а Пепију ни трага ни гласа.</p> <p>Месец дана после теферича, добијемо писма 
ме и трећа недеља, а Лоидлу ни трага ни гласа.{S} Девојка није могла више да издржи ту страшну  
ије и слабије чује, још по који откинут гласак, па онда све умукне, тако и овде све се утиша ма 
арди у походе, к’о бајаги да јој донесе гласе од оца, који се већ у велике борио с непријатељем 
аљадне што предузимати, ја ћу преносити гласе тамо и овамо а да се непријатељи ничему не досете 
ту грчку историју.{S} Тако н. пр. једна гласи:{S} У намастиру је била нека млада херцегиња а та 
што нем. узречица каже, која у српскоме гласи „жив ми Тодор да се чини говор“ — Између замка и  
ој стадоше звонити неки чудни непојамни гласи, соба се стаде око ње окретати, и јадно девојче с 
</p> <p>— Добро кад хоћеш.{S} Мој савет гласи:{S} Баци све књижурине у запећак, отиђи до најбли 
народ да му јави <pb n="65" /> какви су гласи од цара стигли, и да зове све што оружје понети м 
овде догодило, <pb n="85" /> и какви су гласи стигли од славнога грофа Отокара, </p> <p>ја сам  
мала цитра и он мами што може срдачније гласиће из ње певајући тихо, а она га обгрлила па га ча 
е само грчевито напрежу не пуштајући ни гласка више после онога јаука који се оте из несрећних  
 чека некакав човек, који се каже да је гласник грофа Отокара.{S} Курт устрча уз увијене басама 
та полако:</p> <p>— Да ли је могао твој гласник већ стићи до Ајзеннауа? — </p> <p>— Могао је, с 
ким разним осећањима и уздањима.{S} Сви гласници које стари војвода беше послао до тога дана ја 
дозва пажа Конрадовог, и заповеди му да гласно прича све, све што зна.{S} И честито момче нацрт 
p>У тај мах приђе несрећни Вицвиц па ми гласно пред свима рече, трудећи се да утиша смеј. </p>  
ких сестара одговори доста мирно и тако гласно да се на далеко чудо.</p> <p>— Хвала вам, свете  
а, проламаху се јеци од хиљаду и хиљаду гласова који се надвикаваху својим радосним усклицима:< 
 жицама од цитре, стану мамити најслађе гласове, тако потоњи зраци сунца на заходу могу да изма 
е и на саму божију кућу, да јој доносим гласове од баба и да јој испуним сваку жељицу коју узим 
урш рече. </p> <p>На један пут гракнуше гласови са свих шест прозора у вагону „Језеро, Језеро!“ 
 вређаху уши они <pb n="67" /> промукли гласови као из гроба, који не знађаху више ништа до мол 
а? — рече Курт задављеним <pb n="75" /> гласом, а из очију му севну паклени огањ, па је зграби  
ама догодила! —</p> <p>Он особито удари гласом на реч украсти.{S} Мени се смрче мало пред очима 
на Лудгарду, па својим звучним, крепким гласом грмну:</p> <p>— Ко се усуди да моју жену дотакне 
Оба ова питања тако силно и тако чудним гласом излетеше на Куртова уста, да херолд никако не мо 
с овога места! — рече му Пепи загушеним гласом и кроз зубе. </p> <p>Официр погледа око себе, па 
 ко близу десио могао би чути:</p> <p>— Глатка, сјајна змијо...{S} Курт ће теби за свагда избит 
ао да ни најтиши поветарац није замутио глатко <pb n="102" /> огледало језерско.{S} Ако ми само 
спуцале од зиме па се разјапиле...{S} А гле колике су леденице!{S} Имена ми има хват у свакој,  
 /> царицу, а сад је испосница...{S} Па гле, како је бледо јадно девојче!...</p> <p>Песме умуко 
ху и очима јој исказиваше куда треба да гледа.{S} Она погледа у дубину.{S} Каква слика!</p> <pb 
 је у Гмундену имала многе болеснике да гледа.{S} Тако је Конрад сваки дан добивао потпуна изве 
х лица која је сад морала по вас дан да гледа.{S} Овде јој не вређаху уши они <pb n="67" /> про 
а бити!{S} Мати скочи на један камен па гледа своје мале, па онда сиђе к њима, па опет ускочи,  
 а пред њом клечи стасити Конрад, па је гледа својим паметним очима тако дуго, тако од срца, та 
с, да се вашем сталежу много кроз прсте гледа, али овака шала, као што је украсти целу боцу шам 
ли смо се заједно!... — Одговори Пепи и гледа преда се а преко његовог лица прелете израз, који 
сле по дне на трави пред својом кулом и гледа непомичним погледом преко језера, тамо где се пун 
наш тата — сунце по вас дуги дан за њом гледа, кад она као вредна газдарица тумара по кујни т.  
сиђе к њима, па опет ускочи, па опет их гледа.{S} Мирцл одмах разумеде <pb n="21" /> шта та игр 
ју страна! —</p> <p>— Лепо, лепо Јергл, гледај да им покажемо све дивоте нашега језера, па ће о 
колине.{S} Јавила јој се богородица!{S} Гледај молим те!{S} Ах што не ће случајно да угане т... 
и већ улазимо у наш планински ланац.{S} Гледајте, па уживајте! —</p> <pb n="40" /> <p>— Нећу да 
о може бити господски, јер одатле ће да гледају седи кнезови, херцези, грофови и баруни и остал 
еља.{S} Старцу је пуцало срце у недрима гледајући како му се дете мучи, али Мирцл није ништа ос 
као у калуђерица.{S} Она стајаше смерно гледајући преда се, као да никога на свету нема око ње. 
p>— Наравно, стара кућо — одговори бурш гледајући око себе да не заборави што — покупите своју  
ог верног заклона у намастирској башти, гледала за чамцем својега драгог, а сада!...{S} О света 
его хоп — ено га на стени.{S} Она га је гледала малко, па онда стаде к’о бајаги бежати, а гемзи 
малој башти траункирхенског намастира и гледала укоченим погледом у мирно површје зеленог језер 
омислила на онај рај који је са Лоидлом гледала, па га упореди с овим стањем...{S} Јадна дивљач 
дгарда није ништа говорила, она је само гледала у драго лице свога баба, тражећи да прочита у њ 
ла наслоњена на свог драгог, па је само гледала у језеро.{S} И он није речце проговорио.{S} На  
рубе затрешташе уз громовито одобравање гледалаца кад се први део турнира, са буздованима сврши 
а отишао на универзитет, ми смо се радо гледали, и да јој она ужасна машта не дође у главу, ко  
оспода раде, а најмање сам имао каде да гледам шта мој драги фон Вицвиц ради.</p> <p>У сред нај 
 гемзе?.—</p> <p>— Аја, ми ћемо само да гледамо у дољу што је под чуком, као у какав рибњак.{S} 
 видећи да га ми сви озбиљно и питајући гледамо, он опет прсну у смех — куку, за Вога, мој трбу 
ам се не би ни очи наситиле оног пустог гледања...{S} Срећом нас дочепа бурш, који је пречасној 
ека, сваки верни подајник грофа Отокара гледао је да не изостане тај дан са свечаности, јер так 
 веслао пут намастира.</p> <p>Конрад је гледао мало за својим крвником не мичући се као да је о 
...{S} Али он није о томе мислио што је гледао, јер би онда морао бар колко толико задрхтати од 
одару, тако да му је много и кроз прсте гледао, јер не прође неколико дана а млађи донеше Конра 
а то значи? </p> <p>Ја сам само ћутао и гледао редом у она небројена смејом искривљена лица, шт 
одопад.{S} Он оста тако како се нашао и гледао је да се ни најмање не помери.{S} Помрчина као т 
не, само је он стајао на своме алтану и гледао је у страховите црне дубине језера, које се по к 
 из седла од тога силног удара.{S} Међу гледаоцима беше огромно узбуђење, сваки је чисто сагоре 
ао да ће ми умаћи угурсуз.{S} Та што ме гледате тако?{S} Зар се још не сећате да говорим о оном 
варати. -</p> <p>— Да, децо, као што ме гледате ја сам барон.{S} Како ми се та несрећа догодила 
пали!“ — „О сиромах Хамер!{S} Па што не гледате, ваљда би се могло наћи лека?{S} Што не потражи 
неси могао да ухватиш ни главе ни репа, гледати она овчија лица код стола на коме се играху кар 
ркутање и певање тица у грању, могла је гледати лепи свет божији, могла је мислити на све што ј 
ад па истрже стрелу из даске и стаде је гледати. — Добра стрела, па још отрована... — и његове  
по себи толико занимљива да можемо лако гледати кроз прсте што се тиче облика, који си јој ти д 
ко њених обрашчића.{S} Мирцл стаде опет гледати доле и није могла да одвоји очију од тог весело 
е нагох више његове главе, па га стадох гледати. </p> <p>— Је с чуо? — поче мој земљак пошто се 
смејати као да се згрануло.{S} Како сви гледаху право у мене, а неки и прстом право на ме показ 
ше на страну, повадише мачеве и пажљиво гледаху хоће ли се сви витези држати строго правила.{S} 
 Смилуј се Сервијанер, немој да ме тако гледаш... - —</p> <p>— Та немој се церекати више, доста 
ј чедности <pb n="56" /> са којом свака гледаше преда се, кад би им се приближио какав племенит 
по оном његовом тромом ходу! — и Конрад гледаше за суморном сликом, сликом својега супарника, д 
мо још више порумени, само још смерније гледаше преда се.</p> <p>Отокар доведе своју ћерку до и 
ој постељи, наслони главу на обе руке и гледаше укочено у један клин у поду.{S} Њено лице беше  
рејано чело на тихом ветрићу вечерњем и гледаше на траункирхенску страну као да тамо баш <pb n= 
 приорка прекиде сама у речи, и пажљиво гледаше у девојку да види какав ће утисак на њу учинити 
дан пут али врло полако, стаде па оштро гледаше за маглом и правцем којим се она витлала. — Ми  
о на напојницу! — и слуга врло блесасто гледаше око себе кад виде какав је утисак учинило његов 
ресује као што видим са свим са научног гледишта!... —</p> <p>У тај мах зазвони први пут.{S} До 
у, а пред њима ужарене главе урнебеских глечера.</p> <p>Још мало пођоше уза страну, -па ето их  
згледаху у тај мах од радозналости тако глупа, да се ми још више завалисмо у смех.{S} Посрћући  
кога се небо тако срди...{S} Па не само глупи празноверни народ, него и сви они херцези грофови 
кога има и у нашој књижевности неколико глупих комедија).{S} Та су друштва била страх и трепет  
о.</p> <p>— Калуђерица је једна од оних глупих као ноћ сељакуша, којих има још на стотине у пас 
лаве до пете, и смеје се како може бити глупље. </p> <p>— Хе, хе, хе, фамоз! фамоз! —</p> <p>Пе 
, и да се уда за небеског заручника.{S} Глупо девојче отрчи прво попи и исприча му шта јој је б 
Зар се још не сећате да говорим о ономе глупом официру?{S} Ја сам био наместио мојега момка да  
вар, и молим вас обојицу, да више на ту глупост не мислите.{S} Ја сам толико сигуран у свакоме  
и пиштаљица звижди.</p> <p>„Гмунден!{S} Гмунден!“ —</p> <p>На станици беше сијасет Гмунденаца к 
ед баштицу па загрми.</p> <p>— Ко је за Гмунден — Ишл — Салцбург нека се пење у кола! — </p> <p 
д двадесет лета.</p> <p>Сутра дан оживе Гмунден као каква приморска варош.{S} Са свију страна ј 
бухвати села око језера, јер онда оде и Гмунден!...{S} Али пљусак не потраја дуго већ уступи ме 
епи, какве су ово шине у калдрми, зар и Гмунден већ има „коњску жељезницу“? — запитах га ја, уг 
твар као свршену, па уживати наш красни Гмунден. -</p> <p>Поглете, кол’ко смо се већ приближили 
балзамским ваздухом, у коме дише срећни Гмунден, као год што се и цврчање и пржење из кухине сл 
ашка пољска добра).{S} Али опет има сам Гмунден неких 5700 душа које се занимају тим да дају Бо 
ајна одакле он каже да види не само цео Гмунден, и цело језеро и сва брда и сва села око језера 
оме догађају имају многе варијације око гмунден. језера.{S} Ја сам ову, коју сам чуо од једног  
 ми ћемо апостолски дуж целе обале па у Гмунден!—</p> <p>— Дај да те бацим за тај предлог, Серв 
г пресла тамо, одмах ћемо се спустити у Гмунден.{S} Да видите, како је оригинално кад локомотив 
Штајера, лицем на Липштатсонтаг стићи у Гмунден, и светина која се из свију страна скупљаше на  
рењача баш мало час прохуја поред нас у Гмунден, па би ваљало чекати два сахата док оде још јед 
>— Преласни господин отишли су јутрос у Гмунден, и рекли су вратити се пред вече! — одговори на 
а, који му остале одвезоше још јутрос у Гмунден.</p> <p>— Верна слуго — мрмљао је Конрад — ти и 
ако близу да изгледа као да спада још у Гмунден, јер у среди имају растркане онолике виле (бога 
{S} Ено већ и пиштаљица звижди.</p> <p>„Гмунден!{S} Гмунден!“ —</p> <p>На станици беше сијасет  
која ће нас кроз брда провући до мојега Гмундена! —</p> <p>Кола стадоше, кондуктери заграјаше „ 
 још једна варош и ако је много мања од Гмундена, зове се <hi>Ебенсее</hi>, и у њој су највеће  
ао од огромних напрезања с којима је од Гмундена довде продроо.</p> <p>— Војвода је неумитан... 
атих партија као што су оне на десно од Гмундена, али стене и планине громадају се са свију стр 
 довече попнемо на „химелрајхвизе“ више Гмундена, онда ћеш видети да је ово само сурутка према  
послао у Ајзенау по поузданим људима из Гмундена, куда ћу ја сваки дан одлазити под изговором д 
 толико широк као Дунаво) не види се из Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсее са својим 
.{S} Ви сте, господине грофе, утекли из Гмундена пре онога времена кад је требало да се наши се 
ке ако би га потражио какав пријатељ из Гмундена док се он не врати из лова, али Хинца као да т 
говора сазнадосмо да је Пепи и родом из Гмундена чему се нас двојица особито обрадовасмо, јер с 
ферича, добијемо писма од њега, и то из Гмундена.{S} Ево шта нам пише:</p> <p>„У Линцу, на каси 
да у њ Трауенштајн и Траункирхен, па до Гмундена, који је у сред меко савијенога лука, ево како 
 наумили вас двојица? — </p> <p>— Ми до Гмундена, а ти? —</p> <p>— Па и ја бежим тамо из овог п 
ји наступају први овогодишњи теферич до Гмундена, Ишла и Салцбурга.{S} Тај воз за ћеф (<foreign 
 смо грабили да се што скорије дочепамо Гмундена и дивне хладовине код „угаситога јелена.“ Кад  
ћску гондолу, па побеже са осталима пут Гмундена, није видео, јер је сувише имао посла око јадн 
.{S} Ето тако је у главноме одело свију гмунденака осем „једног високог племства и п. т. публик 
груну тако крупан како га ни најстарији гмунденац није запамтио, тако силан да је побио сву сит 
кирхенском намастиру? —</p> <p>— А који гмунденац не би знао ту лепу причу, млади господине? —  
нден!“ —</p> <p>На станици беше сијасет Гмунденаца које из радозналости да виде како изгледају  
 који се париски носе.{S} Да л’ су лепе Гмунденке?{S} То зависи од појма који сваки има о лепом 
а види велику параду с којом се општина гмунденска одавно спремаше да га дочека, да види како ћ 
же под ајзенауску кулу један коњаник од гмунденске стране, којега је Конрад тако жељно чекао, и 
апији и поднеше му на јастучићу кључеве гмунденске, у знак варошког поверења, љубави и поштовањ 
ено време није нико био у кавани касине гмунденске! —</p> <p>Г. гроф стараше се да се покаже ко 
си ти онако незграпно уплео у описивање гмунденске околине.{S} Јавила јој се богородица!{S} Гле 
{S} Пред тим талијански-жарким парчетом гмунденске околине стоји у језеру и мали оток <hi>Орт</ 
пљоштих лађа што преносе со из Ебенса у гмунденске магацине (<foreign xml:lang="de"> Plätten </ 
:lang="ru"> замокъ </foreign>“ или град гмунденски са својом кулом и уским прозорима.{S} Дрвена 
и „замак“ као што га Јергл зове, био је гмунденски град пуних осам стотина година, и прелазио с 
ни чамци и лађице пристајаху пред тргом гмунденским на коме је чисто врило од силних гостију.{S 
ецо? — започе Пепи — како вам се допада гмунденско језеро?{S} Јесам ли претеривао мојом хвалом? 
езера <pb n="9" /> најумиљатије се зове гмунденско или траунско језеро!{S} Тако ваља о њему гов 
Она протиче кроз халштатско и кроз наше гмунденско језеро, стропоштава се код села Роитама прек 
езера.</p> <p>— Кажу да је врло лепо то гмунденско језеро! — приметим ја у разговору. </p> <p>— 
ђевић.</p> </div> </front> <body> <head>ГМУНДЕНСКО ЈЕЗЕРО.</head> <head>ПУТНИЧКА НОВЕЛА.</head> 
НА ЂОРЂЕВИЋА</p> <p>КЊИГА ДРУГА.</p> <p>Гмунденско језеро.{S} Крагујевац. </p> <p>У БЕОГРАДУ</p 
еда само калуђерице, варошке сенаторе и гмунденског старешину...{S} Горак осмех заигра на уснам 
м фабрикама.{S} Околина на тој половини гмунденског језера нема онако умиљатих партија као што  
зати што је вредно да се види у околини гмунденског језера.</p> <p>— Кажу да је врло лепо то гм 
м и са оним странама нашега живота крај гмунденског језера и у нашим кланцима, које ви по свој  
бити артикл тако, да ће се наш ваздух с гмунденског језера и његове рајске околине разашиљати п 
ње ситнице не би могао дати верну слику гмунденског језера и његове умиљате а опет онако џиновс 
одревном црквом.{S} Ето така је околина гмунденскога језера — али, као што рекох, нацртана дунђ 
 смо били на великој четвртастој пијаци гмунденској, и пред нама беше језеро са целокупним вели 
се једном рекоше да је Ајзенау негде на гмунденском језеру?...{S} Па можда је у тој кули...</p> 
е војника што је с њиме остала у Орту и Гмундену да се на невољи нађе кћери грофа Отокара, па м 
огао пустити саму, па пође с њоме.{S} У Гмундену шта несу радили да добију саонице за ***, где  
оју сам чуо од једног »собњег молера« у Гмундену, с тога израдио, што ми се чини да је најлепша 
ве то што ви причате несам ни од кога у Гмундену чуо! — </p> <p>— То пише у књигама, Јергл, а с 
о муцати, на послетку признаде да има у Гмундену љубавцу, па к њој одлази.{S} Више га Конрад ни 
 је год хтела ући и изаћи, јер она је у Гмундену имала многе болеснике да гледа.{S} Тако је Кон 
више..._ Звона на један пут умукоше и у Гмундену и у Траункирхену, <pb n="96" /> као на какву з 
па ћу и ја за време целе војне остати у Гмундену или у замку на острву, само да будем близу Луд 
вим стојим на расположењу...{S} Ја ћу у Гмундену отсести у касини.{S} Наши се секунданти могу н 
арског ваздуха, а он само отпуши стакло гмунденца па повуче неколико поштених уздаха...{S} Хола 
т истина био дичан и вредан, али... сви Гмунденци, сви рибари и ловци који живе по селима око ј 
оживи! — као и многа друга раубритерска гнезда која време није згладило са лица земље! — </p> < 
ога кога херцега смерно детешце које се гнушало грешнога живота по замцима и кулама ритерским.. 
шла за те, чумо девојачка! — и она се с гнушањем окрену од њега. </p> <p>— А за што то, круно д 
тале калуђерице окренуше се на страну с гнушањем од саблазни, коју угледаше...{S} Витезови се з 
има, и Бог зна колико би њих пљунуло од гњушања, да под није био од најфинијег паркета.</p> <p> 
ило, оклоп, панцире, све, све, само узе го мач у зубе, и — скочи у језеро...{S} Потраја дуго до 
српскоме гласи „жив ми Тодор да се чини говор“ — Између замка и вароши има још <hi>Алтминстер</ 
к опет морамо да признамо да је цео наш говор само муцање, ми увидимо да и ми као мутавци само  
ар не сме да се подухвати. „Бог с вама, говораху, та одонуд нема ни једних саоница ево већ десе 
 ловци шумареви!{S} Он је добро чуо где говоре: „Ту негде мора да је.{S} Та нама је и пут и пра 
да и верни паж стајаху не помично, и не говорећи ни речице пратили су свако кретање оне црне пр 
јој торбу из руке и живо машући руком и говорећи нешто допрати је до вагона у који је пречасна  
 витез код њега.</p> <pb n="99" /> <p>— Говори, Фрице, ако Бога знаш! —</p> <p>Сирома Фриц једв 
 да се није ни с места макао. </p> <p>— Говори — заповедаше за тим слузи.</p> <p>— Г. Гроф ме ј 
ашна бура бесни, па поче — сиромах — да говори и не мислећи о чем само да је мало разговори...< 
 што у нашим прсима кипи, као што народ говори о својој срећи и несрећи, о своме животу, просто 
лугу уђе у собу. </p> <p>— Ходи ближе и говори тако јасно да сви чују.{S} Шта си се пре по саха 
ли колена...{S} И ено, ено старац нешто говори, диже руку к небу...{S} Да л’ је живот или смрт? 
ве свакидашње речи кад се о моме језеру говори.{S} На грудима наше мајке земље има једна кита ц 
 часа свога.</p> <p>Лудгарда није ништа говорила, она је само гледала у драго лице свога баба,  
ет, а ми крај певнице обично смо полако говорили реч по реч пред њим као верују или оченаш.</p> 
 чује коју реч од онога што се буде сад говорило на чамцу грофовскоме.{S} Али они који беху пои 
ледате тако?{S} Зар се још не сећате да говорим о ономе глупом официру?{S} Ја сам био наместио  
 цело несам хтео толико о тој ствари да говорим.{S} Проклети бурш!</p> <p>— Зар овај овде? — од 
ог попа који је три године сваке недеље говорио једно исто „слово“ , тако да су га сви благовје 
и се једва уздржавао од смеха док је он говорио, а кад је свршио, он само што прсну и паде му н 
пред Лудгардом па отпоче, мало збуњено, говорити.</p> <p>— Опрости ми, светла госпођо, што у ов 
о је опет прикупио толико снаге да може говорити — опрости, ако те је мој смех увредио.{S} Ја с 
мој то радити Мирцл.{S} Ми већ морамо и говорити лакше.{S} Јер како зађемо иза оне чуке тамо, е 
ли траунско језеро!{S} Тако ваља о њему говорити.</p> <p>Мој се земљак заценио од смеја, а ја с 
а ако те чује Бог полиције да о савести говориш?{S} Ти знаш да његове уши допиру до Беча!... </ 
јама.{S} Ми људи ми се кочоперимо нашим говором, а кад угледамо оваку какву појаву природну, ми 
едају куће?{S} То је све остало од 1440 год. у којој нам беше цела варош изгорела, па се од онд 
 —</p> <p>— Још ово, Лудгардице!{S} Кад год под ноћ угледаш из твоје ћелијице упаљену буктињу н 
чати, махати главом, устукњивати, и кад год би покушали да их натерају на брег, а они хоће да с 
 у гостима у намастиру, смела је кад је год хтела ући и изаћи, јер она је у Гмундену имала мног 
право имађаху старци витезови!{S} Ко је год видео ту чаробну групу, како Конрад клечи, а девојк 
 цела се кула из темеља тресе, и што је год било чељади посакривало се у подруме или друге закл 
епу девојку, у коју смо сви, што нас је год имало срца, у полугимназији теразиској, пре једанај 
а да ће да откине звонце.{S} Што нас је год у квартиру било полетимо на врата, кад тамо а оно ј 
тренутак мораде да га загрли — ко их је год видео морао је признати да нигде под небом не би се 
 новели приличи!“</p> <p>Међу тим, које год жељезницом путовао, знаће да то џакање и весеље у в 
о воде на длану, тамо нека остане докле год војна устраје.{S} Али до намастира је подалеко, а п 
здухом, у коме дише срећни Гмунден, као год што се и цврчање и пржење из кухине слеваше у једну 
ма и надама на вољу, и на послетку, као год што се какав хор који се иза кулиса удаљава, све сл 
ко вароши трепте од јутарње позлате као год и јабуке с крстовима на црквеним кулама, а питоме к 
ј. на другој страни језера али и он као год и Конрад ајзенуски, или онај безимени ритер или јад 
је да ме моја стара храброст издала; ко год се усуди да тиме <pb n="69" /> тумачи што несам и ј 
царства, па кољу, пале и пустоше где их год пут нанесе.{S} Цар ме зове на оружје да бранимо зем 
ла је цела остала властела, у својих 20 година а иза те најближе околине крену се цела остала ј 
уђерица не могаше бити старија од 18—20 година, и да ја нисам видео лепше девојке од Крушевца д 
о је гмунденски град пуних осам стотина година, и прелазио с једне властеоске породице на другу 
а цвећа која јој ево већ преко - милион година стоји за прслуком а ни најмање није увехла.{S} Н 
овиште интелигенције, које је за толико година труда и трошка привређивано, зар... — Овде му Пе 
ичу:{S} Еле било је тако неких двадесет година пошто је гроф Отокар сазидао Трауенкирхен.{S} У  
поред свега тога што је најмање педесет година претурио тако ђаволасто задиркивао једну младицу 
били такви тренутци, кад ми је шеснаест година било, али ја то онда држах да је грешна жудња за 
олугимназији теразиској, пре једанајест година били заљубљени.{S} И беше налик на њу та калуђер 
ло поноси тиме што има предке од хиљаду година!“</p> </body> <back> <div type="notes"> <note xm 
и — <pb n="55" /> сазидан је пре хиљаду година, и то ево којом приликом.{S} Дивље и бесне хорде 
илике био живот у овоме рају пре хиљаду година.{S} За чудо ми је да Зилберштајн, у своме чланку 
 дан данашњи, дакле далеко преко хиљаду година.{S} На тај дан се искупе сви момци и девојке кој 
здахе од ћошкастог, ружног и прилично у годинама војника.{S} Конраду се и нехотице развукоше ус 
упљаше на тај народни празник, беше ове године три пута многобројнија јер је свакога мамило да  
радозналости да виде како изгледају ове године бечке теферечлије, а које што многи очекиваху св 
ко је ово последње позамашна сума сваке године, а од земљаних бројаница, чешљева, и т. д. не мо 
ене“, као што статистички бројеви сваке године доказују.{S} За што су се наши многобројни калуђ 
рака, која им толике приходе носи сваке године.{S} Пошто се лепо помоле Богу у цркви, они седну 
о какав сан!...</p> <p>Али зима беше те године необично јака.{S} Што ни старци не памтише, то с 
тих једног сарајевског попа који је три године сваке недеље говорио једно исто „слово“ , тако д 
нате каква је та вила била пре само три године!{S} Ко би у овој погнутој, бледој и изнуреној ка 
ханџије и свирачи добро знаду тај дан у години, јер их нањ спопадне „крвав“ зној, ал’ им он дон 
порти па једно друго питају, јесу ли ту годину што је прошла били задовољни једно с другим, да  
сећала, није ни опажала да је до појаса гола вода, а од појаса у читавом панциру од леда; она ј 
на, у планину Соненштајн, која је данас гола стена, ал’ онда беше у најгушћој шуми...{S} Облаци 
но с осталом стоком пасли траву, и ишли голи као и први људи пре греха; она није ни чула приче  
ду, да можеш без бриге пустити и једном голобрадом момчету, као што је Конрад, да малко поодрас 
човек стајао на алтану куле ајзенауске, гологлав као да хоће да расхлади угрејано чело на тихом 
ху у много већу ватру него што треба за голу игру, па удараше буздованима и осем она три правца 
укоше уснице па рече:</p> <p>— А за што голубе мој?{S} Ко ти брани да вас дан сутра будеш с тво 
ки чамац варошки са драгоценим небом од голубије боје <pb n="93" /> са златним шарама и кићанка 
у једна мисао кроз главу.</p> <p>— Аха, голубице, рад овога јастреба — и Курт стаде својом каља 
оћеш да сама читаш, или да ти ја читам, голубице бела? — </p> <p>Лудгарда му истрже пергаменат  
едним скоком стао већ преда њ.{S} Грдна гомила путника беше се за тили часак искупила око нас.  
и неколико шамара. 1</p> <p>Заустављена гомила радозналих теферичлија пође вагонима у живом жаг 
ликом путничком торбом, чекајући док се гомила разиђе да у ком вагону потражи себи место.{S} На 
ива опасна болест...{S} За час се скупи гомила сељака и раденика из содаре око нас, радознало з 
који се само једном поклонити може, већ гомила ситнога, новца којим они купују толико женских с 
мама и витезовима, не само у редовима и гомилама простога народа око турнира, него и под грофов 
ши, млађи се помешаше међу старије, све гомиле згромадаше се у чопор оштро мотрећи на све стран 
пронесе се глас у све улице и кроза све гомиле народа на тржишту, у порти и на ливадама око мех 
 троје стајали на обали, у сред онолике гомиле народа и онаке ларме као што само на пијаци бити 
 салутова још један пут, па се изгуби у гомили, испраћен таквим једним погледом бурша, који је  
 чопор оживе и растури се опет у веселе гомилице, које на ново ударише у играње...</p> <p>— Доб 
 предак (овде Пепи састави наше главе у гомилу и настави полако да остали у вагону не чују) дод 
ја је не само постављена била за толику гомилу људи, него већ и усута јела стајаху по столовима 
у госте.{S} Уз то помислите непрегледну гомилу званичних и драговољних амала, кочијаша, гостион 
а десној половини језера беше небројено гондола са китнастим балдахинима, са црвеним јастуцима, 
смо у смех.{S} Посрћући дођосмо до прве гондоле, стропоштасмо се на јастуке, а Пепи само што по 
, осем тога промицаху кроз те господске гондоле пуно ајнбајмелна, чунова из једног <pb n="50" / 
 му сестрић ускочи у најближу племићску гондолу, па побеже са осталима пут Гмундена, није видео 
ераја“.{S} Мени не даду живети код куће гонећи ме да <pb n="24" /> пођем за недрага, за Валзера 
ва је дисао толико је морао уз ветар да гони, толико беше сустао од огромних напрезања с којима 
 се наши секунданти нађу.{S} Ја сам вас гонио узастопце докле вас на послетку ненађох овде у Иш 
 макар знао да ће га цела царска војска гонити, па макар се рад ње морао тући са целим светом.< 
немој узети душу моје добре госпође!{S} Гоподар је не би преживео ни један дан, а и ја би од ту 
 сенаторе и гмунденског старешину...{S} Горак осмех заигра на уснама старчевим... -</p> <pb n=" 
 се непрестано спрема за онај бољи тамо горе, и т. д.{S} Све за бадава.{S} Лудгарда није хтела  
> залази умиљато и уморно сунце а не да гори једна цела планина!{S} То је Конрад.</p> <p>Бесни  
 уђоше у намастир онда тек видеше да не гори он собом, већ Соненштајн, који скоро иза зидова на 
са, еле за час пропаде све што је Мирцл горким сузама откупила.</p> <p>Њему та мисао јурну у ср 
кри лице, па бризну у плач, и кроз њено горко јецање чуло се само: „Конраде, Конраде мој!“...</ 
исти мах испуњаваше и блаженом срећом и горком тугом, па заборави на све, и пружи руке према ку 
само да му Господ не даде да испије ову горку чашу.</p> <p>— Стегни срце, моје драго дете...{S} 
површнију кору леда, и ноге пропадају у горњи слој, али коњи су уједно захуктани у напред, и та 
о 28° у хладу тако рано али ми овамо, у горњим местима, добили смо појам како ће нам бити у веч 
постављене моје панталоне), али овамо у горњим местима има та реч много више-значења него што с 
орева од љубави.{S} Та кита цвећа то су горњо-аустријска брда и планине, а оне боговске сузе то 
на ни то да ми, синови најлепшег језера горњоаустријског, не узимамо своје криглове из рутавих  
нима дуелисати? — и официр надиже своју горњу усницу на десној страни.</p> <p>Пепи трже из џепа 
 зелених поља и брежуљака, иза којих се горостасне планине подижу, лежаше парче језера, као пар 
синоћ, већ се видело да се приближујемо горостасним Алпима што у својим недрима крију тај чароб 
p>Али наши погледи на брзо се отргоше с горостасних облика суморнога Трауенштајна и са ведрих с 
уша читав низ предика, које је пречасна госпа пријорка саставила док је још сама на свој рачун  
допрати је до вагона у који је пречасна госпа Варвара ушла, благословивши нашега бурша још једа 
огодити каква несрећа и ако те пречасна госпа интересује као што видим са свим са научног гледи 
 одати молитви и покајању! — и пречасна госпа подиже своје упале очи к звезданоме небу, а њени  
ца ћерка била рукоположена — и пречасна госпа склопи на ново своје коштуњаве руке, <pb n="73" / 
у.-</p> <p>Хм... хм! — размишљаше мудра госпа претурајући бројанице — моје наговештавање узбуди 
воје стреле запиње“, а на лицу пречасне госпе Варваре беше кречна бледоћа, и не верујем да би с 
у на мегдану, одатле ће да сијају дичне госпе и госпођице у својој целоти и драгоценом накиту,  
<p>— Сутра, сутра драга медена, шећерна госпо пријорко! — одлети кроз башту намастиру...</p> <p 
њавати.</p> <p>— Опростите... пречастна госпо Варвара... али од куд сам се ја могао надати?.. — 
 безбожних руку....{S} Радуј се, што је Господ Бог баш тебе изабрао... - </p> <p>Овде издаде гл 
то пар био Конрад и Лудгарда!“ — то сам Господ Бог зна...{S} А имена ми, право имађаху старци в 
, сву своју славу, све, све, само да му Господ не даде да испије ову горку чашу.</p> <p>— Стегн 
та, па кад се вратимо испод ћуприје, да господа виде замак са свију страна! —</p> <p>— Лепо, ле 
ању и шали с њима несам ништа видео шта господа раде, а најмање сам имао каде да гледам шта мој 
жени они који сами себе убијају у славу Господа” или тако нешто, а народ заслепљен толиким само 
ше Хинц нешто веома снужден.{S} Пита га господар за што је невесео.</p> <p>— А како ћу бити вес 
ће држати луч на Лудгардину прозору, да Господар право подањ стане...{S} Ужета спремљена...{S}  
е око намастира, па како није могуће да господар и даље прелази ноћу амо, ако не ће да мете на  
 причу од оног турнира на коме је његов Господар видео лепу Лудгарду, па до овога тренутка — и  
ви ушли ни на варошку капију, кад им је Господар био већ на обали језерској.{S} Ја дивно ли беш 
устио сам весло из малаксалих руку, али господар је тако мирно и тако поуздано веслао као да ни 
јатно изненађење.</p> <p>— Мој узвишени Господар — одговори херолд — отишао је с бојног поља пр 
аж носећи штит са грбом или мач својега господара. </p> <p>Чим народ угледа свога милостивог гр 
ви тако протумачисмо ту заклетву нашега Господара, јер у њега нема више деце.{S} За то нам је с 
пожару Хинца где дреши једини чун свога господара, који су могли да отму од оних небројених зна 
вечера много, много пута превезао свога господара преко језера и назад а да их ни једно непосве 
 </p> <p>Хинц у мало није загрлио свога господара од тешке радости, па онда одлете низ кулу као 
 с којима је толико пута претурио свога господара преко зида намастирског.{S} Шат га послужи и  
титовима па онда дође пред престо свога господара те му јави да нема ни једнога витеза међу бор 
{S} Жан похита да испуни заповест свога господара, али га бурш шчепа за прса па га тако силно т 
а витешке учтивости поздрави даму свога господара, и тек онда га нестаде са зида.</p> <p>Али и  
 један по један падоше, а нашега седога господара издадоше старе кости тако да се једва у седлу 
а је мени до тога кад могу само за мога господара и пријатеља, кад могу за његову дичну љубу да 
ко да изгледаше као да несу за садашњег господара ковани, и на којима се такође могла видети до 
о сахата узео на јуриш срце свога новог господара, и кад се под ноћ вратише кули, па му Конрад  
ки, ти тражиш слугу твога, али си нашао господара...{S} Оне исте руке које су до синоћ придржав 
приђе свакоме витезу његов паж да прими господарев буздован, јер сад је био ред за мачеве.{S} Р 
ши његов свилени гиздави вамс.</p> <p>— Господару, рече на један пут паж окренувши се Конраду — 
се стропошта онесвешћен пред ноге своме господару.</p> <p>Конрад га подиже као какво дете па га 
ако који дан све милији постајаше своме господару, тако да му је много и кроз прсте гледао, јер 
р ни мало не занимаше.{S} Он је додавао господару оружје, а после се замахао око свога коња.</p 
ког лекара (ти ваљда знаш да сви српски господарчићи имају изгледа да постану „књаз“?) и дарује 
 ја сам се надао да ћу добити од остале господе по нешто на напојницу! — и слуга врло блесасто  
гл, а ти слушај како ћу ја причати овој господи па ако ударим на страну, или станем другаче при 
сутра у осам сахата у кавани касине.{S} Господин барон!... — и Вицвиц салутова још један пут, п 
н да му Лоидл буде зет.{S} Та он је сад господин постао!{S} И просидба се на брзо сврши; али од 
 а намастир је пуст. </p> <p>— Преласни господин отишли су јутрос у Гмунден, и рекли су вратити 
 Јергл упаде буршу у реч:</p> <p>— Ама, господине, ја све то што ви причате несам ни од кога у  
валира позвао вас на двобој.{S} Ви сте, господине грофе, утекли из Гмундена пре онога времена к 
ура далеко од обале, а ви бисте видели, господине, како је страшно наше језеро у својој срџби!  
траг две снажне руке.</p> <p>— Пуштајте господине, — цикнем ја и обрнем се.{S} Мене је држао до 
та Пепи. </p> <p>— Жао ми је, милостиви господине, али његова пречасност су строго заповедили!. 
унденац не би знао ту лепу причу, млади господине? — прихвати возар осмехнувши се — Ја сам је с 
могла би се упоредити са руком ма каког господичића који није навикнут на тешке послове.</p> <p 
здравље, рукова се са свима племићима и господичићима, и онда даде знак да се цела литија крене 
војим сузама!... —</p> <p>— Ето видите, господо, да у тог човека нема срца, кад он може после о 
а нашли под развалинама....</p> <p>Ето, господо моја, за што је дивна Шифер-Мирцл постала мајка 
ати својим гостима. </p> <p>— Госпође и господо!{S} Молим да ме пажљиво саслушате! — </p> <p>См 
републике), осем тога промицаху кроз те господске гондоле пуно ајнбајмелна, чунова из једног <p 
ака, искићене и намештене што може бити господски, јер одатле ће да гледају седи кнезови, херце 
b n="115" /> срећу да вечера са високим господствима, и дао мије десет форината да г. штудијозу 
амопрегорењем и безграничном љубављу ка Господу — заборави на мах на оно мало милосрђа што се д 
S} Слава! —</p> <p>Али као да ни самоме Господу не беше мило толико нечовечне љубави, јер у ист 
мастиру била је свагда или каква висока госпођа из родбине штедрога ктитора, или другога кога х 
а подупре, али — у тај мах уђе пречасна госпођа пријорка са још неколико сестара, јер оне беху  
она није управо ни чула шта је пречасна госпођа приорка казала, јер у њеној души још је дрхтао  
вне Јевропе.{S} Не знам за што, ал’ кад госпођа Јеленовица изговори своју беседу, ја се и нехот 
реми, па се окренуо да види шта му ради госпођа, — и он паде на колена, склопи руке пред том св 
н је сваку ноћ пливао преко језера, док госпођа приорка није сазнала за то грешно ашиковање...{ 
 у један мах да се из прсију племенитих госпођа и госпођица откину и нехотице један дубок уздах 
ка, и лепа Лудгарда приђе руци старијим госпођама, које срдачно загрлише стидљиво девојче дајућ 
омаћин обрати својим гостима. </p> <p>— Госпође и господо!{S} Молим да ме пажљиво саслушате! —  
ице, и хронику шкандалозну коју старије госпође у друштву живо обработаваху.{S} Али највише не  
 на највишем степену, пред ногама своје госпође.</p> <p>Конрад се поклони целом властеоском чес 
право лешкарили код ногу своје узвишене госпође Лудгарде, усташе, те од својих слугу примише св 
о у позамашне суме, слушати пренемагање госпође домаћице, и хронику шкандалозну коју старије го 
т, милост,. немој узети душу моје добре госпође!{S} Гоподар је не би преживео ни један дан, а и 
ах да се из прсију племенитих госпођа и госпођица откину и нехотице један дубок уздах; а како и 
 упропастио све своје желудце, а камоли госпођица душа! —</p> <p>— Жао ми те је соколе, али лек 
 за тим приђе девојка млађим племенитим госпођицама.{S} Оне је сестрински изгрлише и ижљубише,  
p> <p>— О моја племенита и христољубива госпођице од Штајера — започе на ново намастирска глава 
— А, ви сте ту племенита и христољубива госпођице?{S} Ми смо мислиле, кад на пету молитву не до 
дану, одатле ће да сијају дичне госпе и госпођице у својој целоти и драгоценом накиту, одатле ћ 
у намастир траункирхенски да племенитој госпођици саопштимо вољу и заклетву њеног племенитога б 
 ћерка Отокарева!...</p> <p>— Племениту госпођицу као да није обрадовао глас о богоугодној закл 
нашао, је ли по пропису повео племениту госпођицу за руку (јер сад се цео збор подиже) — ништа  
 <pb n="103" /> <p>— Ја не видим ништа, госпођо! —</p> <p>— Али ја сал видела... — одговори дев 
Ајзеннауа? — </p> <p>— Могао је, светла госпођо! — одговори паж, па устаде — и ја мислим да ћем 
, говорити.</p> <p>— Опрости ми, светла госпођо, што у овакав час усудих се да прерушен до твој 
јега Конрада? — </p> <p>— Јесам, светла госпођо моја, и само у његово име могао сам се усудити  
...</p> <p>— Што се тога тиче, - светла госпођо привати паж, који одмах увиде шта Лудгарда мисл 
 ново страховање, које обузимаше његову госпођу у те дуге — тешке часе!{S} Како јој се пре — ах 
радо дао седи војвода све своје благо и госпоство, сву своју славу, све, све, само да му Господ 
 блистало на прсима — дочекаше високога госта на самој капији и поднеше му на јастучићу кључеве 
сахата после турнира не беше ни једнога госта на замку грофа Отокара.{S} Сви се разиђоше кућама 
оје пријатеље и рођаке из престолнице у госте.{S} Уз то помислите непрегледну гомилу званичних  
 на страну, па ми је казао да су се сви гости договорили да учине малу шалу са г. ђаком, који ј 
лавир умукао, свака игра престала и сви гости јурнуше право мени.{S} Још се ја осврћем да видим 
зи, грофови и баруни и остали племенити гости, којима се не ће више да кушају своју мишицу на м 
енским на коме је чисто врило од силних гостију.{S} И све то беше у најлепшем стајаћем руву, и  
ачуђен, али он опет одмах огласи својим гостима да их у замку очекује царски херолд и то по сво 
</p> <p>За тим се домаћин обрати својим гостима. </p> <p>— Госпође и господо!{S} Молим да ме па 
ата саопшти Отокар својим запрепаштеним гостима, који га очекиваху у великој дворани док се вра 
е спремаше стари гроф својим племенитим гостима толико замахати њихова млада витешка срца, да н 
асти целу боцу шампања ако нам се где у гостима особито допало вино — то је чини ми се прешло < 
 милосрдних сестара нудиља, која беше у гостима у намастиру, смела је кад је год хтела ући и из 
а живи.</p> <p>У један пут угледан међу гостима мога слаткога грофа!{S} На њему најновија унифо 
 лавовско срце куца.{S} Па не само међу гостима седога грофа, међу дамама и витезовима, не само 
обито на опрезу строги херолд, јер међу гостима грофа Отокара беше данас и сам светли Турнирфог 
о смо изашли из сокачића у коме је наша гостионица, дођемо на једну дрвену ћуприју испод које с 
 не хтело.</p> <p>Тек што сам изашао из гостионице, сретне ме један богаташ из Беча који преко  
штавање реке Труне, која се негде близу гостионице одваја из језера, као што рече собарица — и  
т.{S} Али, кажем ти фукс, остави срце у гостионици, јер ти се иначе може догодити каква несрећа 
 скочи:</p> <p>— Шта је?{S} Је ли још у гостионици? —</p> <p>— Он је још у два сахата отпутовао 
одмах доведе ствар у ред.{S} Ми одемо у гостионицу, где је било и његових и мојих познаника и у 
 такође похитамо за остацима у станичку гостионицу да тих десет минута што је могуће целисходни 
ојанство.</p> <p>Најзад стигосмо у нашу гостионицу, гладни, жедни, <pb n="110" /> уморни.</p> < 
и, наше механџије по Босни и сви остали гостионичари уставне Јевропе.{S} Не знам за што, ал’ ка 
ваничних и драговољних амала, кочијаша, гостионичарских момака, који јурнуше као гладни вуци на 
на и ходника на станици.{S} У баштицама гостионичким беше већ пуно наших сапутника и сапутница  
ине путника, а највише их је јуришало у гостионичку трапезарију која је не само постављена била 
 па пружа своје беле руке према светлом госту...{S} Ах, та то је лепа јединица грофа Отокара, т 
се држи јунак, тако стоји човек који је готов да се ухвати и с громовима у коштац за оно што он 
о се усуди да моју жену дотакне, тај је готов са овим животом! — -</p> <p>Гроф Отокар дозва паж 
ског ћесара.{S} У неко доба ноћи био је готов седи војвода са првим заповестима које је ваљало  
д стотине стена.{S} Девојка је већ била готова, обучена и умивена, спремна за пут, и изађе из к 
јући да је људска душа нешто што се као готова целина у човечије тело при рођењу удухне, и при  
остаде нам врућина тако несносна да смо грабили да се што скорије дочепамо Гмундена и дивне хла 
јаше тајанствени стрелац.</p> <p>Паж је грабио што је могао живље, с оба весла, али при свем то 
нутог ловца, па поче с удвојеном снагом грабити напред.{S} Отац је једва могао да је стигне.</p 
ао што га Јергл зове, био је гмунденски град пуних осам стотина година, и прелазио с једне влас 
n xml:lang="ru"> замокъ </foreign>“ или град гмунденски са својом кулом и уским прозорима.{S} Д 
з најсклонитије собе по кућама...{S} Ни град не потраја дуго, па се опет провалише громови да ј 
јим мамузама и тракама од којих и данас граде око себе зид као нека особита каста друштва, за к 
и удухњују и исишу људске душе из тела, градећи од једне нераздељне целине, двоје! — </p> <p>Ја 
атера да према острву подигну још један градић, кад оток није ни двадесет хвати од обале? — </p 
> <p>И несу дуго чекали, а капија се на граду широм отвори, млади племићски пажи којима та вели 
пљусак не потраја дуго већ уступи место граду, који груну тако крупан како га ни најстарији гму 
овином која је на обали.{S} Сад у томе „граду“ пише надлежна власт своје небројене акте „о царе 
а каста друштва, за коју је сваки други грађанин „филистар“.{S} Што је пре било разбибрига, то  
но „укопавање лешева“.{S} То је све.{S} Грађанска касина тек је у зачетку и по свој прилици не  
не хтедоше да знаду више за златна брда грађанске слободе која беху обећали својим лаковерним н 
ти пут кроз народ.{S} Честити старешина грађански са осталим онима варошким (сенаторима, општин 
окар од Штајера прими милостиво поздрав грађанскога старешине и осталих варошких представника,  
ају штитове и гвоздене шлемове утиша се граја у народу, и све живо беше упрло очи на капију, оч 
н.... —</p> <p>— Стој избавитељу мој! — гракну он па скочи те ме загрли — за тај рецепт постављ 
х срца кад угледа несрећну девојку — па гракну на ново на сав глас да је чисто Траунштајн јекну 
зи Пепи да га ми ни један не слушамо па гракну — Ама, децо коме ја причам? —</p> <p>— Причај ов 
 то што бурш рече. </p> <p>На један пут гракнуше гласови са свих шест прозора у вагону „Језеро, 
 по каткад и седам или девет из немачке граматике (само не у дневнику већ на пешкирима и фесови 
реч много више-значења него што стоји у граматици г. преводиоца краљице Хортензе или у речнику  
ежао, нагибају...{S} Оче небески велика грана на којој је он, беше почела трунути на оном месту 
е пред њом губе као бледе звездице када гране јарко сунце.{S} Једно их је мало тешило а то је д 
идл стаде све више и више осећати да се гране, у којима је он полуседио а пола лежао, нагибају. 
ати, и Лоидл се на дебљем крају највеће гране успужа до једне стене.{S} Прво што је на њој виде 
овалу!...{S} Он само што чвршће пригрли гране, заклони очи па дрекну „Језус Марија!“ У ушима му 
пи, којима се с тога не може да догледа граница што човек не зна где престају брегови а где нас 
 унука унуци не ће усудити да прекораче границе римске империје! —</p> <p>— То се гроф Отокар в 
хорде крволочних Хуна прешле су на ново границе светога римског царства, па кољу, пале и пустош 
же, то је Валзер Хис, убијен оном истом граном на којој се Лоидл спасао, и ако је неколико стот 
н угаси...</p> <p>После неколико сахата грану над језером најлепши летњи даа.{S} Гроф Отокар од 
 ћу, ако нама поклониш победу, најдражу грану на старинском стаблу моје властеоске породице уки 
 Ја сам у тешком часу обећао Богу једну грану моје породице, и ја сам хтео да испуним заклетву  
убље... нема дна!{S} Дакле, он се био с грањем заглавно између две стене попреко над ужасном пр 
ј мах особито живо дебатоваху у густоме грању старих ораха, као да држе какву скупштину.{S} Међ 
а је још жив, и да је још непрестано, у грању, шта више, и јарац је ту.{S} Он лежи на њему.{S}  
лушати весело цвркутање и певање тица у грању, могла је гледати лепи свет божији, могла је мисл 
ем са свим учтиво, поздравим га са свом грацијом која је „нашем“ сталежу урођена:</p> <p>— Изви 
ј драгоцени, златом и бисером израђени, грб — рад ове кукавице одбија се мој грофовски орао? —  
 па се расклопи, и показа дивно извезен грб ајзенауски. </p> <p>Као муња сену Курту једна мисао 
опе се други огромни талас и на његовој грбини појави се неповређен чамац и возар у њему, који  
чком.{S} Њему је ваљало само да погледа грбове на поређаним ритерским штитовима, па да одмах по 
да још један пут у многозначајне шаре и грбове на сјајним штитовима па онда дође пред престо св 
енитим паром ишао је паж носећи штит са грбом или мач својега господара. </p> <p>Чим народ угле 
зеру љуљушкао се један изврнут чамац са грбом ајзенауским...</p> <p>Приорка и остале калуђерице 
вакоме ваљало изнети штит са породичним грбом и свој шлем са перјаницом која му по сталежу прип 
ја и пакла и тако ми поноситога орла на грбу штајерском! — па за тим јурну из ћелијице на поље, 
а — а за срамоту коју си нанео витешком грбу мужа мога, за њу ћеш на другом месту скупо платити 
Пепи једним скоком стао већ преда њ.{S} Грдна гомила путника беше се за тили часак искупила око 
аже знамење крста, и за кратко беше сва грдна војска хунска побијена, и на њеноме месту <pb n=" 
се размрскати о стење па се тако спасти грдне љаге и срамоте за цео живот, или се бранити јунач 
сваку штету накнадити.{S} Обично се тај грдни снег у више маха наслаже, и сваки слој добије сво 
 Курта, а левицом поштапљући се на свој грдни мач, који је сав блистао у алемима, и само слабо  
ош лежи на језеру црна сенка нагромадно-грдних стена и зелене планине, и у њој се види сваки кл 
треба ствар пренаглити, јер би намастир грдно много изгубио кад би проиграо такву потпору, коју 
а црна коса, која се једва видела испод грднога шлема, расу се у небројено дражесним променама  
oreign>, т. ј. да је он починио сву ону грдну штету по забранима и ловачким <pb n="23" /> потес 
 га тако силно тресну о земљу, и ако је грдосија лакеј био, да му је сигурно требао један сахат 
rythematosa</foreign>).{S} На лабудовом грду широк ђердан од бисера — из какве шкољке специјалн 
лепа да би њене дражи распламтиле и још грђе пропалог сладострасника него што беше Курт.{S} Осе 
лштајн</hi>, <hi>Ерлакогл</hi>, штирски гребени (<foreign xml:lang="de"> Grate </foreign>) и ос 
 хтело, а да не зебе да тиме чини какав грех, као што јој је у суморној, важној, хладној и тамн 
м њежни цветак, ви сте криви.{S} На вас грех! — Затим извади сахат, уздахну „тек по ноћи“, погл 
 траву, и ишли голи као и први људи пре греха; она није ни чула приче о светим угодницима божиј 
гадне црне мантије...{S} А од свију тих грехова може те спасти само једна реч: реци, да си моја 
ловати по лицу. — Видиш, јагњешце бело, грехота би било да ове сочне руже, ови пуначки обрашчић 
изгубе свој сјај у ономе вечноме мраку, грехота би било да ову дугачку, мекану, свиону плаву ко 
у косу постригу и баце на буњиште...{S} Грехота би било да ово витко тело увију у оне гадне црн 
 незнању можда само на светске сласти и грешан живот мисли, како да у њој придобијем још једну  
година било, али ја то онда држах да је грешна жудња за путеном љубављу и осталим световним гре 
оугодним молитвама сећате свагда и моје грешне душе...{S} Вишњи је толико милости просуо на мој 
 све муке на које бацају у паклу велике грешнике.{S} Те слике одузеше јој и последње напрезање  
 за путеном љубављу и осталим световним грешним животом, јер онда ме још не беше умудрио милост 
ји су по вас дан камџијама шибали своје грешно тело да му се тако не прижели ништа од овога све 
 док госпођа приорка није сазнала за то грешно ашиковање...{S} Она заповеди да се зајази поток  
, који ће је за навек одвојити од овога грешног света, и који ће јој сам владика Штајерски наде 
ачкој души, кад је обузме неки страх од грешнога света, нека света жудња за самоћом, где је сам 
 херцега смерно детешце које се гнушало грешнога живота по замцима и кулама ритерским... —</p>  
а могли сачувати не оскврњена ни једном грешном помишљу, и како не бисте имали ништа да покајет 
откуда смо и пошли. </p> <p>Девојче узе грисбајл по среди па пође мирно уза својег драгог даље. 
теде да удесније положи поред себе свој грисбајл, ал’ осети снажну руку Лоидлову која јој не да 
 изађе из колибе поштапљући се великим „грисбајлом“ (то је велики штап за пењање у Алпима).{S}  
ога чудовишта све више и више стежу око грла, и она паде као убијена пред њим на колена, грчеви 
грофа, загрми са свију страна из хиљаду грла:</p> <p>— <foreign xml:lang="de"> Heil, Heil Otoka 
апрепаштену приорку тако страсно као да грли свога Конрада, и шанувши јој:</p> <p>— Сутра, сутр 
беше још у магли а другу половину, коју грли зелен лук од најлепших башта искићен белим спретни 
о?{S} Из мојег задњег широког џепа вири грло шампањске боце отпушено, и племенити сок кипи из њ 
ло — прошло! — и бурш сасу своју каву у грло као да је пиво.</p> <p>— Каква то машта? —</p> <p> 
нама по леђима и по раменима, па се под грлом састави, као да је хтела да начини црн сјајан окв 
повима заседоше њихове латинске песме у грлу па ни да квекну више..._ Звона на један пут умукош 
ске земље од безбожника! —</p> <p>Уз то грмела су још и сва звона на свима црквама и намастирим 
 мах натушти се ведро плаво небо, стаде грмети и севати, а из неба које се до мало час љупко см 
и на њему.{S} Али испод њега... бруји и грми водопад да је страхота слушати.{S} Он се припе што 
 може на делу ухватити. </p> <p>„Шта? — грмио је Мирцлин отац — тог вилдерера хоћеш, тог лумпов 
скупштина пут замка уз трештање труба и грмљавину бубњева, уз песме и веселе усклике, па кад по 
ир.</p> <p>— А шта ту ваздан лонџања? — грмну земљак, који је могао врло добро да пешачи — ми ћ 
какав чамац — уђе на двор намастирски и грмну бледој калуђерици која беше промолила главу кроз  
штва“ , али му домаћин тако категорички грмну да почека неколико тренутака да се није ни с мест 
арду, па својим звучним, крепким гласом грмну:</p> <p>— Ко се усуди да моју жену дотакне, тај ј 
 људских породица погинуло и нашло свој гроб под каквом подобном лавином!...{S} При овој потоњо 
ема нигде изласка, сад мораш или жива у гроб или у моја наручја...{S} Ја мислим да би ти код ме 
и <pb n="67" /> промукли гласови као из гроба, који не знађаху више ништа до молити се, молити  
је једва видела ту црну слику из живога гробља, њене очи беху још засењене блеском „сунца“ њено 
 —</p> <p>— Пре би се венчала с мрачним гробом, него што би пошла за те, чумо девојачка! — и он 
после оста само црна ноћ и тишина као у гробу.{S} Само још у ћелији Лудгардиној светлуцало је к 
ио је живот или смрт, срећа или живот у гробу...{S} Најзад је издаде снага; то што је јадница д 
те благосиљати што си га избавила од те грозне дужности да своје сопствено дете жртвује....{S}  
детета свога за љубав једне неразумне и грозне заклетве?...{S} И ено се заједно враћају у намас 
ст или страшну пресуду, која за њу беше грознија него осуда на смрт.</p> <p>Преко њених бледих  
е? — и глас девојчета дрхташе као да је грозница хоће да ухвати.</p> <p>Паж се оштро загледа у  
ада, ама што се оглупи од врућине то је грозно.{S} Бог и душа за оно неколико дана имао сам спо 
равњење.{S} Сад тек знам да се ми онако грозно знојимо само за то, што наш тата још непрестано  
ја те за њу поштујем, али ти си је тако грозно исказао да... тако ми оне три усамљене длаке на  
таде памет.{S} Шта значи све то?{S} Оно грозно смејање не ћу никад заборавити.{S} Само се једна 
ом срцу, сад је хтео кап по кап да срче грозну освету, коју је данас смислио сагоревајући у сво 
морним играњем, дакле као из ведра неба гром — удари катастрофа. </p> <p>Ја баш бејах у најлепш 
 пламен од неког џиновског огња који је гром запалио, народ помисли да је Бог сам намастир упал 
 десно од Гмундена, али стене и планине громадају се са свију страна, тако да им се на ону стра 
S} Иза језера, у дну панораме подижу се громадне стене <hi>Шпицлштајн</hi>, <hi>Ерлакогл</hi>,  
ромној арени, окруженој са свију страна громадним стењем и окићеној са мало зелене траве и џбун 
унштајн, Шпицлштајн, Ерлакогел и остало громадно стење на сваки тресак којим би шинули црни обл 
не лавине, које се проламало као хиљаду громова у једаред, па како је он јутрос зором ишао да в 
ило се мало по мало, бура се стишавала, громови умукоше, муње се више не појавише, и најпосле о 
д не потраја дуго, па се опет провалише громови да је и онај падао на колена ко се никад молио  
 појави на језеру, стадоше се проламати громови, и један од њих удари баш иза Траункирхена, у п 
ји човек који је готов да се ухвати и с громовима у коштац за оно што он мисли да му је дужност 
 је и данас било, и трубе затрешташе уз громовито одобравање гледалаца кад се први део турнира, 
о доста ужасне ломњаве и праске од оних громовних плотуна којима по неколико пута одјекиваху Тр 
 макар било канџијом срџбе своје, макар громом из црне тмине која на пољу сакриваше и небо и зе 
колико могу више појетским сравњењима и громопуцателним фразама о дивоти језера.{S} Не бојте се 
 — заповедаше за тим слузи.</p> <p>— Г. Гроф ме је — причаше Карло — изазвао на страну, па ми ј 
Шта мислите да је урадио високородни г. гроф?{S} Потегао сабљу на ме?{S} Боже сачувај!{S} Отиша 
ом крилу ходника, и за што ти је дао г. гроф десет Форината.{S} Да неси ни словца слагао, јер — 
у кавани касине гмунденске! —</p> <p>Г. гроф стараше се да се покаже колико је могуће миран.</p 
 цео разговор ваш с Карлом? —</p> <p>Г. гроф био је мртав као риба.</p> <p>— Ја вас морам молит 
, и то на коњу, племенити <hi>Курт</hi> гроф штајерски, мио сестрић грофа Отокара, са племенити 
рану над језером најлепши летњи даа.{S} Гроф Отокар од Штајера тек што беше пред зору легао мал 
ћаху да се настане око нашег језера.{S} Гроф Отокар од Штајера и Леополд херцег аустријски изађ 
ило, и јави где је леш Валзера Хиса.{S} Гроф заповеди да се све узме на протокол, испита целу с 
8" /> и очајање обузе нашу војску, и да гроф Отокар није на својој аждаји пролетао с једнога кр 
на није смела да посумња у оно што каже гроф Курт од Штајера, па га за то махнуше, па прионуше  
, али кад му рекоше његови момци, да је гроф Курт још синоћ отишао пријатељима у Ору, он није в 
еменитога баба.{S} Јер нема сумње да је гроф Отокар са оном заклетвом мислио да своју јединицу  
 је тако неких двадесет година пошто је гроф Отокар сазидао Трауенкирхен.{S} У његову двору беш 
</p> <p>— Зна ли он, млади човек, да се гроф Лео Карло <pb n="39" /> Стефан фон Вицвиц може сам 
анице римске империје! —</p> <p>— То се гроф Отокар већ враћа са својега славног похода?{S} Мож 
ао до тога дана јављаху подударно да ће гроф Отокар од Штајера, лицем на Липштатсонтаг стићи у  
озлатило снежне вршке Траунштајна, беше гроф Курт са херолдом и са својим војницима пред капијо 
рт први дан разредио, само што их млади гроф не обилажаше тако често.{S} Оне су оштро пазиле на 
ричати размахујући живо рукама.{S} Седи гроф беше мало зачуђен, али он опет одмах огласи својим 
p> <p>Овде издаде глас јаднога оца, али гроф Отокар брзо прикупи своју снагу и на поздрав пошто 
лом — сад се почиње! — -</p> <p>— Стари гроф славио је осамнаести дан рођења своје миле Лудгард 
остале јуначке игре које спремаше стари гроф својим племенитим гостима толико замахати њихова м 
ако је та сва лепота ишчезла, чим стари гроф међу њих доведе за руку својег анђелка па им рече: 
 сведоцима сад није имао куда племенити гроф.{S} Морао се тући хтело му се или не хтело.</p> <p 
 свога противника из седла, и племенити гроф ваљао се, истина не у својој плавој крви, али у пр 
lein </foreign>! — (Живео, живео Отокар гроф штајерски, живела његова ћерчица!).</p> <p>Отокар  
 паж окренувши се Конраду — оно је Курт гроф од Штајера! —</p> <p>— Јесте, соколе, и ја сам га  
...{S} Мало по даље од њих лежи у песку гроф <pb n="105" /> Курт од Штајера на леђима, са избуљ 
ружје, које данас беше на њему. </p> <p>Гроф Отокар од Штајера прими милостиво поздрав грађанск 
ај је готов са овим животом! — -</p> <p>Гроф Отокар дозва пажа Конрадовог, и заповеди му да гла 
еди Отокар да му зовну сестрића.</p> <p>Гроф Курт дође, сав у гвожђу, спреман да се одмах крене 
дети не ће а камо ли љубити, осем мене, грофа штајерскога!{S} Запамти ову ноћ деране, па се виш 
куца.{S} Па не само међу гостима седога грофа, међу дамама и витезовима, не само у редовима и г 
n="62" /> онда упути пред престо седога грофа и његове кћери, захваљујући смерно на десно и на  
 пут угледан међу гостима мога слаткога грофа!{S} На њему најновија униформа, ордени, белило на 
 сви се разбегоше куд који, па и самога грофа Курта на један пут нестаде као да је у језеро пао 
 /> и какви су гласи стигли од славнога грофа Отокара, </p> <p>ја сам све побележио и све посла 
ео паде да носе заставу и штит славнога грофа, отпочеше велику литију, одмах за њима сам Отокар 
јући нестрпљиво да угледа победоноснога грофа свога и његову милу ћерку што јој се лепота већ б 
 заштиту...{S} А кад Бог позове старога грофа Отокара на истину, онда све, његова добра, сви за 
 опрезу строги херолд, јер међу гостима грофа Отокара беше данас и сам светли Турнирфогт (турни 
мани.{S} Пре него што ће имање прећи на грофа Валса, у XV веку, становала су у њему два брата,  
 госту...{S} Ах, та то је лепа јединица грофа Отокара, то је она лепотица о којој певају већ св 
p> <p>Чим народ угледа свога милостивог грофа, загрми са свију страна из хиљаду грла:</p> <p>—  
и се беху искупили у пространој дворани грофа Отокара, како се оне пред њом губе као бледе звез 
у и Гмундену да се на невољи нађе кћери грофа Отокара, па му заповеди да сутра у јутру буде са  
олине и из далека, сваки верни подајник грофа Отокара гледао је да не изостане тај дан са свеча 
какав човек, који се каже да је гласник грофа Отокара.{S} Курт устрча уз увијене басамаке на ку 
анцеларију) који је још био под управом грофа чије су шуме, и исприча му све, шта се прошлу ноћ 
ш ли ти шта је било са јединицом ћерком грофа штајерског Стокара, која је била испосница у штау 
 у десници стадоше у ред пред престолом грофа Отокара, поклонише се најпре њему и његовој ћерци 
p> <p>Док се то догађало пред престолом грофа Отокара, докле су сви ти безбројни погледи из нар 
чкога беху се искупили на сјајни турнир грофа штајерскога.{S} Са њима беху дошле и њихове верне 
i>Курт</hi> гроф штајерски, мио сестрић грофа Отокара, са племенитим <hi>Конрадом</hi> витезом  
у с лица, па се на један мах претвори у грофа Курта штајерског.</p> <p>— Себре ајзенауски, ти т 
рнира не беше ни једнога госта на замку грофа Отокара.{S} Сви се разиђоше кућама, да склоне сво 
чело дланом. </p> <p>— Од речи до речи, грофе штајерски, ја бих се могао на св. јеванђеље закле 
 сталежу урођена:</p> <p>— Извините, г. грофе, што вас у вашој вечерњој шетњи заустављам, али ј 
 риба.</p> <p>— Ја вас морам молити, г. грофе, да ми у будуће уштедите ту непријатну дужност, д 
и рекох му од прилике ово: </p> <p>- Г. грофе Лео Карло Стефане фон Вицвиц!{S} Ви сте се на жељ 
 паркета.</p> <p>— Шта велите на ово г. грофе? — питаше строги домаћин окренув се Вицвицу. </p> 
вао вас на двобој.{S} Ви сте, господине грофе, утекли из Гмундена пре онога времена кад је треб 
дговори:</p> <p>— Како заповедаш, млади грофе штајерски.{S} Ми смо ону ноћ из убаха нападнути с 
цркве.“ </p> <p>И од тога часа, честити грофе, као да су се на нашој страни бориле све непрегле 
ле ће да гледају седи кнезови, херцези, грофови и баруни и остали племенити гости, којима се не 
зови из близа и из далека, сви херцези, грофови и барони из ове окрајине ондашњега царства нема 
азноверни народ, него и сви они херцези грофови и барони, који до мало час подизаху Отокара у н 
и, грб — рад ове кукавице одбија се мој грофовски орао? — и у њему ускључа уз остале гадне стра 
простога народа око турнира, него и под грофовским балдахином, у срдашцу лепе Лудгарде борила с 
> <p>— „Па то није тешко.{S} Отиди само грофовскоме ловцу.... “ Валзер Хис му упаде у реч смеју 
онога што се буде сад говорило на чамцу грофовскоме.{S} Али они који беху поиздаље чуше само је 
та си се пре по сахата разговарао са г. грофом од Вицвиц у левом крилу ходника, и за што ти је  
 живи један добар знанац Лоидлов такође грофски ловац.</p> <p>Они загазише онако на добру срећу 
 честих потера које су сеоски кметови и грофски шумари шиљали, само да га једном укебају.{S} На 
досним усклицима:</p> <p>Слава Отокару, грофу штајерском! —</p> <p>— Слава десној руци царској: 
опља до земље одавши тако почаст седоме грофу и краљу турнирском, поклонише се један другом, па 
ош ни слутити није могла да ће у самоме грофу Отокару стећи савезника...{S} Али све забадава.{S 
у само по који осмех у место кикотања и грохота, досетке постају све тромије и тупље пређе, луш 
 само што се у ту илиџу не улази за два гроша или сто пара него би требало неких тричавих 80 —  
е дугачка црна мантија опасана у струку грубим црним гајтаном на коме с леве стране беху обешен 
ву благу срећу удева лепо вече у људске груди!... </p> <p>Ако их раздире очајање или каква силн 
ма у јутарњој позлати.{S} Она је лежала грудима на ивици једне стене која се као одсечена одмах 
речи кад се о моме језеру говори.{S} На грудима наше мајке земље има једна кита цвећа која јој  
м руху, са распуштеним власима, лежи на грудима Конрада ајзенауског, а с њега се цеди вода у мл 
траја дуго већ уступи место граду, који груну тако крупан како га ни најстарији гмунденац није  
је осетила обузе јој срце, и најзад јој грунуше сузе на очи, а сама није знала за што.</p> <p>Н 
е и гемзе! — уздахну девојче и сузе јој грунуше на очи.{S} Сигурно је помислила на онај рај кој 
м намастирском друштву! —</p> <p>Старцу грунуше сузе од радости, па загрли свога доброг сестрић 
ра.{S} Да је од шећера била наређена та група, не би могла слађа бити!{S} Мати скочи на један к 
витезови!{S} Ко је год видео ту чаробну групу, како Конрад клечи, а девојка се нагла над њиме к 
ухвати за трбух) Ајао, ја ћу да добијем грчеве.{S} Смилуј се Сервијанер, немој да ме тако гледа 
на паде као убијена пред њим на колена, грчевито стегнуте руке клонуше као одсечене низ тело, а 
 руку лепу Лудгарду, Куртова се песница грчевито стеже и да је се ко близу десио могао би чути: 
 </p> <p>У тај мах врисну паж.{S} Он се грчевито држао за прозор да не падне, а лице му је било 
о кад издадоше неверне усне, па се само грчевито напрежу не пуштајући ни гласка више после оног 
авио да не знаш шта значи та велика реч грчка?{S} Нашао сам!</p> <p>— Шта си нашао? —</p> <p>—  
, у два тако различна народа као што су грчки и немачки сачувала скоро <pb n="54" /> једна иста 
овних калуђера — али ове хиљаде сирових грчких и латинских имена без икаква смисла и соса гутат 
ри.{S} Оне друге су у длаку налик на ту грчку историју.{S} Тако н. пр. једна гласи:{S} У намаст 
дан свет, према коме се оне бледе слике губе као магле пред сунчаним зрацима.</p> <p>— А, децо? 
ани грофа Отокара, како се оне пред њом губе као бледе звездице када гране јарко сунце.{S} Једн 
леда ништа, јер обично се та пруга одма губила у оном залетању, сударању и размрскавању огромни 
ше се тако ниско да се пола Траунштајна губило у њима а на лепом језеру учини се на један пут н 
изати и потпомагати.{S} Тако стаде и он губити уздање да ће тај дан остати наша победа; али при 
гарду, није ништа друго слушао до милог гукања њеног нежнога гласа.</p> <p>Док се то догађало п 
>Мој земљо стаде се чешати иза ушију па гунђајући: „Хм...{S} А има већ три недеље како смо прим 
 се Курт подигао са земље, очисти се, и гунђајући безбожне клетве кроз зубе склонио се у један  
обали са жељезничком станицом и по њима гурају наши содарски момци рукама огромне товаре до ваг 
није нашег желудца.{S} Пред станицом се гурало тамо и овамо најмање две три стотине путника, а  
а једно мало до стене па га стаде дотле гурати главом докле није имало куд, него хоп — ено га н 
у обе на камену, а мати тек изненада их гурне с камена, па морају да скачу, хтело им се не хтел 
еше ловачка смртоносна цев!...</p> <p>— Гурни један камичак у амбиз, Мирцл, али полако и нек ни 
лем, па га онда скиде с главе, и његова густа црна коса, која се једва видела испод грднога шле 
беше везано црном марамом.{S} Дугачка и густа брада риђе боје, спушташе се преко оклопа на прси 
ову која јој не даде ни маћи.{S} Његове густе обрве живо се мицаху и очима јој исказиваше куда  
 под дугим лако узвијеним трепавицама и густим црним веђама она иста фино просечена усташца, он 
ијашким испитима прави, покријте све то густим облаком прашине који то клупче људи, коња и кола 
ало по даље читав зид старих храстова с густим крунама, тако да одавде није девојче ни видело с 
угачким копљима уз раме, и маширајући у густим редовима, за њима попови и калуђери са својим ђа 
и се свежег планинског мелема насрчи се густога млека по сенерхитнима, нагледај се румених обра 
 својим ловом и пушком, па се шћућури у густом лишћу као каква скамењена тица.{S} Ловци дођоше  
оји у тај мах особито живо дебатоваху у густоме грању старих ораха, као да држе какву скупштину 
и пергаменте, трже подвезице и чисто је гутао неколико врста које беху црвеном и црном бојом на 
атинских имена без икаква смисла и соса гутати читаве месеце од јутра до мрака, бррр!....{S} Од 
ршеншафтима) одрасли људи као н. пр.{S} Гуцков, Лаубе, с њима у свези стајаху Берне, Хајне и ос 
 а од земљаних бројаница, чешљева, и т. д. не може много да се заради, то је врло велика срећа  
ано спрема за онај бољи тамо горе, и т. д.{S} Све за бадава.{S} Лудгарда није хтела ни да чује  
рдени, белило на образима, монокл, и т. д. ви већ знате како изгледа та фела људи. </p> <p>И он 
истити његовим, галантним понудама и т. д. да би та једна епизода била читава новела — ал не бо 
а тезоименити дан њеног краљевског и т. д.{S} Особито у нашем одељењу (вагони су обично раздеље 
.{S} Карта за половину обичне цене и т. д.</p> <p>— Ја сам тај оглас поодавно видео — поче мој  
ки за се начинили по његовој причи и т. д. </p> <p>Али шта ћемо сад?{S} Чамац смо послали назад 
до опростити његово буршовско рухо и т. д. </p> <p>Еле, око девет сахата, дигнем се ја моме бог 
рибица, да одемо у старинску цркву и т. д.{S} Али преко свију његових предлога прешло се мучке  
сад ћемо још један мас (од прилике ока) да пијемо!{S} Хеј вирцауз! —.</p> <p>Донеше пиво, и ми  
зода беше тако напрасна, из ведра неба, да несмо знали шта да о целој ствари мислимо.{S} Пепи п 
моја уста моли.{S} Ако ти треба жртава, да се увериш о нашој љубави, не дај да антихристи толик 
иста, сјаји, засењује, цакли, сагорева, да се све топи <pb n="19" /> у оним жарким бојама.{S} М 
сјајном свитом најодабранијих витезова, да види велику параду с којом се општина гмунденска ода 
 калуђерице намастира Траункирхенскога, да поздраве свога штедрог дароватеља и заштитника.{S} С 
и најнижем себру моме видим брата мога, да бих сваки зрачак, који задршће под плавим небом пољу 
лушу, и започе да прича.</p> <p>„ — Да, да!,..{S} Лепа је била као каква иконица!{S} А уз то та 
 у чистој романтици.... — </p> <p>— Да, да — прекинем му ја упоређење — само што се у ту илиџу  
 перјаницом која му по сталежу припада, да их разгледа оштро око турнирског херолда, који је зн 
аде му снаге да се своје среће нагледа, да је се без страсти наужива.{S} Па и на нас, свакидашњ 
 мах не стропошта какав камен из свода, да је казни за такве безбожне мисли...{S} А шта је она  
мунденска одавно спремаше да га дочека, да види како ће траункирхенскн намастир дочекати свога  
у помоћ, да бранимо земљу од језичника, да умножимо славу нашега оружја, и да стечемо себи мест 
 При овој потоњој мисли врисну девојка, да јој се отац сав престрави.{S} Њене тамне слутње доби 
 сва копља без оштрога гвозденог шиљка, да су мачеви кратки и на врху затубасто зарубљени, да с 
о оставише сестру од милостивих нудиља, да чува зеницу намастирску...{S} Тек што се затворише в 
за кавалирску дужност похитати за вама, да вам јавим како сте врло непоуздане људе изабрали за  
спосницом, па да један пут остане сама, да један пут душом дане.{S} Али тек што је доведоше до  
офа Отокара.{S} Сви се разиђоше кућама, да склоне своје женскиње, да изберу најпоузданије оружј 
 мога земљака о осталим нашим родовима, да разјасни зашто је месец наш најстарији брат, кад у д 
 кадшто разјапиваше пред његовим очима, да се после неколико тренутака за тим одма на ново скло 
а га с таким прекором и сузама у очима, да се Лоидл није могао уздржати а да јој пољупцем не ос 
месеца пише тако масна пастирска писма, да би човек помислио да је... </p> <p>— Ћути, Пепи, ако 
гда избити отровни зуб... буди уверена, да неће више никога за срце ујести! —</p> <p>Конрад и Л 
танка.{S} Тетка ће је пустити, она зна, да се Лоидл и Мирцл пазе, а она зна и то да је Лоидл по 
к, за неколико тренутака био би лешина, да ме у тај мах не зграбише од остраг две снажне руке.< 
крнављење најсветијих природних закона, да „<foreign xml:lang="cu">просто плюнутъ да цҕхатъ</fo 
г зна колико би њих пљунуло од гњушања, да под није био од најфинијег паркета.</p> <p>— Шта вел 
у у тај мах од радозналости тако глупа, да се ми још више завалисмо у смех.{S} Посрћући дођосмо 
са ведрих слика на десној обали језера, да се тим више нагледају њега самога.{S} Никад ми није  
го и рад тога желео да нас ухвати бура, да вас двојица однесете кући потпуну слику нашега језер 
еч? — и бурш обухвати девојку око паса, да је пре него што се она отети могла пољуби у уста — < 
упца и притиснуо је тако силно на прса, да у мал’ није јаукнула од бола. </p> <p>И од тог вечер 
е кад му је она казала да је већ удата, да је на првој штацији чека њен слатки муж, и како је и 
е из собе, отворивши тако полако врата, да се ни најмањи шушањ није чуо. — — —</p> <p>После нек 
је Лудгарда све моје благо овога света, да је она зеница очију мојих.{S} А на коме би је остави 
аква иконица!{S} А уз то тако поносита, да нико није смео ни да је се дотакне од свију наших мо 
и реч натраг.{S} Зар тебе није срамота, да у XIX веку идеш на дуел и то с онаквом пачавром у об 
чудним гласом излетеше на Куртова уста, да херолд никако не могадијаше да у њима види радост ил 
 романтику?{S} Или да оклембесимо уста, да завалимо капу на потиљак, да разбацамо капуте да зак 
, кад ми је у души така тишина и срећа, да у сваком и најнижем себру моме видим брата мога, да  
 језера, где има свагда пржених рибица, да одемо у старинску цркву и т. д.{S} Али преко свију њ 
ико замахати њихова млада витешка срца, да не ће имати каде много уздисати за њиховом кобном су 
 голобрадом момчету, као што је Конрад, да малко поодрасту крила.{S} Ево са што ти не треба да  
а острву, само да будем близу Лудгарде, да је браним ако се каква безбожна рука подигне и на са 
 Орта, па кад се вратимо испод ћуприје, да господа виде замак са свију страна! —</p> <p>— Лепо, 
 ја се ево заклињем спасењем душе моје, да ћу ти ту љубавну жртву принети из моје сопствене кућ 
и су Бога да се смилује на своје робље, да им опрости што му тако дуго затезаше обећану жртву,  
шина.{S} Сваки је хтео, ако се узмогне, да чује коју реч од онога што се буде сад говорило на ч 
а је узабрао у - богатој башти васионе, да је поклони несуђеној драгој.{S} То цвеће тако дивно  
иђоше кућама, да склоне своје женскиње, да изберу најпоузданије оружје, па да онда зађу по свој 
/p> <p>— Ја вас морам молити, г. грофе, да ми у будуће уштедите ту непријатну дужност, да вам п 
ајфундлендкиње изјада своје тешко срце, да му она својим меким шапама углади брижне боре са пам 
 зар би народ имао срца да онако кличе, да није чуо како се стари војвода предомислио и како не 
ера, што се зове љубав, толико слегоше, да су Конрад и Лудгарда могли разговарати, да су могли  
о тако мученички тако светињички израз, да би човек и нехотице морао да посумња, је ли то онај  
енутак који му се као најудеснији јави, да спасе љубу своју из непријатељских <pb n="86" /> кан 
а није знао човек чему више да се диви, да л’ оној необичној лепоти или смерној чедности <pb n= 
 витеза — а и шта јој је он к’о бајаги, да толико с њиме разбија главу, да рад њега не може да  
а живот и поштење хиљадама хиљада људи, да си спасла стотинама божијих храмова од скрнављења бе 
и кратки и на врху затубасто зарубљени, да су буздовани као што правила прописују.{S} За тим се 
и, мили човече, ко си и шта си ти мени, да ме такво блаженство обузима кад ти само у очи поглед 
еди на ту ствар тако унакрсно различни, да се никада не би споразумели.{S} С тога махни ту ства 
је све једно? —</p> <p>— Ти знаш, Пепи, да сме те поставили за нашега Настаса, па како ти наред 
д калуђерица много више.</p> <p>— Пепи, да л’би смо ми могли коју проговорити с том твојом несу 
, да није он или она ухваћена у невери, да ли се данас још онако пазе као онда кад су започели  
су Конрад и Лудгарда могли разговарати, да су могли бар покушати да искажу једно другом шта су  
у оружја које онај лутак може изабрати, да можете слободно сматрати ствар као свршену, па ужива 
лико боја!{S} Они их знаду тако мешати, да су кадри сваку и најнежнију разлику обележити, за ко 
е, надам се, после ове епизоде увидети, да ја морам са своје стране захвалити на части да се с  
 озбиља тући, него ћу пса тако уредити, да му целога живота не ће више пасти на памет да залаје 
ва може те спасти само једна реч: реци, да си моја, реци <pb n="82" /> да смо се венчали пре не 
стрића, али кад му рекоше његови момци, да је гроф Курт још синоћ отишао пријатељима у Ору, он  
ело састоји могу претворити у саме очи, да се нагледам те безграничне лепоте у природи.{S} Наши 
симо уста, да завалимо капу на потиљак, да разбацамо капуте да закачимо палчеве у прслук па да  
ством.</p> <p>— Зна ли он, млади човек, да се гроф Лео Карло <pb n="39" /> Стефан фон Вицвиц мо 
силно, то нема сумње; сад само не знам, да ли радосно, или она врисну што се упрепастила од те  
дморио — Ја сам болестан.{S} Дошао сам, да ме лечиш! —</p> <p>— Да чујемо.{S} Шта ти фали? —</p 
ђања, ако вам ја, на поштену реч кажем, да сам нехотице био принуђен да чујем од речи до речи ц 
е прошла били задовољни једно с другим, да се није које нашло чиме увређено, да није он или она 
 увену у влажним зидинама намастирским, да те лепе плаве очи изгубе свој сјај у ономе вечноме м 
т број теферичлија био је тако огроман, да се за тили часак и крајњи вагон напуни као каква кут 
јер сад се она још више бојала него он, да гемзе не начују човечији глас, па да не ишчезне тај  
 ал’ иза мене зачу се тако силан пуцањ, да је домаћица пала у несвест, да је клавир умукао, сва 
ама!... —</p> <p>— Ето видите, господо, да у тог човека нема срца, кад он може после онаких реф 
 ти драг?{S} Та ја би се на небо попео, да за те коју звезду скинем“).{S} А она му одговара:</p 
задршће под плавим небом пољубити хтео, да би свако јагњешце које путем покрај мене прође зауст 
у о земљу, и ако је грдосија лакеј био, да му је сигурно требао један сахат док устане.{S} Офиц 
атио цару мач што ми га је поверио био, да принесем Богу на жртву једну од последњих узданица с 
n="70" /> да и он на њу није заборавио, да и он за њом тако исто гине, и да их никаква сила ово 
очајању, које је корак по корак пратио, да ни једно око не оста сухо, да се ни саме калуђерице, 
а начинити од њега особити артикл тако, да ће се наш ваздух с гмунденског језера и његове рајск 
 слике које је до сад моје срце носило, да ме твоја слика на свакоме кораку прати, и да се ника 
м, да се није које нашло чиме увређено, да није он или она ухваћена у невери, да ли се данас јо 
ија притисну думен тако силно на десно, да смо се одмах обрнули пут оног зеленог брежуљка који  
е кренуше, већ је било свуда тако пуно, да се с муком могао прокрчити пут кроз народ.{S} Честит 
мо ми установити чим ступимо на престо, да не би наши љубазни и верни уздисали и даље за <hi>ту 
зар ти не знаш, бездушни материјалисто, да ми смерни Хришћани радо дајемо и кошуљу с леђа за сп 
к пратио, да ни једно око не оста сухо, да се ни саме калуђерице, које су мислиле да су давно и 
/p> <p>— А шта би ти радио, Сервијанер, да си на моме месту био? —</p> <p>— Ја?{S} Ја би га иша 
рице!{S} Сад ћу ја доћи.{S} Сервијанер, да се неси усудио ову пошећерену кифлу да дираш, убићу  
о чудноват, силан, ал’ непријатан глас, да се гемзе једна преко друге безобзирце распршташе на  
 <p>— Ја разумем потпуно, г. штудиозус, да се вашем сталежу много кроз прсте гледа, али овака ш 
н пуцањ, да је домаћица пала у несвест, да је клавир умукао, свака игра престала и сви гости ју 
одиже своје сузне очи молећи за милост, да се мало по мало заценисмо и нас двојица...{S} Смех ј 
 будуће уштедите ту непријатну дужност, да вам покажем врата — и резолутни домаћин му доиста по 
азне очи, па задршће сиротица као прут, да се у тај мах не стропошта какав камен из свода, да ј 
{S} Твој отац, мој цар ме зове у помоћ, да бранимо земљу од језичника, да умножимо славу нашега 
бајаги, да толико с њиме разбија главу, да рад њега не може да спава по целе ноћи?{S} Нит’јој р 
кад на пету молитву не дођосте у цркву, да вас је каква мала бољетица зауставила у <pb n="71" / 
S} Старац је видео по лицу девојчетову, да у њеним прсима страшна бура бесни, па поче — сиромах 
то му тако дуго затезаше обећану жртву, да се смилује, та ето сутра са зором посветиће Лудгарду 
Са сузама у очима, молио се Лоидл Богу, да спасе и опрости душу Валзера Хиса.</p> <p>За тим је  
овитим смехом од кога се учини Конраду, да ће му заледити сву крв у дамарима.{S} Огањ соненштај 
 Ти си на толико турнира одржао победу, да можеш без бриге пустити и једном голобрадом момчету, 
и су и на страх заборавили!...{S} Кажу, да ловци <pb n="32" /> не само што зими немају срца да  
па намести намастирске слуге на стражу, да чекају младога млинара што сваку ноћ скрнави намасти 
 заклео да не ће ни узети пушке у руку, да ће је раздробити о какву стену на хиљаду комада (и д 
аж ће држати луч на Лудгардину прозору, да Господар право подањ стане...{S} Ужета спремљена...{ 
даше ни једном на ум да помисле где су, да помисле да их сваки тренутак изненадити могу, и да т 
жна рука подигне и на саму божију кућу, да јој доносим гласове од баба и да јој испуним сваку ж 
га махни ту ствар, и молим вас обојицу, да више на ту глупост не мислите.{S} Ја сам толико сигу 
 и онда мораш у калуђерице, ако не ћеш, да те на својој самртној постељи прокуне што си учинила 
куд сам се ја могао надати г. бароне... да...{S} У осталом ја вам са свим стојим на расположењу 
ити његовим, галантним понудама и т. д. да би та једна епизода била читава новела — ал не бој с 
l:lang="de"> Wilderer </foreign>, т. ј. да је он починио сву ону грдну штету по забранима и лов 
га прешло се мучке на дневни ред, т. ј. да се иде кући, и он ни најмање не протестоваше противу 
е не покаже достојан да га крсте, т. ј. да га полију пивом и да га произведу за бурша.{S} Него  
 врисну што се упрепастила од те мисли: да и она постане калуђерица?{S} То ћемо видети.{S} На с 
 је свагда умела доказати <pb n="30" /> да се може још мало. „Ја ако ми коњи поломе ноге?“ пита 
х очију, кад може да чује <pb n="70" /> да и он на њу није заборавио, да и он за њом тако исто  
ч: реци, да си моја, реци <pb n="82" /> да смо се венчали пре него што је до нас дошао глас о з 
ово своје коштуњаве руке, <pb n="73" /> да се још један пут помоли Богу — С свети Бенедикте, уг 
предака и да ли има право <pb n="57" /> да се бори на овако племенитом мегдану.{S} А данас је м 
нтересу праве слободе <hi>не треба</hi> да се оствари (јер је у једној огромној држави много ла 
х сјајних оклопа, штитова и шлемова!{S} Да дивно ли беше чути каквим усклицима пропраћаше власт 
ац нешто говори, диже руку к небу...{S} Да л’ је живот или смрт?{S} Ал ено где сви они добри љу 
 се са својим младим гемзицама игра.{S} Да је од шећера била наређена та група, не би могла сла 
то ти је дао г. гроф десет Форината.{S} Да неси ни словца слагао, јер — ти мене добро знаш! —</ 
 т. публикума“ који се париски носе.{S} Да л’ су лепе Гмунденке?{S} То зависи од појма који сва 
о, одмах ћемо се спустити у Гмунден.{S} Да видите, како је оригинално кад локомотива не вуче, н 
ји је дотле тако ведар и срећан био.{S} Да је ког другог изабрала, не би је нико ни у кући крив 
а се рукова с Конрадом и оде у кулу.{S} Да витез не беше данас тако расејан, он би опазио да ру 
есмо већ на својим местима у вагону.{S} Да ми је ко пре те вечере казао да је могу за мање од д 
/p> <p>— Јеси чуо, јуначе на језику?{S} Да се неси више никад усудио да ми пред очи изађеш, јер 
 „<foreign xml:lang="cu">просто плюнутъ да цҕхатъ</foreign>“.</p> <p>- Бурни имају и тај ружан  
али лушу, и започе да прича.</p> <p>„ — Да, да!,..{S} Лепа је била као каква иконица!{S} А уз т 
ала су у њему два брата, па се заваде — да л’ око какве девојке у коју су се н. п. обојица заљу 
м паж, појмивши чега се Лудгарда боји — да су они што намирисали — и он показа палцем преко рам 
а Марија — уплете се Јергл у разговор — да нас данас ухвати бура далеко од обале, а ви бисте ви 
то би својим назвати могли) и који су — да би што више спасли душу своју — заједно с осталом ст 
страшна бура бесни, па поче — сиромах — да говори и не мислећи о чем само да је мало разговори. 
и домаћин окренув се Вицвицу. </p> <p>— Да је то све срамна лаж и интрига каквога мога непријат 
пања у чистој романтици.... — </p> <p>— Да, да — прекинем му ја упоређење — само што се у ту ил 
ли смо се љуцки разговарати. -</p> <p>— Да, децо, као што ме гледате ја сам барон.{S} Како ми с 
м само да је мало разговори...</p> <p>— Да, моје дете...{S} Варошани нам завиде за наше мало бл 
ори овај прикупивши сву снагу.</p> <p>— Да ли ћете бити истог убеђања, ако вам ја, на поштену р 
м преко чела, па упита полако:</p> <p>— Да ли је могао твој гласник већ стићи до Ајзеннауа? — < 
анђелским благим лицем љути! —</p> <p>— Да не да Вог и пречиста дева Марија — уплете се Јергл у 
.{S} Дошао сам, да ме лечиш! —</p> <p>— Да чујемо.{S} Шта ти фали? —</p> <p>— Покварила ми душа 
ам је причао?... </p> <p>Мој земљак ка’ да је то исто размишљао по што се приповетка сврши, јер 
а не може да га се нагледа. — Па то ка’ да није победа тако олако задобивена, као што се мени у 
као какав заточеник. </p> <p>— Па хајд’ да огледамо, Хинце, пристајемо ли један другоме.{S} Оти 
а Вицвица смешећи се, као да пита да л’ да каже. -</p> <p>Вицвиц беше стао страшно блед, и он п 
ад нас ево — у сред наше вароши — је л’ да доста средњевековно изгледају куће?{S} То је све ост 
пред теткину кућу и викнути „Ју — хуј!“ да одјекне од стотине стена.{S} Девојка је већ била гот 
је мислити на све што јој срце хтело, а да не зебе да тиме чини какав грех, као што јој је у су 
удијозу завучем шампањску боцу у џеп, а да не осетио, и то да најпре исечем канапе на џепу.{S}  
рло неудесно на његово лице бацаше. — А да знате каква је та вила била пре само три године!{S}  
 свога господара преко језера и назад а да их ни једно непосвећено око не опази.{S} Али једну н 
чима, да се Лоидл није могао уздржати а да јој пољупцем не осуши сузу која кану преко њених обр 
и, ја ћу преносити гласе тамо и овамо а да се непријатељи ничему не досете.{S} Шта се данас овд 
ицаху и очима јој исказиваше куда треба да гледа.{S} Она погледа у дубину.{S} Каква слика!</p>  
 коштац са витезовима пред којима треба да у праху милиш! — Куртов глас умуче, јер <pb n="100"  
да видимо.{S} Али у очи тога дана треба да преноћиш на нашој страни језера, <pb n="17" /> на пр 
 је отац њен не обећа за љубу, не треба да их заједно затеку.</p> <p>— Лаку ноћ јагњешце моје!{ 
драсту крила.{S} Ево са што ти не треба да идеш у бој: ти знаш да је Лудгарда све моје благо ов 
вача, ни куражнијег ловца, јер ви треба да знате да је мало другаче ловити лаконоге гемзе по на 
,, и поједина места у њој, колико треба да се умемо наћи у топографији ове приче. -</p> <p>Зами 
м на двобој, тек онда бих ја имао права да поступим с њиме као што би ти урадио! —</p> <p>Мој з 
 сама је ствар по себи толико занимљива да можемо лако гледати кроз прсте што се тиче облика, к 
{S} Седи овамо међу нас.{S} Ево ти пива да видим како лочеш (читатељ зна да ја верно преводим)  
бедиоца на данашњем турниру, и позва га да прими награду из руку красне Лудгарде.</p> <p>Конрад 
ипе!{S} Е, јесу Швабе, не умеду ни Бога да назову љуцки).</p> <p>Пепи се окрену, па кад види мо 
рне молитве к небу...{S} Молили су Бога да се смилује на своје робље, да им опрости што му тако 
.{S} Само једна приорка није имала када да буде осетљива за туђу несрећу и незаслужено страдање 
који нигде ништа не чита, нити има када да што збиљски мисли, је ли могуће да он осећа то велич 
а сви српски господарчићи имају изгледа да постану „књаз“?) и дарујемо ти Вукашинову звезду I р 
 речи проговорио, и оставио јој херолда да јој овај потанко исприча рад чега су дошли, упути се 
но захуктани у напред, и тако се догађа да оштра ивица у леденој кори поломи ноге коњу.{S} Тако 
 е, то је добро било...{S} Сад морам ја да бришем сузе, које ми је смех натерао на очи! — па по 
 — </p> <p>Ни један није могао од смеја да изговори целу реч.{S} Све сама междуметија и кикот.{ 
ца, кад он може после онаких рефлексија да... —</p> <p>Пепи се стаде церекати као дуд.</p> <p>— 
тудијо имађаше чизме до преко колена ка да ће сад загазити у какав рит.{S} На послетку и о лицу 
н мах стаде неко у предсобљу звонити ка да ће да откине звонце.{S} Што нас је год у квартиру би 
о изгледа та фела људи. </p> <p>И он ка да се зачудио кад је мене видео, али при свем том несмо 
, па стаде терати преко џомаба и јарака да су путници све скакали са својих места.</p> <p>Где б 
ички грмну да почека неколико тренутака да се није ни с места макао. </p> <p>— Говори — заповед 
говором да имам тамо неколико болесника да негујем.{S} Јер — и то ти морам казати — ја сам се п 
на прође, а Лоидла никако нема, девојка да полуди. „Мора бити да се каква несрећа догодила“ хук 
ци.</p> <p>Кад витезови сиђоше из замка да поређају штитове и гвоздене шлемове утиша се граја у 
ру?{S} Ја сам био наместио мојега момка да пази на њега, и ето чусте да је загребао — али се он 
и и доктори, које не остављају ни часка да се код своје куће скрасе...{S} Па бар да добију што  
рцл није ништа осећала, није ни опажала да је до појаса гола вода, а од појаса у читавом панцир 
ивао своје очајање кад му је она казала да је већ удата, да је на првој штацији чека њен слатки 
џбинске, тако је мојој комшиници казала да сахрани своје лепо тело у влажним зидинама намастирс 
исти што му је Кати онако слатко казала да је <foreign xml:lang="de"> schlimm </foreign>!</p> < 
заповедаше.{S} Сиротица је једва чекала да се једном сврши она дугачка бесмислена церемонија, у 
ив намастирски, и она је дршћући чекала да види шта ће сад да ради.</p> <p>Отокар уста с камена 
у учинити то што је она одавно спремала да јој помене најпре из далека, док не би дошло време д 
з много накита обучена, као да је знала да њој не требају никакви адиђари и никакво богато рухо 
 незаслужено страдање, јер она је знала да од овога тренутка зависи богатство и уплив намастирс 
е јецајући од плача молила и преклињала да се мане те своје кобне страсти, па да ка’ и други љу 
кар дође, али Лудгарда му је одговарала да она не верује да ће је отац, коме је она све на свет 
 ни до по пута дошла па би тако сустала да не би могла маћи“ — „Охо, молимо, и ми смо планинкињ 
цл стаде опет гледати доле и није могла да одвоји очију од тог веселог чопора поносите дивљачи. 
пасења, докле још ни слутити није могла да ће у самоме грофу Отокару стећи савезника...{S} Али  
аре другим правцем.{S} Мирцл није могла да се нагледа све те дивоте и величанства које се око њ 
 нигде близу намастира, и да бих желела да се коју недељу одморим у овом дому божијем, докле не 
це се згледаше, али ни једна није смела да посумња у оно што каже гроф Курт од Штајера, па га з 
а се под грлом састави, као да је хтела да начини црн сјајан оквир око оног мушког, јуначког а  
ик, и ако она за живу главу не би хтела да погледа у њ. </p> <p>— Шта је, дете моје, ако Бога з 
 изгорела, па се од онда на ново почела да диже.{S} Али то је само овде тако, на пијаци и око ш 
ју са језера, на коме као да је тражила да види нешто испод оне тајанствене копрене коју ноћ бе 
ше, и тек пошто им се толико приближила да су могли распознати да је доиста чамац и да у њему ј 
самртној постељи прокуне што си учинила да погази заклетву, којом се заклео у најстрашнијем тре 
и божијој, ако је вишња промисао решила да... —</p> <p>Овде се пошт. приорка прекиде сама у реч 
ста један пут.{S} Кажи људима куда ваља да нас возе! —</p> <p>— Благословен да си и ти и сви тв 
 па час поклизне а час се сама затоциља да у којој пукотини потражи црвака.{S} Дубоко, дубоко п 
же још у „хладу дебеломе“.</p> <p>— Ама да није ово Линц, Пепи? —</p> <p>— Наравно, стара кућо  
, учинити све што је у човечијом силама да јави све што је и како је...{S} Како се свршила лити 
> <p>Међу тим осећасмо да се воз спрема да стане.{S} Ја протурим главу кроз прозор да видим как 
 ослепи.{S} Лоидл хоће да покаже људима да му је „срце правоме месту.“</p> <p>У пркос свију заб 
ојим доглавницима и витезовима вазалима да траже дете своје.{S} Учини му се чудно што у његовој 
ружје, па да онда зађу по својим селима да дижу своје верне подајнике на оружје.{S} Међу тим От 
о лепа девојка, са тако здравим мислима да би заиста заслуживала мало боље друштво него што је  
д његовим ногама...{S} Он јурну вратима да их изнутра подупре, али — у тај мах уђе пречасна гос 
али он опет одмах огласи својим гостима да их у замку очекује царски херолд и то по свој прилиц 
да и ми као мутавци само можемо знацима да наговестимо шта осећамо, али исказати— не умемо.</p> 
м Адам у рају у своје време имао.{S} На да видите какви су то славни вртови и паркови, какви дв 
лађарских ужета, па још имађаше времена да по свима правилима витешке учтивости поздрави даму с 
и пива да видим како лочеш (читатељ зна да ја верно преводим) — па онда се окрете његовом „Серв 
 од коже, па док он до њих дође, ко зна да л’ се не ће предомислити!...), и шта вам он није обе 
ут поведе са собом у лов.{S} Хоће и она да види те чопоре дичне дивљачи, хоће и она један пут д 
 мало постаде нам врућина тако несносна да смо грабили да се што скорије дочепамо Гмундена и ди 
 сваки је чисто сагоревао од нестрпљења да види ко ће мегдан одржати, јер Курт је био славан бо 
ве на поређаним ритерским штитовима, па да одмах поброји колико је који витез имао предака и да 
иње, да изберу најпоузданије оружје, па да онда зађу по својим селима да дижу своје верне подај 
е ће случајно да угане т.... обртње, па да падне шака каквом паметном лекару за женске болести  
о да му као дивља звер рашчупа срце, па да у искрзану рану сипа кан по кап најстрашнијег отрова 
а да се мане те своје кобне страсти, па да ка’ и други људи оде у канцеларију шумареву па да ле 
нија, у којој је постала испосницом, па да један пут остане сама, да један пут душом дане.{S} А 
н, да гемзе не начују човечији глас, па да не ишчезне тај лепи вилински сан што јој трептијаше  
где не ће никакву невољу осетити!{S} Па да знате с каквом очинском љубављу се заузимљу пречасни 
штена!{S} Заиста само да човек седне па да црта! —</p> <p>— Е, оно тамо је већ село Алтминстер  
 капуте да закачимо палчеве у прслук па да се начинимо „О јес џентлмен!“ Ура, ено још једног ђа 
 њ уздајући се да ће и остати празан па да ћемо се у своје време моћи прућити на тврдим клупама 
руги људи оде у канцеларију шумареву па да лепо узме допуштење кад хоће где да лови, а не да ме 
 ако ћеш понети коју кошуљу и огртач па да идемо, јер је већ време! — </p> <pb n="5" /> <p>Ја с 
раго — али опет Лудгарда беше тако лепа да би њене дражи распламтиле и још грђе пропалог сладос 
емље! — </p> <p>— А која их мука натера да према острву подигну још један градић, кад оток није 
ко замака и толико бесних младих ритера да је не би смео послати ни по коме, осем по теби, мој  
нашао њено изгубљено псетанце кинг-Лира да... - </p> <p>— Е, јеси Дина мумџија!{S} Није тај огл 
стеном, једну распарчану гемзу.{S} Мора да се стропоштала с каквом лавином! </p> <p>— Кукавно ж 
је добро чуо где говоре: „Ту негде мора да је.{S} Та нама је и пут и правац потказан.{S} А и пу 
оље друштво него што је оно у коме мора да живи.</p> <p>У један пут угледан међу гостима мога с 
аоница ево већ десет дана.{S} Тамо мора да је страшно сад!“</p> <p>„Ја идем пешке“ рече Мирцла  
не подижу тако лепих кула...{S} То мора да је каквога витеза кула, који... света богородице, он 
p> <p>— Прекрасно... прекрасно...{S} Та да сам му ја сам бирао речи не би боље написао...{S} Ах 
господствима, и дао мије десет форината да г. штудијозу завучем шампањску боцу у џеп, а да не о 
тке ноге док се довуче до каквог дрвета да се његовом кором захрани...{S} Колико их се стропошт 
погледа Вицвица смешећи се, као да пита да л’ да каже. -</p> <p>Вицвиц беше стао страшно блед,  
p>Пепи само што пребледи.{S} Жан похита да испуни заповест свога господара, али га бурш шчепа з 
ред за мачеве.{S} Редари измењаше места да се у нову борбу не меша освета за који неправилни ил 
и,- само се држите тако раздељени!“ Шта да се ради?{S} Или скочити у амбис који је баш под тим  
асна, из ведра неба, да несмо знали шта да о целој ствари мислимо.{S} Пепи постаја мало пред на 
ом помишљу, и како не бисте имали ништа да покајете пре <pb n="72" /> него што бисте се са свим 
тро доносио јој је свежег алпског цвећа да јој задене за зелени шешир, и за везени прслук; а ка 
авантиру свршим ритерски.{S} Камо срећа да сам га још у Линцу мало прогњавио, па нам не би покв 
бнесвесну.{S} Кад је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестано, у грању, шта виш 
ијорка остаде код ње, морала је јадница да слуша читав низ предика, које је пречасна госпа приј 
огао да наврбује толико јуначких мишица да прокуша отмицу, твој ће отац бити овде, и онда мораш 
бро окренути; та зар би народ имао срца да онако кличе, да није чуо како се стари војвода предо 
 n="32" /> не само што зими немају срца да их бију из пушака, већ им још по кадшто сами износе  
 ме питати...{S} То је тако тужна прича да вам је ја несмем причати.{S} Ја несам мајстор у прич 
али свуда осећасмо да нема нашега бурша да све то зачини својом шалом и причама.</p> <p>Ми се б 
и јунак, тако стоји човек који је готов да се ухвати и с громовима у коштац за оно што он мисли 
е ви по свој прилици, не ћете имати кад да видите, јер ви се морате са истим возом вратити.{S}  
 Али испод њега... бруји и грми водопад да је страхота слушати.{S} Он се припе што силније за с 
ати.. обиђи тај камен... пст!...{S} Сад да се неси ни мрднула. — Девојка хтеде да удесније поло 
на је дршћући чекала да види шта ће сад да ради.</p> <p>Отокар уста с камена, на коме је седео  
 обрну се к нама:</p> <p>— Ја велим сад да ударимо око Орта, па кад се вратимо испод ћуприје, д 
гу мисао помислити — али ја не могу сад да убијам кад сваки дах прсију мојих, сваки куцањ срца  
мах посла свога речитог херолда у народ да му јави <pb n="65" /> какви су гласи од цара стигли, 
како сам га у почетку, хвалио, па откуд да се он родбини девојачкој не допада?{S} Хе, он јест и 
на све што јој срце хтело, а да не зебе да тиме чини какав грех, као што јој је у суморној, важ 
кућо — одговори бурш гледајући око себе да не заборави што — покупите своју сиротињу, јер овде  
Она се толико пута зарицала сама у себе да не ће више никад мислити на тог витеза — а и шта јој 
еше у невидиш.{S} Имају угурсузи носеве да ни сам ђаво не би веровао! — </p> <p>Они дакле ударе 
јој молбу испунити, али није имао снаге да одржи реч.{S} Он се љутио на самог себе, али све заб 
и, по што је опет прикупио толико снаге да може говорити — опрости, ако те је мој смех увредио. 
раздрагано срце да умири, даде му снаге да се своје среће нагледа, да је се без страсти наужива 
где ћемо га ми добити?“ — „А што?{S} Де да видимо, ваљда не ће бити тако тешко набавити“: — „Та 
ву, све, све, само да му Господ не даде да испије ову горку чашу.</p> <p>— Стегни срце, моје др 
његовим таласима!{S} Али нико нема каде да сад на то пази.{S} Јер ено се обе стране већ здраво  
а господа раде, а најмање сам имао каде да гледам шта мој драги фон Вицвиц ради.</p> <p>У сред  
е само да још није лисац него нема наде да ће икада од њега постати што ваљано.{S} То је филист 
стивоме, све више умножавати, кад знаде да има дете куда склонити, где не ће никакву невољу осе 
де збуњено муцати, на послетку признаде да има у Гмундену љубавцу, па к њој одлази.{S} Више га  
 пажи којима та велика срећа у део паде да носе заставу и штит славнога грофа, отпочеше велику  
 за један <pb n="63" /> тренутак мораде да га загрли — ко их је год видео морао је признати да  
ало најсрчанијег саоничара, па пристаде да вози али под условом да иду само дотле док не наиђе  
велиш да седнемо?{S} Хоћемо ли још овде да’ се загњуримо у романтику?{S} Или да оклембесимо уст 
 па да лепо узме допуштење кад хоће где да лови, а не да меће сваки пут свој живот на коцку.{S} 
 да се неси ни мрднула. — Девојка хтеде да удесније положи поред себе свој грисбајл, ал’ осети  
ву дичну љубу да погинем? — и паж хтеде да целива скут од хаљине Лудгардине, али она му пружи р 
 да је полудео.{S} Земљак плану и хтеде да га одгурне од себе, ал’ Пепи се тако смејао од срца, 
идећи на што изађе његово беснило хтеде да се извуче, и као да ништа није ни било пође даље, ал 
соко изнад чопора лахорио — па кад виде да нема опасности, врати се на своје си, а укочени чопо 
језера.</p> <p>Бурш ућута, али кад виде да смо се и ми замислили и загледали у даљину, узе реч  
 поручиваше му девојка — тек пошто виде да нема другог спасења, онда ће да бегају у свет.{S} Ко 
м торбом, чекајући док се гомила разиђе да у ком вагону потражи себи место.{S} На њој беше дуга 
а чекамо бурша.{S} Једна келнерица дође да нас пита шта заповедамо?{S} Док је мој земљак наручи 
 синоћ чека некакав човек, који се каже да је гласник грофа Отокара.{S} Курт устрча уз увијене  
јвише вршке Трауенштајна одакле он каже да види не само цео Гмунден, и цело језеро и сва брда и 
о пита, кад је он само код ње, кад може да се сунча у светлости његових очију, кад може да чује 
нча у светлости његових очију, кад може да чује <pb n="70" /> да и он на њу није заборавио, да  
њиме разбија главу, да рад њега не може да спава по целе ноћи?{S} Нит’јој род ни помози Бог — п 
окривени Алпи, којима се с тога не може да догледа граница што човек не зна где престају брегов 
ћи пергаменат расклопљен као да не може да га се нагледа. — Па то ка’ да није победа тако олако 
ја се из далека чује, ал’ човек не може да разбере ни једне речи.</p> <p>Његово уздање у пажа н 
аданом срећом, коју човек чисто не може да издржи, овако вече кадро је и ту буру да утиша, и то 
S} С тога кад видеше да девојку не може да одржи на ногама никакво напрезање, калуђерице је на  
лепша од свију и што колико-толико може да покаже читаоцу какав је од прилике био живот у овоме 
исправљенији скоро него што обично може да хода и стоји, његова лепа глава са оним дугим сребрн 
ају пре хиљаду година.{S} За чудо ми је да Зилберштајн, у своме чланку (»<foreign xml:lang="de" 
 верни подајник грофа Отокара гледао је да не изостане тај дан са свечаности, јер такви се турн 
 Он оста тако како се нашао и гледао је да се ни најмање не помери.{S} Помрчина као тесто у про 
 побеђивао, а у самој ствари долазио је да је придобије за се.{S} Он истина беше такав развратн 
нце.{S} Једно их је мало тешило а то је да ће мегдани (турнири и остале јуначке игре које спрем 
од пут нанесе.{S} Цар ме зове на оружје да бранимо земљу од Антихриста.{S} На оружје дакле ваза 
чујем, ја за све то не хајем...{S} Није да ме моја стара храброст издала; ко год се усуди да ти 
!..{S} Често не само да морају лекарије да поклањају, него кад виде какав је јад и чемер у коли 
ретниче!{S} Ја ако те чује Бог полиције да о савести говориш?{S} Ти знаш да његове уши допиру д 
ово, и мало по мало поче и он да верује да ће се момче поправити, а уздања Валзера Хиса стадоше 
гарда му је одговарала да она не верује да ће је отац, коме је она све на свету била, натерати  
.</p> <p>На лову имао је Конрад прилике да позна Хинца са многе руке.{S} Он је гађао не може би 
она је у Гмундену имала многе болеснике да гледа.{S} Тако је Конрад сваки дан добивао потпуна и 
махнуше, па прионуше око сироте девојке да је себи поврате, што им брзо испаде за руком.{S} Пош 
, и кад су наша чула кадра такве утиске да доносе нашој души из природе, као што су н. пр. ова  
устизале су се сузе као да су оне хтеле да кажу нешто кад издадоше неверне усне, па се само грч 
 се ни саме калуђерице, које су мислиле да су давно и давно исплакале своје последње сузе, не м 
ном на ум да помисле где су, да помисле да их сваки тренутак изненадити могу, и да тиме могу за 
агонетка...{S} Они би ваљало да помисле да ће се то несрећно женскиње, које је продало своју ду 
клопи руке на прса као да хоће још боље да прикрије оштрице које ће је свију мука опростити. -< 
> <p>Ми брзо платисмо па појури на поље да уграбимо добра места.{S} Под тима се разумевају мест 
 Мени не даду живети код куће гонећи ме да <pb n="24" /> пођем за недрага, за Валзера Хиса!...  
најпре из далека, док не би дошло време да јој отворено предложи да се покалуђери.</p> <p>Девој 
а га дижу и спуштају, па се играју њиме да се све блиста, сјаји, засењује, цакли, сагорева, да  
део, али при свем том несмо дали никоме да опази шта је међу нама, и кад нас домаћица престави  
е забадава!{S} Ни један саоничар не сме да се подухвати. „Бог с вама, говораху, та одонуд нема  
ко као што доиста сам народ прича, а не да нас вучеш за нос као ноћас!</p> <p>— Не бој се, Серв 
ме допуштење кад хоће где да лови, а не да меће сваки пут свој живот на коцку.{S} Он јој је нек 
" /> залази умиљато и уморно сунце а не да гори једна цела планина!{S} То је Конрад.</p> <p>Бес 
ким благим лицем љути! —</p> <p>— Да не да Вог и пречиста дева Марија — уплете се Јергл у разго 
зађе на среду и протелали на све стране да ће се сад борити копљима, и то на коњу, племенити <h 
 Конрад није имао куд.{S} И он пристане да се и то последње покуша, па ако не помогне ни то — о 
агати.{S} Тако стаде и он губити уздање да ће тај дан остати наша победа; али при свем том није 
 слике одузеше јој и последње напрезање да се одржи на ногама, пред очима јој стаде светлуцати, 
ног племенитога баба.{S} Јер нема сумње да је гроф Отокар са оном заклетвом мислио да своју јед 
 интрига Куртова.{S} Тек пошто се увере да нема више очинске љубави — поручиваше му девојка — т 
к је још сама на свој рачун спремала се да је обрлати на прави пут спасења, докле још ни слутит 
жи ту страшну неизвесност, и подигне се да види шта је.{S} Отац је наравно није могао пустити с 
гмунденске! —</p> <p>Г. гроф стараше се да се покаже колико је могуће миран.</p> <p>— Ах!...{S} 
мпозиција Хектора Берлиоза — чини ми се да се звала „Мирно море“ или „тишина на мору“ — од кога 
Сад стаде тако силно пуцати и крхати се да се Лоидлу учини е ће свет да пропадне, и он препоруч 
а ми гласно пред свима рече, трудећи се да утиша смеј. </p> <p>— Ја разумем потпуно, г. штудиоз 
 празан и ми поскакасмо у њ уздајући се да ће и остати празан па да ћемо се у своје време моћи  
а што.</p> <p>На један мах учини јој се да нешто шушну више ње; она се трже из својих сањарија, 
у а и по целом његовом држању видело се да прислушкује и на све стране пази. </p> <p>„То им је  
тла госпођо, што у овакав час усудих се да прерушен до твоје ћелијице продрем... —</p> <p>Лудга 
S} А знаш ли шта те чека, ако те ухвате да је то на теби само машкара? —</p> <p>— Чека ме смрт. 
куражнијег ловца, јер ви треба да знате да је мало другаче ловити лаконоге гемзе по нашим врато 
 товаре до вагона.{S} Или ви и не знате да ми овуда много радимо са сољу?{S} На оној страни јез 
и сами од Валзера Хиса чули; а ви знате да он не ће вући никога за нос, особито где се тиче Лои 
тина не шалиш? — </p> <p>— Молимо знате да не заборавите да сам и ја парче Шумадинца, а кад ми  
е види се из Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсее са својим фабрикама.{S} Иза језера,  
е гледате тако?{S} Зар се још не сећате да говорим о ономе глупом официру?{S} Ја сам био намест 
<pb n="106" /> <p>После тога шта хоћете да вам још причам?</p> <quote> <l>И лијеп су пород изро 
</p> <p>— Молимо знате да не заборавите да сам и ја парче Шумадинца, а кад ми један пут рекнемо 
нством својим. </p> <p>Ви се сад бојите да ја не напуним уста колико могу више појетским сравње 
а, ха, ха...{S} И ви сви доиста мислите да сам вам ја неки истинити догађај причао, и да је ова 
нда му окренух леђа.</p> <p>Шта мислите да је урадио високородни г. гроф?{S} Потегао сабљу на м 
пографији ове приче. -</p> <p>Замислите да је из небеског шатора изрезано и на земљу спуштено ј 
јега момка да пази на њега, и ето чусте да је загребао — али се он љуто вара, ако мисли да ће т 
мо капу на потиљак, да разбацамо капуте да закачимо палчеве у прслук па да се начинимо „О јес џ 
} Пут нас је водио кроз тако лепе баште да несмо ни осећали ужасну жегу, али мало по мало поста 
стаде неко у предсобљу звонити ка да ће да откине звонце.{S} Што нас је год у квартиру било пол 
то виде да нема другог спасења, онда ће да бегају у свет.{S} Конрад није имао куд.{S} И он прис 
 с нестрпљењем очекиваху да виде шта ће да буде. </p> <p>Домаћин викну „Карло“ , и један од лив 
шају своју мишицу на мегдану, одатле ће да сијају дичне госпе и госпођице у својој целоти и дра 
 што може бити господски, јер одатле ће да гледају седи кнезови, херцези, грофови и баруни и ос 
спадне у корист ових скотова који не ће да знају за твоје свето име и који ће оскврнити све црк 
одар и даље прелази ноћу амо, ако не ће да мете на коцку твој и његов живот без икакве користи, 
тим, које год жељезницом путовао, знаће да то џакање и весеље у вагону не траје дуго, особито а 
у куле ајзенауске, гологлав као да хоће да расхлади угрејано чело на тихом ветрићу вечерњем и г 
војчета дрхташе као да је грозница хоће да ухвати.</p> <p>Паж се оштро загледа у ону пругу коју 
шали да их натерају на брег, а они хоће да се стрмоглаве на страну.{S} Зној је у млазовима тека 
еба Хисов отац да ослепи.{S} Лоидл хоће да покаже људима да му је „срце правоме месту.“</p> <p> 
љене око намастира, па како није могуће да господар и даље прелази ноћу амо, ако не ће да мете  
када да што збиљски мисли, је ли могуће да он осећа то величанство и страховиту лепоту природну 
сама личност причалова.{S} Је ли могуће да је тај забатаљени човек, који само за лумповање и не 
се мало уљудисмо, сиђемо и ми под орахе да чекамо бурша.{S} Једна келнерица дође да нас пита шт 
 да утиша, и то радосно раздрагано срце да умири, даде му снаге да се своје среће нагледа, да ј 
дан где ти је драго, само сутра на вече да си у кули, јер можда ћеш ми требати!... — </p> <p>Хи 
ама сваког појединог пића које она рече да имају, ја сам посматрао њено рухо.{S} Хаљина од цица 
 -</p> <p>И тако се паштило добро момче да разагна сваку сумњу, свако ново страховање, које обу 
а.... (овде у мал’ Пепи на ново не поче да се смеје, али се одмах ухвати за трбух) Ајао, ја ћу  
 па онда напуни и запали лушу, и започе да прича.</p> <p>„ — Да, да!,..{S} Лепа је била као как 
а за такво друштво, али он ме увераваше да ћемо бити „међу собом“, и да ће даме таком играчу ка 
, седе је крај себе, па онда разгледаше да види, је ли све у реду; па кад је видео да су верне  
ријатељима и витезовима за које знађаше да не жале заложити свој мач па и саму главу где се рад 
ва уста, да херолд никако не могадијаше да у њима види радост или пријатно изненађење.</p> <p>— 
м се општина гмунденска одавно спремаше да га дочека, да види како ће траункирхенскн намастир д 
мука за које нема речи, ал’ које мораше да поднесу љубавно срце Конрадово и његове љубе.{S} На  
вору чуде врисак Лудгардин, па похиташе да виде шта је.</p> <p>Калуђерице се скаменише од чуда  
аденути на прст...{S} С тога кад видеше да девојку не може да одржи на ногама никакво напрезање 
<p>Кад уђоше у намастир онда тек видеше да не гори он собом, већ Соненштајн, који скоро иза зид 
е за се одвојене стајаху тек што почеше да бацају прву, дугачку, скоро прозрачну сенку по земљи 
ани стомак, па не може ни залогаја више да прими у се! — </p> <pb n="2" /> <p>— Хм! од тог хрон 
га ни гласа.{S} Девојка није могла више да издржи ту страшну неизвесност, и подигне се да види  
и племенити гости, којима се не ће више да кушају своју мишицу на мегдану, одатле ће да сијају  
ри, на којима није знао човек чему више да се диви, да л’ оној необичној лепоти или смерној чед 
ио какви ме неодложни послови принудише да одложим решење нашега спора... —</p> <p>Ја га не хте 
 сестра или дама срца његовога, учинише да борци долажаху у много већу ватру него што треба за  
е — он даде руком знак и трубе огласише да се турнир отвара.</p> <p>Херолд прође још једанпут п 
вом оклопу и оружју, тек онда се сетише да мало дубље и мирније уздахну.</p> <p>— Он је!{S} Он  
је у једној огромној држави много лакше да се једна воља дочепа највише власти него у савезу мн 
атова,- кад оно г.г. монарси не хтедоше да знаду више за златна брда грађанске слободе која бех 
тао већ похита оном страном куда рекоше да су видели његову Лудгарду. </p> <p>И несу дуго тражи 
 и упита где је Хинц?</p> <p>Сви рекоше да је баш сад међу њима био, па га у тај мах некуд нест 
огородице, они чини ми се једном рекоше да је Ајзенау негде на гмунденском језеру?...{S} Па мож 
о у буршовско друштво и који мора бурше да служи у механи и на бојноме пољу докле се не покаже  
.{S} Сад приђе свакоме витезу његов паж да прими господарев буздован, јер сад је био ред за мач 
пазити, тако је вешто умео Конрадов паж да околиши и да се у сенци држи.{S} На послетку, у неко 
то-мало друкчије“ додати, као нов доказ да је срце свагда ћуприја где каква дубока вода растављ 
и им се приближио какав племенити витез да их ово иди оно упита или да им што лепо каже.{S} Па  
 увераваше да ћемо бити „међу собом“, и да ће даме таком играчу као што сам ја радо опростити њ 
ика, да умножимо славу нашега оружја, и да стечемо себи местанце у рају а ја све то не чујем, ј 
и се дави у својим прљавим страстима, и да вам покажу какво благо имате у својим чистим девички 
 клети нема жишка ни кандила упаљена, и да цео намастир у велике спава, крене се и он мртав умо 
 могаше бити старија од 18—20 година, и да ја нисам видео лепше девојке од Крушевца до Петрогра 
ља, којих нема нигде близу намастира, и да бих желела да се коју недељу одморим у овом дому бож 
 је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестано, у грању, шта више, и јарац је ту. 
равио, да и он за њом тако исто гине, и да их никаква сила овога света не ће раставити. </p> <p 
жртву принети из моје сопствене куће, и да ћу, ако нама поклониш победу, најдражу грану на стар 
 универзитет, ми смо се радо гледали, и да јој она ужасна машта не дође у главу, ко зна шта би  
65" /> какви су гласи од цара стигли, и да зове све што оружје понети може, под заставу ђерманс 
>Ми бејасмо заборавили да смо гладни, и да калуђерица не уђе у један вагон ми би проиграли наши 
ила, натерати силом да се покалуђери, и да се она тврдо узда умекшати његово срце ако је доиста 
 твоја слика на свакоме кораку прати, и да се никаквим напрезањем не могу да откинем од слатких 
тело у влажним зидинама намастирским, и да се уда за небеског заручника.{S} Глупо девојче отрчи 
 вам ја неки истинити догађај причао, и да је ова калуђерица моја Мирцл? — па видећи да га ми с 
ега, толико га је ту било нагомилано, и да не беше у снегу плитак жљеб над оним местом где је у 
 обуче испосничко <pb n="84" /> рухо, и да почне примати поуку од приорке о позиву и дужностима 
да их сваки тренутак изненадити могу, и да тиме могу задати самртну рану својој младој љубави.{ 
 и како је ушао у намастирску ограду, и да ли га је ко опазио, шта она за то пита, кад је он са 
="78" /> и очајање обузе нашу војску, и да гроф Отокар није на својој аждаји пролетао с једнога 
јутру буде са својим људима на окупу, и да пред замком чека даље наредбе.</p> <p>Сутра дан, тек 
аж даје знак да је неко ушао у башту, и да то по свој придици њу траже.{S} Она истина није ни к 
 кућу, да јој доносим гласове од баба и да јој испуним сваку жељицу коју узимадне у оном усамље 
оји колико је који витез имао предака и да ли има право <pb n="57" /> да се бори на овако племе 
ду, Куртова се песница грчевито стеже и да је се ко близу десио могао би чути:</p> <p>— Глатка, 
ући, држећи тврдо да се мој сељо шали и да је_на омнибусу отишао у Шенбрун.{S} Кад не прође ни  
је вешто умео Конрадов паж да околиши и да се у сенци држи.{S} На послетку, у неко доба ноћи, в 
да га крсте, т. ј. да га полију пивом и да га произведу за бурша.{S} Него збиља ја ти нисам ни  
ено прилику да покажем своје јунаштво и да се борим за нашу свету веру; јуначки је мегдан био з 
смо пред рештаурацијом да доручкујемо и да се умијемо — то вам је наш Линц.{S} Славна варош, ос 
у могли распознати да је доиста чамац и да у њему један ритер весла, а то су по томе познали шт 
чешћем долажењу не беше збора.{S} Баш и да је могао Лоидл оставити кућу и родбину саме у ономе  
обити о какву стену на хиљаду комада (и да му је при руци била за цело би учинио, али она је би 
 пред престо свога господара те му јави да нема ни једнога витеза међу борцима који ће данас из 
срце, моје драго дете...{S} Не заборави да си том жртвом коју ћеш да поднесеш створитељу и спас 
раја дуго, па се опет провалише громови да је и онај падао на колена ко се никад молио није...< 
а долазио Лудгарди у походе, к’о бајаги да јој донесе гласе од оца, који се већ у велике борио  
тена душа око језера обрадова се у нади да ће он ако не угасити а оно бар у толико ограничити о 
ти свој мач па и саму главу где се ради да се спасе дама једнога витеза, и по каткад му се чини 
 при свем том није хтео још да заповеди да се труби сузбијање и прелазак преко реке, која је јо 
 то грешно ашиковање...{S} Она заповеди да се зајази поток на коме ради намастирски млин, па на 
ађе кћери грофа Отокара, па му заповеди да сутра у јутру буде са својим људима на окупу, и да п 
е је леш Валзера Хиса.{S} Гроф заповеди да се све узме на протокол, испита целу ствар, на кад с 
па како је он јутрос зором ишао да види да није каква штета учињена, и како је видео да је једн 
руци.{S} А велите од куд се с поља види да је он ђак?{S} Хвала Богу, по униформи буршовској.{S} 
 како су се разбашариле.{S} Баш се види да су код своје куће.{S} Подаље од осталих стајаше једа 
 к мени доведе?</p> <p>— Казаше ми људи да теби требају момци који умеју владати оружјем, на ка 
 стара храброст издала; ко год се усуди да тиме <pb n="69" /> тумачи што несам и ја похитао на  
пким гласом грмну:</p> <p>— Ко се усуди да моју жену дотакне, тај је готов са овим животом! — - 
азне под које потпада сваки ко се усуди да та правила погази.{S} Најзад прегледа тај царски чов 
би дошло време да јој отворено предложи да се покалуђери.</p> <p>Девојка у тај мах цикну од рад 
у својој безграничној љубави ето долази да своју јединицу посвети вери Христовој и светој служб 
очарало. — Хајдемо, само полако, и пази да не откотрљаш који камичак у амбиз, јер он ће док сле 
тражнији. </p> <p>— Тако сад добро пази да ти штап не звекне где о стену...{S} Ни речце више... 
{S} Ми морамо у намастир траункирхенски да племенитој госпођици саопштимо вољу и заклетву њеног 
смо.</p> <p>— Е па кад знате, хоћете ли да вам испричам како се око нашег језера сачувала та ба 
ко да се једва у седлу држао, а камо ли да би могао на све стране стизати и потпомагати.{S} Так 
ти на памет да залаје на кога а камо ли да уједа! —</p> <p>— Право да ти кажем, Пепи, ја сам те 
а још се нико није ни заљубио а камо ли да се ко убио или отровао или у воду скочио као што се  
и, мој добри, храбри Курте!{S} Хоћеш ли да с твојим људима отпратиш сестрицу у намастир? —</p>  
у даљину, узе реч на ново:</p> <p>— Али да ми се не би претворили обојица у паче <pb n="108" /> 
 тешко око срца.{S} Њему се тако ражали да јој се одмах заклео да не ће ни узети пушке у руку,  
сто једно с другим, као да су се бојали да их какви завидљиви подземни дуси не раставе.{S} Свак 
и многобројни калуђери толико заузимали да се тај завод подигне, то ће ми увек остати загонетка 
отраја дуго, и већ су све комшије знали да су Лоидл и Мирцл двоје „љубезних“ или један „паард“, 
ше, па опучише даље пешке, јер су знали да одатле нема више но четврт сахата до <pb n="31" /> ј 
о логорских огњева и тако тврдо заспали да су се тек онда пробудили кад је непријатељ већ био п 
вом, устукњивати, и кад год би покушали да их натерају на брег, а они хоће да се стрмоглаве на  
> <p>Шта несмо ја и мој земљак покушали да му то избијемо из главе, све забадава.{S} Он је још  
дини чун свога господара, који су могли да отму од оних небројених знанаца, који му остале одве 
о својим начином — па сад, кад би хтели да онако просто исказујемо што у нашим прсима кипи, као 
 То би тако исто било, као кад би хтели да наш испрекидан саркастички смех онако од срца иде, к 
ва слушати оне разговоре, који су хтели да буду научни а у којима неси могао да ухватиш ни глав 
у пустињачке сиротиње (т. ј. несу хтели да имају никаквог имања, ништа што би својим назвати мо 
 видите дугачка је неких 48 сахата, или да се земљописније изразим, протиче неке 24 миље! —</p> 
ига од оца.{S} Хоћеш да сама читаш, или да ти ја читам, голубице бела? — </p> <p>Лудгарда му ис 
де да’ се загњуримо у романтику?{S} Или да оклембесимо уста, да завалимо капу на потиљак, да ра 
енити витез да их ово иди оно упита или да им што лепо каже.{S} Па опет како је та сва лепота и 
рхташе ка прутови.</p> <p>„Силазите или да се враћамо!“ командоваше пресудно кочијаш. -</p> <p> 
ам врућина тако несносна да смо грабили да се што скорије дочепамо Гмундена и дивне хладовине к 
ено лице. </p> <p>Ми бејасмо заборавили да смо гладни, и да калуђерица не уђе у један вагон ми  
е с њоме.{S} У Гмундену шта несу радили да добију саонице за ***, где је била колиба Лоидлова,  
но понашали према мени да сте заслужили да се с вама као с дериштем каквим поступа, али ја сам, 
поведио да му одмах јаве чим би опазили да се с друге обале, особито од ајзенауске стране отисн 
дремали, па опет ни један несмо опазили да на пољу већ свиташе.{S} Тако нас све занимаше та при 
ко дрекну „Језус Марија“ али су мислили да је то њихов друг <pb n="28" /> који је под оним дрве 
 је казао да су се сви гости договорили да учине малу шалу са г. ђаком, који је данас имао <pb  
од живи, сувише читали и сувише навикли да оне „фине“ и „заплетене“ осећаје, које смо ми још ка 
 громовима у коштац за оно што он мисли да му је дужност!...{S} Сирота, сирота Лудгарда!... -</ 
гребао — али се он љуто вара, ако мисли да ће тако лако извући се из дуела самном.{S} Ја ћу још 
гња који је гром запалио, народ помисли да је Бог сам намастир упалио па прсну на стотину стран 
спитах за мога фон Вицвица, и рекоше ми да је узео карту за Салцбург.{S} Наравно да сам и ја уд 
ве за бадава.{S} Лудгарда није хтела ни да чује ништа о калуђерству.{S} Једва пристаде и на то  
 па све за бадава!{S} Она није хтела ни да погледа на оно силно благо које су јој нудили!...{S} 
кудн осветљаваше лице не учинише ама ни да се једна једина црта поремети.{S} Тако се држи јунак 
доше њихове латинске песме у грлу па ни да квекну више..._ Звона на један пут умукоше и у Гмунд 
л’н“, али Лоидла — о њему не ће тата ни да чује.{S} Ама за што, за Бога?{S} Ви се сећате како с 
било непријатно, јер песмо имали кад ни да помишљамо на то у оном хаосу од шале смеја и дима ко 
скупљи је и од мошуса, па није вајде ни да ти га предпишем! —</p> <p>— А зар ти не знаш, бездуш 
мом требаш.{S} Ја те не могу пустити ни да сабираш војску нити те могу повести са собом у бој!  
 то тако поносита, да нико није смео ни да је се дотакне од свију наших момака.{S} Ако би се ка 
ма ништа.</p> <p>Ми несмо дали буршу ни да своју душу запали нашим запиткивањима о калуђерици.  
њему беху толики брегови снега навејани да су коњи још из далека зазирали.{S} Кочијаш беше угле 
p>— А за што голубе мој?{S} Ко ти брани да вас дан сутра будеш с твојом драгом? — Хинц разрогач 
и и подјезерски свет, и бејасмо убеђени да се ништа сјајније и лепше не може ни замислити, а ка 
нцу тако недостојно понашали према мени да сте заслужили да се с вама као с дериштем каквим пос 
мундену, с тога израдио, што ми се чини да је најлепша од свију и што колико-толико може да пок 
 је сваки цветак рођак кад се мени чини да су ми и тице и цвеће браћа рођена?.. —</p> <p>— Кажи 
апочели заједно живети, и јесу ли вољни да и од сад наставе „одношај“.{S} Ако једно другоме има 
 вилистанима, барем сте од тога сигурни да не ће по вашим сосовима и супама од кухине до стола  
обали.{S} Међу тим... — овде опази Пепи да га ми ни један не слушамо па гракну — Ама, децо коме 
 за цело несам хтео толико о тој ствари да говорим.{S} Проклети бурш!</p> <p>— Зар овај овде? — 
о благи?...</p> <p>Пепи се најпре увери да је дотична кифла у животу, па тек онда одговори.</p> 
> <p>Курту је сад било прво да се увери да ли Конрад долази тајно у намастир и којим путем.{S}  
 све оружје појединих бораца, па огласи да су сва копља без оштрога гвозденог шиљка, да су маче 
е имућне куће.{S} И он стаде наваљивати да му ћерка пође за њ.</p> <p>Једно вече, кад је Лоидл  
 се погледасмо...{S} Хоћете ми веровати да та калуђерица не могаше бити старија од 18—20 година 
-минстера, поче Пепи на ново предлагати да свратимо у једну механу крај језера, где има свагда  
 може (јер ваљда вам не треба ни_казати да смо ми рад наших демократских начела путовали на тре 
 — ко их је год видео морао је признати да нигде под небом не би се могао - наћи такав момак и  
ца на којим се и по оделу могло познати да путују „за ћеф“ (ја већ морам остати сљедствен кад с 
олико приближила да су могли распознати да је доиста чамац и да у њему један ритер весла, а то  
ти, Лоидл стаде све више и више осећати да се гране, у којима је он полуседио а пола лежао, наг 
и разговарати, да су могли бар покушати да искажу једно другом шта су осећали, и колико једно д 
ајхвизе“ више Гмундена, онда ћеш видети да је ово само сурутка према ономе млеку и меду.{S} Вид 
 крај језера.{S} Покушај, па ћеш видети да ћеш се ти још пре уморити него ја“ — „Хајде баш да в 
а бих се могао на св. јеванђеље заклети да је тако било! — одговори херолд.</p> <p>— Добро је.{ 
це познато, а друго могла би се заклети да је није као калуђерицу видела, бар не у траункирхенс 
.{S} Истина нико не би се могао заклети да га је видео где по забрањеном месту лови или краде д 
 поче мој земљак — али ни у крај памети да помислим на нас.{S} Из тебе је провиђење рецептирало 
у глас кличу „Слава Отокару“, мора бити да ће се све на добро окренути; та зар би народ имао ср 
ако нема, девојка да полуди. „Мора бити да се каква несрећа догодила“ хукала је јадница непрест 
 само у његово име могао сам се усудити да пред твоје лице изађем.{S} Ја сам на време сазнао ко 
се ни њихових унука унуци не ће усудити да прекораче границе римске империје! —</p> <p>— То се  
оидлова тако допадну да га стаде молити да и њу један пут поведе са собом у лов.{S} Хоће и она  
а колена и стаде се од срца Богу молити да јој прекине страдања па макар било канџијом срџбе св 
ора... —</p> <p>Ја га не хтедох пустити да даље тороче, него захтевах да се одмах доведе ствар  
орам са своје стране захвалити на части да се с вама дуелишем, рад оне ствари која се међу нама 
ну не чују) додворио се те велике части да ложи фуруне у собама „велике“ царице Марије Терезије 
> мету пред свакога један и стаде јести да је све иза ушију пуцало.</p> <p>— Пени, ако Бога зна 
сијасет Гмунденаца које из радозналости да виде како изгледају ове године бечке теферечлије, а  
то си га избавила од те грозне дужности да своје сопствено дете жртвује....{S} Буди моја, лепа, 
} На послетку, у неко доба ноћи, видећи да ни у једној <pb n="76" /> клети нема жишка ни кандил 
 ова калуђерица моја Мирцл? — па видећи да га ми сви озбиљно и питајући гледамо, он опет прсну  
ледала у драго лице свога баба, тражећи да прочита у његовим цртама милост или страшну пресуду, 
им за опроштење, Пепи, ја сам хтео рећи да си ти наш кнез Хохенлое! -</p> <p>Возари разапеше је 
дравље, и тако се упутих овамо, знајући да ваша смирена душа љуби усмамљеност, у којој се може  
{S} Наши противници који се, доказујући да је људска душа нешто што се као готова целина у чове 
ачувај!{S} Отишао је са свим мирно кући да меће хладне крпе на образ, као што се од таке пачавр 
О, нека вас за времена умудре сви свеци да здравим очима чистога духа погледате по овоме ниском 
заливу иза намастира — учини се обојици да зачуше кораке на обали.{S} Постајаше и поћуташе мало 
 на троје, рекох забезекнутој газдарици да идем на пут, и сахат после тога били смо у пријатној 
е на језеру!{S} Па опет, шта су те речи да кажу оно што угледаше лепе очи возарчета у свом зано 
а од главе до пете. </p> <p>— Пепи, дај да те добро видим.{S} Ја не знам да л <pb n="34" /> ме  
 целе обале па у Гмунден!—</p> <p>— Дај да те бацим за тај предлог, Сервијанер!{S} Наравно да н 
итву вернога роба твога Отокара, не дај да поганици погазе и победе данас светле заставе са зна 
ва, да се увериш о нашој љубави, не дај да антихристи толику невину децу покољу, па ја се ево з 
а, на коме је твој син издахнуо; не дај да ова битка испадне у корист ових скотова који не ће д 
на! —</p> <p>— Лепо, лепо Јергл, гледај да им покажемо све дивоте нашега језера, па ће онда дол 
на алтану куле моје тамо у кланцу, знај да ћу ти свагда ту ноћ доћи у наручја, дична љубо моја! 
/p> <p>- Бурни имају и тај ружан обичај да завирују свакој <pb n="13" /> девојци под нос, поред 
ш једном своју девојку у чедо, рече јој да му то његов паж даје знак да је неко ушао у башту, и 
 грчеве.{S} Смилуј се Сервијанер, немој да ме тако гледаш... - —</p> <p>— Та немој се церекати  
ићима и господичићима, и онда даде знак да се цела литија крене.{S} Напред трубе и бубњеви, за  
, рече јој да му то његов паж даје знак да је неко ушао у башту, и да то по свој придици њу тра 
таху у зелено језеро, и подизаху у зрак да затрепте као да су у само злато и сребро захватала.  
 Бог зна шта у тим зидинама, и нађе чак да је боље што их несмо изближе разгледали, јер би можд 
а која лековита вода, па кад хоће човек да се угуши од сецирсалског, болничког, касарнског, там 
 То пише у књигама, Јергл, а сад ћу тек да почнем саму причу:{S} Еле било је тако неких двадесе 
 <p>„(Девојче, ти ме волеш; девојче јел да сам ти драг?{S} Та ја би се на небо попео, да за те  
е бој се вазљубљена читатељице, ја знам да си ти и онако срдито напућила твоја устанца па велиш 
но умиљатог лица Конрадовог.{S} Не знам да ли су му пуни образи и другдаш онако румени, али у т 
и, дај да те добро видим.{S} Ја не знам да л <pb n="34" /> ме моје уши, или ме моје очи још неп 
беше преклане око Духова?{S} Ја не знам да л’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“, било 28° у  
њало се онако исто брзо, али ја не знам да л’ је истина то што бурш рече. </p> <p>На један пут  
пе своје здравље — иначе, Богме не знам да л’ би поред оваких пореза и данака, остали дуго тако 
ик.{S} Славно сравњење.{S} Сад тек знам да се ми онако грозно знојимо само за то, што наш тата  
казати; али самом себи не.{S} Ја сумњам да би ти на моме жесту другаче радио, и ако би, то је п 
рваре беше кречна бледоћа, и не верујем да би се и осмех сам а камо ли с Љељом усудио на то хла 
okdonerwefter</foreign>! (то не верујем да уме и Даничић превести, а камо ли ћу ја) То је срећа 
иш благо моје, то не иде.{S} Ја не смем да заборавим на боје које носим (и бурш показа немачку  
урнуше право мени.{S} Још се ја осврћем да видим одакле је пуцањ дошао, а цело друштво стаде се 
. </p> <p>— Госпође и господо!{S} Молим да ме пажљиво саслушате! — </p> <p>Смех престаде.{S} Св 
гроб или у моја наручја...{S} Ја мислим да би ти код мене топлије било...{S} Ха, ха, ха! — и он 
вече сретнем га у шетници.{S} Ја мислим да није имао капи крви у лицу за првих неколико тренута 
ва и леп изглед на језеро, па ја мислим да је све једно? —</p> <p>— Ти знаш, Пепи, да сме те по 
— одговори паж, па устаде — и ја мислим да ћемо скоро угледати наш чамац на таласима...</p> <p> 
ен неких 5700 душа које се занимају тим да дају Богу што је божије а цару што је царево, па как 
а несрећа догодила, не знам; али слутим да је овако било: један од мојих предака којима је сад  
ра, па пристаде да вози али под условом да иду само дотле док не наиђе на очевидну опасност за  
ена час и више, и помагаше једно другом да се опет искобеља.{S} Старцу је пуцало срце у недрима 
ине.{S} Ја ћу само дунђерским плаивазом да обележим спољашње контуре,, и поједина места у њој,  
нас бурш кад седосмо пред рештаурацијом да доручкујемо и да се умијемо — то вам је наш Линц.{S} 
иви кад се не развија у духу временском да падне до....{S} Али молим за опроштење, ја за цело н 
’ узалудне борбе, испаде Курту за руком да протури своје копље између десног бута Конрадовог и  
чекала док сви путници буду за доручком да се неопажена, провуче до новога воза, коме се упутил 
е она све на свету била, натерати силом да се покалуђери, и да се она тврдо узда умекшати његов 
епи, ако Бога знаш, немој таквим именом да трујеш ово млеко ваздушно! — упаде мој земљак у реч, 
Ко ти је дао ту страшну владу нада мном да истиснеш све друге слике које је до сад моје срце но 
 ћу ја сваки дан одлазити под изговором да имам тамо неколико болесника да негујем.{S} Јер — и  
е.{S} Сад иди па се одмори.{S} Са зором да си на ногама.{S} Ми морамо у намастир траункирхенски 
и нож у висину; ал’ одмах му паде на ум да се она може на хиљаду начина и осем ножа убити ако у 
разником душе не падаше ни једном на ум да помисле где су, да помисле да их сваки тренутак изне 
ћних лица која је сад морала по вас дан да гледа.{S} Овде јој не вређаху уши они <pb n="67" />  
инског биља, ал’ опет још толико хладан да се јежила кожа од њега.{S} Магла се још витлала по з 
ојноме пољу докле се не покаже достојан да га крсте, т. ј. да га полију пивом и да га произведу 
ији гмунденац није запамтио, тако силан да је побио сву ситнију живину која се десила на двору, 
тња, и један једини поглед беше довољан да јој угаси и последњи жижак уздања...{S} На таласима, 
 бабо лепе Мирцле био потпуно задовољан да му Лоидл буде зет.{S} Та он је сад господин постао!{ 
p>Гроф Курт дође, сав у гвожђу, спреман да се одмах крене.</p> <p>— На коју страну заповедаш да 
аља да нас возе! —</p> <p>— Благословен да си и ти и сви твоји потомци што ме подсећаш на моју  
ваздух то је медицина.{S} Ја сам убеђен да ће напредна индустрија двадесетога века начинити од  
реч кажем, да сам нехотице био принуђен да чујем од речи до речи цео разговор ваш с Карлом? —</ 
ан прикрајак, одакле је могао не опажен да сам посматра.{S} Онај олуј радосних и одушевљених ус 
нама вратио би се човек тако поткрепљен да би могао издржати још који месец у овом злосрећном п 
?{S} Зар не умеш ни на који други начин да покажеш како си звекан?—</p> <p>— Жан — мазећи се од 
за тим хтедосте на много срамнији начин да се извучете из афере.{S} Ви ћете, уздам се, савршено 
 име Лоидлово, и мало по мало поче и он да верује да ће се момче поправити, а уздања Валзера Хи 
ац небесни! —</p> <p>У тај мах осети он да га Лудгарда силно шчепа за руку, па га на ново окрен 
ку.{S} Он јој је неколико пута обећавао да ће јој молбу испунити, али није имао снаге да одржи  
ти како сам на неколико места покушавао да запливам у слог народног причања, али све за бадава! 
а.{S} Он је у својим порукама наваљивао да се не чека док Отокар дође, али Лудгарда му је одгов 
ртав-уморан, па је само за то предлагао да спасе своје цицеронско достојанство.</p> <p>Најзад с 
ати.</p> <p>Лојидл је доиста био прегао да одржи девојци задану реч, и само једно није учинио,  
 грабити напред.{S} Отац је једва могао да је стигне.</p> <p>На послетку беху пред жуђеним врат 
 оба весла, али при свем том није могао да се не осврне.{S} Још <pb n="74" /> једна стрела звиз 
 што би себарски витез ајзенауски могао да наврбује толико јуначких мишица да прокуша отмицу, т 
ли да буду научни а у којима неси могао да ухватиш ни главе ни репа, гледати она овчија лица ко 
д ја ни из далека не би наслутити могао да ћу то вече још и другим нечим привући пажњу друштва  
нију причу, поред које сам уједно могао да вас упознам и са оним странама нашега живота крај гм 
лности свевишњем Богу што им је помогао да побију све Хуне који беху продрли до нашег језера, и 
 друштво од срца смеја, ја сам се надао да ћу добити од остале господе по нешто на напојницу! — 
рло — изазвао на страну, па ми је казао да су се сви гости договорили да учине малу шалу са г.  
ону.{S} Да ми је ко пре те вечере казао да је могу за мање од десет минута вечерати, ја би му к 
морам казати — ја сам се пријорки казао да сам калуђерица од реда милосрдних нудиља, којих нема 
д десет минута вечерати, ја би му казао да лаже.{S} О свето искуство, без тебе нема ништа.</p>  
 ако је у многим биткама до сад показао да у њему лавовско срце куца.{S} Па не само међу гостим 
кога орла, и то, сад им је тако показао да се ни њихових унука унуци не ће усудити да прекораче 
тујем, али ти си је тако грозно исказао да... тако ми оне три усамљене длаке на ћелавом темену  
 „срцепарајуће“ сцене, што сам се бојао да нам ти не потопиш цео вагон твојим сузама!... —</p>  
ачећи за собом по стотину каменова, као да није било и онако доста ужасне ломњаве и праске од о 
ини Пепи па махну руком преко чела, као да се, трго из кратког сна — немојте ме питати...{S} То 
а је била без много накита обучена, као да је знала да њој не требају никакви адиђари и никакво 
оваху у густоме грању старих ораха, као да држе какву скупштину.{S} Међу тим пошт. удовица угас 
 стајаше смерно гледајући преда се, као да никога на свету нема око ње.{S} Мене подухвати језа  
о, и он погледа Вицвица смешећи се, као да пита да л’ да каже. -</p> <p>Вицвиц беше стао страшн 
> <p>И од тога часа, честити грофе, као да су се на нашој страни бориле све непрегледне небеске 
 раменима, па се под грлом састави, као да је хтела да начини црн сјајан оквир око оног мушког, 
аље обгрљени чврсто једно с другим, као да су се бојали да их какви завидљиви подземни дуси не  
ао у каквом каменорезу.{S} А десно, као да вије доста оно море пламених боја, на десној половин 
 је какав полубог, побегоше од њега као да му дах просипа најкужнију заразу.{S} При свем том шт 
стер и ако је тако близу да изгледа као да спада још у Гмунден, јер у среди имају растркане оно 
</p> <p>Девојка се стукну и погледа као да је на какву змију згазила...{S} Рука јој чисто нехот 
 — и Пепи отрча за калуђерицом која као да је чекала док сви путници буду за доручком да се нео 
, а с њега се цеди вода у млазовима као да је сад изашао из језера...{S} Пред њима клечи сестра 
а беху продрле и у наше крајеве, па као да им се допадаше ово парче божијега раја на земљи, шћа 
а! — и Лудгарда склопи руке на прса као да хоће још боље да прикрије оштрице које ће је свију м 
х кићанчица <pb n="33" /> зазвекета као да су јој витице од костију...{S} Она само што пружи ру 
S} И беше налик на њу та калуђерица као да су две сестре рођене.{S} Оно исто српско црнпурасто  
к се он не врати из лова, али Хинца као да тај разговор ни мало не занимаше.{S} Он је додавао г 
на алтану куле ајзенауске, гологлав као да хоће да расхлади угрејано чело на тихом ветрићу вече 
али само за тренутак, па га нестаде као да је опсена била.{S} Воз беше обишао последњи савијута 
га грофа Курта на један пут нестаде као да је у језеро пао, а оно само Отокар није видео како м 
 бледих образа сустизале су се сузе као да су оне хтеле да кажу нешто кад издадоше неверне усне 
остојне сопутнице“ које су торокале као да сто чекрка уједан пут ради.{S} Досетке, шаљиве причи 
е стројне руке, које су се црвениле као да су у првом степену сагорења (<foreign xml:lang="la"> 
и не крену очију са језера, на коме као да је тражила да види нешто испод оне тајанствене копре 
ела руља и за тили часак их нестане као да су авети биле“.</p> <p>У девојчету куцаше срдашце та 
 У кланцима, који се из далека чине као да су одмах иза Траункирхена и Ајзенауа, проламаху се ј 
ало за својим крвником не мичући се као да је од камена..{S} Па један пут се оте некакав неразу 
идео?{S} Та просеца џиновске таласе као да целога века свога није ништа друго радио! — </p> <p> 
зеро, и подизаху у зрак да затрепте као да су у само злато и сребро захватала. </p> <p>Бог зна  
брзоруки паж смота дугачке лествице као да су од конаца а не од лађарских ужета, па још имађаше 
незграпно начињен тако да изгледаше као да несу за садашњег господара ковани, и на којима се та 
ца вуче? — и глас девојчета дрхташе као да је грозница хоће да ухвати.</p> <p>Паж се оштро загл 
ту ниједан језик нема речи; то беше као да су виле откале некакав ужасно велики ћилим од самога 
егово беснило хтеде да се извуче, и као да ништа није ни било пође даље, али је Пепи једним ско 
гле како овај цео чопор мирно стоји као да ми и не пролазимо тако близу поред њих!{S} Од глади  
лава, Слава!{S} Слава! —</p> <p>Али као да ни самоме Господу не беше мило толико нечовечне љуба 
у погледа у очи...{S} Њему се учини као да му тај поглед отвори сва ребра, па му кроз сред срца 
та оста под дрветом па се разбашари као да се не ће маћи с места до зоре.{S} А и остали ће за ц 
ао, а цело друштво стаде се смејати као да се згрануло.{S} Како сви гледаху право у мене, а нек 
има од сваке руке.{S} Ту мој земљак као да тражаше неки особити оглас.</p> <p>— Ха, ено га, вид 
естано држећи пергаменат расклопљен као да не може да га се нагледа. — Па то ка’ да није победа 
е тако мирно и тако поуздано веслао као да ни најтиши поветарац није замутио глатко <pb n="102" 
сну и паде му на прса, па се тресао као да је полудео.{S} Земљак плану и хтеде да га одгурне од 
апији зауставити, јер им се учинило као да је девојка бесомучна па су се распрштали куд који. < 
ло! — и бурш сасу своју каву у грло као да је пиво.</p> <p>— Каква то машта? —</p> <p>— Ама ист 
и запрепаштену приорку тако страсно као да грли свога Конрада, и шанувши јој:</p> <p>— Сутра, с 
гледом — мени је већ сад тако добро као да сам појео педесет ћевапчића па залио оканицом неготи 
 и гледаше на траункирхенску страну као да тамо баш <pb n="98" /> залази умиљато и уморно сунце 
рдиног стаса.</p> <p>Девојка врисну као да ју је сам пакао задахнуо својом јаром, па прикупив с 
под онако тешким оружјем, изгледаху као да су образи каквога дечака који је баш сад дошао с игр 
земљи или на стенама које изгледаху као да су добиле џиновска крила.{S} Над најдаљом ивицом Алп 
људи, које му до мало час усклицаху као да је какав полубог, побегоше од њега као да му дах про 
ва!...</p> <p>— Племениту госпођицу као да није обрадовао глас о богоугодној заклетви оца њеног 
т без икакве користи, то је мене послао да му честита љуба у сред оволиких непријатеља има баре 
младога пажа, чим је свршио што је имао да спреми, па се окренуо да види шта му ради госпођа, — 
отивника погодио, јер сад пошто је знао да је Лудгарда пут његовом срцу, сад је хтео кап по кап 
и беше ка’ из земље никао — ја сам знао да ћу их тако затећи.{S} Кати, Кати невернице црна, зар 
пи се окрену нама.</p> <p>— Ја сам знао да ће ми умаћи угурсуз.{S} Та што ме гледате тако?{S} З 
огне ни то — онда отмица, па макар знао да ће га цела царска војска гонити, па макар се рад ње  
 сад више нема спасења, сад је већ знао да ће за неколико тренутака бити раздробљен и разбацан  
чки израз, да би човек и нехотице морао да посумња, је ли то онај исти пупољак од некада, она и 
ерити бурша.{S} У мало га несам запитао да л је чуо кадгод за Лазу Костића?{S} И ако јесте, как 
едаред, па како је он јутрос зором ишао да види да није каква штета учињена, и како је видео да 
је то какав анђео с неба, који је дошао да однесе измучену душу Лудгардину, па се и њему самоме 
ет на зелену траву.....</p> <p>— Здраво да си витеже ајзенауски! — зачу се некакав храпав глас  
га а камо ли да уједа! —</p> <p>— Право да ти кажем, Пепи, ја сам те за паметнија држао.{S} Мрш 
да имам зета кога сваки деран има право да убије. _</p> <p>Сирото девојче шта је знало да ради  
рло очи на капију, очекујући нестрпљиво да угледа победоноснога грофа свога и његову милу ћерку 
зној.{S} На по пута седе под једно дрво да се малчице одмори.{S} На један пут: чује се неко шуш 
сетило. —</p> <p>Курту је сад било прво да се увери да ли Конрад долази тајно у намастир и који 
илни или сувишни ударац буздована, него да сваки витез добије другога противника у игри.{S} Сад 
о не прижели ништа од овога света, него да се непрестано спрема за онај бољи тамо горе, и т. д. 
ојаница, чешљева, и т. д. не може много да се заради, то је врло велика срећа што сваког лета д 
х било!{S} Али ни то није могло на дуго да одржи људе на окупу, наше војводе и витезови један п 
аменима па се вратим кући, држећи тврдо да се мој сељо шали и да је_на омнибусу отишао у Шенбру 
види, је ли све у реду; па кад је видео да су верне слуге све до најмање ситнице спремили што т 
шио како је знао, али и он сам је видео да не ће бити чист посао.{S} Прође <pb n="29" /> богме  
је каква штета учињена, и како је видео да је једно крило од лавине пригњечило и Лоидлову колиб 
не само из „хеца“ него и рад тога желео да нас ухвати бура, да вас двојица однесете кући потпун 
у се тако ражали да јој се одмах заклео да не ће ни узети пушке у руку, да ће је раздробити о к 
ји је, са целим нужним поштовањем, хтео да нам отме што смо имали у рукама — пребродисмо кроз п 
ела у чуло за слушање, тако би сад хтео да се нешто сви милиони клетака из којих се моје тело с 
ма летњега сунца у по дне — сад је хтео да му као дивља звер рашчупа срце, па да у искрзану ран 
ло за онолики народ — јер сваки је хтео да прати војводу преко језера у Траункирхен.</p> <p>Ото 
аклетву — али свевишњи творац није хтео да ми остави избор.{S} Он ми узе у место кћери, мојега  
осник морао би имати крила, ако би хтео да ти ипак дође.{S} А пре него што би себарски витез ај 
} Ја сам појмио лепу мисао коју си хтео да искажеш и ја те за њу поштујем, али ти си је тако гр 
едну грану моје породице, и ја сам хтео да испуним заклетву — али свевишњи творац није хтео да  
авом с онога света, и у мал’ није почео да је моли:{S} Милост, милост,. немој узети душу моје д 
мљи. </p> <p>Лоидл и Мирцл ишли су брзо да се пре сунца дочепају некога виса, и девојче играјућ 
прадедовски језик свој толико заборавио да не знаш шта значи та велика реч грчка?{S} Нашао сам! 
 које путем покрај мене прође зауставио да се играм с’ њиме!{S} Како ћу да убијам људе које је  
пуно на кесу дуванску коју беше извадио да на ново напуни лушу. </p> <p>— Па који је јад отера  
з крајње невоље)!{S} Ја бих се опкладио да би он том приликом нашао и <hi>анатомски узрок</hi>  
о јаке страже и <pb n="80" /> заповедио да му одмах јаве чим би опазили да се с друге обале, ос 
језику?{S} Да се неси више никад усудио да ми пред очи изађеш, јер имена ми божијега, може те с 
собито ти Сервијанер да се не си усудио да уштинеш за образ ону лепу келнерку угаситога јелена, 
мака.{S} Ако би се какав странац усудио да је помилује (јер она је са очиним чамцем превозила п 
е беше данас тако расејан, он би опазио да рука Хинцова ни мало <pb n="88" /> не одговараше сур 
о силна бура на језеру, и ја сам мислио да нам је последњи час куцнуо, и упустио сам весло из м 
је гроф Отокар са оном заклетвом мислио да своју јединицу кћер даде у калуђерице... —</p> <p>—  
ебо за богоугодно дело које је намислио да учини, сви, сви се разбегоше куд који, па и самога г 
а пастирска писма, да би човек помислио да је... </p> <p>— Ћути, Пепи, ако Бога знаш, немој так 
ол, испита целу ствар, на кад се уверио да је доиста све онако било, постави Лоидла за свога ло 
је сад тај момак, који би се подухватио да тај севап учини?{S} Ловци су истерали из њих и после 
 ишамарао као балавца, па бих га пустио да се тужи нани! —</p> <p>— Е, видиш благо моје, то не  
ђеле мој, ја сам све то на страну бацио да само за тебе живим...{S} Твој отац, мој цар ме зове  
у јединицу ћерку!{S} С тога сам одлучио да пошљем Лудгарду бенедикћанским сестрама, у мој намас 
ало у васиони пре него што се Бог решио да загрми „Нека буде свет“, знаћете шта се обично зове  
етске сласти и грешан живот мисли, како да у њој придобијем још једну достојну невесту нашега с 
и друштво српске словесносги. „Хм, како да није? <foreign xml:lang="de"> Schlimm </foreign> зна 
ад уста код ових речи Хинцових.{S} Како да њему не падне на памет планински лов, него чами код  
еда, моли Бога за нас, и умудри ме како да носим ово ново бреме које је вишња промисао положила 
о положила на моја слаба рамена, и како да придобијем светој цркви ову изгубљену овчицу, која у 
p>— Шта си нашао? —</p> <p>— Начин како да се спасемо из овога пакла! —</p> <p>И док сам се обр 
ојој соби и размишљао сам о начину како да се разхладим.{S} Све за бадава...{S} На један мах ст 
ви наше главе у гомилу и настави полако да остали у вагону не чују) додворио се те велике части 
едеље говорио једно исто „слово“ , тако да су га сви благовјерни христијани знали на памет, а м 
{S} Хаљина од цица али без рукава, тако да се до рамена хладе стројне руке, које су се црвениле 
 <pb n="10" /> и уста ка из оџака, тако да је вагон изгледао као каква мала фабричка варош, од  
 старих храстова с густим крунама, тако да одавде није девојче ни видело свој суморни садашњи с 
нине громадају се са свију страна, тако да им се на ону страну где је Ишл не може крај догледат 
 просиоци нагрнуше са свих страна, тако да је већ једном ваљало ломити колач.{S} Оцу се особито 
вору, и поломио скоро све прозоре, тако да је олујина могла фијукати и кроз најсклонитије собе  
бу и стаде се на глас Богу молити, тако да нас је стотинама чуло ту молитву; „Велики свемогући  
а Штрауса.{S} Играо сам као бесан, тако да ме стадоше салетати све играчице, па у џакању и шали 
пче људи, коња и кола диже у небо, тако да читаво помрачење сунца наступи — па ћете од прилике  
ме прокоцкао своје последње добро, тако да сад није имао ништа више до коња и оружје, а кад би  
 милији постајаше своме господару, тако да му је много и кроз прсте гледао, јер не прође неколи 
ога господара издадоше старе кости тако да се једва у седлу држао, а камо ли да би могао на све 
ви и још плића сва извезена златом тако да се једва види мало црвене кадиве.{S} На врату нема н 
 са шлемом доста незграпно начињен тако да изгледаше као да несу за садашњег господара ковани,  
рно била Конрадова, јер не прође колико да човек изброји двадесет, а он избаци свога противника 
беху тако црни и спустише се тако ниско да се пола Траунштајна губило у њима а на лепом језеру  
ундена пре онога времена кад је требало да се наши секунданти нађу.{S} Ја сам вас гонио узастоп 
одговори Курт с осмехом који је требало да искаже презирање, али који му ни мало не испаде за р 
ек остати загонетка...{S} Они би ваљало да помисле да ће се то несрећно женскиње, које је прода 
ајера тек што беше пред зору легао мало да склопи уморне очи, а већ се зачу силио куцање алком  
е. _</p> <p>Сирото девојче шта је знало да ради до плакати и трпети...{S} Али кад је вече дошло 
 разбашарило, рашћеретало и раскокотало да је милина погледати.</p> <p>— Ха-а-а! — учини мој зе 
младој љубави.{S} Шта је Лудгарди стало да распитује од куда он на један пут изниче као из земљ 
ди, жена и деце!{S} Све живо беше нагло да уграби које месташце на путу којим ће проћи славни в 
ебе, али његово соколово око није могло да угледа ништа, јер обично се та пруга одма губила у о 
ше онако равна као синоћ, већ се видело да се приближујемо горостасним Алпима што у својим недр 
довог и седла, и све живо што је желело да млади Конрад остане данас победилац задрхта за свога 
 дан камџијама шибали своје грешно тело да му се тако не прижели ништа од овога света, него да  
— Видиш, јагњешце бело, грехота би било да ове сочне руже, ови пуначки обрашчићи увену у влажни 
 у ономе вечноме мраку, грехота би било да ову дугачку, мекану, свиону плаву косу постригу и ба 
и баце на буњиште...{S} Грехота би било да ово витко тело увију у оне гадне црне мантије...{S}  
ве стреле, и ако би њему самом жао било да је свога противника погодио, јер сад пошто је знао д 
{S} За Курта јој не би ни мало жао било да буде побеђен, јер она га је од све душе мрзила и ако 
 та сирота девојка.{S} Што је мени мило да јој још који пут погледам у лице — то су <pb n="37"  
ута многобројнија јер је свакога мамило да види најславнијег царевог војводу са његовом сјајном 
ој се пре — ах кад је то било! — чинило да је кратак пут од једне обале језерске до друге, кад  
кама не ће бити краја?{S} Њој се чинило да читаву вечност трају те немилостиве борбе између стр 
еднога витеза, и по каткад му се чинило да ће се разболети од тешке срџбе и жудње. </p> <p>Тако 
трић Отокарев.{S} Ево како се то десило да Курт у то доба буде на траункирхенској обали.</p> <p 
риродну, ми тек опет морамо да признамо да је цео наш говор само муцање, ми увидимо да и ми као 
кву појаву природну, ми тек опет морамо да признамо да је цео наш говор само муцање, ми увидимо 
поство, сву своју славу, све, све, само да му Господ не даде да испије ову горку чашу.</p> <p>— 
и кметови и грофски шумари шиљали, само да га једном укебају.{S} На послетку беше стављена од о 
 у Гмундену или у замку на острву, само да будем близу Лудгарде, да је браним ако се каква безб 
ам он није обећао у томе тренутку, само да утиша своје злато.{S} У потврду својих обећања дао ј 
 на пољу сакриваше и небо и земљу, само да се не мучи више... </p> <p>У тај мах врисну паж.{S}  
 и усута јела стајаху по столовима само да се драгоцено време уштеди!{S} У нашем напредном веку 
обећали својим лаковерним народима само да ови својом крвљу зајазе чељусти аждаје Наполеона.{S} 
 упалио па прсну на стотину страна само да побегне од човека, на кога се небо тако срди...{S} П 
 се долази до гемзовских стена, па само да начује дивљач и најмањи јек човечијега гласа, онда з 
како је дивно намештена!{S} Заиста само да човек седне па да црта! —</p> <p>— Е, оно тамо је ве 
овде? — одговори му мој земљак— Не само да још није лисац него нема наде да ће икада од њега по 
</p> <p>— И ти још питаш.{S} Та не само да ћу се озбиља тући, него ћу пса тако уредити, да му ц 
ање живота на коцку!..{S} Често не само да морају лекарије да поклањају, него кад виде какав је 
роиграли наших десет минута јер не само да би нам заделу ноћ остао желудац у стању турских каса 
 мојих, сваки куцањ срца мога хоће само да љуби; ја не могу да убијам, кад ми је у души така ти 
мах — да говори и не мислећи о чем само да је мало разговори...</p> <p>— Да, моје дете...{S} Ва 
з мога баба, ја сам далеко путовао само да нађено прилику да покажем своје јунаштво и да се бор 
м утишао настави: — Та ја сам хтео само да вам разбијем сан, кад није било могуће спавати, па с 
ком и франачком.{S} Њему је ваљало само да погледа грбове на поређаним ритерским штитовима, па  
дне гемзе?.—</p> <p>— Аја, ми ћемо само да гледамо у дољу што је под чуком, као у какав рибњак. 
пресвучете и попушите једну, ја ћу само да се јавим код куће, па ето ме одмах да идемо на језер 
 ћемо се разговорити о ономе што нађемо да је најбоље учинити! —</p> <p>Паж клече на једно коле 
е цео наш говор само муцање, ми увидимо да и ми као мутавци само можемо знацима да наговестимо  
зеро са те ливаде, — али свуда осећасмо да нема нашега бурша да све то зачини својом шалом и пр 
ну модру боју.</p> <p>Међу тим осећасмо да се воз спрема да стане.{S} Ја протурим главу кроз пр 
 ја и мој земљак окаменисмо кад видесмо да Пепи брзо скине капу те калуђерици пољуби руку, и зб 
адосмо пити.{S} Из разговора сазнадосмо да је Пепи и родом из Гмундена чему се нас двојица особ 
ти ни на какву екскурзију, већ хтедосмо да се одмарамо.</p> <p>Али тек што седосмо приђе буршу  
 за тај предлог, Сервијанер!{S} Наравно да нећемо чекати оног инглиског медведа са његовом ватр 
а је узео карту за Салцбург.{S} Наравно да сам и ја ударио истим путем.{S} Ту му изгубим траг з 
 ће нам све моћи показати што је вредно да се види у околини гмунденског језера.</p> <p>— Кажу  
и онај племенити витез коме буде суђено да је као љубу одведе двору своме! —</p> <p>Код последњ 
 драги Сервијанери, мени не беше суђено да моју ритерску авантиру свршим ритерски.{S} Камо срећ 
, учите је свему што је добро и поштено да се после њоме поносити може и њен седи бабо и онај п 
едај молим те!{S} Ах што не ће случајно да угане т.... обртње, па да падне шака каквом паметном 
 прозора, расклопи оба крила тако силно да бојадисана стакла у окнима прснуше у комаде, па јој  
и огањ, па је зграби за руку тако силно да је вриснула од бода, а вез који држаше у руци паде н 
е послао до тога дана јављаху подударно да ће гроф Отокар од Штајера, лицем на Липштатсонтаг ст 
/p> <p>— Ходи ближе и говори тако јасно да сви чују.{S} Шта си се пре по сахата разговарао са г 
тара одговори доста мирно и тако гласно да се на далеко чудо.</p> <p>— Хвала вам, свете служите 
лука).{S} Тек пошто би се казао одсечно да не ће самном на двобој, тек онда бих ја имао права д 
кад није имао куда рече:</p> <p>— Добро да вам причам; али ако ја мојим буршовским ручендама зг 
 грмну земљак, који је могао врло добро да пешачи — ми ћемо апостолски дуж целе обале па у Гмун 
млинар, и он свако вече преплива језеро да у наручју своје најфундлендкиње изјада своје тешко с 
 калуђерству.{S} Једва пристаде и на то да обуче испосничко <pb n="84" /> рухо, и да почне прим 
пањску боцу у џеп, а да не осетио, и то да најпре исечем канапе на џепу.{S} Ја сам то и учинио  
какав, ал’ овај ни по што више.{S} И то да га неси додирнула руком; догурај га до ивице штапом! 
а се Лоидл и Мирцл пазе, а она зна и то да је Лоидл поштено момче. — И освану жељени час, кад ј 
? — </p> <p>— О богови, он не зна ни то да ми, синови најлепшег језера горњоаустријског, не узи 
чувала та бајка?{S} Заиста је чудновато да се на златним обалама средоземнога мора и око језера 
. ј. није ни дирнуо своју пушку. „А што да је дирам — помишљао је у себи — кад хлеба не иште?{S 
 џепу.{S} Ја сам то и учинио тако вешто да г. штудијозус није ништа осети, и кад мало час зачух 
ио што је имао да спреми, па се окренуо да види шта му ради госпођа, — и он паде на колена, скл 
ут његовом срцу, сад је хтео кап по кап да срче грозну освету, коју је данас смислио сагоревају 
а се код своје куће скрасе...{S} Па бар да добију што за свој труд и метање живота на коцку!..{ 
амац изврнути, а ја богме несам Леандар да препливам.... — -</p> <p>Пепи скочи кад зачу име Леа 
р у толико ограничити онај ужасни ножар да не обухвати села око језера, јер онда оде и Гмунден! 
ад ваљало башка јавити) заповеди Отокар да му зовну сестрића.</p> <p>Гроф Курт дође, сав у гвож 
једва је дисао толико је морао уз ветар да гони, толико беше сустао од огромних напрезања с кој 
обро владајте.{S} Особито ти Сервијанер да се не си усудио да уштинеш за образ ону лепу келнерк 
огоше, данас беше дошао Курт у намастир да изигра и последњу коцку.{S} Чим оста на само с Лудга 
же, која у српскоме гласи „жив ми Тодор да се чини говор“ — Између замка и вароши има још <hi>А 
 паж.{S} Он се грчевито држао за прозор да не падне, а лице му је било бело као исти зид.</p> < 
стане.{S} Ја протурим главу кроз прозор да видим каква је станица, кад преда мном читава варош  
девојку — па гракну на ново на сав глас да је чисто Траунштајн јекнуо.</p> <p>— Слава христољуб 
тра нудиља, која је била одређена ноћас да чува испосницу па раскопчава хаљине које још беху на 
S} Он само што дувну газдарици, под нос да „има част“, отури мене на страну те уђе у моју собу, 
 крхати се да се Лоидлу учини е ће свет да пропадне, и он препоручи Богу душу, јер сад више нем 
едаше, а народу не падаше више на памет да радосно кличе.{S} Кад још у тај мах букну иза намаст 
целога живота не ће више пасти на памет да залаје на кога а камо ли да уједа! —</p> <p>— Право  
оре дичне дивљачи, хоће и она један пут да се успентра на највише вршке Трауенштајна одакле он  
д Сигенсбаха показао им је још једанпут да њима не може бити станка на овој дивној земљи коју п 
сажалило што тако млада и лепа мора већ да умре, те је сео крај ње, па се замислио...{S} Бар то 
ријатеља, кад могу за његову дичну љубу да погинем? — и паж хтеде да целива скут од хаљине Лудг 
срца мога хоће само да љуби; ја не могу да убијам, кад ми је у души така тишина и срећа, да у с 
е милују а ма рад каквих узрока не могу да се венчају, па живе онако као што се живело пре него 
ти, и да се никаквим напрезањем не могу да откинем од слатких ланаца у које си ме оковао?{S} Ко 
51" /> што ми онда беше жао што не могу да претворим све живце мојега тела у чуло за слушање, т 
 тако потоњи зраци сунца на заходу могу да измаме најмилије успомене из душе, па од њих да начи 
ђе неколико дана а млађи донеше Конраду да његов нови момак често кришом излази из куле, те по  
олини гмунденског језера.</p> <p>— Кажу да је врло лепо то гмунденско језеро! — приметим ја у р 
већ село Алтминстер и ако је тако близу да изгледа као да спада још у Гмунден, јер у среди имај 
адити, нити набавити...{S} Они не знају да се може бити богаташ ако се има само једна врећа бра 
к изненада их гурне с камена, па морају да скачу, хтело им се не хтело...</p> <p>— Хоћеш да ти  
ом избавио од пропасти целу војску моју да ево за прву дужност сматрам, пошто сам вратио цару м 
една по једра гасе а пушачи заборављују да их на ново напуне, сваки се повлачи у себе самога па 
оја камџија па покажи том младом човеку да држи језик за зубе кад га ја, удостојим погледа! —</ 
{S} Вас двојица сте барем имали прилику да се упознате са преставником једнога дела наше велике 
м далеко путовао само да нађено прилику да покажем своје јунаштво и да се борим за нашу свету в 
ама у речи, и пажљиво гледаше у девојку да види какав ће утисак на њу учинити то што је она ода 
итез је тако чврсто седио у своме седлу да се Куртово копље преби преко среде, ал га не помери  
 да се неси усудио ову пошећерену кифлу да дираш, убићу те! — и Пепи отрча за калуђерицом која  
тек што се стропоштала на своју постељу да се сита наплаче, шкрипнуше врата на ново, и једна ка 
аси и вечно подмлађује нашу мајку земљу да наш тата — сунце по вас дуги дан за њом гледа, кад о 
Роитама преко тако огромне стене у дољу да у целој Аустрији не ће бити тако славног водопада, и 
р који га је на капији дочекао, рече му да га у његовој соби још од синоћ чека некакав човек, к 
риорка улети у собу без душе, и јави му да су сестре мало час виделе како Лудгарда јурну из нам 
ар дозва пажа Конрадовог, и заповеди му да гласно прича све, све што зна.{S} И честито момче на 
прлапа, Сервијанер, дај ми твоју мараму да ти је исцепам од суза; јер ја сам само за то прескоч 
док слети до доле начинити толику ларму да ће се</p> <p>сва дивљач разбећи.{S} Видиш ону чуку т 
једном та причања Лоидлова тако допадну да га стаде молити да и њу један пут поведе са собом у  
 што је с њиме остала у Орту и Гмундену да се на невољи нађе кћери грофа Отокара, па му заповед 
, али му домаћин тако категорички грмну да почека неколико тренутака да се није ни с места мака 
ц пристаде уз обалу, па се Отокар обрну да види ко је јошт остао узањ од оне огромне војске, он 
 Пепи, пролазећи поред калуђерице чучну да јој испод беле настрешнице види лице; али помислите  
а после неколико тренутака беше у стању да промуца ово неколико речи:</p> <p>— Ово... није ника 
лд — отишао је с бојног поља право цару да пред његовим престолом положи трофеје које је задоби 
а издржи, овако вече кадро је и ту буру да утиша, и то радосно раздрагано срце да умири, даде м 
који живе по селима око језера знали су да је он <foreign xml:lang="de"> Wilderer </foreign>, т 
 <p>Ловци, што беху на бусијама чули су да неко дрекну „Језус Марија“ али су мислили да је то њ 
а део свет па се настанио на томе месту да живи само за жарко сунце и планински хлад, за питомо 
и се одмах ухвати за трбух) Ајао, ја ћу да добијем грчеве.{S} Смилуј се Сервијанер, немој да ме 
гога!{S} Тако ми свију светаца ја не ћу да имам зета кога сваки деран има право да убије. _</p> 
 људима противу Хуна, — а ја опет не ћу да му казујем шта ме је зауставило...{S} Ако је то, ти  
уставио да се играм с’ њиме!{S} Како ћу да убијам људе које је Бог као и мене створио, кад ми ј 
уживајте! —</p> <pb n="40" /> <p>— Нећу да знам ни за што; док нам не кажеш, мислиш се озбиља т 
који је данас имао <pb n="115" /> срећу да вечера са високим господствима, и дао мије десет фор 
д обрните право у Трауенкирхен, ја хоћу да баш на самоме месту где се догодило причам.{S} Вама  
рестаде.{S} Сви с нестрпљењем очекиваху да виде шта ће да буде. </p> <p>Домаћин викну „Карло“ , 
ртово.{S} Прса јој тако силно одскакаху да једва после неколико тренутака беше у стању да прому 
аги бежати, а гемзица с камена у страху да не остане без мајке на ново скочи, и ено је где се у 
ово парче божијега раја на земљи, шћаху да се настане око нашег језера.{S} Гроф Отокар од Штаје 
 уз то нам пружи руку на воз, као утеху да ће нам после причати.{S} Кад не беше другче, наклопи 
ед светињу, прикљињући срећну избраницу да одмах послуша заповест с неба, и за неколико дана би 
апиши тестамент, а ја идем на жељезницу да набавим за обојицу карте за твој бесмртни „воз за ће 
итамо за остацима у станичку гостионицу да тих десет минута што је могуће целисходније употреби 
ва ни сам несам знао, коју ћу вам причу да причам, јер их има од више руку а о истој ствари.{S} 
х пустити да даље тороче, него захтевах да се одмах доведе ствар у ред.{S} Ми одемо у гостиониц 
де у Ишлу, и ја вас по други пут позвах да ми кавалирски дате удовлетворење за нанесену увреду, 
наест година било, али ја то онда држах да је грешна жудња за путеном љубављу и осталим световн 
нц разрогачи очи:</p> <p>— Па ја мишљах да ћу морати непрестано крај тебе остати кад сутра одеш 
тао страшно блед, и он покуша у тај мах да се „повуче из друштва“ , али му домаћин тако категор 
ико достојанства и гипкости у један мах да се из прсију племенитих госпођа и госпођица откину и 
о да се јавим код куће, па ето ме одмах да идемо на језеро.{S} Сервус, децо, па се добро владај 
и није ме хтео пустити док му не обећах да ћу „провести вече у његовим салонима“ Ја сам се бран 
о памук, само кад их има толико празних да човек своје иструцкане удове опружити може (јер ваљд 
е најмилије успомене из душе, па од њих да начине <pb n="12" /> најлепше слике које пролазе пор 
се ето сврши крајина с Хунима, ја дођох да се код тебе најмим у службу ако ме усхтеш примити! — 
и ја нађох клет празну кад за тим дођох да упитам за ваше здравље, и тако се упутих овамо, знај 
летњи сок у дрво.{S} Зар сиромах старац да изгуби очњи вид само за то што нема никога ко би се  
оидл жив.{S} А најмање треба Хисов отац да ослепи.{S} Лоидл хоће да покаже људима да му је „срц 
кав рибњак.{S} Тамо ври и гамиже дивљач да јој броја нема.{S} Само ти иди смиром и држи се уза  
и још пре уморити него ја“ — „Хајде баш да видимо.{S} Али у очи тога дана треба да преноћиш на  
рене.</p> <p>— На коју страну заповедаш да похитам честити ујко?{S} Моји су људи сви спремни ка 
луго — мрмљао је Конрад — ти и не чекаш да ја искажем што мислим, ти унапред погађаш сваку моју 
за нашег дворског лекара (ти ваљда знаш да сви српски господарчићи имају изгледа да постану „књ 
p>— Хм, то је наивно.{S} Зар ти не знаш да је сваки српски књижевник милионар?... — и пре него  
обро познајеш ону поштену душу, ти знаш да ће он пре изгубити главу него што ће какву лаж рећи. 
 што ти не треба да идеш у бој: ти знаш да је Лудгарда све моје благо овога света, да је она зе 
лиције да о савести говориш?{S} Ти знаш да његове уши допиру до Беча!... </p> <p>— Ал не, без с 
} Не заборави да си том жртвом коју ћеш да поднесеш створитељу и спаситељу твоме, откупила живо 
о ти једна ситна књига од оца.{S} Хоћеш да сама читаш, или да ти ја читам, голубице бела? — </p 
 хтело им се не хтело...</p> <p>— Хоћеш да ти убијем коју гемзу, Мирцл — шану опет ловац својој 
 се и жмиркајући очима. „Знам шта хоћеш да кажеш, али ту гемзу не сме убити обичан ловац, него. 
 Јер нам ваља здраво поранити ако хоћеш да видиш гемзе док су још на окупу...“ Она пристане и у 
 калдрме.</p> <p>— Сад Пепи, куда велиш да одседну наша благородија? — питаше мој земљо.</p> <p 
а дебелога, хе, хе, хе!{S} А куда велиш да седнемо?{S} Хоћемо ли још овде да’ се загњуримо у ро 
 победа; али при свем том није хтео још да заповеди да се труби сузбијање и прелазак преко реке 
ма, којима је сваки главу чувао.</p> <p>Да дивно ли беше у тај мах погледати ту витешку борбу у 
мејући се.</p> <p>— Ја сам знао — вели —да се нећу Вог зна како допасти моме доброме Јерглу; ал 
ше где неколико старијих витеза рекоше „Да красан ли би то пар био Конрад и Лудгарда!“ — то сам 
сахата грану над језером најлепши летњи даа.{S} Гроф Отокар од Штајера тек што беше пред зору л 
огледате по овоме нискоме свету који се дави у својим прљавим страстима, и да вам покажу какво  
 место мајке и сестара, које јој је Бог давно узео, учите је свему што је добро и поштено да се 
луђерице, које су мислиле да су давно и давно исплакале своје последње сузе, не могоше устегнут 
адник тако богоугодним животом на земљи давно заслужио!.. —</p> <p>Лудгарда је осећала како јој 
и ће одлучити њихову судбину, куцну тај давно чекани час, који изгледаху сви с таким једнаким н 
е клечећи крај њега, али он се беше већ давно охладио.{S} Са сузама у очима, молио се Лоидл Бог 
који месец у овом злосрећном прежвакању давно преживљених теорема.{S} После тако свежег купања  
 саме калуђерице, које су мислиле да су давно и давно исплакале своје последње сузе, не могоше  
 планини.{S} Свеће и ватре по селу беху давно погашене и само се језеро могло у дубини видети к 
 и то радосно раздрагано срце да умири, даде му снаге да се своје среће нагледа, да је се без с 
иво к месту, ал’ тек што прињуши камен, даде од себе тако чудноват, силан, ал’ непријатан глас, 
свима племићима и господичићима, и онда даде знак да се цела литија крене.{S} Напред трубе и бу 
у тим пошт. удовица угаситога једена не даде нам много времена за то сентиментално размишљање о 
у славу, све, све, само да му Господ не даде да испије ову горку чашу.</p> <p>— Стегни срце, мо 
 осети снажну руку Лоидлову која јој не даде ни маћи.{S} Његове густе обрве живо се мицаху и оч 
еста па поклонивши се стаде иза ње — он даде руком знак и трубе огласише да се турнир отвара.</ 
заклетвом мислио да своју јединицу кћер даде у калуђерице... —</p> <p>— И ми сви тако протумачи 
кође беху на коњима) раставише борце, и дадоше трубачима знак.</p> <p>Три пута се затркиваху ср 
се ти не махнеш „вилдераја“.{S} Мени не даду живети код куће гонећи ме да <pb n="24" /> пођем з 
бурша од главе до пете. </p> <p>— Пепи, дај да те добро видим.{S} Ја не знам да л <pb n="34" /> 
ако... —</p> <p>— Папрлапа, Сервијанер, дај ми твоју мараму да ти је исцепам од суза; јер ја са 
 дуж целе обале па у Гмунден!—</p> <p>— Дај да те бацим за тај предлог, Сервијанер!{S} Наравно  
 молитву вернога роба твога Отокара, не дај да поганици погазе и победе данас светле заставе са 
жртава, да се увериш о нашој љубави, не дај да антихристи толику невину децу покољу, па ја се е 
крста, на коме је твој син издахнуо; не дај да ова битка испадне у корист ових скотова који не  
адемију (ви знате какве славне концерте даје оркестар оперски сваке недеље и празника у по дне? 
јку у чедо, рече јој да му то његов паж даје знак да је неко ушао у башту, и да то по свој прид 
стаблу моје властеоске породице укинути даје положим на олтар твоје свете цркве.“ </p> <p>И од  
теријалисто, да ми смерни Хришћани радо дајемо и кошуљу с леђа за спасеније своје душе — особит 
неких 5700 душа које се занимају тим да дају Богу што је божије а цару што је царево, па како ј 
а, који се као што ти је познато обично дају за сваке друге заслуге, само не за оне које су учи 
 које срдачно загрлише стидљиво девојче дајући јој свака по који мудар савет; за тим приђе дево 
е то „бурш“ У ширем смислу значи момче, дакле нешто што по себи ни најмање није непријатно (је  
народу по овим крајевима и дан данашњи, дакле далеко преко хиљаду година.{S} На тај дан се иску 
и пажњу друштва осем неуморним играњем, дакле као из ведра неба гром — удари катастрофа. </p> < 
у колико је могао дубље... нема дна!{S} Дакле, он се био с грањем заглавно између две стене поп 
S} Из тебе је провиђење рецептирало.{S} Дакле иди кући па напиши тестамент, а ја идем на жељезн 
p> <p>Пепи погледа на сахат. -</p> <p>— Дакле за сахат и по.{S} Добро је.{S} Иди кући! —</p> <p 
анимо земљу од Антихриста.{S} На оружје дакле вазали верни, на оружје и ви остали пријатељи и в 
и сам ђаво не би веровао! — </p> <p>Они дакле ударе другим правцем.{S} Мирцл није могла да се н 
 руку, рече му:</p> <p>— Сутра са зором дакле.{S} Иди ми се сад одмори, синко.{S} Ти си данас и 
м хладна кад се метне на очи болеснику, дале ваљало би где у нашој планини...{S} Али наравно, г 
одавно спремала да јој помене најпре из далека, док не би дошло време да јој отворено предложи  
као неки сан, као нека песма која се из далека чује, ал’ човек не може да разбере ни једне речи 
рога војводе.{S} У кланцима, који се из далека чине као да су одмах иза Траункирхена и Ајзенауа 
це ћерке.{S} Сви витезови из близа и из далека, сви херцези, грофови и барони из ове окрајине о 
 се искупио силан народ из околине и из далека, сваки верни подајник грофа Отокара гледао је да 
езбрижније забаве и весеља кад ја ни из далека не би наслутити могао да ћу то вече још и другим 
регови снега навејани да су коњи још из далека зазирали.{S} Кочијаш беше угледао са стране нешт 
на један пут, него и преко тога далеко, далеко...{S} Лоидл се насмеја „Како ћеш се ти пентрати  
 језера на један пут, него и преко тога далеко, далеко...{S} Лоидл се насмеја „Како ћеш се ти п 
о „траунфарера“, пуно белих једара која далеко у језеру изгледаху као беле тице које изнад воде 
вори доста мирно и тако гласно да се на далеко чудо.</p> <p>— Хвала вам, свете служитељке божиј 
ски.{S} И тај рундов има своје драго на далеко, т. ј. на другој страни језера али и он као год  
л у разговор — да нас данас ухвати бура далеко од обале, а ви бисте видели, господине, како је  
 јабукама, а држи и добро пиће.{S} Није далеко одавде, ено она жута кућа, то је „угасити јелен“ 
 и уметника.{S} Зар су оне дивоте, које далеко над овом прљавом земљом трепте у сферама немогућ 
 по овим крајевима и дан данашњи, дакле далеко преко хиљаду година.{S} На тај дан се искупе сви 
 народни живот у напред, а бурши осташе далеко назад са својим униформама и сабљама са својим к 
ама, стојећи вазда уз мога баба, ја сам далеко путовао само да нађено прилику да покажем своје  
Мужа твога? — цикну Курт — зар смо тако далеко, блуднице моја?{S} Е, онда запамти ово, мила Луд 
 прича и песама, али још бесмо прилично далеко од њих, још беху завијени у ону тајанствену модр 
 нас, стадоше бегати као сам нечастиви (далеко му лепа кућа) кад му се покаже знамење крста, и  
о, без тебе нема ништа.</p> <p>Ми несмо дали буршу ни да своју душу запали нашим запиткивањима  
д је мене видео, али при свем том несмо дали никоме да опази шта је међу нама, и кад нас домаћи 
 небеске војске.{S} Таман Пепи хтеде на даља запиткивања мога земљака о осталим нашим родовима, 
вом панциру од леда; она је хтела даље, даље... онамо где ће се решити живот или смрт, јер њу о 
... —</p> <p>Ја га не хтедох пустити да даље тороче, него захтевах да се одмах доведе ствар у р 
 људима на окупу, и да пред замком чека даље наредбе.</p> <p>Сутра дан, тек што је сунце позлат 
у читавом панциру од леда; она је хтела даље, даље... онамо где ће се решити живот или смрт, је 
о среди па пође мирно уза својег драгог даље. </p> <p>— Стој! — заповедаше он на један пут али  
на ватра беше то, и како који сахат све даље и даље обухваташе ону огромну шуму у којој донда ј 
звуче, и као да ништа није ни било пође даље, али је Пепи једним скоком стао већ преда њ.{S} Гр 
м, докле не прикупим нове снаге за моје даље путовање! —</p> <p>Лудгарди се напунише очи суза.< 
чијаш је непрестано уздисао „Не може се даље“: али Мирцл му је свагда умела доказати <pb n="30" 
p> <p>Ено, где коњи опет зазиру и не ће даље.{S} Ваљало је сићи па повести преко каквог брежуљк 
 обрнути саонице, исплатише, па опучише даље пешке, јер су знали да одатле нема више но четврт  
а беше то, и како који сахат све даље и даље обухваташе ону огромну шуму у којој донда још ни ј 
а не би наши љубазни и верни уздисали и даље за <hi>туђим</hi> орденима, који се као што ти је  
тира, па како није могуће да господар и даље прелази ноћу амо, ако не ће да мете на коцку твој  
 испразнити од снега.{S} Неколико хвати даље ваљало је једног коња извлачити из снега, јер беше 
/p> <p>Ловац постајаше, како који корак даље, све пажљивији и остражнији. </p> <p>— Тако сад до 
е полако један изврнут чамац...{S} Мало даље једно весло <pb n="104" /> и један штит... а још м 
страну! — </p> <p>Тако пођоше опет мало даље. </p> <p>Ловац постајаше, како који корак даље, св 
ене маховине! —</p> <p>Пођоше опет мало даље.{S} Старац је видео по лицу девојчетову, да у њени 
b n="104" /> и један штит... а још мало даље играху се таласи с једним човечијим лешом који је  
илазио с кова.{S} Кад се већ није могло даље јахати, везаше коње за један храст у добром заклон 
е које још беху на витезу...{S} Мало по даље од њих лежи у песку гроф <pb n="105" /> Курт од Шт 
ше ограђено место за мегдан.{S} Мало по даље беху подигнуте огромне трибине од дасака, искићене 
д око ње беше цвеће, џбунови, а мало по даље читав зид старих храстова с густим крунама, тако д 
јабланово.</p> <p>И тако се разговараху даље обгрљени чврсто једно с другим, као да су се бојал 
ила у прави рај и за само око, и које у даљини обгрљаваше венац модрих планина као оквир какву  
беше живе душе: и она се опет загледа у даљину, загледа се у кланац који беше на другој обали ј 
е које пролазе поред укоченог погледа у даљину, помињући најдраже тренутке једног целог живота. 
 да смо се и ми замислили и загледали у даљину, узе реч на ново:</p> <p>— Али да ми се не би пр 
па и саму главу где се ради да се спасе дама једнога витеза, и по каткад му се чинило да ће се  
} А за њима иђаху све по двоје, витез и дама, водећи се за руке и пред сваким племенитим паром  
је седела свакоме витезу ил’ сестра или дама срца његовога, учинише да борци долажаху у много в 
не само међу гостима седога грофа, међу дамама и витезовима, не само у редовима и гомилама прос 
ни Конраду, да ће му заледити сву крв у дамарима.{S} Огањ соненштајнски беше целу слику осветли 
ваше да ћемо бити „међу собом“, и да ће даме таком играчу као што сам ја радо опростити његово  
ма правилима витешке учтивости поздрави даму свога господара, и тек онда га нестаде са зида.</p 
 и по што и последњи витез доведе своју даму до њеног места па поклонивши се стаде иза ње — он  
настирској, у коју толико много пута на дан мора на молитву, где јој и нехотице из молитвеника  
 буде друштво, пароброд иде пет пута на дан тамо и овамо! —</p> <p>— Па повеличка варош, погле  
могли састајати колико су пута хтели на дан, могли су ћаскати у друштву колико им срце иште, та 
оквари нам цео остали теферич.{S} Сутра дан смо ишли ватрењачом у Ебенсее, прегледасмо огромне  
ао момче од двадесет лета.</p> <p>Сутра дан оживе Гмунден као каква приморска варош.{S} Са свиј 
 замком чека даље наредбе.</p> <p>Сутра дан, тек што је сунце позлатило снежне вршке Траунштајн 
живи у нашем народу по овим крајевима и дан данашњи, дакле далеко преко хиљаду година.{S} На та 
ш на окупу...“ Она пристане и уговоре и дан и место састанка.{S} Тетка ће је пустити, она зна,  
јале онако исто као што их је Курт први дан разредио, само што их млади гроф не обилажаше тако  
у земљу да наш тата — сунце по вас дуги дан за њом гледа, кад она као вредна газдарица тумара п 
арац, мој јадан бабо на дому, како који дан све више не види.{S} Чим се присумрачи већ не види  
а Хинц у служби Конрадовој, и како који дан све милији постајаше своме господару, тако да му је 
им људима из Гмундена, куда ћу ја сваки дан одлазити под изговором да имам тамо неколико болесн 
снике да гледа.{S} Тако је Конрад сваки дан добивао потпуна извешћа о свему што се догађало у з 
ве љубе.{S} На послетку освану и жуђени дан који ће одлучити њихову судбину, куцну тај давно че 
 каквог свог „ватромета“ на тезоименити дан њеног краљевског и т. д.{S} Особито у нашем одељењу 
p> <p>— Стари гроф славио је осамнаести дан рођења своје миле Лудгарде, своје јединице ћерке.{S 
} Ако је то, ти можеш слободно провести дан где ти је драго, само сутра на вече да си у кули, ј 
.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S} Још исти дан пред вече сретнем га у шетници.{S} Ја мислим да ниј 
е далеко преко хиљаду година.{S} На тај дан се искупе сви момци и девојке који се милују а ма р 
 као у почетку познанства, па се на тај дан понови стара срдачна свеза — онда нема краја весељу 
фа Отокара гледао је да не изостане тај дан са свечаности, јер такви се турнири ретко држе, и т 
Тако стаде и он губити уздање да ће тај дан остати наша победа; али при свем том није хтео још  
{S} Механџије и свирачи добро знаду тај дан у години, јер их нањ спопадне „крвав“ зној, ал’ им  
ватрењачом, особито кад је овако славан дан.{S} Уз пут има воћа, каквог је тешко и сам Адам у р 
!{S} Гоподар је не би преживео ни један дан, а и ја би од туге за њима умрети морао!{S} Смилуј  
ети својега злата, камо ли провести цео дан с њоме! —</p> <p>Беше смешно чути таке љубавне узда 
тир и којим путем.{S} С тога је тај цео дан провео пред намастиром стражарећи целом обалом и ош 
а што голубе мој?{S} Ко ти брани да вас дан сутра будеш с твојом драгом? — Хинц разрогачи очи:< 
шким кићеним дворовима.{S} Та обала вас дан је у сунцу, јер први зраци који позлате мрке шиљке  
а главу кроз решетку, шта не отвара вас дан.</p> <p>И друге тешке гвоздене вратнице шкрипнуше у 
есрећних лица која је сад морала по вас дан да гледа.{S} Овде јој не вређаху уши они <pb n="67" 
ветим угодницима божијим који су по вас дан камџијама шибали своје грешно тело да му се тако не 
а. </p> <p>И од тог вечера прође 10, 15 дана, прођоше четири недеље, нигде се ни речце не чује  
„Хајде баш да видимо.{S} Али у очи тога дана треба да преноћиш на нашој страни језера, <pb n="1 
ој служби божијој... </p> <p>У очи тога дана беше Хинц нешто веома снужден.{S} Пита га господар 
 које стари војвода беше послао до тога дана јављаху подударно да ће гроф Отокар од Штајера, ли 
} Ту изађи из кола тумарај три — четири дана по планинама надиши се свежег планинског мелема на 
ад још седам других вечности, још седам дана прође, а Лоидла никако нема, девојка да полуди. „М 
утем.{S} Ту му изгубим траг за неколико дана, док не наиђох у листи странаца, који су дошли у И 
 послуша заповест с неба, и за неколико дана била је најлепша девојка наша — осечена биљка, кал 
роз прсте гледао, јер не прође неколико дана а млађи донеше Конраду да његов нови момак често к 
о што је дошао. —</p> <p>Прође неколико дана после ових догађаја.{S} Страже, су око намастира с 
то је божанска мисао.{S} После неколико дана лутања по тим планинама вратио би се човек тако по 
њ није чуо. — — —</p> <p>После неколико дана, једно вече беше већ после вечерња, седела је лепа 
е грозно.{S} Бог и душа за оно неколико дана имао сам способности за сенатора ма које јевропске 
уд нема ни једних саоница ево већ десет дана.{S} Тамо мора да је страшно сад!“</p> <p>„Ја идем  
лиш „И то ми је новела!{S} Прича недељу дана, а још се нико није ни заљубио а камо ли да се ко  
ка’ неколико месеци тежатника и обичних дана. </p> <p>У сред тако огромнога џумбуса, певаније и 
 Пепију ни трага ни гласа.</p> <p>Месец дана после теферича, добијемо писма од њега, и то из Гм 
 не знам да л’ би поред оваких пореза и данака, остали дуго тако верни подајници цара небеског  
 му сва околишења и кушања не помогоше, данас беше дошао Курт у намастир да изигра и последњу к 
авале стремен докле ти ускочиш на коња; данас ће уместо тебе примити слатки терет из осветљене  
 бори на овако племенитом мегдану.{S} А данас је морао бити особито на опрезу строги херолд, је 
јзад је издаде снага; то што је јадница данас претрпила беше сувише!...{S} Лудгарда паде на кол 
ара, не дај да поганици погазе и победе данас светле заставе са знамењем крста, на коме је твој 
нкирхена, у планину Соненштајн, која је данас гола стена, ал’ онда беше у најгушћој шуми...{S}  
м пољу, зависили су сви планови које је данас премишљао.{S} Он заиста затече у својој соби херо 
изађе један паж, и то онај исти коме је данас после турнира витез Конрад предао коња и оружје.< 
да учине малу шалу са г. ђаком, који је данас имао <pb n="115" /> срећу да вечера са високим го 
ако отети венац младоме Конраду који је данас први пут био на турниру, и ако је у многим биткам 
ња, уздања, бола и очајања, које јој је данас прешло преко главе, добило тако мученички тако св 
гри.{S} И у првој и у другој победио је данас млади <hi>Конрад</hi>, витез ајзенауски.{S} Сад ј 
п по кап да срче грозну освету, коју је данас смислио сагоревајући у своме гвозденом оделу под  
ље но његово сјајно рухо и оружје, које данас беше на њему. </p> <p>Гроф Отокар од Штајера прим 
во што је желело да млади Конрад остане данас победилац задрхта за свога љубимца; међу тим вите 
 почивало његово мезимче, и у којима се данас беше распламтао страшан бој између онога што леде 
непријатељи ничему не досете.{S} Шта се данас овде догодило, <pb n="85" /> и какви су гласи сти 
 он или она ухваћена у невери, да ли се данас још онако пазе као онда кад су започели заједно ж 
ве и намастире у овој земљи, која ти се данас на моја уста моли.{S} Ако ти треба жртава, да се  
 ни једнога витеза међу борцима који ће данас изаћи на турнир који не би имао прописан најмањи  
лд, јер међу гостима грофа Отокара беше данас и сам светли Турнирфогт (турнирски краљ) од Бавар 
радом и оде у кулу.{S} Да витез не беше данас тако расејан, он би опазио да рука Хинцова ни мал 
редаваху турнирскоме суду.{S} Тако је и данас било, и трубе затрешташе уз громовито одобравање  
са својим мамузама и тракама од којих и данас граде око себе зид као нека особита каста друштва 
 ни за које благо нашли човека, који би данас скочио у језеро у потеру за витезом ајзенауским,  
и није стало толико до тог Отокара, али данас је Липштатсонтаг, (<foreign xml:lang="de"> Lieb’b 
} Иди ми се сад одмори, синко.{S} Ти си данас и онако веома уморан! —</p> <p>Курт оде у своју и 
аћо, мени — мени је исто овако било као данас од овога погледа.{S} Као <pb n="51" /> што ми онд 
шта не дође у главу, ко зна шта би било данас!...{S} А, ба, што је прошло — прошло! — и бурш са 
о причам.{S} Вама је све једно што ћемо данас пре у намастир него у Алтминстер?{S} И тамо и амо 
 цара небеског и земаљског, као што смо данас у самој ствари! — </p> <p>— Имате ли колико школа 
тирима којих је онда много више било но данас, уз то трешташе неких стотину које труба које буб 
а — уплете се Јергл у разговор — да нас данас ухвати бура далеко од обале, а ви бисте видели, г 
јер гдекоји вазали његови не могадијаху данас доћи на његов турнир, па им је сад ваљало башка ј 
и спустише је белу постељу, која је још данас посута била цвећем и која ће сутра бити брачна по 
и, жедни, <pb n="110" /> уморни.</p> <p>Данас већ није се могло мислити ни на какву екскурзију, 
помрча:</p> <p>— Та ваљда није рад моје данашње несреће на турниру, честити ујаче?</p> <p>— Как 
н га званично прогласи као победиоца на данашњем турниру, и позва га да прими награду из руку к 
 у нашем народу по овим крајевима и дан данашњи, дакле далеко преко хиљаду година.{S} На тај да 
м <hi>Конрадом</hi> витезом од Ајзенау, данашњим победиоцем на мачу и буздовану.</p> <p>Оба вла 
дан пут остане сама, да један пут душом дане.{S} Али тек што је доведоше до њене клети, тек што 
 морао тући са целим светом.</p> <p>Али дани промицаху а о доласку Отокареву у Траункирхен ни т 
 „паард“, и сад насташе мутни и облачни дани у животу лепог девојчета који је дотле тако ведар  
 Бог послао.{S} У овако бурним и тешким данима права је благодат, кад међу посвећеним и обучени 
fter</foreign>! (то не верујем да уме и Даничић превести, а камо ли ћу ја) То је срећа!{S} На т 
она из најоштријих противности, које на дану чисто вређају осећање о лепоме.{S} Па какву благу  
њским вином, па се несам <pb n="113" /> дао много молити, кад засвираше један дивни валцер мога 
воје злато.{S} У потврду својих обећања дао јој је руку, уз то трп чврста „<foreign xml:lang="d 
, кад само твој глас чујем?{S} Ко ти је дао ту страшну владу нада мном да истиснеш све друге сл 
ц у левом крилу ходника, и за што ти је дао г. гроф десет Форината.{S} Да неси ни словца слагао 
ћу да вечера са високим господствима, и дао мије десет форината да г. штудијозу завучем шампањс 
рсте што се тиче облика, који си јој ти дао.{S} Него ја причи не налазим особите сличност са пр 
нежног очинског срца...{S} Како би радо дао седи војвода све своје благо и госпоство, сву своју 
нкирхенскога, да поздраве свога штедрог дароватеља и заштитника.{S} Сад се већ чују и звона из  
ићи имају изгледа да постану „књаз“?) и дарујемо ти Вукашинову звезду I реда с лентом, коју ћем 
 даље беху подигнуте огромне трибине од дасака, искићене и намештене што може бити господски, ј 
едно! — рече Конрад па истрже стрелу из даске и стаде је гледати. — Добра стрела, па још отрова 
ас по други пут позвах да ми кавалирски дате удовлетворење за нанесену увреду, и ви по други пу 
писивању до најмање ситнице не би могао дати верну слику гмунденског језера и његове умиљате а  
 али ја не могу сад да убијам кад сваки дах прсију мојих, сваки куцањ срца мога хоће само да љу 
кав полубог, побегоше од њега као да му дах просипа најкужнију заразу.{S} При свем том што ни с 
едао као ружа задахнута каквим злаћеним дахом.{S} Планинске чуке и највиши шиљци од стена који  
ако олакша набреклом срцу.{S} Ако бурно дахћу под каквом ненаданом срећом, коју човек чисто не  
тело при рођењу удухне, и при последњем даху издухне, доста поштапљу тиме, веде: „Узмите сва ве 
то није реч, то је музика која у једном даху каже „Ђаволе, обешењаче, угурсузе, анђеле, душо, с 
ред језера где плива право пут оне мале дашчарице! —</p> <p>— То су двори његове Дулчинеје! — т 
не чохе која му покриваше прса и трбух, два парчета пергамента, савијена свако за се у трубу, и 
 души из природе, као што су н. пр. ова два која вам поменух, онда ми не требају никакви мехови 
већ три недеље како смо примили паре за два месеца,...{S} Хм...“ прође по соби неколико пута, п 
ње — само што се у ту илиџу не улази за два гроша или сто пара него би требало неких тричавих 8 
а га непрестано поздрављаху.</p> <p>Она два пажа, који су за време целога турнира седели или уп 
 у среди с’ обе стране угнута.{S} На та два места, где је језеро најуже, налази се с десне стра 
ма обичним станицама.{S} Сахат, највише два, па онда се сви изговоре, уморе, анекдоте се исцрпе 
су отишао у Шенбрун.{S} Кад не прође ни два сахата, а он се врати, па ми још с врата маше карта 
оред нас у Гмунден, па би ваљало чекати два сахата док оде још један пут у Ебенсее па се врати  
иза тога теснаца у језеру (који је ипак два пут толико широк као Дунаво) не види се из Гмундена 
атељи, и ако их је у тај мах било скоро два пут толико као нас, стадоше бегати као сам нечастив 
мора и око језера у нашим:{S} Алпима, у два тако различна народа као што су грчки и немачки сач 
ош у гостионици? —</p> <p>— Он је још у два сахата отпутовао с курирским возом. —</p> <p>Бурш с 
огло видети како се на језеру љуљушкају два чамца један до другога, и како у једноме нема никог 
а Валса, у XV веку, становала су у њему два брата, па се заваде — да л’ око какве девојке у кој 
таса! <pb n="58" /> За њима су ишла још два пажа који су им носили дугачке скуте.{S} А за њима  
сет хиљада странаца који овде и у Ишлу (два сахата од Ебенсеа на колима) крпе своје здравље — и 
ета донесе жељезница по једно десетак — двадесет хиљада странаца који овде и у Ишлу (два сахата 
с којим одскакаше двадесет буздована од двадесет штитова!{S} Али баш ти усклици и одобравање с  
и, па онда одлете низ кулу као момче од двадесет лета.</p> <p>Сутра дан оживе Гмунден као каква 
ледати ту витешку борбу у којој стајаше двадесет по избор витезова, све који од кога дичнији ка 
, сваки сложни звекет с којим одскакаше двадесет буздована од двадесет штитова!{S} Али баш ти у 
тране.{S} Сад затрубише трубе на ново и двадесет витезова у потпуним панцирима и оклопима, са т 
а, јер не прође колико да човек изброји двадесет, а он избаци свога противника из седла, и плем 
игну још један градић, кад оток није ни двадесет хвати од обале? — </p> <p>— Е, и то има своју  
тисну од обаде.{S} Али тек што су једно двадесет пута захватили веслима, опазише на камену једн 
м саму причу:{S} Еле било је тако неких двадесет година пошто је гроф Отокар сазидао Трауенкирх 
Ја сам убеђен да ће напредна индустрија двадесетога века начинити од њега особити артикл тако,  
 при себи?{S} Где су ти паре, па још за две карте?{S} Знаш ли ти болан колико би нам требало? — 
ше на бојиште.{S} Редари их поделише на две поле и поставише их онолико раздалеко колико закон  
, да ме у тај мах не зграбише од остраг две снажне руке.</p> <p>— Пуштајте господине, — цикнем  
сестрићу, а за сад вам по мени шаље ове две ситне књиге. — И Херолд извади испод везене кецеље  
>, која се од језерског огледала подиже две хиљаде и две ста педесет стопа у висину. </p> <p>Шт 
станицом се гурало тамо и овамо најмање две три стотине путника, а највише их је јуришало у гос 
, сунце моје! — зачу се на један пут, и две снажне мишице савише се око њеног витког стаса, а н 
 језерског огледала подиже две хиљаде и две ста педесет стопа у висину. </p> <p>Шта је иза тога 
{S} Саонице се крену, али не пређоше ни две ста корачаја, па већ је ваљало сврнути с друма, јер 
 одмакао у језеро.{S} Курт посла за њим две стреле, и ако би њему самом жао било да је свога пр 
кле, он се био с грањем заглавно између две стене попреко над ужасном провалом у коју продираше 
еше налик на њу та калуђерица као да су две сестре рођене.{S} Оно исто српско црнпурасто лице,  
се на њима појављиваху при сваком смеху две меке рупице у којима како кажу моје еснафлије „божи 
te> <l>И лијеп су пород изродили</l> <l>Двије кћери и четири сина,</l> <l>Тако било, сад се пом 
 би се казао одсечно да не ће самном на двобој, тек онда бих ја имао права да поступим с њиме к 
поштујући у вама кавалира позвао вас на двобој.{S} Ви сте, господине грофе, утекли из Гмундена  
ла, градећи од једне нераздељне целине, двоје! — </p> <p>Ја несам никад својега земљака видео у 
 ћуприја где каква дубока вода раставља двоје драгих“ — У газде од оне лепе виле тамо, има једа 
д чуда па кад није другче спремих се на двоје на троје, рекох забезекнутој газдарици да идем на 
> <p>— Душице, погле онамо ону гемзу са двоје младих! — шану опет Лоидл па пружи прст, али не м 
у све комшије знали да су Лоидл и Мирцл двоје „љубезних“ или један „паард“, и сад насташе мутни 
угачке скуте.{S} А за њима иђаху све по двоје, витез и дама, водећи се за руке и пред сваким пл 
 на коњаничку борбу, у којој се само по двоје пуштало у ограду.</p> <p>Херолд на ново изађе на  
 онда се не ћемо тако лако растати, нас двоје — а? —</p> <p>И тако оста Хинц у служби Конрадово 
ну није снио толику срећу, и ако се њих двоје ретко састајаху, ретко коју реч прозборити могаху 
 к њему, и ако се несу никад пазили њих двоје, па га пита, шта му је? „А шта ће ми бити, одгова 
 тако једно уз друго пристајали као њих двоје.</p> <p>Конрад је много слушао о лепоти Отокарове 
рош како се још рве с маглама, само њих двоје стоје у сред јутарње светлости, и сред милијона р 
 на зиду, више онога заклона где су њих двоје седели, једна кукумавка са својом једноликом тужн 
54" /> једна иста песма о силној љубави двојих младих срдаца... —</p> <p>— Ја бих ти, са мојим  
Али има и то своју добру страну.{S} Вас двојица сте барем имали прилику да се упознате са прест 
д тога желео да нас ухвати бура, да вас двојица однесете кући потпуну слику нашега језера! — </ 
ко допасти моме доброме Јерглу; али вас двојица сте могли опазити како сам на неколико места по 
„Сервијанеру“ — Па куда сте наумили вас двојица? — </p> <p>— Ми до Гмундена, а ти? —</p> <p>— П 
је Пепи и родом из Гмундена чему се нас двојица особито обрадовасмо, јер сад имађасмо барем дру 
 Кад не беше другче, наклопимо се и нас двојица, и срећом бесмо и последњи залогај прогурали до 
ост, да се мало по мало заценисмо и нас двојица...{S} Смех је прилепчива опасна болест...{S} За 
 уз обалу, и видела је како већи од оне двојице возара који сад изађоше из њега маше марамом —  
уске стране отисне какав чамац — уђе на двор намастирски и грмну бледој калуђерици која беше пр 
ј показа херолда Отокарева који на сред двора разговараше живо са приорком.</p> <p>— Ти добро п 
 у пријатној хладовини дивних мермерних дворана и ходника на станици.{S} У баштицама гостионичк 
им гостима, који га очекиваху у великој дворани док се врати из своје ризнице у коју се био зат 
дног који се беху искупили у пространој дворани грофа Отокара, како се оне пред њом губе као бл 
што је месец наш најстарији брат, кад у дворани се зачу прво звоно, један кондуктер дође пред б 
језерца, и видесмо <pb n="111" /> један дворац у коме лети станује по неколико месеци жена сад, 
ви су то славни вртови и паркови, какви двори а какви балкони какве цуре и какви аргуси! — .</p 
ут оне мале дашчарице! —</p> <p>— То су двори његове Дулчинеје! — тумачио је Пепи.</p> <p>Међут 
шташе дугачке трубе, ударише бубњеви на дворишту, витезови јурнуше свак на своје место, јер је  
парковима, сеоцима и великашким кићеним дворовима.{S} Та обала вас дан је у сунцу, јер први зра 
 са својим живописним прњавором и лепим двором некаких руских богаташа, — а с леве стране се по 
 — за тај рецепт постављамо те за нашег дворског лекара (ти ваљда знаш да сви српски господарчи 
ио сву ситнију живину која се десила на двору, и поломио скоро све прозоре, тако да је олујина  
ш неколико сестара, јер оне беху чак на двору чуде врисак Лудгардин, па похиташе да виде шта је 
 коме буде суђено да је као љубу одведе двору своме! —</p> <p>Код последњих речи обли жарка рум 
х.{S} А на коме би је оставио у пустоме двору?{S} Ко зна какви непријатељи и од куда могу напас 
токар сазидао Трауенкирхен.{S} У његову двору беше велико весеље...</p> <p>— Аха, — учини Јергл 
ли где ћемо га ми добити?“ — „А што?{S} Де да видимо, ваљда не ће бити тако тешко набавити“: —  
ј —</p> <p>Ја стадох читати: „Херцогиња де ла Рока умољава <pb n="4" /> учтиво свакога који би  
их врабаца, који у тај мах особито живо дебатоваху у густоме грању старих ораха, као да држе ка 
 сркућући његово ћупче мерценскога пива дебелога, хе, хе, хе!{S} А куда велиш да седнемо?{S} Хо 
ршем па уђосмо у авлију која беше сва у дебелом хладу огромних ораха, начичкана постављеним сто 
да се завесе расклопише, и из дубоког у дебелом зиду изрезаног прозора изађе један паж, и то он 
војим кићеним баштама леже још у „хладу дебеломе“.</p> <p>— Ама да није ово Линц, Пепи? —</p> < 
На послетку поче свитати, и Лоидл се на дебљем крају највеће гране успужа до једне стене.{S} Пр 
ути! —</p> <p>— Да не да Вог и пречиста дева Марија — уплете се Јергл у разговор — да нас данас 
 не само пет него по каткад и седам или девет из немачке граматике (само не у дневнику већ на п 
буршовско рухо и т. д. </p> <p>Еле, око девет сахата, дигнем се ја моме богаташу, и затечен већ 
окажу какво благо имате у својим чистим девичким прсима, како бисте га могли сачувати не оскврњ 
га тако из близа задахну њена „мирисава девојачка душа“, кад му у ушима зазвони небеска музика  
м гробом, него што би пошла за те, чумо девојачка! — и она се с гнушањем окрену од њега. </p> < 
у од њега. </p> <p>— А за што то, круно девојачка? — рече Курт задављеним <pb n="75" /> гласом, 
етку, хвалио, па откуд да се он родбини девојачкој не допада?{S} Хе, он јест истина био дичан и 
 — знам ја те свечане тренутке у младој девојачкој души, кад је обузме неки страх од грешнога с 
седам дана прође, а Лоидла никако нема, девојка да полуди. „Мора бити да се каква несрећа догод 
— хуј!“ да одјекне од стотине стена.{S} Девојка је већ била готова, обучена и умивена, спремна  
 недеља, а Лоидлу ни трага ни гласа.{S} Девојка није могла више да издржи ту страшну неизвеснос 
девојци, и маши се токорсе за пушку.{S} Девојка пребледе од те помисли, усправи се мало, склопи 
пст!...{S} Сад да се неси ни мрднула. — Девојка хтеде да удесније положи поред себе свој грисба 
еху пред жуђеним вратима, отворише, и — девојка као згранута цикну „Лоидл“, па се стропошта на  
 ту чаробну групу, како Конрад клечи, а девојка се нагла над њиме као какав анђео с неба, па ка 
 би се могао - наћи такав момак и таква девојка, који би тако једно уз друго пристајали као њих 
 исти пупољак од некада, она иста дивна девојка, или је то какав анђео с неба, који је дошао да 
ерка домаћинова, млада, - прилично лепа девојка, са тако здравим мислима да би заиста заслужива 
младост и свој цео живот, као та сирота девојка.{S} Што је мени мило да јој још који пут поглед 
ба, и за неколико дана била је најлепша девојка наша — осечена биљка, калуђерица... </p> <p>— П 
свака по који мудар савет; за тим приђе девојка млађим племенитим госпођицама.{S} Оне је сестри 
зауставити, јер им се учинило као да је девојка бесомучна па су се распрштали куд који. </p> <p 
едрага, за Валзера Хиса!... — и овде се девојка скоро загуши плачући. </p> <p>Момку стаде тешко 
а на те мислим и кад се Богу молим! — и девојка се приви уз момка као витки хладолеж уз поносит 
p> <p>— Али ја сал видела... — одговори девојка тихо, а на њено ведро и поносито чело спусти се 
ема више очинске љубави — поручиваше му девојка — тек пошто виде да нема другог спасења, онда ћ 
ом!...{S} При овој потоњој мисли врисну девојка, да јој се отац сав престрави.{S} Њене тамне сл 
и врео пољубац — први пољубац...</p> <p>Девојка само што полако врисну, па покри дице рукама.{S 
е обавише око Лудгардиног стаса.</p> <p>Девојка врисну као да ју је сам пакао задахнуо својом ј 
орено предложи да се покалуђери.</p> <p>Девојка у тај мах цикну од радости.{S} Она је на оној т 
е „дерану“ који је њега победио.</p> <p>Девојка скочи као згранута, па са снагом која би довољн 
осећамо, али исказати— не умемо.</p> <p>Девојка је стајала наслоњена на свог драгог, па је само 
ти се журно у Лудгардину ћелију.</p> <p>Девојка се стукну и погледа као да је на какву змију зг 
ноћас спасени!{S} Јер треба... —</p> <p>Девојка на један пут скочи па притрча прозору, и пружи  
е није могло бити ништа те јесени, јер „девојка није била још спремна“ како ваља за свадбу, и т 
а брата, па се заваде — да л’ око какве девојке у коју су се н. п. обојица заљубили, иди око ба 
а за то махнуше, па прионуше око сироте девојке да је себи поврате, што им брзо испаде за руком 
18—20 година, и да ја нисам видео лепше девојке од Крушевца до Петрограда и од Беча до Москве?{ 
на.{S} На тај дан се искупе сви момци и девојке који се милују а ма рад каквих узрока не могу д 
едно другом драги беху.</p> <p>— Видиш, девојко — започе најзад Конрад — ја сам војник, ја сам  
 оружју и оклопима његових џелата... „О девојко, за што ми твоја молба удара тако тешке ланце н 
нути на прст...{S} С тога кад видеше да девојку не може да одржи на ногама никакво напрезање, к 
га! — </p> <pb n="81" /> <p>Овде издаде девојку сва снага; она покри лице, па бризну у плач, и  
тако чува задана реч? — и бурш обухвати девојку око паса, да је пре него што се она отети могла 
ав развратник коме није могуће заволети девојку са свом снагом својега срца, јер у тих људи срц 
рекиде сама у речи, и пажљиво гледаше у девојку да види какав ће утисак на њу учинити то што је 
онрад скочи, па пољуби још једном своју девојку у чедо, рече јој да му то његов паж даје знак д 
љадама његових срца кад угледа несрећну девојку — па гракну на ново на сав глас да је чисто Тра 
Ја се сећам само на још једну тако лепу девојку, у коју смо сви, што нас је год имало срца, у п 
обичај да завирују свакој <pb n="13" /> девојци под нос, поред које прођу, па с тога се несам ч 
<p>Лојидл је доиста био прегао да одржи девојци задану реч, и само једно није учинио, т. ј. ниј 
о.{S} Оно истина многоме момку и многој девојци није стало толико до тог Отокара, али данас је  
у гемзу, Мирцл — шану опет ловац својој девојци, и маши се токорсе за пушку.{S} Девојка преблед 
 стране, па се онда врати запрепаштеној девојци која ју је мерила од главе до пете.{S} Прво беш 
г лутања и пентрања за гемзама. </p> <p>Девојци се једном та причања Лоидлова тако допадну да г 
/l> </quote> <p>„(Девојче, ти ме волеш; девојче јел да сам ти драг?{S} Та ја би се на небо попе 
као највиши листићи у ружиној круни.{S} Девојче погледа на ниже преда се...{S} На дну планинско 
а с густим крунама, тако да одавде није девојче ни видело свој суморни садашњи стан, нити и јед 
да се пре сунца дочепају некога виса, и девојче играјући се штапом лупаше њиме о стене поред ко 
једноме нема никога, а у другом момче и девојче...{S} На његовом <pb n="16" /> крилу лежи мала  
спођама, које срдачно загрлише стидљиво девојче дајући јој свака по који мудар савет; за тим пр 
опет:{S} У намастиру је било неко младо девојче истина не онако „благородно“ као садашње јунаки 
акању...{S} И дојиста није се преварило девојче.{S} Јер, ено гемза сиђе с камена љутито, дотера 
 соба се стаде око ње окретати, и јадно девојче се стропошта без свести на патос. </p> <p>Зверс 
сница...{S} Па гле, како је бледо јадно девојче!...</p> <p>Песме умукоше, подигнуте стотине вес 
сред тако чемерних осећања каквих јадно девојче целога живота није осетило. —</p> <p>Курту је с 
 се уда за небеског заручника.{S} Глупо девојче отрчи прво попи и исприча му шта јој је богород 
ран има право да убије. _</p> <p>Сирото девојче шта је знало да ради до плакати и трпети...{S}  
 <p>— Ах сироте срне и гемзе! — уздахну девојче и сузе јој грунуше на очи.{S} Сигурно је помисл 
r a Stern!</foreign>“</l> </quote> <p>„(Девојче, ти ме волеш; девојче јел да сам ти драг?{S} Та 
дно вратити откуда смо и пошли. </p> <p>Девојче узе грисбајл по среди па пође мирно уза својег  
лако и нек није здраво велики! —</p> <p>Девојче дохвати један камичак, али у исти мах ухвати је 
?{S} Ти си ми веома сустала-! -—</p> <p>Девојче ћутећи затресе главом, и њена дуга лепа коса ко 
аше мутни и облачни дани у животу лепог девојчета који је дотле тако ведар и срећан био.{S} Да  
S} То беше китнасти прозорчић на собици девојчета, то беху ноћни састанци и ашиковања на том ко 
пливача што се иза чамца вуче? — и глас девојчета дрхташе као да је грозница хоће да ухвати.</p 
т мало даље.{S} Старац је видео по лицу девојчетову, да у њеним прсима страшна бура бесни, па п 
нестане као да су авети биле“.</p> <p>У девојчету куцаше срдашце тако силно...{S} Колико јој ми 
и поломе ноге?“ питаше он опет.{S} Отац девојчин обећаваше сваку штету накнадити.{S} Обично се  
{S} Слушај само како су зацвркутали они девојчићи „Џив, џив, џив!“ Па онај чича што се растапа  
 да се упознате са преставником једнога дела наше велике властеле, која се врло поноси тиме што 
поштапљу тиме, веде: „Узмите сва велика дела славних песника и уметника.{S} Зар су оне дивоте,  
а у свези стајаху Берне, Хајне и остале делије немачке који су познати под именом „младе Немачк 
с подизаху Отокара у небо за богоугодно дело које је намислио да учини, сви, сви се разбегоше к 
 поткаже иди јави власти где га може на делу ухватити. </p> <p>„Шта? — грмио је Мирцлин отац —  
 не треба ни_казати да смо ми рад наших демократских начела путовали на трећој класи?) Али на ж 
нао, он ни трубе није чуо, он ни Куртов демонски поглед није опазио, он није ништа друго видео  
не кажеш, мислиш се озбиља тући са оним дендијем? — прихвати мој земљо. </p> <p>— И ти још пита 
етути на савијено ћебе, исто тако један дењчић под трбух и једну стражњу ногу, па онда трзати з 
стињака који је <pb n="68" /> омразо на део свет па се настанио на томе месту да живи само за ж 
таласима.{S} Па ипак при све том што је део џиновски лук од Орта до Химелрајхвизе био начичкан  
мовито одобравање гледалаца кад се први део турнира, са буздованима сврши.{S} Сад приђе свакоме 
 ајзенауски.{S} Сад је био ред на трећи део турнира на коњаничку борбу, у којој се само по двој 
племићски пажи којима та велика срећа у део паде да носе заставу и штит славнога грофа, отпочеш 
о допао <hi>Валзер Хис</hi>, леп, здрав деран, из добре имућне куће.{S} И он стаде наваљивати д 
ветаца ја не ћу да имам зета кога сваки деран има право да убије. _</p> <p>Сирото девојче шта ј 
упила око нас. </p> <p>— Удовлетворење, деране, или се не ћеш маћи с овога места! — рече му Пеп 
, грофа штајерскога!{S} Запамти ову ноћ деране, па се више не хватај у коштац са витезовима пре 
а, коју је од турнира гајио према томе „дерану“ који је њега победио.</p> <p>Девојка скочи као  
ени да сте заслужили да се с вама као с дериштем каквим поступа, али ја сам, чувајући достојанс 
заграјаше.</p> <p>— Штација Дингеда!{S} Десет минута одмора! —</p> <p>У вагону опет оживе народ 
е те вечере казао да је могу за мање од десет минута вечерати, ја би му казао да лаже.{S} О све 
ера са високим господствима, и дао мије десет форината да г. штудијозу завучем шампањску боцу у 
оређаше попови са својом свитом у једно десет чамаца, лево уз Отокарев чамац пловила је цела ос 
а одонуд нема ни једних саоница ево већ десет дана.{S} Тамо мора да је страшно сад!“</p> <p>„Ја 
илу ходника, и за што ти је дао г. гроф десет Форината.{S} Да неси ни словца слагао, јер — ти м 
а остацима у станичку гостионицу да тих десет минута што је могуће целисходније употребимо на б 
уђе у један вагон ми би проиграли наших десет минута јер не само да би нам заделу ноћ остао жел 
 и комешања, пролете око заранака једно десетак коњаника на својим запенушеним коњима низ главн 
о сваког лета донесе жељезница по једно десетак — двадесет хиљада странаца који овде и у Ишлу ( 
 да је побио сву ситнију живину која се десила на двору, и поломио скоро све прозоре, тако да ј 
ича му све, шта се прошлу ноћ у планини десило, и јави где је леш Валзера Хиса.{S} Гроф заповед 
вом сестрић Отокарев.{S} Ево како се то десило да Курт у то доба буде на траункирхенској обали. 
ница грчевито стеже и да је се ко близу десио могао би чути:</p> <p>— Глатка, сјајна змијо...{S 
амастир и сад ће његов верни паж његова десна рука, учинити све што је у човечијом силама да ја 
и неколико њих од велике властеле.{S} С десна се поређаше попови са својом свитом у једно десет 
 је бурш још у Линцу онако хвалио.{S} С десна, почевши од Трауенкирхена па до вароши нема нијед 
 се изнад зеленог језера и његове љупке десне обале, а кад је на заходу сјајно сунце, оно се сп 
еста, где је језеро најуже, налази се с десне стране на једном зеленом брежуљку <pb n="48" /> с 
 левој мишици, и са тешким буздованом у десници стадоше у ред пред престолом грофа Отокара, пок 
е обави око витког стаса својом снажном десницом па је слатком силом откину с места на коме је  
 у језеру као у каквом каменорезу.{S} А десно, као да вије доста оно море пламених боја, на дес 
нако умиљатих партија као што су оне на десно од Гмундена, али стене и планине громадају се са  
 думенџија притисну думен тако силно на десно, да смо се одмах обрнули пут оног зеленог брежуљк 
а и његове кћери, захваљујући смерно на десно и на лево за оне одушевљене усклике којима га неп 
{S} Лице му беше ишарано ожиљцима, па и десно око беше изгубио у тим бојевима, који оставише то 
тоји пред нама, углавио свој „монокл“ у десно очње дупље, па мери бурша од главе до пете, и сме 
 за руком да протури своје копље између десног бута Конрадовог и седла, и све живо што је желел 
ару, грофу штајерском! —</p> <p>— Слава десној руци царској: —</p> <p>— Слава избавитељу хришћа 
а вије доста оно море пламених боја, на десној половини језера беше небројено гондола са китнас 
рнога Трауенштајна и са ведрих слика на десној обали језера, да се тим више нагледају њега само 
не беше Бог зна како узорито, јер му на десној половини стајаше ниже и трепавице и јабучица и у 
— и официр надиже своју горњу усницу на десној страни.</p> <p>Пепи трже из џепа своју карту па  
а крсташком балчаку дугачкога мача, а у десној је држао бодљикав буздован на коме се црвенила р 
ом у левој а са својом дугачком лушом у десној руци.{S} А велите од куд се с поља види да је он 
пасао после победе над бесним Хунима, а десном руком водећи своје умиљато јагњешце, своју Лудга 
у левом руком отргох ордене с прсију, а десном га опалих по десном образу, за тим му предах на  
 ордене с прсију, а десном га опалих по десном образу, за тим му предах на ново ордене, поклони 
хтела да погледа у њ. </p> <p>— Шта је, дете моје, ако Бога знаш? —</p> <p>— Ништа, ништа, отац 
, све више умножавати, кад знаде да има дете куда склонити, где не ће никакву невољу осетити!{S 
авницима и витезовима вазалима да траже дете своје.{S} Учини му се чудно што у његовој свити не 
испоснице...</p> <p>Отокар подиже своје дете, па га силно пригрли на оне исте јуначке прси на к 
 је мало разговори...</p> <p>— Да, моје дете...{S} Варошани нам завиде за наше мало благовања у 
ало срце у недрима гледајући како му се дете мучи, али Мирцл није ништа осећала, није ни опажал 
мех онако од срца иде, као кад се какво дете смеје.</p> <pb n="107" /> <p>— На сваки нанин — од 
дару.</p> <p>Конрад га подиже као какво дете па га на рукама однесе у кулу, и предаде га својим 
итвица — Па тако је сад и с вама, драго дете.{S} О, нека вас за времена умудре сви свеци да здр 
 чашу.</p> <p>— Стегни срце, моје драго дете...{S} Не заборави да си том жртвом коју ћеш да под 
 колеба!...{S} Али Мирцл, Мирцл, слатко дете моје шта је теби?{S} Ти си ми веома сустала-! -—</ 
д те грозне дужности да своје сопствено дете жртвује....{S} Буди моја, лепа, лепа жено! — и у п 
нити се огрешити о срећу и живот једног детета свога за љубав једне неразумне и грозне заклетве 
титора, или другога кога херцега смерно детешце које се гнушало грешнога живота по замцима и ку 
ити ујаче?</p> <p>— Како можеш тако што детињасто помислити? — упаде брзо у реч Отокар — Ти си  
тке једног целог живота...{S} Отаџбина, детињска срећа, браћа и сестре, другови, прво будење ду 
д дошао с играња; па опет не беше ништа детињско на томе лицу, и ако се мрке науснице једва опа 
нрад — ја сам војник, ја сам своје цело детињство проживео у - биткама, стојећи вазда уз мога б 
ло то језеро...{S} Ми смо, док смо били деца, често слушали приче о вилистанима у којима је нео 
а земљакиња и комшиница била, и док смо деца били, играли смо се заједно!... — Одговори Пепи и  
т без допуштења дотичнога попе, а такве деце има у нас више но „брачно рођене“, као што статист 
ни <pb n="47" /> завод за неговање мале деце, која су дошла на свет без допуштења дотичнога поп 
 нашега Господара, јер у њега нема више деце.{S} За то нам је свемогући творац небески и подари 
Ја кад се заталаса то море људи, жена и деце!{S} Све живо беше нагло да уграби које месташце на 
агле пред сунчаним зрацима.</p> <p>— А, децо? — започе Пепи — како вам се допада гмунденско јез 
мо се љуцки разговарати. -</p> <p>— Да, децо, као што ме гледате ја сам барон.{S} Како ми се та 
ми ни један не слушамо па гракну — Ама, децо коме ја причам? —</p> <p>— Причај овим мртвим тврд 
ме одмах да идемо на језеро.{S} Сервус, децо, па се добро владајте.{S} Особито ти Сервијанер да 
m </foreign>!</p> <p>— Е, сад на језеро децо! — кликну Пепи и ми се дигнемо па хајд’ у варош. _ 
а више одвајала из језера.</p> <p>— Ето децо — поче Пепи своје чичеронство — то је наша бесна < 
 свој затрпаној снегом, и то провести с децом, са старцима, с болесницима...{S} Они не сањају к 
ави, не дај да антихристи толику невину децу покољу, па ја се ево заклињем спасењем душе моје,  
коњушнице па опреми за обојицу коње.{S} Дечак ће ти један казати којега коња ја најрадије јашем 
јем, изгледаху као да су образи каквога дечака који је баш сад дошао с играња; па опет не беше  
ао исто сребро.{S} На један пут искрсне диван гемз-јарац пред Лоидла.{S} Он одмах обори пушку,  
 којима није знао човек чему више да се диви, да л’ оној необичној лепоти или смерној чедности  
ву.{S} Он се успентра уз дрво као каква дивља мачка, заједно са својим ловом и пушком, па се шћ 
 сунца у по дне — сад је хтео да му као дивља звер рашчупа срце, па да у искрзану рану сипа кан 
чинити толику ларму да ће се</p> <p>сва дивљач разбећи.{S} Видиш ону чуку тамо?{S} То је Кајзер 
траве и џбунића, лешкарила је иди пасла дивљач.{S} Она никад није видела тако многе гемзе у дру 
па га упореди с овим стањем...{S} Јадна дивљач беше до трбуха у снегу, омршавила — саме коже и  
 где по забрањеном месту лови или краде дивљач, али тек сваки је то знао.{S} И доиста, он се са 
ао у какав рибњак.{S} Тамо ври и гамиже дивљач да јој броја нема.{S} Само ти иди смиром и држи  
 до гемзовских стена, па само да начује дивљач и најмањи јек човечијега гласа, онда збогом свак 
.{S} Хоће и она да види те чопоре дичне дивљачи, хоће и она један пут да се успентра на највише 
ји очију од тог веселог чопора поносите дивљачи.{S} Ала чудна мирноћа и срећа беше у том рају,  
 не чује о каквој новој штети иди крађи дивљачи.{S} Отац Мирцлин већ се не љути кад се у кући с 
што око ње бива.{S} То беше један чопор дивљачи који угледаше у снегу.</p> <p>— Ах сироте срне  
аду година, и то ево којом приликом.{S} Дивље и бесне хорде Хуна беху продрле и у наше крајеве, 
о возарче Мирцл на брзо припитомило тог дивљег џина, тог бесног ловца!{S} Свако јутро доносио ј 
о онај исти пупољак од некада, она иста дивна девојка, или је то какав анђео с неба, који је до 
...</p> <p>Ето, господо моја, за што је дивна Шифер-Мирцл постала мајка Варвара, за што је воле 
да и планине, а оне боговске сузе то су дивна језера наша.{S} А од тих свију божанских језера < 
и да се што скорије дочепамо Гмундена и дивне хладовине код „угаситога јелена.“ Кад дођосмо до  
> дао много молити, кад засвираше један дивни валцер мога Јована Штрауса.{S} Играо сам као беса 
собом на које је путем ударно, чак до у дивни гемзовски станак.{S} Још док је камичак озго лети 
сле тога били смо у пријатној хладовини дивних мермерних дворана и ходника на станици.{S} У баш 
јајних оклопа, штитова и шлемова!{S} Да дивно ли беше чути каквим усклицима пропраћаше властела 
 којима је сваки главу чувао.</p> <p>Да дивно ли беше у тај мах погледати ту витешку борбу у ко 
и паде на под, па се расклопи, и показа дивно извезен грб ајзенауски. </p> <p>Као муња сену Кур 
подар био већ на обали језерској.{S} Ја дивно ли беше сад погледати на питомо језеро!{S} Неброј 
маше са хиљадама својих крила, видео је дивно искићени чун, који је носио човека што ће до који 
жуљке! — рећи ће мој земљо — па како је дивно намештена!{S} Заиста само да човек седне па да цр 
а, баш према Траункирхену, где сад беше дивно погледати вечерњу румен на прозорима једне куле у 
лони несуђеној драгој.{S} То цвеће тако дивно краси и вечно подмлађује нашу мајку земљу да наш  
нстеру, на химелрајхвизи, науживасмо се дивнога погледа на језеро са те ливаде, — али свуда осе 
пут да њима не може бити станка на овој дивној земљи коју покривају крила царскога орла, и то,  
, лепо Јергл, гледај да им покажемо све дивоте нашега језера, па ће онда долазити и осем тефери 
авних песника и уметника.{S} Зар су оне дивоте, које далеко над овом прљавом земљом трепте у сф 
} Мирцл није могла да се нагледа све те дивоте и величанства које се око ње налажаше.{S} Стрме  
 сравњењима и громопуцателним фразама о дивоти језера.{S} Не бојте се.{S} Ни један молер, који  
У пркос свију забрана и уцене повишене, дигне се Лоидл сутра на ноћ у планину, извуче из једног 
 нешто их нанесе ветар кад се на језеру дигне олуја! — -</p> <p>— Зар и на овом мирном, питомом 
 и т. д. </p> <p>Еле, око девет сахата, дигнем се ја моме богаташу, и затечен већ повелико друш 
д на језеро децо! — кликну Пепи и ми се дигнемо па хајд’ у варош. _</p> <pb n="45" /> <p>Тек шт 
а...{S} И ено, ено старац нешто говори, диже руку к небу...{S} Да л’ је живот или смрт?{S} Ал е 
горела, па се од онда на ново почела да диже.{S} Али то је само овде тако, на пијаци и око шетн 
рашине који то клупче људи, коња и кола диже у небо, тако да читаво помрачење сунца наступи — п 
е речце проговорио.{S} На један пут она диже главу па му погледа у очи...{S} Њему се учини као  
 сам се ја могао надати?.. —</p> <p>Она диже полако главу, а ја и Сервијанер само што се поглед 
га бисера, па га изнеле на сунце, па га дижу и спуштају, па се играју њиме да се све блиста, сј 
је, па да онда зађу по својим селима да дижу своје верне подајнике на оружје.{S} Међу тим Отока 
и четвероношке...{S} Пст... немој главе дизати.. обиђи тај камен... пст!...{S} Сад да се неси н 
кав поглед беше то зелено, пурпурасто и дијамантасто светлуцање и прелевање на језеру!{S} Па оп 
 од сребра, са црвеним и зеленим чешким дијамантима.{S} На глави велика црна свилена марама, он 
љамо на то у оном хаосу од шале смеја и дима који је куљао на све мушке носеве <pb n="10" /> и  
а само што пружи руку напред где се већ димио оџак поменутог ловца, па поче с удвојеном снагом  
ши на таласима.{S} И са њих се подизаше димови из кадионица, и са тих се чамаца зачуше на брзо  
нце кинг-Лира да... - </p> <p>— Е, јеси Дина мумџија!{S} Није тај оглас, већ онај више њега, Хе 
 кондуктори заграјаше.</p> <p>— Штација Дингеда!{S} Десет минута одмора! —</p> <p>У вагону опет 
ије ни дирнуо своју пушку. „А што да је дирам — помишљао је у себи — кад хлеба не иште?{S} Нека 
 се неси усудио ову пошећерену кифлу да дираш, убићу те! — и Пепи отрча за калуђерицом која као 
и само једно није учинио, т. ј. није ни дирнуо своју пушку. „А што да је дирам — помишљао је у  
ога знаш! —</p> <p>Сирома Фриц једва је дисао толико је морао уз ветар да гони, толико беше сус 
тај знаде...{S} Овде је могла на тенане дисати благи мирисави вечерњи ваздух, могла је слушати  
 ваздушно! — упаде мој земљак у реч, па дисаше са свом снагом онај доиста већ планински свеж ва 
евојка само што полако врисну, па покри дице рукама.{S} Она беше у наручју Конрадовом.</p> <p>Д 
дговори мој земљак полако, и на његовом дицу беше нека необична ведрина и озбиљност — и то беше 
е поносим што ће их од сад носити такав дичан витез! — </p> <p>Конраду задрхта срце у недрима.{ 
ој не допада?{S} Хе, он јест истина био дичан и вредан, али... сви Гмунденци, сви рибари и ловц 
 да ћу ти свагда ту ноћ доћи у наручја, дична љубо моја! — -</p> <p>Кукумавка на зиду стаде нес 
 у лов.{S} Хоће и она да види те чопоре дичне дивљачи, хоће и она један пут да се успентра на н 
 мишицу на мегдану, одатле ће да сијају дичне госпе и госпођице у својој целоти и драгоценом на 
ланаца у које си ме оковао?{S} Конраде, дични витеже, ја те љубим, ја те љубим више но спасење  
сет по избор витезова, све који од кога дичнији како племенитим узрастом тако и јуначком опремо 
ци_, још неко је знао за тајно миловање дичнога Лоидла са лепом Шифер-Мирцлом!{S} И тај им је б 
сподара и пријатеља, кад могу за његову дичну љубу да погинем? — и паж хтеде да целива скут од  
мешаху се с балзамским ваздухом, у коме дише срећни Гмунден, као год што се и цврчање и пржење  
 исказао да... тако ми оне три усамљене длаке на ћелавом темену немачкога спаситеља Бизмарка... 
ко среде, ал га не помери с места ни за длаку...{S} Сад је победа скоро сигурно била Конрадова, 
уку а о истој ствари.{S} Оне друге су у длаку налик на ту грчку историју.{S} Тако н. пр. једна  
ми један камен у руку, протрљај га мало длановима... тако... задахни га...{S} Сад га баци како  
запитаће Курт растројено, и тарући чело дланом. </p> <p>— Од речи до речи, грофе штајерски, ја  
сти, тамо ће је носити као мало воде на длану, тамо нека остане докле год војна устраје.{S} Али 
на кајишу колико је могао дубље... нема дна!{S} Дакле, он се био с грањем заглавно између две с 
жао, па стаде око себе пипати.{S} Нигде дна.{S} Он спусти пушку на кајишу колико је могао дубље 
> <p>Тако лешкари Конрад једно после по дне на трави пред својом кулом и гледа непомичним погле 
ар оперски сваке недеље и празника у по дне?) и ја уђох.{S} На програму беше само четири комада 
у под врелим зрацима летњега сунца у по дне — сад је хтео да му као дивља звер рашчупа срце, па 
и то беше лане кад једном случајно у по дне прођох поред бечке опере па видећи где свет јури на 
ију његових предлога прешло се мучке на дневни ред, т. ј. да се иде кући, и он ни најмање не пр 
и девет из немачке граматике (само не у дневнику већ на пешкирима и фесовима којима су на том ч 
ју сваку тајну која им се повери, као и дно хладнога језера.</p> <p>Бурш ућута, али кад виде да 
војче погледа на ниже преда се...{S} На дну планинског котла ширило се питомо језеро.{S} Она га 
е са својим фабрикама.{S} Иза језера, у дну панораме подижу се громадне стене <hi>Шпицлштајн</h 
 да га неси додирнула руком; догурај га до ивице штапом! —</p> <p>Она учини све, како је драги  
збуђено шеташе од једнога краја собњега до другог.{S} Најзад зовну старешину оне чете војника ш 
се на дебљем крају највеће гране успужа до једне стене.{S} Прво што је на њој видео беше један  
арице Марије Терезије, а од тог званија до баронства — само је један корак! — Али сад доста о т 
д престо и сагоше своја турнирска копља до земље одавши тако почаст седоме грофу и краљу турнир 
о на турниру, и ако је у многим биткама до сад показао да у њему лавовско срце куца.{S} Па не с 
камергуту, и коју довлаче све чунковима до у фабричке казане у Ебенсеу!{S} Ми ћемо у Ебенсее ић 
спада у њ Трауенштајн и Траункирхен, па до Гмундена, који је у сред меко савијенога лука, ево к 
 његов Господар видео лепу Лудгарду, па до овога тренутка — и то исприча тако верно, с толико п 
S} С десна, почевши од Трауенкирхена па до вароши нема ниједног већег брега или стене, него све 
ла и соса гутати читаве месеце од јутра до мрака, бррр!....{S} Од тога би и преживар какав упро 
ли да одатле нема више но четврт сахата до <pb n="31" /> једне колибе, у којој живи један добар 
све том што је део џиновски лук од Орта до Химелрајхвизе био начичкан чамцима опет све то беше  
 разбашари као да се не ће маћи с места до зоре.{S} А и остали ће за цело остати на својим буси 
родицом и код кога сам ја неколико пута до сад био.{S} Он се врло обрадова кад ме виде и није м 
ао из гроба, који не знађаху више ништа до молити се, молити се и опет молити се ономе страшном 
 а за тим долази планина која се спушта до под саму варош.{S} Наједном њеном осоју налази се Хи 
а нисам видео лепше девојке од Крушевца до Петрограда и од Беча до Москве?{S} Ја се сећам само  
јке од Крушевца до Петрограда и од Беча до Москве?{S} Ја се сећам само на још једну тако лепу д 
> <p>Конрад га пажљиво погледа од главе до пете.</p> <p>— Како ти је име, и одакле си? — Запита 
еној девојци која ју је мерила од главе до пете.{S} Прво беше јој лице познато, а друго могла б 
есно очње дупље, па мери бурша од главе до пете, и смеје се како може бити глупље. </p> <p>— Хе 
рши, јер он стаде мерити бурша од главе до пете. </p> <p>— Пепи, дај да те добро видим.{S} Ја н 
 Гете! —</p> <p>Пепи ме измери од главе до пете па онда рече.</p> <p>— Доиста изгледаш филистар 
сположењу, па га стадох мерити од главе до пете.{S} Пепи се једва уздржавао од смеха док је он  
а како је Лудгарда очарала све витезове до једног који се беху искупили у пространој дворани гр 
; па кад је видео да су верне слуге све до најмање ситнице спремили што треба за витешки турнир 
ече ништа, већ метну прст на уста; дође до прозора, па промоливши главу на поље погледа на све  
.{S} Он се намах врати, али док он дође до камена одакле се могао видети залив, чамац беше већ  
је ништа осећала, није ни опажала да је до појаса гола вода, а од појаса у читавом панциру од л 
и на оне исте јуначке прси на којима је до скора онако блажено и безбрижно почивало његово мези 
ном да истиснеш све друге слике које је до сад моје срце носило, да ме твоја слика на свакоме к 
ашући руком и говорећи нешто допрати је до вагона у који је пречасна госпа Варвара ушла, благос 
м телу, нека срећа и нека чежња како је до сад никад није осетила обузе јој срце, и најзад јој  
2" /> да смо се венчали пре него што је до нас дошао глас о заклетви оца твога, па си спасена и 
а је кратак пут од једне обале језерске до друге, кад је из оног верног заклона у намастирској  
е виделе јер брат штудијо имађаше чизме до преко колена ка да ће сад загазити у какав рит.{S} Н 
n="25" /> лек који је многоме и многоме до сад помогао; али где ћемо га ми добити?“ — „А што?{S 
е не развија у духу временском да падне до....{S} Али молим за опроштење, ја за цело несам хтео 
ће по вашим сосовима и супама од кухине до стола шетати један од оних ужасних келнерских „покун 
о што се спушта у језеро, и побише Хуне до ногу као што и име онога потока сведочи јер он се зо 
ши содарски момци рукама огромне товаре до вагона.{S} Или ви и не знате да ми овуда много радим 
љина од цица али без рукава, тако да се до рамена хладе стројне руке, које су се црвениле као д 
таде грмети и севати, а из неба које се до мало час љупко смешило тој величанственој појави на  
eign> дођоше пред Отокара, поклонише се до земље, па онда расклопише вратнице на огради и заузе 
нити какву накараду.{S} Боље причекајте до сутра, па кад се станемо возати по језеру, запитајте 
кићени чун, који је носио човека што ће до који час, једном речцом својом решити његову и Лудга 
ре зграби Лудгарду за руку па је довуче до прозора, расклопи оба крила тако силно да бојадисана 
х поломи своје витке ноге док се довуче до каквог дрвета да се његовом кором захрани...{S} Коли 
ду за доручком да се неопажена, провуче до новога воза, коме се упутила била.{S} Те несрећне же 
но површје зеленог језера које допираше до самога високог зида што беше ограда намастирска.{S}  
и с овим стањем...{S} Јадна дивљач беше до трбуха у снегу, омршавила — саме коже и кости!{S} Ко 
добро, тако да сад није имао ништа више до коња и оружје, а кад би добио Лудгарду за жену, он б 
 душом дане.{S} Али тек што је доведоше до њене клети, тек што се стропоштала на своју постељу  
 <p>Сирото девојче шта је знало да ради до плакати и трпети...{S} Али кад је вече дошло и донел 
{S} Баци све књижурине у запећак, отиђи до најближе жељезничке станице, седи у први воз који се 
ко ваља за свадбу, и тако се она одложи до пролећа; али брига је веренике за то!{S} Они су се с 
 нас одмах у кланцу кроз који се долази до гемзовских стена, па само да начује дивљач и најмањи 
 сви они херцези грофови и барони, који до мало час подизаху Отокара у небо за богоугодно дело  
отиче неке 24 миље! —</p> <p>— А иду ли до водопада или од њега па на ниже какве лађе њоме? —</ 
 остане докле год војна устраје.{S} Али до намастира је подалеко, а путем има толико замака и т 
ећом бесмо и последњи залогај прогурали до „срца“ кад зазвони звоно.{S} Брзо посласмо на кукавн 
ао да побију све Хуне који беху продрли до нашег језера, и поклони га калуђерицама од бенедикћа 
кар са целом властелом беху таман дошли до ћуприје на ланцима, коју баш беху спустили, кад ал’  
сте наумили вас двојица? — </p> <p>— Ми до Гмундена, а ти? —</p> <p>— Па и ја бежим тамо из ово 
нтрати по оном стењу?{S} Та ти не би ни до по пута дошла па би тако сустала да не би могла маћи 
> <p>— Чека ме смрт.{S} Али шта је мени до тога кад могу само за мога господара и пријатеља, ка 
ји камичак у амбиз, јер он ће док слети до доле начинити толику ларму да ће се</p> <p>сва дивља 
и по свој прилици не ће ништа више бити до кавана.{S} А, збиља, имамо и један милосрдни <pb n=" 
они видеше слику, коју не ће заборавити до смртнога часа свога.</p> <p>Лудгарда није ништа гово 
— Да ли је могао твој гласник већ стићи до Ајзеннауа? — </p> <p>— Могао је, светла госпођо! — о 
ла сести, која ће нас кроз брда провући до мојега Гмундена! —</p> <p>Кола стадоше, кондуктери з 
и тарући чело дланом. </p> <p>— Од речи до речи, грофе штајерски, ја бих се могао на св. јеванђ 
 нехотице био принуђен да чујем од речи до речи цео разговор ваш с Карлом? —</p> <p>Г. гроф био 
а са собом на које је путем ударно, чак до у дивни гемзовски станак.{S} Још док је камичак озго 
n> с једног краја језера почевши па чак до Линца, стропоштавају се заједно с реком низа стене и 
шким (сенаторима, општинарима) у својим до земље дугачким мантијама од црне чохе, са широким ја 
n </foreign>) и које под тешким теретом до саме ивице у језеро тону, пуно „траунфарера“, пуно б 
 се на језеру љуљушкају два чамца један до другога, и како у једноме нема никога, а у другом мо 
 што у овакав час усудих се да прерушен до твоје ћелијице продрем... —</p> <p>Лудгарда скочи са 
јом и великом торбом од коже, па док он до њих дође, ко зна да л’ се не ће предомислити!...), и 
 и он јурну к језеру.{S} Међутим док он до воде, Хинц беше се са чамцем жустро отиснуо од обале 
гласници које стари војвода беше послао до тога дана јављаху подударно да ће гроф Отокар од Шта 
коња извлачити из снега, јер беше, упао до трбуха, и то ваљало му је извући најпре једну ногу,  
 осем Лудгарду, није ништа друго слушао до милог гукања њеног нежнога гласа.</p> <p>Док се то д 
омку и многој девојци није стало толико до тог Отокара, али данас је Липштатсонтаг, (<foreign x 
сиђе с камена љутито, дотера једно мало до стене па га стаде дотле гурати главом докле није има 
 кулу, и ако му ноћас ни мало није било до трчања, али од тога како стоје ствари на бојном пољу 
ан? — </p> <p>— Овде је узео карту само до Линца, то сам добро чуо, јер сам непрестано ишао за  
м се ја, ал све не помаже док не дођемо до једнога зида који је навек излепљен огласима од свак 
а — пребродисмо кроз прашину у коју смо до више чланака упадали, и дочепасмо се калдрме.</p> <p 
ине код „угаситога јелена.“ Кад дођосмо до Алт-минстера, поче Пепи на ново предлагати да сврати 
е завалисмо у смех.{S} Посрћући дођосмо до прве гондоле, стропоштасмо се на јастуке, а Пепи сам 
у гвоздену рукавицу која досезаше скоро до лакта, па се рукова с Конрадом и оде у кулу.{S} Да в 
ослова, без светог причешћа.....{S} Јер до колико њих допру наши добри свештеници и доктори, ко 
било избора.{S} Пропадали су у снег час до колена час и више, и помагаше једно другом да се опе 
оји је пречасној калуђерици однео торбу до вагона и још једаред је у руку пољубио, па нас увуче 
да се.</p> <p>Отокар доведе своју ћерку до испод великог „неба“ које беше у сред трибина подигн 
вем том што све те хиљаде људи, које му до мало час усклицаху као да је какав полубог, побегоше 
 што и последњи витез доведе своју даму до њеног места па поклонивши се стаде иза ње — он даде  
Иго, који је онакав мајстор у описивању до најмање ситнице не би могао дати верну слику гмунден 
лаван борац, који је на многоме турниру до сада однео награду, и ако, као што се причало, на кр 
овориш?{S} Ти знаш да његове уши допиру до Беча!... </p> <p>— Ал не, без све шале — поче он нан 
о господара...{S} Оне исте руке које су до синоћ придржавале стремен докле ти ускочиш на коња;  
 задобивена, као што се мени у први мах до твојим речима учинило? —</p> <p>— Није племенити вит 
 који наступају први овогодишњи теферич до Гмундена, Ишла и Салцбурга.{S} Тај воз за ћеф (<fore 
 звизг — и стрела се пободе у чамац баш до Конрада.</p> <p>— Доста добро гађа пашче једно! — ре 
ћном великом властелом, па може у свако доба прибавити цркви и кћерима божијим у њој сваку зашт 
ад овако славан муж не би нашао у свако доба колико хоће новаца у зајам. —</p> <p>— А одакле ће 
се у сенци држи.{S} На послетку, у неко доба ноћи, видећи да ни у једној <pb n="76" /> клети не 
од заставу ђерманског ћесара.{S} У неко доба ноћи био је готов седи војвода са првим заповестим 
јим него што је и онако било.{S} У неко доба ноћи удари силан пљусак, и свака крштена душа око  
.{S} Ево како се то десило да Курт у то доба буде на траункирхенској обали.</p> <p>Он је почешћ 
31" /> једне колибе, у којој живи један добар знанац Лоидлов такође грофски ловац.</p> <p>Они з 
потапша га по лабудски савијену врату и добаци тешке кићене узде своме пажу, па се <pb n="62" / 
е фабрике <pb n="46" /> императорске за добивање соли из многих сланих вода које се налазе по С 
е да гледа.{S} Тако је Конрад сваки дан добивао потпуна извешћа о свему што се догађало у зидов 
набавити“: — „Тај се лек само у планини добија, и то пушком.{S} И то је: слезина из гемзе“</p>  
и ударац буздована, него да сваки витез добије другога противника у игри.{S} Сад зацаклише и за 
 снег у више маха наслаже, и сваки слој добије свој покривач од леда.{S} Копита коњска пробијај 
е одмах ухвати за трбух) Ајао, ја ћу да добијем грчеве.{S} Смилуј се Сервијанер, немој да ме та 
ласа.</p> <p>Месец дана после теферича, добијемо писма од њега, и то из Гмундена.{S} Ево шта на 
 њоме.{S} У Гмундену шта несу радили да добију саонице за ***, где је била колиба Лоидлова, па  
е код своје куће скрасе...{S} Па бар да добију што за свој труд и метање живота на коцку!..{S}  
или на стенама које изгледаху као да су добиле џиновска крила.{S} Над најдаљом ивицом Алпа, на  
ко рано али ми овамо, у горњим местима, добили смо појам како ће нам бити у вечном паклу, кад н 
, које јој је данас прешло преко главе, добило тако мученички тако светињички израз, да би чове 
о ништа више до коња и оружје, а кад би добио Лудгарду за жену, он би опет био један од најбога 
њим као верују или оченаш.</p> <p>Пошто добисмо собу — на жалост ни с једног се прозора не мога 
гоме до сад помогао; али где ћемо га ми добити?“ — „А што?{S} Де да видимо, ваљда не ће бити та 
во од срца смеја, ја сам се надао да ћу добити од остале господе по нешто на напојницу! — и слу 
 Ах!...{S} г. Барон!...{S} Зар ви несте добици моје писмо?{S} Ја сам вам писмено јавио какви ме 
тац сав престрави.{S} Њене тамне слутње добише облик, и ако она за живу главу не би хтела да по 
 се на младост њихову, на њихова добра, добра срца! —</p> <p>Али у то махну Лудгарда руком прек 
е стрелу из даске и стаде је гледати. — Добра стрела, па још отрована... — и његове се очи упиш 
офа Отокара на истину, онда све, његова добра, сви замци и куле, све земље би хиљадама подајник 
 Смилуј се на младост њихову, на њихова добра, добра срца! —</p> <p>Али у то махну Лудгарда рук 
астркане онолике виле (богаташка пољска добра).{S} Али опет има сам Гмунден неких 5700 душа кој 
 платисмо па појури на поље да уграбимо добра места.{S} Под тима се разумевају места крај прозо 
 Милост, милост,. немој узети душу моје добре госпође!{S} Гоподар је не би преживео ни један да 
i>Валзер Хис</hi>, леп, здрав деран, из добре имућне куће.{S} И он стаде наваљивати да му ћерка 
 по себи већ је стара кутија, али прави добре истегнуте савијаче с јабукама, а држи и добро пић 
другој, ено се већ може распознати како добре калуђерице клече око олтара и певају своје најсве 
е живот или смрт?{S} Ал ено где сви они добри људи у глас кличу „Слава Отокару“, мора бити да ћ 
ћа.....{S} Јер до колико њих допру наши добри свештеници и доктори, које не остављају ни часка  
о послати ни по коме, осем по теби, мој добри, храбри Курте!{S} Хоћеш ли да с твојим људима отп 
уку:</p> <p>— Хвала, по сто пута хвала, добро срце!{S} Али сад је већ доцкан.{S} Иди и ти отпоч 
хат. -</p> <p>— Дакле за сахат и по.{S} Добро је.{S} Иди кући! —</p> <p>Момак оде, а Пепи се ок 
 било, а ти ме поправи.{S} Јес’ чуо?{S} Добро.{S} А сад обрните право у Трауенкирхен, ја хоћу д 
је на ново ударише у играње...</p> <p>— Добро.{S} А сад узми један камен у руку, протрљај га ма 
 тако било! — одговори херолд.</p> <p>— Добро је.{S} Сад иди па се одмори.{S} Са зором да си на 
после кад није имао куда рече:</p> <p>— Добро да вам причам; али ако ја мојим буршовским рученд 
рућини?{S} Овамо с рецептом! —</p> <p>— Добро кад хоћеш.{S} Мој савет гласи:{S} Баци све књижур 
ава Отокару“, мора бити да ће се све на добро окренути; та зар би народ имао срца да онако клич 
 жуљевитом руком колишни.</p> <p>— Е па добро, Јергл, а ти слушај како ћу ја причати овој госпо 
 у чамац баш до Конрада.</p> <p>— Доста добро гађа пашче једно! — рече Конрад па истрже стрелу  
љивији и остражнији. </p> <p>— Тако сад добро пази да ти штап не звекне где о стену...{S} Ни ре 
ески, та то су ловци шумареви!{S} Он је добро чуо где говоре: „Ту негде мора да је.{S} Та нама  
, мој трбух, ох... ох... ох... е, то је добро било...{S} Сад морам ја да бришем сузе, које ми ј 
е Бог давно узео, учите је свему што је добро и поштено да се после њоме поносити може и њен се 
ој соби херолда ујаковог.</p> <p>— Које добро херолде? — запита га Курт докле му слуге раскопча 
Да неси ни словца слагао, јер — ти мене добро знаш! —</p> <p>Карло не изгледаше ни мало уплашен 
последње време прокоцкао своје последње добро, тако да сад није имао ништа више до коња и оружј 
идемо на језеро.{S} Сервус, децо, па се добро владајте.{S} Особито ти Сервијанер да се не си ус 
апали је полако на кандилу, па пошто се добро разгорела углави је у оквиру од прозора, па стаде 
лаве до пете. </p> <p>— Пепи, дај да те добро видим.{S} Ја не знам да л <pb n="34" /> ме моје у 
и ми здраво, незнани јуначе.{S} Које те добро к мени доведе?</p> <p>— Казаше ми људи да теби тр 
истегнуте савијаче с јабукама, а држи и добро пиће.{S} Није далеко одавде, ено она жута кућа, т 
ло би учинио, али она је била у планини добро скривена заједно с његовом муницијом и великом то 
зговараше живо са приорком.</p> <p>— Ти добро познајеш ону поштену душу, ти знаш да ће он пре и 
ма краја весељу.{S} Механџије и свирачи добро знаду тај дан у години, јер их нањ спопадне „крва 
вде је узео карту само до Линца, то сам добро чуо, јер сам непрестано ишао за њим! —</p> <p>Ја  
ти“.</p> <p>Мој земљо канда се с буршом добро знао јер га поздрави са:</p> <p>— <foreign xml:la 
јући се погледом — мени је већ сад тако добро као да сам појео педесет ћевапчића па залио окани 
у прашину! — -</p> <p>И тако се паштило добро момче да разагна сваку сумњу, свако ново страхова 
дан од мојих предака којима је сад врло добро у дону Аврамову, био је мало угледнији него што ј 
ања? — грмну земљак, који је могао врло добро да пешачи — ми ћемо апостолски дуж целе обале па  
ао запета стрела! —</p> <p>— Знам ја то добро, мој Курте, али сада ти највише мени самом требаш 
рунуше сузе од радости, па загрли свога доброг сестрића, и пошто му је небројено пута захвално  
е, јер нас обасу својим комплиментима и добродошлицом, и то скоро оним истим речима којима нас  
ље јахати, везаше коње за један храст у добром заклону, па онда опучише пешке у планину.{S} Па  
и —да се нећу Вог зна како допасти моме доброме Јерглу; али вас двојица сте могли опазити како  
ски ловац.</p> <p>Они загазише онако на добру срећу, јер ту није било избора.{S} Пропадали су у 
е једно поред другога живети, можемо се добру и пријатељству растати,“ <pb n="91" /> а ако се и 
арио наш теферич.{S} Али има и то своју добру страну.{S} Вас двојица сте барем имали прилику да 
омних напрезања с којима је од Гмундена довде продроо.</p> <p>— Војвода је неумитан...{S} Сутра 
тешки турнир, и по што и последњи витез доведе своју даму до њеног места па поклонивши се стаде 
незнани јуначе.{S} Које те добро к мени доведе?</p> <p>— Казаше ми људи да теби требају момци к 
мерније гледаше преда се.</p> <p>Отокар доведе своју ћерку до испод великог „неба“ које беше у  
 даље тороче, него захтевах да се одмах доведе ствар у ред.{S} Ми одемо у гостионицу, где је би 
лепота ишчезла, чим стари гроф међу њих доведе за руку својег анђелка па им рече:</p> <p>— Ев’  
један пут душом дане.{S} Али тек што је доведоше до њене клети, тек што се стропоштала на своју 
36" /> <p>— Којешта, Сервијанер, кад се довече попнемо на „химелрајхвизе“ више Гмундена, онда ћ 
 му!. — беше цео одговор буршев који се довио, и уз то нам пружи руку на воз, као утеху да ће н 
које се налазе по Салцкамергуту, и коју довлаче све чунковима до у фабричке казане у Ебенсеу!{S 
ашна слутња, и један једини поглед беше довољан да јој угаси и последњи жижак уздања...{S} На т 
кочи као згранута, па са снагом која би довољна била за каквог витеза, одгурну Куртову телесину 
водити коње, те се онда сами вратити па довући и саонице. </p> <p>- Сад наиђоше опет на велики  
ено звере зграби Лудгарду за руку па је довуче до прозора, расклопи оба крила тако силно да бој 
олико их поломи своје витке ноге док се довуче до каквог дрвета да се његовом кором захрани...{ 
су уједно захуктани у напред, и тако се догађа да оштра ивица у леденој кори поломи ноге коњу.{ 
ста мислите да сам вам ја неки истинити догађај причао, и да је ова калуђерица моја Мирцл? — па 
н је још то вече одпутовао. </p> <p>Тај догађај поквари нам цео остали теферич.{S} Сутра дан см 
—</p> <p>Прође неколико дана после ових догађаја.{S} Страже, су око намастира стајале онако ист 
note> <note xml:id="SRP18632_N2">О томе догађају имају многе варијације око гмунден. језера.{S} 
 добивао потпуна извешћа о свему што се догађало у зидовима Траункирхена, и могао је употребити 
ла, право за чамцем...</p> <p>Док се то догађало с једне стране језера, на другој се подизаху с 
а њеног нежнога гласа.</p> <p>Док се то догађало пред престолом грофа Отокара, докле су сви ти  
 ногама, и стари војвода пође са својим доглавницима и витезовима вазалима да траже дете своје. 
ивени Алпи, којима се с тога не може да догледа граница што човек не зна где престају брегови а 
е на ону страну где је Ишл не може крај догледати.</p> <p>Ми одпустисмо возаре, па одосмо у нам 
по мало, са правом удруживања и јавнога договора, поникоше стотинама и хиљадама разноликих друж 
рану, па ми је казао да су се сви гости договорили да учине малу шалу са г. ђаком, који је дана 
Што ни старци не памтише, то се те зиме догоди т. ј. и само се језеро заледи.{S} О путањама и п 
лишем, рад оне ствари која се међу нама догодила! —</p> <p>Он особито удари гласом на реч украс 
 полуди. „Мора бити да се каква несрећа догодила“ хукала је јадница непрестано.{S} Отац ју је т 
 ја сам барон.{S} Како ми се та несрећа догодила, не знам; али слутим да је овако било: један о 
 ничему не досете.{S} Шта се данас овде догодило, <pb n="85" /> и какви су гласи стигли од слав 
, ја хоћу да баш на самоме месту где се догодило причам.{S} Вама је све једно што ћемо данас пр 
срце у гостионици, јер ти се иначе може догодити каква несрећа и ако те пречасна госпа интересу 
ше.{S} И то да га неси додирнула руком; догурај га до ивице штапом! —</p> <p>Она учини све, как 
 разговор ни мало не занимаше.{S} Он је додавао господару оружје, а после се замахао око свога  
ign xml:lang="el"> Έυρίνα </foreign>! — додавши полако — ти ваљда неси прадедовски језик свој т 
решине и осталих варошких представника, додарну руком поднесене кључеве, за тим загрли својега  
морам још и ово „То исто-мало друкчије“ додати, као нов доказ да је срце свагда ћуприја где как 
тави полако да остали у вагону не чују) додворио се те велике части да ложи фуруне у собама „ве 
овај ни по што више.{S} И то да га неси додирнула руком; догурај га до ивице штапом! —</p> <p>О 
едном, опет после ашиковања на прозору, дође Лоидл у механу.{S} Кад тамо и Валзер Хис у њој, се 
 не рече ништа, већ метну прст на уста; дође до прозора, па промоливши главу на поље погледа на 
е и грбове на сјајним штитовима па онда дође пред престо свога господара те му јави да нема ни  
ахе да чекамо бурша.{S} Једна келнерица дође да нас пита шта заповедамо?{S} Док је мој земљак н 
о гледали, и да јој она ужасна машта не дође у главу, ко зна шта би било данас!...{S} А, ба, шт 
>Али кад једне недеље у обично време не дође драги, па кад још седам других вечности, још седам 
ришом излази из куле, те по целу ноћ не дође. <pb n="89" /> Он га зовне преда се па га стаде ис 
 би имати крила, ако би хтео да ти ипак дође.{S} А пре него што би себарски витез ајзенауски мо 
слање.{S} Он се намах врати, али док он дође до камена одакле се могао видети залив, чамац беше 
ао што би ти урадио! —</p> <p>Мој земљо дође у ватру:</p> <p>— Ама јеси ти при себи, човече?{S} 
кама наваљивао да се не чека док Отокар дође, али Лудгарда му је одговарала да она не верује да 
ани се зачу прво звоно, један кондуктер дође пред баштицу па загрми.</p> <p>— Ко је за Гмунден  
 да му зовну сестрића.</p> <p>Гроф Курт дође, сав у гвожђу, спреман да се одмах крене.</p> <p>— 
еликом торбом од коже, па док он до њих дође, ко зна да л’ се не ће предомислити!...), и шта ва 
 из сокачића у коме је наша гостионица, дођемо на једну дрвену ћуприју испод које се пенушила р 
анио сам се ја, ал све не помаже док не дођемо до једнога зида који је навек излепљен огласима  
е хладовине код „угаситога јелена.“ Кад дођосмо до Алт-минстера, поче Пепи на ново предлагати д 
 још више завалисмо у смех.{S} Посрћући дођосмо до прве гондоле, стропоштасмо се на јастуке, а  
 Ми смо мислиле, кад на пету молитву не дођосте у цркву, да вас је каква мала бољетица заустави 
 како се ето сврши крајина с Хунима, ја дођох да се код тебе најмим у службу ако ме усхтеш прим 
ци; али ја нађох клет празну кад за тим дођох да упитам за ваше здравље, и тако се упутих овамо 
xml:lang="de"> (Grieswärtel) </foreign> дођоше пред Отокара, поклонише се до земље, па онда рас 
ишћу као каква скамењена тица.{S} Ловци дођоше под дрво, и један рече „Ја остајем овде на страж 
са овим животом! — -</p> <p>Гроф Отокар дозва пажа Конрадовог, и заповеди му да гласно прича св 
од главе до пете па онда рече.</p> <p>— Доиста изгледаш филистарски... али то немари ништа, ја  
приближила да су могли распознати да је доиста чамац и да у њему један ритер весла, а то су по  
пита целу ствар, на кад се уверио да је доиста све онако било, постави Лоидла за свога ловца.{S 
гом леђа.</p> <p>После закуске, која је доиста врло славна била угрејах се и ја мало шампањским 
а Хиса стадоше падати.</p> <p>Лојидл је доиста био прегао да одржи девојци задану реч, и само ј 
 тврдо узда умекшати његово срце ако је доиста у њему никла та страшна одлука, и ако није цела  
ом супарницом, за лепом Лудгардом.{S} И доиста несу се превариле.{S} Чим затрешташе дугачке тру 
 дивљач, али тек сваки је то знао.{S} И доиста, он се само својом хитрошћу и срчаношћу умео спа 
 иза намастирског зида и шуме.</p> <p>И доиста нису се преварили.{S} То беше главом сестрић Ото 
дуд.</p> <p>— Ха, ха, ха...{S} И ви сви доиста мислите да сам вам ја неки истинити догађај прич 
ожника и коњских лешина! —</p> <p>Је ли доиста онако изговорио заклетву мој светли ујак, као шт 
ак у реч, па дисаше са свом снагом онај доиста већ планински свеж ваздух.</p> <pb n="36" /> <p> 
га где је у јарку ухватио бусију!“ И он доиста оста под дрветом па се разбашари као да се не ће 
ам је хтео испричати, али онако као што доиста сам народ прича, а не да нас вучеш за нос као но 
лавно рађа сунце!... —</p> <p>И на пољу доиста беше већ свануло.{S} Ја отворих прозор и кроза њ 
 покажем врата — и резолутни домаћин му доиста показа руком врата, а цело друштво стаде пљескат 
са својом песмом.{S} И љубавници могаху доиста већ чути лаке кораке како шкрипе у песку којим б 
мачу и буздовану.</p> <p>Оба властелина дојахаше пред престо и сагоше своја турнирска копља до  
ти је учила своје младе скакању...{S} И дојиста није се преварило девојче.{S} Јер, ено гемза си 
ра у вагону „Језеро, Језеро!“ </p> <p>И дојиста, пред нама, дубоко у дољи у коју се силажасмо,  
 низ стрмен, а за њом цео воз!</p> <p>И дојиста фрчање машине све се слабије и слабије чуло, а  
премала да јој помене најпре из далека, док не би дошло време да јој отворено предложи да се по 
S} Ту му изгубим траг за неколико дана, док не наиђох у листи странаца, који су дошли у Ишл и њ 
 И он је сваку ноћ пливао преко језера, док госпођа приорка није сазнала за то грешно ашиковање 
 али га богме не видеше твоје очи лепе, док је моје главе на раменима. — И запенушено звере згр 
 нас је очарало то језеро...{S} Ми смо, док смо били деца, често слушали приче о вилистанима у  
 n="40" /> <p>— Нећу да знам ни за што; док нам не кажеш, мислиш се озбиља тући са оним дендије 
на жута кућа, то је „угасити јелен“.{S} Док се ви пресвучете и попушите једну, ја ћу само да се 
 путу којим ће проћи славни војвода.{S} Док се они из општинске куће кренуше, већ је било свуда 
—</p> <p>У тај мах зазвони први пут.{S} Док поустајасмо и стадосмо плаћати, звекну сабља иза на 
ица дође да нас пита шта заповедамо?{S} Док је мој земљак наручивао и развезао читав разговор о 
својим порукама наваљивао да се не чека док Отокар дође, али Лудгарда му је одговарала да она н 
ча за калуђерицом која као да је чекала док сви путници буду за доручком да се неопажена, прову 
је је пречасна госпа пријорка саставила док је још сама на свој рачун спремала се да је обрлати 
 га потражио какав пријатељ из Гмундена док се он не врати из лова, али Хинца као да тај разгов 
 муницијом и великом торбом од коже, па док он до њих дође, ко зна да л’ се не ће предомислити! 
Гмунден, па би ваљало чекати два сахата док оде још један пут у Ебенсее па се врати под намасти 
те.{S} Пепи се једва уздржавао од смеха док је он говорио, а кад је свршио, он само што прсну и 
ло пре подне су копали и разгртали снег док су га једва нашли под развалинама....</p> <p>Ето, г 
и!{S} Колико их поломи своје витке ноге док се довуче до каквог дрвета да се његовом кором захр 
о? — бранио сам се ја, ал све не помаже док не дођемо до једнога зида који је навек излепљен ог 
драво поранити ако хоћеш да видиш гемзе док су још на окупу...“ Она пристане и уговоре и дан и  
 вози али под условом да иду само дотле док не наиђе на очевидну опасност за се или за коње, је 
 на колено, растући и разгранавајући се док не постану читави <pb n="53" /> романи.{S} Пре него 
котрљаш који камичак у амбиз, јер он ће док слети до доле начинити толику ларму да ће се</p> <p 
а је моја земљакиња и комшиница била, и док смо деца били, играли смо се заједно!... — Одговори 
а се спасемо из овога пакла! —</p> <p>И док сам се обрнуо, он се не само обукао него и нађе све 
 тим веслање.{S} Он се намах врати, али док он дође до камена одакле се могао видети залив, чам 
ма, који га очекиваху у великој дворани док се врати из своје ризнице у коју се био затворио са 
стит метак за њ?{S} Јок, то не сме бити док је Лоидл жив.{S} А најмање треба Хисов отац да осле 
дова кад ме виде и није ме хтео пустити док му не обећах да ћу „провести вече у његовим салоним 
ом повеликом путничком торбом, чекајући док се гомила разиђе да у ком вагону потражи себи место 
жељу, — и он јурну к језеру.{S} Међутим док он до воде, Хинц беше се са чамцем жустро отиснуо о 
>Отокар уста с камена, на коме је седео док је паж причао, па онда пође Конраду с овим речима к 
, мој суграђанине, и ја сам тако мислио док сам на твоме месту био, јер и ја сам имао не само п 
учју Конрадовом.</p> <p>Дуго је трајало док се ти џиновски таласи, које први састанак и први за 
рско стање мојега мозга трајало је само док је она жега трајала.</p> <p>Еле била је „паклена“ в 
ио, да му је сигурно требао један сахат док устане.{S} Официр видећи на што изађе његово беснил 
ио с једне властеоске породице на другу док на послетку није пао у приватно имање нашега импера 
чак до у дивни гемзовски станак.{S} Још док је камичак озго летио звизну гемза на стражи.{S} Ге 
е као стрела, право за чамцем...</p> <p>Док се то догађало с једне стране језера, на другој се  
илог гукања њеног нежнога гласа.</p> <p>Док се то догађало пред престолом грофа Отокара, докле  
„То исто-мало друкчије“ додати, као нов доказ да је срце свагда ћуприја где каква дубока вода р 
ше ни помена.{S} По томе и беше огроман доказ љубави од Лоидла што је при свем том сваке недеље 
 се даље“: али Мирцл му је свагда умела доказати <pb n="30" /> да се може још мало. „Ја ако ми  
тересу слободе, као што и г. Ч.... може доказати), а оно сенаторско стање мојега мозга трајало  
ао што статистички бројеви сваке године доказују.{S} За што су се наши многобројни калуђери тол 
 у природи.{S} Наши противници који се, доказујући да је људска душа нешто што се као готова це 
орном сликом, сликом својега супарника, докле се не изгуби иза намастирског зида и шуме.</p> <p 
 се да је обрлати на прави пут спасења, докле још ни слутити није могла да ће у самоме грофу От 
 догађало пред престолом грофа Отокара, докле су сви ти безбројни погледи из народа и са трибин 
 који је сваку ноћ пливао преко језера, докле га једном таласи не избацише мртва на обалу.{S} Д 
оју недељу одморим у овом дому божијем, докле не прикупим нове снаге за моје даље путовање! —</ 
ао мало воде на длану, тамо нека остане докле год војна устраје.{S} Али до намастира је подалек 
нти нађу.{S} Ја сам вас гонио узастопце докле вас на послетку ненађох овде у Ишлу, и ја вас по  
те за цео живот, или се бранити јуначки докле траје праха и олова, и не предавати им се жив у р 
на није ни калуђерица ни испосница, али докле му је отац њен не обећа за љубу, не треба да их з 
о стене па га стаде дотле гурати главом докле није имало куд, него хоп — ено га на стени.{S} Он 
ке које су до синоћ придржавале стремен докле ти ускочиш на коња; данас ће уместо тебе примити  
, и — скочи у језеро...{S} Потраја дуго докле га таласи изнеше на површину, али од тога тренута 
њенога витеза и нападаху с њиме заједно докле <pb n="60" /> га не би прзницу савладали, и то ак 
>— Које добро херолде? — запита га Курт докле му слуге раскопчаваху и скидаху тешки оклоп и пан 
рше да служи у механи и на бојноме пољу докле се не покаже достојан да га крсте, т. ј. да га по 
аопштити.{S} Г. попа који је чини ми се доктор теологије, падне пред њу на колена, као пред све 
се могло наћи лека?{S} Што не потражите доктора?“ — „Хм, доктори!{S} Шта несу радили с њиме па  
 женске болести (јер калуђерице не зову доктора без крајње невоље)!{S} Ја бих се опкладио да би 
а?{S} Што не потражите доктора?“ — „Хм, доктори!{S} Шта несу радили с њиме па забадава.{S} Оно, 
олико њих допру наши добри свештеници и доктори, које не остављају ни часка да се код своје кућ 
овек у Салцбургу који више зна него сви доктори, казао један <pb n="25" /> лек који је многоме  
 лице, оне исте жарке очи које још црње долажаху, под дугим лако узвијеним трепавицама и густим 
ли дама срца његовога, учинише да борци долажаху у много већу ватру него што треба за голу игру 
о њих заставе и знамења вароши.{S} Онда долажаше сам Отокар ослањајући се на својега Курта, а л 
е те долазио својој драгој.{S} О чешћем долажењу не беше збора.{S} Баш и да је могао Лоидл оста 
 сад било прво да се увери да ли Конрад долази тајно у намастир и којим путем.{S} С тога је тај 
мо, ето нас одмах у кланцу кроз који се долази до гемзовских стена, па само да начује дивљач и  
 Трауенштајна село Карбахмиле, а за тим долази планина која се спушта до под саму варош.{S} Нај 
, који у својој безграничној љубави ето долази да своју јединицу посвети вери Христовој и свето 
кој обали.</p> <p>Он је почешће из Орта долазио Лудгарди у походе, к’о бајаги да јој донесе гла 
 пут пробијао се кроз снежне брегове те долазио својој драгој.{S} О чешћем долажењу не беше збо 
 све стране побеђивао, а у самој ствари долазио је да је придобије за се.{S} Он истина беше так 
мо све дивоте нашега језера, па ће онда долазити и осем теферичког воза! — За тим рече нама — о 
м светом.</p> <p>Али дани промицаху а о доласку Отокареву у Траункирхен ни трага ни гласа.{S} С 
 за међусобно поучавање, као што н. пр. доле већ почињу на све стране? —</p> <p>— То не.{S} Овд 
 обрашчића.{S} Мирцл стаде опет гледати доле и није могла да одвоји очију од тог веселог чопора 
камичак у амбиз, јер он ће док слети до доле начинити толику ларму да ће се</p> <p>сва дивљач р 
а, кад преда мном читава варош у једној дољи; иза ње се види један савијутак некакве велике рек 
 то учини не беше више ни једне гемзе у дољи — — — </p> <p>Али не само језеро и планински кланц 
 </p> <p>И дојиста, пред нама, дубоко у дољи у коју се силажасмо, у сред угасито зелених поља и 
ог већег брега или стене, него све лаке дољице и „<foreign xml:lang="cu"> холмитьи </foreign>“  
села Роитама преко тако огромне стене у дољу да у целој Аустрији не ће бити тако славног водопа 
/p> <p>— Аја, ми ћемо само да гледамо у дољу што је под чуком, као у какав рибњак.{S} Тамо ври  
е чинити што хоћете. —</p> <p>За тим се домаћин обрати својим гостима. </p> <p>— Госпође и госп 
велите на ово г. грофе? — питаше строги домаћин окренув се Вицвицу. </p> <p>— Да је то све срам 
ост, да вам покажем врата — и резолутни домаћин му доиста показа руком врата, а цело друштво ст 
цикнем ја и обрнем се.{S} Мене је држао домаћин.</p> <p>— Ако не будете задовољни са мојом сати 
 мах да се „повуче из друштва“ , али му домаћин тако категорички грмну да почека неколико трену 
екиваху да виде шта ће да буде. </p> <p>Домаћин викну „Карло“ , и један од ливрејисаних слугу у 
ваху.{S} Али највише не забављала ћерка домаћинова, млада, - прилично лепа девојка, са тако здр 
p>Ја баш бејах у најлепшем ковитлању са домаћиновом ћерком, кад ал’ иза мене зачу се тако силан 
за мене зачу се тако силан пуцањ, да је домаћица пала у несвест, да је клавир умукао, свака игр 
ме да опази шта је међу нама, и кад нас домаћица престави једног другоме, ми се врло учтиво пок 
машне суме, слушати пренемагање госпође домаћице, и хронику шкандалозну коју старије госпође у  
лзер Хис, мој старац, мој јадан бабо на дому, како који дан све више не види.{S} Чим се присумр 
желела да се коју недељу одморим у овом дому божијем, докле не прикупим нове снаге за моје даље 
море“ или „тишина на мору“ — од кога ја донда не бејах ништа чуо.{S} Кад одсвираше, браћо, мени 
аље обухваташе ону огромну шуму у којој донда још ни једна секира не беше засекла.{S} Силни вет 
че у његовим салонима“ Ја сам се бранио донекле тиме што несам понео хаљина за такво друштво, а 
м је баш морао причати.{S} Он се бранио донекле, па најпосле кад није имао куда рече:</p> <p>—  
 и трпети...{S} Али кад је вече дошло и донело драгог на прозор, онда му је цура пала око врата 
то је врло велика срећа што сваког лета донесе жељезница по једно десетак — двадесет хиљада стр 
ио Лудгарди у походе, к’о бајаги да јој донесе гласе од оца, који се већ у велике борио с непри 
их нањ спопадне „крвав“ зној, ал’ им он донесе скоро толико ка’ неколико месеци тежатника и оби 
дао, јер не прође неколико дана а млађи донеше Конраду да његов нови момак често кришом излази  
а) да пијемо!{S} Хеј вирцауз! —.</p> <p>Донеше пиво, и ми стадосмо пити.{S} Из разговора сазнад 
 кад су наша чула кадра такве утиске да доносе нашој души из природе, као што су н. пр. ова два 
а подигне и на саму божију кућу, да јој доносим гласове од баба и да јој испуним сваку жељицу к 
 џина, тог бесног ловца!{S} Свако јутро доносио јој је свежег алпског цвећа да јој задене за зе 
ојих предака којима је сад врло добро у дону Аврамову, био је мало угледнији него што је моје б 
Ја не знам да л’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“, било 28° у хладу тако рано али ми овамо, 
па откуд да се он родбини девојачкој не допада?{S} Хе, он јест истина био дичан и вредан, али.. 
>— А, децо? — започе Пепи — како вам се допада гмунденско језеро?{S} Јесам ли претеривао мојом  
онрад није ни питао.{S} Њему се особито допадало кад је човек искрен.</p> <p>Тако прође читав м 
одрле и у наше крајеве, па као да им се допадаше ово парче божијега раја на земљи, шћаху да се  
ојци се једном та причања Лоидлова тако допадну да га стаде молити да и њу један пут поведе са  
ампања ако нам се где у гостима особито допало вино — то је чини ми се прешло <pb n="114" /> св 
мој вредни Хинце, као што си се ти мени допао, онда се не ћемо тако лако растати, нас двоје — а 
 ваљало ломити колач.{S} Оцу се особито допао <hi>Валзер Хис</hi>, леп, здрав деран, из добре и 
ам знао — вели —да се нећу Вог зна како допасти моме доброме Јерглу; али вас двојица сте могли  
дом у мирно површје зеленог језера које допираше до самога високог зида што беше ограда намасти 
вести говориш?{S} Ти знаш да његове уши допиру до Беча!... </p> <p>— Ал не, без све шале — поче 
ке и живо машући руком и говорећи нешто допрати је до вагона у који је пречасна госпа Варвара у 
етог причешћа.....{S} Јер до колико њих допру наши добри свештеници и доктори, које не остављај 
али; осталу хуку буку и праску фабричку допуњавале су наше „љубведостојне сопутнице“ које су то 
е мору од снега и леда, не би му Мирцла допустила. __</p> <p>Али кад једне недеље у обично врем 
нико није смео у намастир без особитога допуштења.{S} Само смерна и дубоко погнута калуђерица о 
ње мале деце, која су дошла на свет без допуштења дотичнога попе, а такве деце има у нас више н 
 у канцеларију шумареву па да лепо узме допуштење кад хоће где да лови, а не да меће сваки пут  
е своју сиротињу, јер овде ћемо не само доручковати него и у друга кола сести, која ће нас кроз 
ао да је чекала док сви путници буду за доручком да се неопажена, провуче до новога воза, коме  
 бурш кад седосмо пред рештаурацијом да доручкујемо и да се умијемо — то вам је наш Линц.{S} Сл 
лчак, скиде црну гвоздену рукавицу која досезаше скоро до лакта, па се рукова с Конрадом и оде  
о и овамо а да се непријатељи ничему не досете.{S} Шта се данас овде догодило, <pb n="85" /> и  
 који осмех у место кикотања и грохота, досетке постају све тромије и тупље пређе, луше се једн 
е као да сто чекрка уједан пут ради.{S} Досетке, шаљиве причице, задиркивања, озбиљније препирк 
у удухне, и при последњем даху издухне, доста поштапљу тиме, веде: „Узмите сва велика дела слав 
- —</p> <p>— Та немој се церекати више, доста један пут.{S} Кажи људима куда ваља да нас возе!  
пободе у чамац баш до Конрада.</p> <p>— Доста добро гађа пашче једно! — рече Конрад па истрже с 
нас ево — у сред наше вароши — је л’ да доста средњевековно изгледају куће?{S} То је све остало 
онства — само је један корак! — Али сад доста о томе, ми већ улазимо у наш планински ланац.{S}  
<p>Одушевљење народно не знађаше шта је доста кад угледа поштено и лепо лице старога војводе.{S 
вом каменорезу.{S} А десно, као да вије доста оно море пламених боја, на десној половини језера 
а затварајући.</p> <p>— Па зар још није доста — уздахну Лудгарда — та шта хоћете још од мене за 
 обешене бројанице и крст.{S} Главу а и доста лица сакриваше неко као снег бело платно, намеште 
вим непозната човека са непријатним али доста јуначким изгледом.{S} Лице му беше ишарано ожиљци 
"95" /> и намастирских сестара одговори доста мирно и тако гласно да се на далеко чудо.</p> <p> 
ани, и на којима се такође могла видети доста удубљених и искривљених места, где су тешки буздо 
а на прсима који беше заједно са шлемом доста незграпно начињен тако да изгледаше као да несу з 
тину каменова, као да није било и онако доста ужасне ломњаве и праске од оних громовних плотуна 
 постављеним столовима.{S} Ту затекосмо доста народа крај јутрењег кригла пива или јабуковаче,  
них песама о подобним приликама, и то у доста рапавом немачком преводу, заври Пепи ову причу, п 
ни и на бојноме пољу докле се не покаже достојан да га крсте, т. ј. да га полију пивом и да га  
беше толико не принуђене лепоте, толико достојанства и гипкости у један мах да се из прсију пле 
 с Љељом усудио на то хладно, строго ал достојанствено лице. </p> <p>Ми бејасмо заборавили да с 
ем каквим поступа, али ја сам, чувајући достојанство друштва коме сам члан, и поштујући у вама  
 то предлагао да спасе своје цицеронско достојанство.</p> <p>Најзад стигосмо у нашу гостионицу, 
, па онда одговори што је могао с већим достојанством.</p> <p>— Зна ли он, млади човек, да се г 
сли, како да у њој придобијем још једну достојну невесту нашега спаситеља Исуса Христа! — Овде  
поносита, да нико није смео ни да је се дотакне од свију наших момака.{S} Ако би се какав стран 
рмну:</p> <p>— Ко се усуди да моју жену дотакне, тај је готов са овим животом! — -</p> <p>Гроф  
S} Јер, ено гемза сиђе с камена љутито, дотера једно мало до стене па га стаде дотле гурати гла 
ма или богме и с мачевима ако се распра дотицала његове „части“.</p> <p>Мој земљо канда се с бу 
и?...</p> <p>Пепи се најпре увери да је дотична кифла у животу, па тек онда одговори.</p> <p>—  
це, која су дошла на свет без допуштења дотичнога попе, а такве деце има у нас више но „брачно  
били као очарани на Конраду и Лудгарди, дотле се Курт подигао са земље, очисти се, и гунђајући  
 дотера једно мало до стене па га стаде дотле гурати главом докле није имало куд, него хоп — ен 
и дани у животу лепог девојчета који је дотле тако ведар и срећан био.{S} Да је ког другог изаб 
аде да вози али под условом да иду само дотле док не наиђе на очевидну опасност за се или за ко 
а!{S} Ено моје калуђерице!{S} Сад ћу ја доћи.{S} Сервијанер, да се неси усудио ову пошећерену к 
о слике које су могле с поља, искуством доћи у душу?“ А ја велим, кад је природа тако безгранич 
освану жељени час, кад је Лоидлу ваљало доћи пред теткину кућу и викнути „Ју — хуј!“ да одјекне 
екоји вазали његови не могадијаху данас доћи на његов турнир, па им је сад ваљало башка јавити) 
о у кланцу, знај да ћу ти свагда ту ноћ доћи у наручја, дична љубо моја! — -</p> <p>Кукумавка н 
ек није здраво велики! —</p> <p>Девојче дохвати један камичак, али у исти мах ухвати је Лоидл з 
е припе што силније за све што је могао дохватити.{S} Најзад опусти једну руку, пошто се другом 
та хвала, добро срце!{S} Али сад је већ доцкан.{S} Иди и ти отпочини.{S} Сутра ћемо се разговор 
рави на мах на оно мало милосрђа што се доче кретати у хиљадама његових срца кад угледа несрећн 
тано крај тебе остати кад сутра одеш на дочек војводе Отокара?</p> <pb n="90" /> <p>Конрадово с 
пштина гмунденска одавно спремаше да га дочека, да види како ће траункирхенскн намастир дочекат 
и поштовања.{S} Тако исто још на капији дочека Отокара цела властела из околине, са његовим дра 
и у Орт.{S} Вратар који га је на капији дочекао, рече му да га у његовој соби још од синоћ чека 
да види како ће траункирхенскн намастир дочекати свога штедрог ктитора, који у својој безгранич 
о се чело напушти:</p> <p>— Ја га не ћу дочекати.{S} Он се срди на ме што му несам дошао у помо 
 изађоше с уједињеном војском пред њих, дочекаше их код онога потока тамо што се спушта у језер 
висило око врата и блистало на прсима — дочекаше високога госта на самој капији и поднеше му на 
м истим речима којима нас у своје време дочекиваху наше механџије по Србији, наше механџије по  
ној држави много лакше да се једна воља дочепа највише власти него у савезу многих малих слобод 
ш јаче припи уз свога Конрада; овај сад дочепа мач који је лежао у песку, и положи га на Лудгар 
ле оног пустог гледања...{S} Срећом нас дочепа бурш, који је пречасној калуђерици однео торбу д 
м...{S} Од сваког новог таласа, који се дочепавао трошнога чуна, зависио је живот или смрт, сре 
дл и Мирцл ишли су брзо да се пре сунца дочепају некога виса, и девојче играјући се штапом лупа 
сносна да смо грабили да се што скорије дочепамо Гмундена и дивне хладовине код „угаситога јеле 
у у коју смо до више чланака упадали, и дочепасмо се калдрме.</p> <p>— Сад Пепи, куда велиш да  
о се мало одморио — Ја сам болестан.{S} Дошао сам, да ме лечиш! —</p> <p>— Да чујемо.{S} Шта ти 
у образи каквога дечака који је баш сад дошао с играња; па опет не беше ништа детињско на томе  
вечији врисак и — обнесвесну.{S} Кад је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестан 
, или је то какав анђео с неба, који је дошао да однесе измучену душу Лудгардину, па се и њему  
це, тако исто тихо и нечујно као што је дошао. —</p> <p>Прође неколико дана после ових догађаја 
лишења и кушања не помогоше, данас беше дошао Курт у намастир да изигра и последњу коцку.{S} Чи 
лити.</p> <p>На крилима тих црних мисли дошао је Курт око по ноћи у Орт.{S} Вратар који га је н 
екати.{S} Он се срди на ме што му несам дошао у помоћ са својим људима противу Хуна, — а ја опе 
 се ја осврћем да видим одакле је пуцањ дошао, а цело друштво стаде се смејати као да се зграну 
а смо се венчали пре него што је до нас дошао глас о заклетви оца твога, па си спасена и отац ћ 
ном стењу?{S} Та ти не би ни до по пута дошла па би тако сустала да не би могла маћи“ — „Охо, м 
/> завод за неговање мале деце, која су дошла на свет без допуштења дотичнога попе, а такве дец 
рнир грофа штајерскога.{S} Са њима беху дошле и њихове верне љубе и красне кћери, на којима ниј 
се најпре поче љутити што смо за бадава дошли, али одмах поче и себе и нас тешити тиме, што и о 
 и Отокар са целом властелом беху таман дошли до ћуприје на ланцима, коју баш беху спустили, ка 
да јој овај потанко исприча рад чега су дошли, упути се журно у Лудгардину ћелију.</p> <p>Девој 
док не наиђох у листи странаца, који су дошли у Ишл и његово дугачко име.{S} Одмах и ја одем у  
 плакати и трпети...{S} Али кад је вече дошло и донело драгог на прозор, онда му је цура пала о 
 јој помене најпре из далека, док не би дошло време да јој отворено предложи да се покалуђери.< 
јче, ти ме волеш; девојче јел да сам ти драг?{S} Та ја би се на небо попео, да за те коју звезд 
а, и шанувши јој:</p> <p>— Сутра, сутра драга медена, шећерна госпо пријорко! — одлети кроз баш 
кад једне недеље у обично време не дође драги, па кад још седам других вечности, још седам дана 
штапом! —</p> <p>Она учини све, како је драги казао, и камичак одскакута низа стену котрљајући  
силно...{S} Колико јој мило беше што је драги обавешћује, опет умало му она не метну руку на ус 
и очекивати могло. </p> <p>И тако, моји драги Сервијанери, мени не беше суђено да моју ритерску 
најмање сам имао каде да гледам шта мој драги фон Вицвиц ради.</p> <p>У сред најбезбрижније заб 
м шта су осећали, и колико једно другом драги беху.</p> <p>— Видиш, девојко — започе најзад Кон 
ра цела властела из околине, са његовим драгим Куртом на челу.{S} Лице му се од радости сијало  
ја где каква дубока вода раставља двоје драгих“ — У газде од оне лепе виле тамо, има један вели 
их молитвица — Па тако је сад и с вама, драго дете.{S} О, нека вас за времена умудре сви свеци  
и можеш слободно провести дан где ти је драго, само сутра на вече да си у кули, јер можда ћеш м 
купују толико женских срца колико им је драго — али опет Лудгарда беше тако лепа да би њене дра 
јфундлендски.{S} И тај рундов има своје драго на далеко, т. ј. на другој страни језера али и он 
 горку чашу.</p> <p>— Стегни срце, моје драго дете...{S} Не заборави да си том жртвом коју ћеш  
е ништа говорила, она је само гледала у драго лице свога баба, тражећи да прочита у његовим црт 
омислите непрегледну гомилу званичних и драговољних амала, кочијаша, гостионичарских момака, ко 
ирској башти, гледала за чамцем својега драгог, а сада!...{S} О света богородице, зар овим стра 
бор.{S} Он ми узе у место кћери, мојега драгог сестрића...{S} Нека буде света воља његова! — —  
сбајл по среди па пође мирно уза својег драгог даље. </p> <p>— Стој! — заповедаше он на један п 
 чудно што у његовој свити нема његовог драгог сестрића, али кад му рекоше његови момци, да је  
<p>Девојка је стајала наслоњена на свог драгог, па је само гледала у језеро.{S} И он није речце 
ти...{S} Али кад је вече дошло и донело драгог на прозор, онда му је цура пала око врата, па га 
е кроз снежне брегове те долазио својој драгој.{S} О чешћем долажењу не беше збора.{S} Баш и да 
 башти васионе, да је поклони несуђеној драгој.{S} То цвеће тако дивно краси и вечно подмлађује 
 </div> <div type="titlepage"> <p>СВОМЕ ДРАГОМ ПРИЈАТЕЉУ</p> <p>СТЕВАНУ РАЈИЧЕВИЋУ</p> <p>ФАКТО 
и брани да вас дан сутра будеш с твојом драгом? — Хинц разрогачи очи:</p> <p>— Па ја мишљах да  
ављало се прилично, бар је за мене била драгоцена забава слушати оне разговоре, који су хтели д 
 Курт стаде својом каљавом ногом на тај драгоцени, златом и бисером израђени, грб — рад ове кук 
са белим перјем на црним баретима, и са драгоценим знамењем својега чина, које им је на тешком  
ма, а међу њима велики чамац варошки са драгоценим небом од голубије боје <pb n="93" /> са злат 
та јела стајаху по столовима само да се драгоцено време уштеди!{S} У нашем напредном веку и кад 
кога шлема.{S} Који највише одломи тога драгоценога накита, тај је победилац у овој игри.{S} И  
чне госпе и госпођице у својој целоти и драгоценом накиту, одатле ће краљица свечане игре разда 
ма је необуздана машта китила најлепшим драгоценостима своје богате ризнице тај надземаљски иди 
гао из своје чаше, па које вино, а које дражење Валзера Хиса, еле за час пропаде све што је Мир 
спод грднога шлема, расу се у небројено дражесним променама по леђима и по раменима, па се под  
оја!{S} Очи су чисто засенуте од толике дражи, толиког одблеска.{S} С леве стране још лежи на ј 
опет Лудгарда беше тако лепа да би њене дражи распламтиле и још грђе пропалог сладострасника не 
 ми има хват у свакој, та изгледају као дрва од леда...{S} Ух Боже благи, кад први пут затопли, 
и са својом кулом и уским прозорима.{S} Дрвена ћуприја једна саставља замак на острву са оном п 
ма шта је то провести недеље и месеце у дрвеној колиби, свој затрпаној снегом, и то провести с  
оме је наша гостионица, дођемо на једну дрвену ћуприју испод које се пенушила река што се на не 
ајмелна, чунова из једног <pb n="50" /> дрвета у којима нема више места но за једног возара, пу 
воје витке ноге док се довуче до каквог дрвета да се његовом кором захрани...{S} Колико их се с 
у ухватио бусију!“ И он доиста оста под дрветом па се разбашари као да се не ће маћи с места до 
хов друг <pb n="28" /> који је под оним дрветом остао, а овај опет у мал’ није онемио и оглувио 
Или скочити у амбис који је баш под тим дрветом зијао, те се размрскати о стење па се тако спас 
ијама!{S} Кад... у један мах... стаде у дрвету нешто кврцати и пуцкати, Лоидл стаде све више и  
та, само ветрић љуљушка круне лиснатога дрвља у башти.{S} И они се отисну од обаде.{S} Али тек  
ве се слабије и слабије чуло, а стење и дрвље које баш уз саме прозоре_промицаше, мењало се она 
ква скамењена тица.{S} Ловци дођоше под дрво, и један рече „Ја остајем овде на стражи.{S} Ово ј 
 мисао кроз главу.{S} Он се успентра уз дрво као каква дивља мачка, заједно са својим ловом и п 
птио зној.{S} На по пута седе под једно дрво да се малчице одмори.{S} На један пут: чује се нек 
а мисао јурну у срце ка’ пролетњи сок у дрво.{S} Зар сиромах старац да изгуби очњи вид само за  
то чвршће пригрли гране, заклони очи па дрекну „Језус Марија!“ У ушима му стаде зујати, мало за 
ра соненштајнског.</p> <p>Паж у мало не дрекну од радости.{S} Од ајзенауске стране искочи један 
и, што беху на бусијама чули су да неко дрекну „Језус Марија“ али су мислили да је то њихов дру 
ле изашао угледа према пожару Хинца где дреши једини чун свога господара, који су могли да отму 
ондашњих Б.... и Х...., али чим немачке државе једна но једна отеше себи устав, изгуби се и важ 
да се оствари (јер је у једној огромној држави много лакше да се једна воља дочепа највише влас 
ти него у савезу многих малих слободних државица).</p> <p>Мало по мало, са правом удруживања и  
ТЕВАНУ РАЈИЧЕВИЋУ</p> <p>ФАКТОРУ СРПСКЕ ДРЖАВНЕ ШТАМПАРИЈЕ</p> <p>ЗА СПОМЕН</p> <p>Dr Владан Ђо 
Крагујевац. </p> <p>У БЕОГРАДУ</p> <p>У ДРЖАВНОЈ ШТАМПАРИЈИ 1869.</p> </div> <div type="titlepa 
живом мрдању ушију а и по целом његовом држању видело се да прислушкује и на све стране пази. < 
 ти кажем, Пепи, ја сам те за паметнија држао.{S} Мршти се колико хоћеш, ал’ ја не могу узети р 
не, — цикнем ја и обрнем се.{S} Мене је држао домаћин.</p> <p>— Ако не будете задовољни са мојо 
м балчаку дугачкога мача, а у десној је држао бодљикав буздован на коме се црвенила рђа и осуше 
У тај мах врисну паж.{S} Он се грчевито држао за прозор да не падне, а лице му је било бело као 
усти једну руку, пошто се другом чврсто држао, па стаде око себе пипати.{S} Нигде дна.{S} Он сп 
ше старе кости тако да се једва у седлу држао, а камо ли да би могао на све стране стизати и по 
 еве стране машући руком у којој је мач држао; а Лудгарда само још више порумени, само још смер 
елије пусте... сви у цркви...{S} Паж ће држати луч на Лудгардину прозору, да Господар право под 
и пажљиво гледаху хоће ли се сви витези држати строго правила.{S} Труба јекну још један пут, и  
је шеснаест година било, али ја то онда држах да је грешна жудња за путеном љубављу и осталим с 
илно да је вриснула од бода, а вез који држаше у руци паде на под, па се расклопи, и показа див 
ху у густоме грању старих ораха, као да држе какву скупштину.{S} Међу тим пошт. удовица угасито 
 свечаности, јер такви се турнири ретко држе, и то све у великим варошима кад цар кроз њих прођ 
 Ја слегнем раменима па се вратим кући, држећи тврдо да се мој сељо шали и да је_на омнибусу от 
пруживши се на постељу и још непрестано држећи пергаменат расклопљен као да не може да га се на 
 добре истегнуте савијаче с јабукама, а држи и добро пиће.{S} Није далеко одавде, ено она жута  
 камџија па покажи том младом човеку да држи језик за зубе кад га ја, удостојим погледа! —</p>  
 једна једина црта поремети.{S} Тако се држи јунак, тако стоји човек који је готов да се ухвати 
јој броја нема.{S} Само ти иди смиром и држи се уза страну! — </p> <p>Тако пођоше опет мало даљ 
Конрадов паж да околиши и да се у сенци држи.{S} На послетку, у неко доба ноћи, видећи да ни у  
о.{S} Он нам не ће више утећи,- само се држите тако раздељени!“ Шта да се ради?{S} Или скочити  
сима и белом брадом беше поносно ако не дрско подигнута према натуштеноме небу, и оне силне муњ 
с Марија“ али су мислили да је то њихов друг <pb n="28" /> који је под оним дрветом остао, а ов 
м таласи не избацише мртва на обалу.{S} Друга опет:{S} У намастиру је било неко младо девојче и 
ЧКЕ ЦРТЕ ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА</p> <p>КЊИГА ДРУГА.</p> <p>Гмунденско језеро.{S} Крагујевац. </p> <p 
ека на много лета поживи! — као и многа друга раубритерска гнезда која време није згладило са л 
е — и поделе се.{S} Тако је поникла она друга половина замка на обали.{S} Међу тим... — овде оп 
о збуњено промрмља.</p> <p>— А... то је друга ствар...{S} Од куд сам се ја могао надати г. баро 
 боцама као рохичка иди карлсбадска или друга која лековита вода, па кад хоће човек да се угуши 
 овде ћемо не само доручковати него и у друга кола сести, која ће нас кроз брда провући до моје 
ито обрадовасмо, јер сад имађасмо барем другара који ће нам све моћи показати што је вредно да  
 све за бадава!{S} Ми смо сувише живели другаче но што народ живи, сувише читали и сувише навик 
оди па ако ударим на страну, или станем другаче причати, него што је било, а ти ме поправи.{S}  
ловца, јер ви треба да знате да је мало другаче ловити лаконоге гемзе по нашим вратоломним крше 
не.{S} Ја сумњам да би ти на моме жесту другаче радио, и ако би, то је просто с тога, што си у  
 је просто с тога, што си у <hi>са свим другачијим</hi> одношајима одрастао него што сам ја.{S} 
г.{S} Не знам да ли су му пуни образи и другдаш онако румени, али у тај мах, ваљаде рад борбе н 
страшну владу нада мном да истиснеш све друге слике које је до сад моје срце носило, да ме твој 
 што ти је познато обично дају за сваке друге заслуге, само не за оне које су учињене својој <p 
а од више руку а о истој ствари.{S} Оне друге су у длаку налик на ту грчку историју.{S} Тако н. 
ешетку, шта не отвара вас дан.</p> <p>И друге тешке гвоздене вратнице шкрипнуше у својим заьрђа 
ило чељади посакривало се у подруме или друге заклоне, само је он стајао на своме алтану и глед 
е кратак пут од једне обале језерске до друге, кад је из оног верног заклона у намастирској баш 
епријатан глас, да се гемзе једна преко друге безобзирце распршташе на све стране, и брже него  
да му одмах јаве чим би опазили да се с друге обале, особито од ајзенауске стране отисне какав  
цем којим се она витлала. — Ми морамо с друге стране <pb n="18" /> ударити, јер ветар дува све  
 облаци, тако се црте прелевају једне у друге, тако све то трепти у жаркој светлости сунчаној.{ 
била свилена лента награда победиоцу, а други намести један паж на највишем степену, пред ногам 
 у реч:</p> <p>— Штеди твоју мудрост за други пут херолде, па ми причај како је ишло у последњо 
аји пролетао с једнога краја бојишта на други, те тако чете својом личном храброшћу куражио и н 
е стропошта, али за тили часак пропе се други огромни талас и на његовој грбини појави се непов 
ане те своје кобне страсти, па да ка’ и други људи оде у канцеларију шумареву па да лепо узме д 
велике несреће, код којих је један ка и други, код којих цео живот пролази у насуштни хлеб, и у 
не жене боје се света и светлости као и други црнорисци.{S} Пепи је брзо стиже, и смерно поздра 
...{S} Сад га баци како хоћеш!</p> <p>И други камен паде.{S} Стражар - гемза звизну још јаче не 
риш, блесане?{S} Зар не умеш ни на који други начин да покажеш како си звекан?—</p> <p>— Жан —  
особита каста друштва, за коју је сваки други грађанин „филистар“.{S} Што је пре било разбибриг 
 тај камен... не помичи се...{S} Избери други какав, ал’ овај ни по што више.{S} И то да га нес 
 што љуцки не покажеш — Ја почех читати други оглас „Ц.кр. западна жељезница приређује приликом 
ки широки мачеви које ударајући један о други а које о шлемове, јер је сваки циљао на челенке и 
овлетворење за нанесену увреду, и ви по други пут <pb n="116" /> уговористе са мном рок, а ево  
слетку ненађох овде у Ишлу, и ја вас по други пут позвах да ми кавалирски дате удовлетворење за 
е би веровао! — </p> <p>Они дакле ударе другим правцем.{S} Мирцл није могла да се нагледа све т 
 би наслутити могао да ћу то вече још и другим нечим привући пажњу друштва осем неуморним играњ 
За што не?{S} Сутра ће она са првим или другим паробродом прећи преко језера у Ебренсе.{S} Ако  
 дубоко у Турској где се народи један с другим чупају“ као што је чини ми се рекла Њ. Екс. ваш  
ну што је прошла били задовољни једно с другим, да се није које нашло чиме увређено, да није он 
азговараху даље обгрљени чврсто једно с другим, као да су се бојали да их какви завидљиви подзе 
о време не дође драги, па кад још седам других вечности, још седам дана прође, а Лоидла никако  
 пете.{S} Прво беше јој лице познато, а друго могла би се заклети да је није као калуђерицу вид 
 не би нас оставили овде тако на миру а друго не би ни за које благо нашли човека, који би дана 
а друго видео осем Лудгарду, није ништа друго слушао до милог гукања њеног нежнога гласа.</p> < 
асе као да целога века свога није ништа друго радио! — </p> <p>— А... а... видиш ли онај леш, и 
онски поглед није опазио, он није ништа друго видео осем Лудгарду, није ништа друго слушао до м 
утољава и најбешње бодове, па ако ништа друго, а он измами бар сузе на очи, те бар тако олакша  
 и таква девојка, који би тако једно уз друго пристајали као њих двоје.</p> <p>Конрад је много  
ци кад му је требала утеха небеска, или друго што.{S} Намесница у намастиру била је свагда или  
оћемо слободу штампе, хоћемо пороту или друго нешто, онда нам то неизхристића нико на свету...{ 
у цркви, они седну где у порти па једно друго питају, јесу ли ту годину што је прошла били задо 
аџбина, детињска срећа, браћа и сестре, другови, прво будење душе и срца, прво свитање идеја за 
 око бабова руха и оружја, или око чега другог, то зависи од особне наклоности причала на кога  
аше му девојка — тек пошто виде да нема другог спасења, онда ће да бегају у свет.{S} Конрад ниј 
рчани борци са својим аждајама један на другог, али сва три пута склизнуше дуга копља или са шт 
е тако ведар и срећан био.{S} Да је ког другог изабрала, не би је нико ни у кући криво погледао 
на, платисмо (не питајте колико), и пре другог звона бесмо већ на својим местима у вагону.{S} Д 
ђено шеташе од једнога краја собњега до другог.{S} Најзад зовну старешину оне чете војника што  
изреком „ако не можемо више једно поред другога живети, можемо се добру и пријатељству растати, 
и више једно на другом него једно поред другога седили, или их је ваљало испразнити од снега.{S 
ц буздована, него да сваки витез добије другога противника у игри.{S} Сад зацаклише и зазвекета 
оспођа из родбине штедрога ктитора, или другога кога херцега смерно детешце које се гнушало гре 
</hi> љубазника или мужа, можеш тражити другога!{S} Тако ми свију светаца ја не ћу да имам зета 
 на језеру љуљушкају два чамца један до другога, и како у једноме нема никога, а у другом момче 
е то догађало с једне стране језера, на другој се подизаху само смерне молитве к небу...{S} Мол 
дов има своје драго на далеко, т. ј. на другој страни језера али и он као год и Конрад ајзенуск 
аљину, загледа се у кланац који беше на другој обали језера, баш према Траункирхену, где сад бе 
е обе стране већ здраво примакоше једна другој, ено се већ може распознати како добре калуђериц 
варошима кад цар кроз њих прође или при другој каквој необичној придици.</p> <p>Кад витезови си 
победилац у овој игри.{S} И у првој и у другој победио је данас млади <hi>Конрад</hi>, витез ај 
рме стране где су путници више једно на другом него једно поред другога седили, или их је ваљал 
о витешком грбу мужа мога, за њу ћеш на другом месту скупо платити! — </p> <p>— Мужа твога? — ц 
таја мало пред нама, погледа једном, па другом у очи — па сва тројица прснусмо у смех...</p> <p 
.{S} Најзад опусти једну руку, пошто се другом чврсто држао, па стаде око себе пипати.{S} Нигде 
онраде, ја не ћу једну неправду светити другом.{S} Ја сам у тешком часу обећао Богу једну грану 
рдаца... —</p> <p>— Ја бих ти, са мојим другом, био врло захвалан ако би нам је хтео испричати, 
х места.</p> <p>Где брегови ближе један другом стајаху ту је ветар још махнитији био, подизаше  
 и краљу турнирском, поклонише се један другом, па онда спустише визире на лице и упоредо ујаха 
их реченица изговорили, окренусмо један другом леђа.</p> <p>После закуске, која је доиста врло  
 до колена час и више, и помагаше једно другом да се опет искобеља.{S} Старцу је пуцало срце у  
о другом шта су осећали, и колико једно другом драги беху.</p> <p>— Видиш, девојко — започе нај 
а су могли бар покушати да искажу једно другом шта су осећали, и колико једно другом драги беху 
умиљава око матере.{S} Тако је ишло и с другом гемзицом.{S} Кад беху обе на камену, а мати тек  
гога, и како у једноме нема никога, а у другом момче и девојче...{S} На његовом <pb n="16" /> к 
ама, и кад нас домаћица престави једног другоме, ми се врло учтиво поклонисмо, па по што смо не 
да огледамо, Хинце, пристајемо ли један другоме.{S} Отиђи у коњушнице па опреми за обојицу коње 
 Ћути, срце моје.{S} То бих ја све умео другоме казати; али самом себи не.{S} Ја сумњам да би т 
 од сад наставе „одношај“.{S} Ако једно другоме имају што замерити, или ако се више у опште не  
одрасла.{S} Половина беше још у магли а другу половину, коју грли зелен лук од најлепших башта  
прелазио с једне властеоске породице на другу док на послетку није пао у приватно имање нашега  
Бога, не ће више на овоме свету ниједну другу мисао помислити — али ја не могу сад да убијам ка 
> <p>Ја се прекрсти од чуда па кад није другче спремих се на двоје на троје, рекох забезекнутој 
да ће нам после причати.{S} Кад не беше другче, наклопимо се и нас двојица, и срећом бесмо и по 
оникоше стотинама и хиљадама разноликих дружина које као локомотиви кренуше народни живот у нап 
е чељусти аждаје Наполеона.{S} У тим су дружинама (буршеншафтима) одрасли људи као н. пр.{S} Гу 
талности, морам још и ово „То исто-мало друкчије“ додати, као нов доказ да је срце свагда ћупри 
та корачаја, па већ је ваљало сврнути с друма, јер на њему беху толики брегови снега навејани д 
 важност тих (онда тајних и забрањених) друштва, она осташе на универзитетима само за упознавањ 
аде око себе зид као нека особита каста друштва, за коју је сваки други грађанин „филистар“.{S} 
 и он покуша у тај мах да се „повуче из друштва“ , али му домаћин тако категорички грмну да поч 
тупа, али ја сам, чувајући достојанство друштва коме сам члан, и поштујући у вама кавалира позв 
ици се у вас још не буде, не састављају друштва за међусобно поучавање, као што н. пр. доле већ 
о вече још и другим нечим привући пажњу друштва осем неуморним играњем, дакле као из ведра неба 
сти неколико глупих комедија).{S} Та су друштва била страх и трепет свију ондашњих Б.... и Х... 
 ноћ крене, или ако је неко „затворено“ друштво у њему, као што је наше, па он и не стаје на св 
ли после подне или сутра, већ како буде друштво, пароброд иде пет пута на дан тамо и овамо! —</ 
лима да би заиста заслуживала мало боље друштво него што је оно у коме мора да живи.</p> <p>У ј 
то још једна реч коју не ће превести ни друштво српске словесносги. „Хм, како да није? <foreign 
ле тиме што несам понео хаљина за такво друштво, али он ме увераваше да ћемо бити „међу собом“, 
а моме богаташу, и затечен већ повелико друштво, измешано како се само у купатилима налази.{S}  
ику ђака који је тек ступио у буршовско друштво и који мора бурше да служи у механи и на бојном 
ин му доиста показа руком врата, а цело друштво стаде пљескати.</p> <p>Фон Вицвиц пође, али ја  
 да видим одакле је пуцањ дошао, а цело друштво стаде се смејати као да се згрануло.{S} Како св 
сети, и кад мало час зачух како се цело друштво од срца смеја, ја сам се надао да ћу добити од  
</p> <p>— То не.{S} Овде има само једно друштво за пристојно „укопавање лешева“.{S} То је све.{ 
 коме толике буре у природи и у људском друштву не могоше ништа наудити — обиђемо га па станемо 
 у оном усамљеном и тужном намастирском друштву! —</p> <p>Старцу грунуше сузе од радости, па за 
нику шкандалозну коју старије госпође у друштву живо обработаваху.{S} Али највише не забављала  
на никад није видела тако многе гемзе у друштву, па још како су рахат, па како су се разбашарил 
у пута хтели на дан, могли су ћаскати у друштву колико им срце иште, та ту ће проћи цела зима к 
приорка казала, јер у њеној души још је дрхтао јек оних небеских мелодија, које за њу беху у св 
итати.{S} На један пут јој стадоше руке дрхтати а слова се помешаше, она посрну, но срећом беше 
 Зној је у млазовима текао с њих, а оба дрхташе ка прутови.</p> <p>„Силазите или да се враћамо! 
о се иза чамца вуче? — и глас девојчета дрхташе као да је грозница хоће да ухвати.</p> <p>Паж с 
богатство и уплив намастирски, и она је дршћући чекала да види шта ће сад да ради.</p> <p>Отока 
ме алтану и гледао је у страховите црне дубине језера, које се по кадшто разјапиваше пред његов 
је мислио...{S} И њега прогуташе мрачне дубине језерске за на век.{S} Шта је било с његовом љуб 
гу плитак жљеб над оним местом где је у дубини јарак крај пута, не би било могуће наћи пут.{S}  
давно погашене и само се језеро могло у дубини видети како се у месечини цакли као исто сребро. 
е куда треба да гледа.{S} Она погледа у дубину.{S} Каква слика!</p> <pb n="20" /> <p>У једној о 
о крио, па стаде се пети све више и све дубље у планину, тражећи згодне бусије.{S} Месец беше в 
 спусти пушку на кајишу колико је могао дубље... нема дна!{S} Дакле, он се био с грањем заглавн 
пу и оружју, тек онда се сетише да мало дубље и мирније уздахну.</p> <p>— Он је!{S} Он је! — ша 
израз, који се бар мени учинио као неки дубок бол и сет.{S} Али можда је крива и вагонска лампа 
ођа и госпођица откину и нехотице један дубок уздах; а како им је у срцу било кад чуше где неко 
каз да је срце свагда ћуприја где каква дубока вода раставља двоје драгих“ — У газде од оне леп 
не стене у нежном жару првих зракова, и дубока ждрела међу њима увијена у оно тајанствено плаве 
S} Сунце је све више и више осветљавало дубоки планински казан продирући у његове небројене пук 
 Језеро!“ </p> <p>И дојиста, пред нама, дубоко у дољи у коју се силажасмо, у сред угасито зелен 
јој пукотини потражи црвака.{S} Дубоко, дубоко под њеним ногама види се варош како се још рве с 
Пепи, из оних земаља „тамо <pb n="8" /> дубоко у Турској где се народи један с другим чупају“ к 
 да у којој пукотини потражи црвака.{S} Дубоко, дубоко под њеним ногама види се варош како се ј 
хенском намастиру.</p> <p>Калуђерица се дубоко поклони пред Лудгардом па отпоче, мало збуњено,  
у предах на ново ордене, поклоних му се дубоко, па онда му окренух леђа.</p> <p>Шта мислите да  
тола, са прекрштеним рукама на прсима и дубоко замишљен.{S} На један пут стаде па се опет окрен 
з особитога допуштења.{S} Само смерна и дубоко погнута калуђерица од реда милосрдних сестара ну 
 па пољуби Лудгарди руку, за тим се још дубоко поклони и оде из ћелијице, тако исто тихо и нечу 
ане, па онда се завесе расклопише, и из дубоког у дебелом зиду изрезаног прозора изађе један па 
стране <pb n="18" /> ударити, јер ветар дува све иза нас право гемзама у нос, а кад оне омиришу 
а непомичан заборавивши потпуно на кесу дуванску коју беше извадио да на ново напуни лушу. </p> 
један књаж-српски Србин.{S} Он само што дувну газдарици, под нос да „има част“, отури мене на с 
а руком пут Орта, па се прући колики је дуг у чамцу.{S} Кад смо се утишали, бејасмо сва тројица 
прслук на клавир, па се прући колико је дуг на канабе, хладећи се својом раздрљеном кошуљом.{S} 
p>Девојче ћутећи затресе главом, и њена дуга лепа коса која се беше следила у сијасет ледених к 
н на другог, али сва три пута склизнуше дуга копља или са штита или са оклопа на прсима, а нити 
 је, или управо лежао је на три столице дугачак ђак бечкога универзитета са својом чворновитом  
јер и оно беше везано црном марамом.{S} Дугачка и густа брада риђе боје, спушташе се преко окло 
 је једва чекала да се једном сврши она дугачка бесмислена церемонија, у којој је постала испос 
 у Дунаво код Линца, еле као што видите дугачка је неких 48 сахата, или да се земљописније изра 
гону потражи себи место.{S} На њој беше дугачка црна мантија опасана у струку грубим црним гајт 
пажевог са зида, а из џбунова се појави дугачка, мршава слика поштоване приорке (намеснице) тра 
еко високога зида, а брзоруки паж смота дугачке лествице као да су од конаца а не од лађарских  
та несу се превариле.{S} Чим затрешташе дугачке трубе, ударише бубњеви на дворишту, витезови ју 
 су ишла још два пажа који су им носили дугачке скуте.{S} А за њима иђаху све по двоје, витез и 
оје упале очи к звезданоме небу, а њени дугачки мршави прсти пропушташе зрно по зрно од црних к 
е и бубњеви, за њима војници Куртови са дугачким копљима уз раме, и маширајући у густим редовим 
аторима, општинарима) у својим до земље дугачким мантијама од црне чохе, са широким јакама од х 
о у алемима, и само слабо беше привезан дугачким и широким ланцем од самих златних павата око б 
 странаца, који су дошли у Ишл и његово дугачко име.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S} Још исти дан  
 Лева му рука беше на крсташком балчаку дугачкога мача, а у десној је држао бодљикав буздован н 
чворновитом тојагом у левој а са својом дугачком лушом у десној руци.{S} А велите од куд се с п 
 стајаху тек што почеше да бацају прву, дугачку, скоро прозрачну сенку по земљи. </p> <p>Лоидл  
е вечноме мраку, грехота би било да ову дугачку, мекану, свиону плаву косу постригу и баце на б 
тео више?</p> <p>Али што је у те тешке, дуге часе прошло Лоидлу кроз главу, што је он мислио ту 
раскалашног живота.</p> <p>Најзад после дуге и мучне, ал’ узалудне борбе, испаде Курту за руком 
ање, које обузимаше његову госпођу у те дуге — тешке часе!{S} Како јој се пре — ах кад је то би 
 мајку земљу да наш тата — сунце по вас дуги дан за њом гледа, кад она као вредна газдарица тум 
е жарке очи које још црње долажаху, под дугим лако узвијеним трепавицама и густим црним веђама  
хода и стоји, његова лепа глава са оним дугим сребрним власима и белом брадом беше поносно ако  
 зубе, и — скочи у језеро...{S} Потраја дуго докле га таласи изнеше на површину, али од тога тр 
собе по кућама...{S} Ни град не потраја дуго, па се опет провалише громови да је и онај падао н 
 и Гмунден!...{S} Али пљусак не потраја дуго већ уступи место граду, који груну тако крупан как 
зову „фенстерл’н“....</p> <p>Не потраја дуго, и већ су све комшије знали да су Лоидл и Мирцл дв 
ви мах било!{S} Али ни то није могло на дуго да одржи људе на окупу, наше војводе и витезови је 
шту намастиру...</p> <p>Пошт. намесница дуго је седела замишљена на Лудгардину месту.-</p> <p>Х 
да то џакање и весеље у вагону не траје дуго, особито ако се воз под ноћ крене, или ако је неко 
би поред оваких пореза и данака, остали дуго тако верни подајници цара небеског и земаљског, ка 
 па је гледа својим паметним очима тако дуго, тако од срца, тако слатко...{S} Неко чудно осећањ 
 своје робље, да им опрости што му тако дуго затезаше обећану жртву, да се смилује, та ето сутр 
 свету на четири стране. </p> <p>И несу дуго чекали, а капија се на граду широм отвори, млади п 
 видели његову Лудгарду. </p> <p>И несу дуго тражили... </p> <p>На обали, одмах сниже намастира 
} Она беше у наручју Конрадовом.</p> <p>Дуго је трајало док се ти џиновски таласи, које први са 
анство и страховиту лепоту природну, ту дугу човечијих најплеменитијих жеља и уздања, то море с 
... —</p> <p>Пепи се стаде церекати као дуд.</p> <p>— Ха, ха, ха...{S} И ви сви доиста мислите  
ебе није срамота, да у XIX веку идеш на дуел и то с онаквом пачавром у облику човечијем? —</p>  
 ако мисли да ће тако лако извући се из дуела самном.{S} Ја ћу још вечерас у потеру за њим, на  
јвеће лаворике тражи.{S} Чести и крвави дуели за најглупље безпослице већ су многу мајку у црно 
ан фон Вицвиц може само са себи равнима дуелисати? — и официр надиже своју горњу усницу на десн 
 стране захвалити на части да се с вама дуелишем, рад оне ствари која се међу нама догодила! —< 
ло добро да пешачи — ми ћемо апостолски дуж целе обале па у Гмунден!—</p> <p>— Дај да те бацим  
аш на моју чичеронску дужност, гвоздена дужност ће ме спасти.{S} Хеј Јергл, хоћемо ли испод ћуп 
а у коштац за оно што он мисли да му је дужност!...{S} Сирота, сирота Лудгарда!... -</p> <p>Кад 
ропасти целу војску моју да ево за прву дужност сматрам, пошто сам вратио цару мач што ми га је 
омци што ме подсећаш на моју чичеронску дужност, гвоздена дужност ће ме спасти.{S} Хеј Јергл, х 
ављам, али ја сам сматрао за кавалирску дужност похитати за вама, да вам јавим како сте врло не 
, да ми у будуће уштедите ту непријатну дужност, да вам покажем врата — и резолутни домаћин му  
осиљати што си га избавила од те грозне дужности да своје сопствено дете жртвује....{S} Буди мо 
чне примати поуку од приорке о позиву и дужностима калуђеричким, као што јој отац у писму изрич 
међу онога што ледена памет зове светом дужношћу и нежног очинског срца...{S} Како би радо дао  
ашчарице! —</p> <p>— То су двори његове Дулчинеје! — тумачио је Пепи.</p> <p>Међутим и ми стиго 
зари разапеше једро, думенџија притисну думен тако силно на десно, да смо се одмах обрнули пут  
хенлое! -</p> <p>Возари разапеше једро, думенџија притисну думен тако силно на десно, да смо се 
 (који је ипак два пут толико широк као Дунаво) не види се из Гмундена, али ви већ знате да је  
тако славног водопада, и најзад утиче у Дунаво код Линца, еле као што видите дугачка је неких 4 
знам да л’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“, било 28° у хладу тако рано али ми овамо, у гор 
новске — огромне околине.{S} Ја ћу само дунђерским плаивазом да обележим спољашње контуре,, и п 
а језера — али, као што рекох, нацртана дунђерском писаљком.</p> <p>Али наши погледи на брзо се 
ама, углавио свој „монокл“ у десно очње дупље, па мери бурша од главе до пете, и смеје се како  
, тога путничког знамења, сваки обесио „дурбин од биљура“ или стаклену чутурицу пуну наше право 
е бојали да их какви завидљиви подземни дуси не раставе.{S} Свака им је реч била песма у славу  
рнуше из стења и ждрела као какви бесни дуси па узбуркаше и најдубље слојеве језера, подижући о 
удре сви свеци да здравим очима чистога духа погледате по овоме нискоме свету који се дави у св 
како ја испричах? — Јергл махну главом, духну једно „Хм“ кроз нос, па онда рече:</p> <p>— Та он 
е л’ се каква врућина беше преклане око Духова?{S} Ја не знам да л’ је и код вас, тамо на „доње 
ова, кад се преживи кад се не развија у духу временском да падне до....{S} Али молим за опроште 
амастир и они развијају народ за чудо у духу праве хришћанске науке.{S} Проговорите коју с први 
{S} Али опет има сам Гмунден неких 5700 душа које се занимају тим да дају Богу што је божије а  
свога суђеног.{S} И он се брзо јави.{S} Душа ваља ни <hi>Лоидлу</hi> не беше замерке.{S} Стасит 
ивници који се, доказујући да је људска душа нешто што се као готова целина у човечије тело при 
 близа задахну њена „мирисава девојачка душа“, кад му у ушима зазвони небеска музика њеног слат 
е ћу никад заборавити.{S} Само се једна душа није смејала, и то је била моја играчица.{S} Али и 
е упутих овамо, знајући да ваша смирена душа љуби усмамљеност, у којој се може са свим одати мо 
оћи удари силан пљусак, и свака крштена душа око језера обрадова се у нади да ће он ако не угас 
о све своје желудце, а камоли госпођица душа! —</p> <p>— Жао ми те је соколе, али лек који би т 
глупи од врућине то је грозно.{S} Бог и душа за оно неколико дана имао сам способности за сенат 
S} Шта ти фали? —</p> <p>— Покварила ми душа свој разнежани стомак, па не може ни залогаја више 
та“ па ишаран-гајтанима ко прибогу наше душанке.{S} Беле панталоне са разним <pb n="6" /> шарам 
леда око себе, али у башти не беше живе душе: и она се опет загледа у даљину, загледа се у клан 
о да буде побеђен, јер она га је од све душе мрзила и ако јој је био брат од тетке, мрзила га ј 
јемо и кошуљу с леђа за спасеније своје душе — особито на овакој врућини?{S} Овамо с рецептом!  
кви мехови који удухњују и исишу људске душе из тела, градећи од једне нераздељне целине, двоје 
тог хроничког катара страдају све ђачке душе пред испит; то није ништа ново. —</p> <p>— Ја не з 
аписао...{S} Ово је пород твоје паклене душе!... — </p> <p>Курт устаде смејући се, отшкрину вра 
м молитвама сећате свагда и моје грешне душе...{S} Вишњи је толико милости просуо на моју недос 
а, браћа и сестре, другови, прво будење душе и срца, прво свитање идеја за које ваља живети, пр 
а те љубим, ја те љубим више но спасење душе своје, јер ја на те мислим и кад се Богу молим! —  
шао био својој цури, истрчи она као без душе пред њега и стропошта му се на прси. </p> <p>— Лои 
и и преплашена приорка улети у собу без душе, и јави му да су сестре мало час виделе како Лудга 
ду могу да измаме најмилије успомене из душе, па од њих да начине <pb n="12" /> најлепше слике  
 покољу, па ја се ево заклињем спасењем душе моје, да ћу ти ту љубавну жртву принети из моје со 
 васиону.{S} Пред тим великим празником душе не падаше ни једном на ум да помисле где су, да по 
те свечане тренутке у младој девојачкој души, кад је обузме неки страх од грешнога света, нека  
сна госпођа приорка казала, јер у њеној души још је дрхтао јек оних небеских мелодија, које за  
чула кадра такве утиске да доносе нашој души из природе, као што су н. пр. ова два која вам пом 
љуби; ја не могу да убијам, кад ми је у души така тишина и срећа, да у сваком и најнижем себру  
рца прође...</p> <p>— Хајдемо, хајдемо, душице.{S} Сунце ће нас претећи! — и он је обави око ви 
ким, сјајним, паметним очима! </p> <p>— Душице, погле онамо ону гемзу са двоје младих! — шану о 
е „Ђаволе, обешењаче, угурсузе, анђеле, душо, срце моје!“ Мој земљак у мал’ не удави бурша од з 
 да један пут остане сама, да један пут душом дане.{S} Али тек што је доведоше до њене клети, т 
 из молитвеника на један пут изађе пред душу поносита слика Конрадова и његове црне ал’ онако љ 
огли) и који су — да би што више спасли душу своју — заједно с осталом стоком пасли траву, и иш 
е моли:{S} Милост, милост,. немој узети душу моје добре госпође!{S} Гоподар је не би преживео н 
молио се Лоидл Богу, да спасе и опрости душу Валзера Хиса.</p> <p>За тим је којекако сишао у се 
 које су могле с поља, искуством доћи у душу?“ А ја велим, кад је природа тако безгранично лепа 
е свет да пропадне, и он препоручи Богу душу, јер сад више нема спасења, сад је већ знао да ће  
</p> <p>Ми несмо дали буршу ни да своју душу запали нашим запиткивањима о калуђерици. </p> <p>— 
есрећно женскиње, које је продало своју душу нечастивоме, све више умножавати, кад знаде да има 
ице одоше на сусрет, познао је сломљену душу своју где клечи пред приорком, видео је како му љу 
</p> <p>— Ти добро познајеш ону поштену душу, ти знаш да ће он пре изгубити главу него што ће к 
 неба, који је дошао да однесе измучену душу Лудгардину, па се и њему самоме сажалило што тако  
диш.{S} Имају угурсузи носеве да ни сам ђаво не би веровао! — </p> <p>Они дакле ударе другим пр 
едно с реком низа стене и не буде им ни ђавола од тога. — Е, сад нас ево — у сред наше вароши — 
је најмање педесет година претурио тако ђаволасто задиркивао једну младицу која је с нама седел 
, то је музика која у једном даху каже „Ђаволе, обешењаче, угурсузе, анђеле, душо, срце моје!“  
 управо лежао је на три столице дугачак ђак бечкога универзитета са својом чворновитом тојагом  
А велите од куд се с поља види да је он ђак?{S} Хвала Богу, по униформи буршовској.{S} На глави 
о „О јес џентлмен!“ Ура, ено још једног ђака!{S} Хајд овамо!-—</p> <p>За једним столом седио је 
нице, „лисац“ значи у буршовском језику ђака који је тек ступио у буршовско друштво и који мора 
сти договорили да учине малу шалу са г. ђаком, који је данас имао <pb n="115" /> срећу да вечер 
ма, за њима попови и калуђери са својим ђацима свећама, кадионицама и латинским песмама, за њим 
м! од тог хроничког катара страдају све ђачке душе пред испит; то није ништа ново. —</p> <p>— Ј 
но, не знам — испод јабуке адамове беше ђердан закопчан повеликом павтом од сребра, са црвеним  
</foreign>).{S} На лабудовом грду широк ђердан од бисера — из какве шкољке специјално, не знам  
све што оружје понети може, под заставу ђерманског ћесара.{S} У неко доба ноћи био је готов сед 
АРИЈЕ</p> <p>ЗА СПОМЕН</p> <p>Dr Владан Ђорђевић.</p> </div> </front> <body> <head>ГМУНДЕНСКО Ј 
e="titlepage"> <p>ПУТНИЧКЕ ЦРТЕ ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА</p> <p>КЊИГА ДРУГА.</p> <p>Гмунденско језеро. 
, за Вога, мој трбух, ох... ох... ох... е, то је добро било...{S} Сад морам ја да бришем сузе,  
/foreign>! (Поздравио те Бог Јосипе!{S} Е, јесу Швабе, не умеду ни Бога да назову љуцки).</p> < 
иста који има свагда пет код г. ....{S} Е, мој суграђанине, и ја сам тако мислио док сам на тво 
где је сама са својим створитељем...{S} Е у мене су били такви тренутци, кад ми је шеснаест год 
 зар смо тако далеко, блуднице моја?{S} Е, онда запамти ово, мила Лудгардо!{S} Не моја жена, ка 
стене и не буде им ни ђавола од тога. — Е, сад нас ево — у сред наше вароши — је л’ да доста ср 
но псетанце кинг-Лира да... - </p> <p>— Е, јеси Дина мумџија!{S} Није тај оглас, већ онај више  
ни двадесет хвати од обале? — </p> <p>— Е, и то има своју причу.{S} Сваки брежуљак, свака цркви 
lang="de"> schlimm </foreign>!</p> <p>— Е, сад на језеро децо! — кликну Пепи и ми се дигнемо па 
војом жуљевитом руком колишни.</p> <p>— Е па добро, Јергл, а ти слушај како ћу ја причати овој  
а у речи.{S} Ми се насмејасмо.</p> <p>— Е па кад знате, хоћете ли да вам испричам како се око н 
о да човек седне па да црта! —</p> <p>— Е, оно тамо је већ село Алтминстер и ако је тако близу  
х га пустио да се тужи нани! —</p> <p>— Е, видиш благо моје, то не иде.{S} Ја не смем да забора 
о пуцати и крхати се да се Лоидлу учини е ће свет да пропадне, и он препоручи Богу душу, јер са 
уно оних пљоштих лађа што преносе со из Ебенса у гмунденске магацине (<foreign xml:lang="de"> P 
анаца који овде и у Ишлу (два сахата од Ебенсеа на колима) крпе своје здравље — иначе, Богме не 
 ветрењаче стоје.{S} Одатле се већ види Ебенсее са својим фабрикама.{S} Околина на тој половини 
з Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсее са својим фабрикама.{S} Иза језера, у дну панор 
рич.{S} Сутра дан смо ишли ватрењачом у Ебенсее, прегледасмо огромне фабрике, пентрасмо се по п 
фабричке казане у Ебенсеу!{S} Ми ћемо у Ебенсее ићи или после подне или сутра, већ како буде др 
кати два сахата док оде још један пут у Ебенсее па се врати под намастир.</p> <p>— А шта ту ваз 
 је много мања од Гмундена, зове се <hi>Ебенсее</hi>, и у њој су највеће фабрике <pb n="46" />  
че све чунковима до у фабричке казане у Ебенсеу!{S} Ми ћемо у Ебенсее ићи или после подне или с 
 другим паробродом прећи преко језера у Ебренсе.{S} Ако и ми с тим паробродом пођемо, можеш се  
уку својег анђелка па им рече:</p> <p>— Ев’ ово је моја Лудгарда, ово је зеница очију мојих!{S} 
 ћерчица!).</p> <p>Отокар отпоздрави на еве стране машући руком у којој је мач држао; а Лудгард 
а, који је у сред меко савијенога лука, ево како изгледа обала.{S} Лево је, испод Трауенштајна  
је Конрад, да малко поодрасту крила.{S} Ево са што ти не треба да идеш у бој: ти знаш да је Луд 
емо писма од њега, и то из Гмундена.{S} Ево шта нам пише:</p> <p>„У Линцу, на каси, распитах за 
{S} То беше главом сестрић Отокарев.{S} Ево како се то десило да Курт у то доба буде на траунки 
а прави пут.{S} Седи овамо међу нас.{S} Ево ти пива да видим како лочеш (читатељ зна да ја верн 
 пола лакеју који је иза њега стајао, — ево ти моја камџија па покажи том младом човеку да држи 
 може ни замислити, а камо ли видети, а ево сад пред нама један свет, према коме се оне бледе с 
pb n="116" /> уговористе са мном рок, а ево неколико сахата за тим хтедосте на много срамнији н 
аслушај најпре роба твога.{S} Пре свега ево ти једна ситна књига од оца.{S} Хоћеш да сама читаш 
избавио од пропасти целу војску моју да ево за прву дужност сматрам, пошто сам вратио цару мач  
ораху, та одонуд нема ни једних саоница ево већ десет дана.{S} Тамо мора да је страшно сад!“</p 
сти толику невину децу покољу, па ја се ево заклињем спасењем душе моје, да ћу ти ту љубавну жр 
јке земље има једна кита цвећа која јој ево већ преко - милион година стоји за прслуком а ни на 
" /> сазидан је пре хиљаду година, и то ево којом приликом.{S} Дивље и бесне хорде Хуна беху пр 
бљен и разбацан на хиљаду комадића, јер ево, он већ лети у <pb n="27" /> провалу!...{S} Он само 
буде им ни ђавола од тога. — Е, сад нас ево — у сред наше вароши — је л’ да доста средњевековно 
з то сијасет кола и колица, фијакера и „екипажа“ који се беху смотали у некакво клупче какво се 
 чупају“ као што је чини ми се рекла Њ. Екс. ваш некадашњи министар и песник Гете! —</p> <p>Пеп 
с већ није се могло мислити ни на какву екскурзију, већ хтедосмо да се одмарамо.</p> <p>Али тек 
које вино, а које дражење Валзера Хиса, еле за час пропаде све што је Мирцл горким сузама откуп 
ада, и најзад утиче у Дунаво код Линца, еле као што видите дугачка је неких 48 сахата, или да с 
, а сад ћу тек да почнем саму причу:{S} Еле било је тако неких двадесет година пошто је гроф От 
и његово буршовско рухо и т. д. </p> <p>Еле, око девет сахата, дигнем се ја моме богаташу, и за 
је само док је она жега трајала.</p> <p>Еле била је „паклена“ врућина.</p> <p>Ја сам седео у св 
 форми „пишкоте“ или „мушкацоне“, т. ј. елипса која је у среди с’ обе стране угнута.{S} На та д 
е пријорке где на све стране благосиља, ено и једне младе испоснице пред пријорком, над самим к 
а да се начинимо „О јес џентлмен!“ Ура, ено још једног ђака!{S} Хајд овамо!-—</p> <p>За једним  
ражаше неки особити оглас.</p> <p>— Ха, ено га, видиш ону белу артију с црвеним и плавим словим 
ра и певају своје најсвечаније молитве, ено већ и поштоване пријорке где на све стране благосиљ 
жи и добро пиће.{S} Није далеко одавде, ено она жута кућа, то је „угасити јелен“.{S} Док се ви  
е Лоидла.{S} Та и он је с нама у хајци, ено га где је у јарку ухватио бусију!“ И он доиста оста 
ране већ здраво примакоше једна другој, ено се већ може распознати како добре калуђерице клече  
 свога па му загрли колена...{S} И ено, ено старац нешто говори, диже руку к небу...{S} Да л’ ј 
иста није се преварило девојче.{S} Јер, ено гемза сиђе с камена љутито, дотера једно мало до ст 
неколико поштених уздаха...{S} Хола!{S} Ено моје калуђерице!{S} Сад ћу ја доћи.{S} Сервијанер,  
 смо се већ приближили Трауенштајну!{S} Ено иза оног планинског пресла тамо, одмах ћемо се спус 
 брдо, и сад је јурио право на ниже.{S} Ено већ и пиштаљица звижди.</p> <p>„Гмунден!{S} Гмунден 
главом докле није имало куд, него хоп — ено га на стени.{S} Она га је гледала малко, па онда ст 
да не остане без мајке на ново скочи, и ено је где се умиљава око матере.{S} Тако је ишло и с д 
не неразумне и грозне заклетве?...{S} И ено се заједно враћају у намастир и сад ће његов верни  
д оца свога па му загрли колена...{S} И ено, ено старац нешто говори, диже руку к небу...{S} Да 
бу...{S} Да л’ је живот или смрт?{S} Ал ено где сви они добри људи у глас кличу „Слава Отокару“ 
/p> <p>— Ништа, ништа, отац, видела сам ено онамо под стеном, једну распарчану гемзу.{S} Мора д 
ико нема каде да сад на то пази.{S} Јер ено се обе стране већ здраво примакоше једна другој, ен 
и секиром прекрати самртне муке.</p> <p>Ено, где коњи опет зазиру и не ће даље.{S} Ваљало је си 
лантним понудама и т. д. да би та једна епизода била читава новела — ал не бој се вазљубљена чи 
у, а ми се бесмо од чуда укочили.{S} Та епизода беше тако напрасна, из ведра неба, да несмо зна 
у меру.{S} Ви ћете, надам се, после ове епизоде увидети, да ја морам са своје стране захвалити  
пута одјекиваху Траунштајн, Шпицлштајн, Ерлакогел и остало громадно стење на сваки тресак којим 
громадне стене <hi>Шпицлштајн</hi>, <hi>Ерлакогл</hi>, штирски гребени (<foreign xml:lang="de"> 
била нека млада херцегиња а тамо између Ерлакогла и Шпицлштајна некакав ритер, који је сваку но 
две меке рупице у којима како кажу моје еснафлије „божић Амор своје стреле запиње“, а на лицу п 
.{S} Јер како зађемо иза оне чуке тамо, ето нас одмах у кланцу кроз који се долази до гемзовски 
тас утегнут у јелек од црног сомота.{S} Ето тако је у главноме одело свију гмунденака осем „јед 
ви се морате са истим возом вратити.{S} Ето то је цела ствар! —</p> <p>— А калуђерица, несрећни 
 са једном врло стародревном црквом.{S} Ето така је околина гмунденскога језера — али, као што  
ошто се цела ноћ проседела!...</p> <p>— Ето, јазичници, — поучаваше нас бурш кад седосмо пред р 
ти на више одвајала из језера.</p> <p>— Ето децо — поче Пепи своје чичеронство — то је наша бес 
 цео вагон твојим сузама!... —</p> <p>— Ето видите, господо, да у тог човека нема срца, кад он  
ну, ја ћу само да се јавим код куће, па ето ме одмах да идемо на језеро.{S} Сервус, децо, па се 
</p> <p>Још мало пођоше уза страну, -па ето их на коси планинској.{S} Сенке већ беху оштрије, в 
тезаше обећану жртву, да се смилује, та ето сутра са зором посветиће Лудгарду, та ето сутра у ј 
о сутра са зором посветиће Лудгарду, та ето сутра у јутру биће та небеска изабраница већ невест 
сео.</p> <p>— А како ћу бити весео, кад ето сутра је највећи празник оних што се милују, а ја н 
 који умеју владати оружјем, на како се ето сврши крајина с Хунима, ја дођох да се код тебе нај 
аместио мојега момка да пази на њега, и ето чусте да је загребао — али се он љуто вара, ако мис 
тора, који у својој безграничној љубави ето долази да своју јединицу посвети вери Христовој и с 
 једва нашли под развалинама....</p> <p>Ето, господо моја, за што је дивна Шифер-Мирцл постала  
lang="de"> schlimm </foreign>! —</p> <p>Ето још једна реч коју не ће превести ни друштво српске 
налих теферичлија пође вагонима у живом жагору, а ми се бесмо од чуда укочили.{S} Та епизода бе 
љима и витезовима за које знађаше да не жале заложити свој мач па и саму главу где се ради да с 
атељи и витезови, на оружје сви који не жали погинути за свога цара и за свету веру Христову! — 
 оченаш.</p> <p>Пошто добисмо собу — на жалост ни с једног се прозора не могаше видети језеро,  
ачела путовали на трећој класи?) Али на жалост број теферичлија био је тако огроман, да се за т 
ора ма које јевропске монархије; али на жалост та висока места раздају г.г. монарси <hi>на цео  
да! —</p> <p>Пепи само што пребледи.{S} Жан похита да испуни заповест свога господара, али га б 
ин да покажеш како си звекан?—</p> <p>— Жан — мазећи се одговори официр окренувши се у пола лак 
кву и намастир? — упита Пепи. </p> <p>— Жао ми је, милостиви господине, али његова пречасност с 
це, а камоли госпођица душа! —</p> <p>— Жао ми те је соколе, али лек који би те излечио скупљи  
нагледају њега самога.{S} Никад ми није жао било што несам молер као у томе тренутку.{S} Ти људ 
.{S} Као <pb n="51" /> што ми онда беше жао што не могу да претворим све живце мојега тела у чу 
 за њим две стреле, и ако би њему самом жао било да је свога противника погодио, јер сад пошто  
и могаху.{S} За Курта јој не би ни мало жао било да буде побеђен, јер она га је од све душе мрз 
 <pb n="15" /> <p>То је само било уље у жар наше радозналости.{S} Сад нам је баш морао причати. 
своме! —</p> <p>Код последњих речи обли жарка румен цело лице нежнога цветка, и лепа Лудгарда п 
о исто српско црнпурасто лице, оне исте жарке очи које још црње долажаху, под дугим лако узвије 
ва, да се све топи <pb n="19" /> у оним жарким бојама.{S} Ми људи ми се кочоперимо нашим говоро 
аласаним пољима.{S} Пред тим талијански-жарким парчетом гмунденске околине стоји у језеру и мал 
 настанио на томе месту да живи само за жарко сунце и планински хлад, за питомо језеро и кршно  
ају једне у друге, тако све то трепти у жаркој светлости сунчаној.{S} У предњој половини језера 
аше.{S} Стрме расцепљене стене у нежном жару првих зракова, и дубока ждрела међу њима увијена у 
о, постало главна мета буршева, а то је ждерање (јер то се не може назвати само пијанчењем) пив 
е у нежном жару првих зракова, и дубока ждрела међу њима увијена у оно тајанствено плаветнило к 
} Силни ветрови који јурнуше из стења и ждрела као какви бесни дуси па узбуркаше и најдубље сло 
продирући у његове небројене пукотине и ждрела која из њега изводе.{S} Како лепе беху нежне гем 
мојега мозга трајало је само док је она жега трајала.</p> <p>Еле била је „паклена“ врућина.</p> 
о лепе баште да несмо ни осећали ужасну жегу, али мало по мало постаде нам врућина тако несносн 
зад стигосмо у нашу гостионицу, гладни, жедни, <pb n="110" /> уморни.</p> <p>Данас већ није се  
их нема нигде близу намастира, и да бих желела да се коју недељу одморим у овом дому божијем, д 
а Конрадовог и седла, и све живо што је желело да млади Конрад остане данас победилац задрхта з 
а бих не само из „хеца“ него и рад тога желео да нас ухвати бура, да вас двојица однесете кући  
 јер не само да би нам заделу ноћ остао желудац у стању турских каса, него нам се не би ни очи  
имо на благо и поспјешествованије нашег желудца.{S} Пред станицом се гурало тамо и овамо најмањ 
и и преживар какав упропастио све своје желудце, а камоли госпођица душа! —</p> <p>— Жао ми те  
одну, ту дугу човечијих најплеменитијих жеља и уздања, то море сласти и чемера о коме нам је пр 
1" /> пусти својим успоменама, бригама, жељама и надама на вољу, и на послетку, као год што се  
та без свести на патос. </p> <p>Зверске жеље разбукташе се у прсима зликовца кад погледа на оно 
адоше огледати гадне страсти и безбожне жеље које су у његовим прсима беснеле у тај мах — беше  
почех читати други оглас „Ц.кр. западна жељезница приређује приликом светлих празника који наст 
рло велика срећа што сваког лета донесе жељезница по једно десетак — двадесет хиљада странаца к 
ели приличи!“</p> <p>Међу тим, које год жељезницом путовао, знаће да то џакање и весеље у вагон 
 кући па напиши тестамент, а ја идем на жељезницу да набавим за обојицу карте за твој бесмртни  
 калдрми, зар и Гмунден већ има „коњску жељезницу“? — запитах га ја, угледав целим путем куда с 
 књижурине у запећак, отиђи до најближе жељезничке станице, седи у први воз који се буде кренуо 
рло Стефане фон Вицвиц!{S} Ви сте се на жељезничкој станици у Линцу тако недостојно понашали пр 
лики магацин за со’ који је на обали са жељезничком станицом и по њима гурају наши содарски мом 
о да је Лоидл поштено момче. — И освану жељени час, кад је Лоидлу ваљало доћи пред теткину кућу 
 гласове од баба и да јој испуним сваку жељицу коју узимадне у оном усамљеном и тужном намастир 
мунденске стране, којега је Конрад тако жељно чекао, и пре него што је он сјахао, беше витез ко 
о мислим, ти унапред погађаш сваку моју жељу, — и он јурну к језеру.{S} Међутим док он до воде, 
/p> <p>Ја кад се заталаса то море људи, жена и деце!{S} Све живо беше нагло да уграби које мест 
 запамти ово, мила Лудгардо!{S} Не моја жена, као што сам ти ја у лаковерности и поштењу понуди 
та, опет је свакоме у очи упадала једна жена која је пред ходником стајала са једном повеликом  
 у коме лети станује по неколико месеци жена сад, императора аустриског, бесмо у Алт-Минстеру,  
а, коме се упутила била.{S} Те несрећне жене боје се света и светлости као и други црнорисци.{S 
ога реда.{S} За то су му опет ове свете жене биле свагда на руци кад му је требала утеха небеск 
а то је прво што треба физиолошки целој жени.</p> <p>— Проклети Сервијанер — зачу се на један м 
 ни у кући криво погледао, у нас се све женидбе почињу са тим „фенстерл’н“, али Лоидла — о њему 
а о страшном витезу Сигфриду, о његовој женидби и смрти, колико је знао причати о ритеру с гвоз 
 Но, то мора изгледати као кад се каква женица с анђелским благим лицем љути! —</p> <p>— Да не  
те жртвује....{S} Буди моја, лепа, лепа жено! — и у последњим речима плану све што је заостало  
да падне шака каквом паметном лекару за женске болести (јер калуђерице не зову доктора без крај 
шовској.{S} На глави му капица као наши женски фесови и још плића сва извезена златом тако да с 
Сви се разиђоше кућама, да склоне своје женскиње, да изберу најпоузданије оружје, па да онда за 
 ваљало да помисле да ће се то несрећно женскиње, које је продало своју душу нечастивоме, све в 
ери, него из меких алабастарских ручица женских! — </p> <p>— Јес’ чуо, Пепи, ви сте паметни људ 
 ситнога, новца којим они купују толико женских срца колико им је драго — али опет Лудгарда беш 
ња и оружје, а кад би добио Лудгарду за жену, он би опет био један од најбогатијих витезова рим 
сом грмну:</p> <p>— Ко се усуди да моју жену дотакне, тај је готов са овим животом! — -</p> <p> 
 себи не.{S} Ја сумњам да би ти на моме жесту другаче радио, и ако би, то је просто с тога, што 
 из кухине слеваше у једну хармонију са жив-живкањем небројених врабаца, који у тај мах особито 
аје праха и олова, и не предавати им се жив у руке.{S} У тај мах сену му још једна мисао кроз г 
 њ?{S} Јок, то не сме бити док је Лоидл жив.{S} А најмање треба Хисов отац да ослепи.{S} Лоидл  
{S} Кад је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестано, у грању, шта више, и јарац 
. узречица каже, која у српскоме гласи „жив ми Тодор да се чини говор“ — Између замка и вароши  
} Сад нема нигде изласка, сад мораш или жива у гроб или у моја наручја...{S} Ја мислим да би ти 
 то не може бити.{S} Пустињаци — кажу — живе у пећинама или колибама а не подижу тако лепих кул 
каквих узрока не могу да се венчају, па живе онако као што се живело пре него што су жрци и поп 
и погледа око себе, али у башти не беше живе душе: и она се опет загледа у даљину, загледа се у 
 сви Гмунденци, сви рибари и ловци који живе по селима око језера знали су да је он <foreign xm 
 — (Живео, живео Отокар гроф штајерски, живела његова ћерчица!).</p> <p>Отокар отпоздрави на ев 
ња, али све за бадава!{S} Ми смо сувише живели другаче но што народ живи, сувише читали и сувиш 
да се венчају, па живе онако као што се живело пре него што су жрци и попови измислили тајну бр 
einem Tōchterlein </foreign>! — (Живео, живео Отокар гроф штајерски, живела његова ћерчица!).</ 
 Heil seinem Tōchterlein </foreign>! — (Живео, живео Отокар гроф штајерски, живела његова ћерчи 
„ако не можемо више једно поред другога живети, можемо се добру и пријатељству растати,“ <pb n= 
и срца, прво свитање идеја за које ваља живети, прве борбе и занос прве победе...{S} О хвала ва 
о пазе као онда кад су започели заједно живети, и јесу ли вољни да и од сад наставе „одношај“.{ 
 не махнеш „вилдераја“.{S} Мени не даду живети код куће гонећи ме да <pb n="24" /> пођем за нед 
 друштво него што је оно у коме мора да живи.</p> <p>У један пут угледан међу гостима мога слат 
ео свет па се настанио на томе месту да живи само за жарко сунце и планински хлад, за питомо је 
е један богаташ из Беча који преко лета живи у Ишлу, са целом породицом и код кога сам ја некол 
 смо сувише живели другаче но што народ живи, сувише читали и сувише навикли да оне „фине“ и „з 
S} Њега нема ни у једном календару, али живи у нашем народу по овим крајевима и дан данашњи, да 
е.{S} Мене подухвати језа кад видех тај живи анахронизам онако у месечини.{S} Ја и на инштитуци 
 до <pb n="31" /> једне колибе, у којој живи један добар знанац Лоидлов такође грофски ловац.</ 
, час прескачући, час клизањем.{S} Нико живи није га срео. </p> <p>Ловци, што беху на бусијама  
човек, који само за лумповање и нерадњу живи, који нигде ништа не чита, нити има када да што зб 
 све то на страну бацио да само за тебе живим...{S} Твој отац, мој цар ме зове у помоћ, да бран 
тио, тако силан да је побио сву ситнију живину која се десила на двору, и поломио скоро све про 
 оштри метак проломи се кроза стене.{S} Живинче само што једном скочи, али три аршина у висину, 
ала с каквом лавином! </p> <p>— Кукавно живинче! — рече старац погледав на ону страну — па погл 
ри поломи ноге коњу.{S} Таком несрећном живинчету нема више помоћи и права је благодат ако му к 
кухине слеваше у једну хармонију са жив-живкањем небројених врабаца, који у тај мах особито жив 
елац.</p> <p>Паж је грабио што је могао живље, с оба весла, али при свем том није могао да се н 
.{S} Лице му се од радости сијало скоро живље но његово сјајно рухо и оружје, које данас беше н 
 не даде ни маћи.{S} Његове густе обрве живо се мицаху и очима јој исказиваше куда треба да гле 
аласа то море људи, жена и деце!{S} Све живо беше нагло да уграби које месташце на путу којим ћ 
ру учини се на један пут ноћ....{S} Све живо премре од страха....{S} И најсрчанијега обузе нека 
у десног бута Конрадовог и седла, и све живо што је желело да млади Конрад остане данас победил 
 шлемове утиша се граја у народу, и све живо беше упрло очи на капију, очекујући нестрпљиво да  
токарева који на сред двора разговараше живо са приорком.</p> <p>— Ти добро познајеш ону поштен 
еграда рахат видети и разговарати) беше живо које рад раскалашнога бурша и његовог Сервијанера, 
мерно поздрави, узе јој торбу из руке и живо машући руком и говорећи нешто допрати је до вагона 
ра и стаде му нешто причати размахујући живо рукама.{S} Седи гроф беше мало зачуђен, али он опе 
ројених врабаца, који у тај мах особито живо дебатоваху у густоме грању старих ораха, као да др 
ндалозну коју старије госпође у друштву живо обработаваху.{S} Али највише не забављала ћерка до 
мачи што несам и ја похитао на бојиште, живога ми Бога, не ће више на овоме свету ниједну другу 
ј, она је једва видела ту црну слику из живога гробља, њене очи беху још засењене блеском „сунц 
аквој трибини или на кули, и по његовом живом мрдању ушију а и по целом његовом држању видело с 
 радозналих теферичлија пође вагонима у живом жагору, а ми се бесмо од чуда укочили.{S} Та епиз 
намастир <hi>Траункирхен</hi> са својим живописним прњавором и лепим двором некаких руских бога 
 створитељу и спаситељу твоме, откупила живот и поштење хиљадама хиљада људи, да си спасла стот 
ако не ће да мете на коцку твој и његов живот без икакве користи, то је мене послао да му чести 
говори, диже руку к небу...{S} Да л’ је живот или смрт?{S} Ал ено где сви они добри људи у глас 
 се дочепавао трошнога чуна, зависио је живот или смрт, срећа или живот у гробу...{S} Најзад је 
 оца у себи, нити се огрешити о срећу и живот једног детета свога за љубав једне неразумне и гр 
 је на ономе свету онима који сами себи живот узму! — </p> <p>Лудгарда се згрози од ових речи.{ 
а, зависио је живот или смрт, срећа или живот у гробу...{S} Најзад је издаде снага; то што је ј 
ина које као локомотиви кренуше народни живот у напред, а бурши осташе далеко назад са својим у 
ла даље, даље... онамо где ће се решити живот или смрт, јер њу обузимаше ужасна слутња све више 
 ни један часак не бити сигуран за свој живот...{S} Умирати без свештеничког благослова, без св 
де да лови, а не да меће сваки пут свој живот на коцку.{S} Он јој је неколико пута обећавао да  
могу напасти на мој замак, и однети мој живот, моју јединицу ћерку!{S} С тога сам одлучио да по 
 јеси ти при себи, човече?{S} Зар један живот који толико обећава урадити за благостање својих  
анинама и стењу око језера тај необичан живот који сад беше на његовим таласима!{S} Али нико не 
у можда само на светске сласти и грешан живот мисли, како да у њој придобијем још једну достојн 
тако спасти грдне љаге и срамоте за цео живот, или се бранити јуначки докле траје праха и олова 
а места раздају г.г. монарси <hi>на цео живот</hi> најдостојнијима својих љубазних и верних, (н 
ј вери жртвује своју младост и свој цео живот, као та сирота девојка.{S} Што је мени мило да јо 
м пустињацима Месопотамије, који су цео живот провели у трећем степену пустињачке сиротиње (т.  
ојих је један ка и други, код којих цео живот пролази у насуштни хлеб, и у борби, не с поштеним 
 покаже читаоцу какав је од прилике био живот у овоме рају пре хиљаду година.{S} За чудо ми је  
елнерских „покунпорта“, који нама трују живот у Бечу. — У то стигосмо и угаситоме јелену, и ми  
је он мислио ту најстрашнију ноћ његова живота то не би пожелео ни своме најгрђем непријатељу.< 
а вас упознам и са оним странама нашега живота крај гмунденског језера и у нашим кланцима, које 
них осећања каквих јадно девојче целога живота није осетило. —</p> <p>Курту је сад било прво да 
ојте се.{S} Ни један молер, који целога живота само „ландшафте“ слика, ни Виктор Иго, који је о 
 него ћу пса тако уредити, да му целога живота не ће више пасти на памет да залаје на кога а ка 
смерно детешце које се гнушало грешнога живота по замцима и кулама ритерским... —</p> <p>Овде Ј 
помињући најдраже тренутке једног целог живота...{S} Отаџбина, детињска срећа, браћа и сестре,  
ти, са његовога безбожног и раскалашног живота.</p> <p>Најзад после дуге и мучне, ал’ узалудне  
бар да добију што за свој труд и метање живота на коцку!..{S} Често не само да морају лекарије  
ојом се заклео у најстрашнијем тренутку живота свога, и што си му проиграла вечно блаженство на 
S} Лаку ноћ! —</p> <p>— Бог ти у помоћ, животе мој! —</p> <p>— Још ово, Лудгардице!{S} Кад год  
љак. - </p> <p>— Настас?{S} Каква је то животиња? —</p> <p>— Молим за опроштење, Пепи, ја сам х 
моју жену дотакне, тај је готов са овим животом! — -</p> <p>Гроф Отокар дозва пажа Конрадовог,  
ету, које је он јадник тако богоугодним животом на земљи давно заслужио!.. —</p> <p>Лудгарда је 
ном љубављу и осталим световним грешним животом, јер онда ме још не беше умудрио милостиви спас 
овори о својој срећи и несрећи, о своме животу, просто нам се људи морају смејати.{S} То би так 
</p> <p>— Ја сам само један пут у своме животу био у оваком расположењу као у овај мах — одгово 
ицај има овако свечан тренутак у вечном животу природе!{S} Као кад какви нежни прстићи на финим 
и се најпре увери да је дотична кифла у животу, па тек онда одговори.</p> <p>— Немој бити носор 
“, и сад насташе мутни и облачни дани у животу лепог девојчета који је дотле тако ведар и срећа 
 зрачак светлости.{S} Али он беше још у животу, и његова пушка беше цела целцата крај њега, па  
тамне слутње добише облик, и ако она за живу главу не би хтела да погледа у њ. </p> <p>— Шта је 
а беше жао што не могу да претворим све живце мојега тела у чуло за слушање, тако би сад хтео д 
ед беше довољан да јој угаси и последњи жижак уздања...{S} На таласима, већ близу обале, пливао 
S} Као кад какви нежни прстићи на финим жицама од цитре, стану мамити најслађе гласове, тако по 
да ни у једној <pb n="76" /> клети нема жишка ни кандила упаљена, и да цео намастир у велике сп 
нагомилано, и да не беше у снегу плитак жљеб над оним местом где је у дубини јарак крај пута, н 
 Валзер Хис му упаде у реч смејући се и жмиркајући очима. „Знам шта хоћеш да кажеш, али ту гемз 
анас на моја уста моли.{S} Ако ти треба жртава, да се увериш о нашој љубави, не дај да антихрис 
ки и подарио победу, што је тако велика жртва од срца и праве љубави поднесена на олтар! — </p> 
 драго дете...{S} Не заборави да си том жртвом коју ћеш да поднесеш створитељу и спаситељу твом 
 га је поверио био, да принесем Богу на жртву једну од последњих узданица старости моје! — и он 
рости што му тако дуго затезаше обећану жртву, да се смилује, та ето сутра са зором посветиће Л 
спасењем душе моје, да ћу ти ту љубавну жртву принети из моје сопствене куће, и да ћу, ако нама 
грозне дужности да своје сопствено дете жртвује....{S} Буди моја, лепа, лепа жено! — и у послед 
 с таквом искреношћу верује, и тој вери жртвује своју младост и свој цео живот, као та сирота д 
онако као што се живело пре него што су жрци и попови измислили тајну брака, која им толике при 
било, али ја то онда држах да је грешна жудња за путеном љубављу и осталим световним грешним жи 
еки страх од грешнога света, нека света жудња за самоћом, где је сама са својим створитељем...{ 
ило да ће се разболети од тешке срџбе и жудње. </p> <p>Тако лешкари Конрад једно после по дне н 
оћеш <pb n="66" /> утулити у мени сваку жудњу за јуначком борбом, па ћу и ја за време целе војн 
 и његове љубе.{S} На послетку освану и жуђени дан који ће одлучити њихову судбину, куцну тај д 
је стигне.</p> <p>На послетку беху пред жуђеним вратима, отворише, и — девојка као згранута цик 
д сам оволишни био — и он показа својом жуљевитом руком колишни.</p> <p>— Е па добро, Јергл, а  
нко исприча рад чега су дошли, упути се журно у Лудгардину ћелију.</p> <p>Девојка се стукну и п 
који им затвора врата и прозоре.</p> <p>Жустри коњићи који беху у саонице упрегнути ознојише се 
 док он до воде, Хинц беше се са чамцем жустро отиснуо од обале, па се смејао неким хладним стр 
 сотонским кикотом.</p> <p>— Немој тако жустро — анђеле мој!{S} Саслушај најпре роба твога.{S}  
ро пиће.{S} Није далеко одавде, ено она жута кућа, то је „угасити јелен“.{S} Док се ви пресвуче 
 сунчана светлост у црвене, неранџасте, жуте, зелене модре и љубичасте зраке, из којих се састо 
ебе зид као нека особита каста друштва, за коју је сваки други грађанин „филистар“.{S} Што је п 
и ме да <pb n="24" /> пођем за недрага, за Валзера Хиса!... — и овде се девојка скоро загуши пл 
 коју си нанео витешком грбу мужа мога, за њу ћеш на другом месту скупо платити! — </p> <p>— Му 
звалинама....</p> <p>Ето, господо моја, за што је дивна Шифер-Мирцл постала мајка Варвара, за ш 
ију крајева пространих немачких земаља, за унапређење немачког јединства у <hi>језику</hi>, кад 
ећама, кадионицама и латинским песмама, за њима велика и мала властела, и пред сваким племићем  
з раме, и маширајући у густим редовима, за њима попови и калуђери са својим ђацима свећама, кад 
ивна Шифер-Мирцл постала мајка Варвара, за што је волела обући калуђеричку мантију него невести 
и само за жарко сунце и планински хлад, за питомо језеро и кршно стење...{S} Али то не може бит 
вника, додарну руком поднесене кључеве, за тим загрли својега сестрића, па пошто се с њиме упит 
аду начина и осем ножа убити ако усхте, за то јој баци нож пред ноге, па само рече: — Али ја са 
итија крене.{S} Напред трубе и бубњеви, за њима војници Куртови са дугачким копљима уз раме, и  
турнирфогту и осталој високој властели, за тим спустише гвоздене решетке на лица и уђоше на бој 
 стану пржити за јестаственичке јереси, за које нам’ на земљи за сад, само по који број „Матице 
и сваку и најнежнију разлику обележити, за коју би нама јадницима требале читаве стране, па опе 
 више ни мрднуло.{S} Лоидл му прискочи, за тили часак очупа прегрш вуне с кичме задену је за ше 
м право на официра, и Бог ми је сведок, за неколико тренутака био би лешина, да ме у тај мах не 
 уздисати за њиховом кобном супарницом, за лепом Лудгардом.{S} И доиста несу се превариле.{S} Ч 
 оклопима његових џелата... „О девојко, за што ми твоја молба удара тако тешке ланце на руке, а 
у не ће тата ни да чује.{S} Ама за што, за Бога?{S} Ви се сећате како сам га у почетку, хвалио, 
ене својој <pb n="3" /> земљи и народу, за које обично награђује парче поштена хлеба и чиста са 
у, а десном га опалих по десном образу, за тим му предах на ново ордене, поклоних му се дубоко, 
олико тренутака у том смерном положају, за тим начини три патентичка крста палцем и то на челу, 
и гледамо, он опет прсну у смех — куку, за Вога, мој трбух, ох... ох... ох... е, то је добро би 
а једно колено па пољуби Лудгарди руку, за тим се још дубоко поклони и оде из ћелијице, тако ис 
е дајући јој свака по који мудар савет; за тим приђе девојка млађим племенитим госпођицама.{S}  
д онаког вилинског стаса! <pb n="58" /> За њима су ишла још два пажа који су им носили дугачке  
иликом нашао и <hi>анатомски узрок</hi> за што јој се јавила св. Богородица! —</p> <p>Тако разв 
искупила.</p> <p>— Стигоше аброноше!{S} За тили часак ујахаће и сам Отокар на варошке капије! — 
 постеља новој вереници Христовој...{S} За тим се вратише све опет у цркву само оставише сестру 
 Смех је прилепчива опасна болест...{S} За час се скупи гомила сељака и раденика из содаре око  
алуђерицама од бенедикћанскога реда.{S} За то су му опет ове свете жене биле свагда на руци кад 
и број славних и племенитих предака.{S} За тим херолд на све четири стране огромне ограде прочи 
ивот у овоме рају пре хиљаду година.{S} За чудо ми је да Зилберштајн, у своме чланку (»<foreign 
 још засењене блеском „сунца“ њеног.{S} За то она само климну главом, али не крену очију са јез 
осподара, јер у њега нема више деце.{S} За то нам је свемогући творац небески и подарио победу, 
са барјаком и паж са сјајним штитом.{S} За њима су ишли смерни оци варошки са својим старешином 
тички бројеви сваке године доказују.{S} За што су се наши многобројни калуђери толико заузимали 
буздовани као што правила прописују.{S} За тим се херолд повуче са свим назад, <pb n="59" /> а  
у, ретко коју реч прозборити могаху.{S} За Курта јој не би ни мало жао било да буде побеђен, је 
онда долазити и осем теферичког воза! — За тим рече нама — овај олупани орман, или „замак“ као  
ој! — гракну он па скочи те ме загрли — за тај рецепт постављамо те за нашег дворског лекара (т 
јом несуђеном? —</p> <pb n="38" /> <p>— За што не?{S} Сутра ће она са првим или другим пароброд 
сва тројица прснусмо у смех...</p> <p>— За име Бога Пепи, ти си барон?...{S} Ти... ти... пфф! — 
, испод Трауенштајна село Карбахмиле, а за тим долази планина која се спушта до под саму варош. 
 укоченим точковима клизи низ стрмен, а за њом цео воз!</p> <p>И дојиста фрчање машине све се с 
аручја својој кћери и своме сестрићу, а за сад вам по мени шаље ове две ситне књиге. — И Херолд 
а који су им носили дугачке скуте.{S} А за њима иђаху све по двоје, витез и дама, водећи се за  
жа који јој беше сакривен у недрима — а за срамоту коју си нанео витешком грбу мужа мога, за њу 
 с гнушањем окрену од њега. </p> <p>— А за што то, круно девојачка? — рече Курт задављеним <pb  
це развукоше уснице па рече:</p> <p>— А за што голубе мој?{S} Ко ти брани да вас дан сутра буде 
гдан био за мене то, што за рибу вода а за тицу ваздух, па опет, од како сам у твоју зеницу пог 
е до најмање ситнице спремили што треба за витешки турнир, и по што и последњи витез доведе сво 
ажаху у много већу ватру него што треба за голу игру, па удараше буздованима и осем она три пра 
риорка није имала када да буде осетљива за туђу несрећу и незаслужено страдање, јер она је знал 
 вас још не буде, не састављају друштва за међусобно поучавање, као што н. пр. доле већ почињу  
но што каже гроф Курт од Штајера, па га за то махнуше, па прионуше око сироте девојке да је себ 
тељу нашега богољубивог реда, моли Бога за нас, и умудри ме како да носим ово ново бреме које ј 
ити о срећу и живот једног детета свога за љубав једне неразумне и грозне заклетве?...{S} И ено 
уб... буди уверена, да неће више никога за срце ујести! —</p> <p>Конрад и Лудгарда и Отокар са  
ули; а ви знате да он не ће вући никога за нос, особито где се тиче Лоидла.{S} Та и он је с нам 
 драг?{S} Та ја би се на небо попео, да за те коју звезду скинем“).{S} А она му одговара:</p> < 
страшнога језера... — промрмља Лудгарда за се, и нека језа је прође по целом телу па се сва стр 
жним зидинама намастирским, и да се уда за небеског заручника.{S} Глупо девојче отрчи прво попи 
ни Хришћани радо дајемо и кошуљу с леђа за спасеније своје душе — особито на овакој врућини?{S} 
не до....{S} Али молим за опроштење, ја за цело несам хтео толико о тој ствари да говорим.{S} П 
естанце у рају а ја све то не чујем, ја за све то не хајем...{S} Није да ме моја стара храброст 
ку жудњу за јуначком борбом, па ћу и ја за време целе војне остати у Гмундену или у замку на ос 
 будење душе и срца, прво свитање идеја за које ваља живети, прве борбе и занос прве победе...{ 
цртама милост или страшну пресуду, која за њу беше грознија него осуда на смрт.</p> <p>Преко ње 
м очима, да се после неколико тренутака за тим одма на ново склопе...{S} Али он није о томе мис 
тала испосница, читав месец тешких мука за које нема речи, ал’ које мораше да поднесу љубавно с 
г заклона у намастирској башти, гледала за чамцем својега драгог, а сада!...{S} О света богород 
 грунуше сузе на очи, а сама није знала за што.</p> <p>На један мах учини јој се да нешто шушну 
езера, док госпођа приорка није сазнала за то грешно ашиковање...{S} Она заповеди да се зајази  
е доиста све онако било, постави Лоидла за свога ловца.{S} Он беше слободан!</p> <p>Колико је с 
езарију која је не само постављена била за толику гомилу људи, него већ и усута јела стајаху по 
нута, па са снагом која би довољна била за каквог витеза, одгурну Куртову телесину, и подиже св 
о што би по лепоти и по срцу своме била за краљицу ол’ <pb n="94" /> царицу, а сад је испосница 
хиљаду комада (и да му је при руци била за цело би учинио, али она је била у планини добро скри 
оје руке малени накит који сам израдила за победиоца на јуначком турниру баба мога.{S} На ленти 
фехтовање“ које је у осталом само школа за међусобно разбијање глава у коме бурш своје највеће  
рилично одмакао у језеро.{S} Курт посла за њим две стреле, и ако би њему самом жао било да је с 
ала с мрачним гробом, него што би пошла за те, чумо девојачка! — и она се с гнушањем окрену од  
 лепа Лудгардо, кажи право, би ли пошла за ме? —</p> <p>— Пре би се венчала с мрачним гробом, н 
евојка није била још спремна“ како ваља за свадбу, и тако се она одложи до пролећа; али брига ј 
 — о њему не ће тата ни да чује.{S} Ама за што, за Бога?{S} Ви се сећате како сам га у почетку, 
ога света, него да се непрестано спрема за онај бољи тамо горе, и т. д.{S} Све за бадава.{S} Лу 
 на све стране пријатељима и витезовима за које знађаше да не жале заложити свој мач па и саму  
ситога једена не даде нам много времена за то сентиментално размишљање о небеској хармонији кух 
нио донекле тиме што несам понео хаљина за такво друштво, али он ме увераваше да ћемо бити „међ 
била готова, обучена и умивена, спремна за пут, и изађе из колибе поштапљући се великим „грисба 
граду, и да ли га је ко опазио, шта она за то пита, кад је он само код ње, кад може да се сунча 
не тамне слутње добише облик, и ако она за живу главу не би хтела да погледа у њ. </p> <p>— Шта 
ад својег непрекидног лутања и пентрања за гемзама. </p> <p>Девојци се једном та причања Лоидло 
али ја то онда држах да је грешна жудња за путеном љубављу и осталим световним грешним животом, 
рах од грешнога света, нека света жудња за самоћом, где је сама са својим створитељем...{S} Е у 
оноситога орла на грбу штајерском! — па за тим јурну из ћелијице на поље, а остави Лудгарду сам 
овољством — пузиш ли већ ка крсту? — па за тим је стаде миловати по лицу. — Видиш, јагњешце бел 
{S} На послетку ваљало је испрегнути па за уздице водити коње, те се онда сами вратити па довућ 
мах осети он да га Лудгарда силно шчепа за руку, па га на ново окрену прозору. </p> <p>— Видиш  
вест свога господара, али га бурш шчепа за прса па га тако силно тресну о земљу, и ако је грдос 
м страху очекиваше.{S} Тек што се врата за старцем затворише, а иза тешких завеса на прозору по 
, па како спуштајући му ленту око врата за један <pb n="63" /> тренутак мораде да га загрли — к 
исте са мном рок, а ево неколико сахата за тим хтедосте на много срамнији начин да се извучете  
места да се у нову борбу не меша освета за који неправилни или сувишни ударац буздована, него д 
— Како ти је име, и одакле си? — Запита за тим.</p> <p>— Име ми је Хинц, а родом сам из Шварцва 
кренуће се вечерас у 7 сахата.{S} Карта за половину обичне цене и т. д.</p> <p>— Ја сам тај огл 
и Конрад остане данас победилац задрхта за свога љубимца; међу тим витез је тако чврсто седио у 
ница, али докле му је отац њен не обећа за љубу, не треба да их заједно затеку.</p> <p>— Лаку н 
ифлу да дираш, убићу те! — и Пепи отрча за калуђерицом која као да је чекала док сви путници бу 
 од врућине то је грозно.{S} Бог и душа за оно неколико дана имао сам способности за сенатора м 
арио истим путем.{S} Ту му изгубим траг за неколико дана, док не наиђох у листи странаца, који  
 ћелијици; али ја нађох клет празну кад за тим дођох да упитам за ваше здравље, и тако се упути 
господарев буздован, јер сад је био ред за мачеве.{S} Редари измењаше места да се у нову борбу  
о и један милосрдни <pb n="47" /> завод за неговање мале деце, која су дошла на свет без допушт 
ало га несам запитао да л је чуо кадгод за Лазу Костића?{S} И ако јесте, како он сме „фушероват 
н велики намастир и они развијају народ за чудо у духу праве хришћанске науке.{S} Проговорите к 
 за онај бољи тамо горе, и т. д.{S} Све за бадава.{S} Лудгарда није хтела ни да чује ништа о ка 
м о начину како да се разхладим.{S} Све за бадава...{S} На један мах стаде неко у предсобљу зво 
{S} Какви је момци несу просили, па све за бадава!{S} Она није хтела ни да погледа на оно силно 
пливам у слог народног причања, али све за бадава!{S} Ми смо сувише живели другаче но што народ 
у божијем, докле не прикупим нове снаге за моје даље путовање! —</p> <p>Лудгарди се напунише оч 
реживео ни један дан, а и ја би од туге за њима умрети морао!{S} Смилуј се на младост њихову, н 
резирање, али који му ни мало не испаде за руком.</p> <p>Калуђерице се згледаше, али ни једна н 
 да је себи поврате, што им брзо испаде за руком.{S} Пошто се Лудгарда опоравила, и пошто и сам 
ишчезла, чим стари гроф међу њих доведе за руку својег анђелка па им рече:</p> <p>— Ев’ ово је  
Да, моје дете...{S} Варошани нам завиде за наше мало благовања у лето, а не знају како ми то ск 
 И он стаде наваљивати да му ћерка пође за њ.</p> <p>Једно вече, кад је Лоидл баш пошао био сво 
 цело сакровиште интелигенције, које је за толико година труда и трошка привређивано, зар... —  
прсту небески брачни прстен, који ће је за навек одвојити од овога грешног света, и који ће јој 
 пред баштицу па загрми.</p> <p>— Ко је за Гмунден — Ишл — Салцбург нека се пење у кола! — </p> 
алази.{S} Забављало се прилично, бар је за мене била драгоцена забава слушати оне разговоре, ко 
сак очупа прегрш вуне с кичме задену је за шешир, стрпа <pb n="26" /> целог јарца у своју велик 
самој ствари долазио је да је придобије за се.{S} Он истина беше такав развратник коме није мог 
ота слушати.{S} Он се припе што силније за све што је могао дохватити.{S} Најзад опусти једну р 
дрхтао јек оних небеских мелодија, које за њу беху у свакој речи Конрадовој, она је једва видел 
сто-сјајне траке.{S} Јеле и смреке које за се одвојене стајаху тек што почеше да бацају прву, д 
дложи до пролећа; али брига је веренике за то!{S} Они су се сад могли састајати колико су пута  
И њега прогуташе мрачне дубине језерске за на век.{S} Шта је било с његовом љубом?...{S} То ник 
веће фабрике <pb n="46" /> императорске за добивање соли из многих сланих вода које се налазе п 
 вино, а које дражење Валзера Хиса, еле за час пропаде све што је Мирцл горким сузама откупила. 
Пепи погледа на сахат. -</p> <p>— Дакле за сахат и по.{S} Добро је.{S} Иди кући! —</p> <p>Момак 
би наши љубазни и верни уздисали и даље за <hi>туђим</hi> орденима, који се као што ти је позна 
но дају за сваке друге заслуге, само не за оне које су учињене својој <pb n="3" /> земљи и наро 
ј је свежег алпског цвећа да јој задене за зелени шешир, и за везени прслук; а како би пала тиј 
ну Лудгарда — та шта хоћете још од мене за име Бога? —</p> <p>Али калуђерица не рече ништа, већ 
 пролазили шине. </p> <p>— Несу то шине за кола, већ састављају велики магацин за со’ који је н 
вах да ми кавалирски дате удовлетворење за нанесену увреду, и ви по други пут <pb n="116" /> уг 
већ није могло даље јахати, везаше коње за један храст у добром заклону, па онда опучише пешке  
ма већ три недеље како смо примили паре за два месеца,...{S} Хм...“ прође по соби неколико пута 
 теферичлија био је тако огроман, да се за тили часак и крајњи вагон напуни као каква кутија см 
срећом беше близу једнога сто’ца, па се за њ прихвати.{S} Лице јој беше бело као креч, а из очи 
еди!{S} У нашем напредном веку и кад се за ћев путује, ваља на врат на нос јести. </p> <p>При с 
реда њ.{S} Грдна гомила путника беше се за тили часак искупила око нас. </p> <p>— Удовлетворење 
} Пошто се срдачно поздравише, узеше се за руке па хајд’ уз брдо. </p> <p>Ваздух беше пријатан  
умем се нешто и око коња, а ваљда би се за невољу умео наћи и у витешком лову.{S} Бар витез од  
аходчад!{S} Ни рођени родитељи не би се за њих боље старали! — и око усана буршевих заигра враг 
у све по двоје, витез и дама, водећи се за руке и пред сваким племенитим паром ишао је паж носе 
ловац својој девојци, и маши се токорсе за пушку.{S} Девојка пребледе од те помисли, усправи се 
у мисао коју си хтео да искажеш и ја те за њу поштујем, али ти си је тако грозно исказао да...  
<p>— Право да ти кажем, Пепи, ја сам те за паметнија држао.{S} Мршти се колико хоћеш, ал’ ја не 
ме загрли — за тај рецепт постављамо те за нашег дворског лекара (ти ваљда знаш да сви српски г 
 па се тако спасти грдне љаге и срамоте за цео живот, или се бранити јуначки докле траје праха  
а жељезницу да набавим за обојицу карте за твој бесмртни „воз за ћеф“, ха, ха, ха!... — и он по 
ише нема спасења, сад је већ знао да ће за неколико тренутака бити раздробљен и разбацан на хиљ 
 маћи с места до зоре.{S} А и остали ће за цело остати на својим бусијама!{S} Кад... у један ма 
игнуто изнад његовог престола и столице за Лудгарду, седе је крај себе, па онда разгледаше да в 
ндену шта несу радили да добију саонице за ***, где је била колиба Лоидлова, па све забадава!{S 
ице сину од радости.</p> <p>— А! — рече за тим пруживши се на постељу и још непрестано држећи п 
аш ли ти причу о Хери и Леандру? — рече за тим прекинувши га у речи.{S} Ми се насмејасмо.</p> < 
облак брига и страха.</p> <p>— А — рече за тим паж, појмивши чега се Лудгарда боји — да су они  
та макао. </p> <p>— Говори — заповедаше за тим слузи.</p> <p>— Г. Гроф ме је — причаше Карло —  
његовом тромом ходу! — и Конрад гледаше за суморном сликом, сликом својега супарника, докле се  
али врло полако, стаде па оштро гледаше за маглом и правцем којим се она витлала. — Ми морамо с 
о г.г. монарси не хтедоше да знаду више за златна брда грађанске слободе која беху обећали свој 
— Тако ли стоје ствари? — мрмљао је паж за се — и то још сутра са зором?{S} Но почекајте, сокол 
 Гмундена, Ишла и Салцбурга.{S} Тај воз за ћеф (<foreign xml:lang="de">Vergnügungs Zug</foreign 
 за обојицу карте за твој бесмртни „воз за ћеф“, ха, ха, ха!... — и он пође, ал ја га ухватим з 
ицу да одмах послуша заповест с неба, и за неколико дана била је најлепша девојка наша — осечен 
офом од Вицвиц у левом крилу ходника, и за што ти је дао г. гроф десет Форината.{S} Да неси ни  
кућа) кад му се покаже знамење крста, и за кратко беше сва грдна војска хунска побијена, и на њ 
>Још један пољубац, још један поглед, и за неколико тренутака беше витез прешао преко високога  
стадоше у зраку, чамци се зауставише, и за час настаде нека свечана тишина.{S} Сваки је хтео, а 
 цвећа да јој задене за зелени шешир, и за везени прслук; а како би пала тија ноћца, па би месе 
 само звизне, одмах стругне цела руља и за тили часак их нестане као да су авети биле“.</p> <p> 
} Они не знају у својим топлим собама и за пуним трпезама шта је то провести недеље и месеце у  
и који не жали погинути за свога цара и за свету веру Христову! —</p> <p>За неколико сахата пос 
а сељачка беше претворила у прави рај и за само око, и које у даљини обгрљаваше венац модрих пл 
аби ми шешир на очи, огрну ме капутом и за тили часак одвуче ме на улицу која нас задахну као к 
и ћу ја) То је срећа!{S} На тај рачун и за срећна пута сад ћемо још један мас (од прилике ока)  
ију му севну паклени огањ, па је зграби за руку тако силно да је вриснула од бода, а вез који д 
Глатка, сјајна змијо...{S} Курт ће теби за свагда избити отровни зуб... буди уверена, да неће в 
еђење — само што се у ту илиџу не улази за два гроша или сто пара него би требало неких тричави 
јој ево већ преко - милион година стоји за прслуком а ни најмање није увехла.{S} На том цвећу ј 
варили романтичну слику, коју смо сваки за се начинили по његовој причи и т. д. </p> <p>Али шта 
ного; имамо четири основна разреда, али за то имамо пет цркава, један велики намастир и они раз 
ну, па се заједно с њиме стропошта, али за тили часак пропе се други огромни талас и на његовој 
 како сте врло непоуздане људе изабрали за секунданте, јер у одређено време није нико био у кав 
лаворике тражи.{S} Чести и крвави дуели за најглупље безпослице већ су многу мајку у црно завил 
не наиђе на очевидну опасност за се или за коње, јер он се онда враћа. </p> <p>Они присташе и с 
<p>— Ти знаш, Пепи, да сме те поставили за нашега Настаса, па како ти наредиш онако нека буде!  
ственичке јереси, за које нам’ на земљи за сад, само по који број „Матице“ узапте...{S} Већ што 
другоме.{S} Отиђи у коњушнице па опреми за обојицу коње.{S} Дечак ће ти један казати којега коњ 
преко среде, ал га не помери с места ни за длаку...{S} Сад је победа скоро сигурно била Конрадо 
ст од празновере, он ипак не задрхта ни за један тренутак, он стајаше непомично у сред великог  
вили овде тако на миру а друго не би ни за које благо нашли човека, који би данас скочио у језе 
</p> <pb n="40" /> <p>— Нећу да знам ни за што; док нам не кажеш, мислиш се озбиља тући са оним 
ањ се чуо кад је чеп искочио...{S} Мени за један тренутак стаде памет.{S} Шта значи све то?{S}  
пошта какав камен из свода, да је казни за такве безбожне мисли...{S} А шта је она крива сироти 
е поче да се смеје, али се одмах ухвати за трбух) Ајао, ја ћу да добијем грчеве.{S} Смилуј се С 
ух и једну стражњу ногу, па онда трзати за узду, јер само тако је било могуће извући коња.{S} Н 
рца, да не ће имати каде много уздисати за њиховом кобном супарницом, за лепом Лудгардом.{S} И  
 сматрао за кавалирску дужност похитати за вама, да вам јавим како сте врло непоуздане људе иза 
један живот који толико обећава урадити за благостање својих суграђана, који је може бити једин 
ти у вечном паклу, кад нас стану пржити за јестаственичке јереси, за које нам’ на земљи за сад, 
појава трже је из те тупе неосетљивости за све што око ње бива.{S} То беше један чопор дивљачи  
 оно неколико дана имао сам способности за сенатора ма које јевропске монархије; али на жалост  
ви, на оружје сви који не жали погинути за свога цара и за свету веру Христову! —</p> <p>За нек 
, па кад поред њега прође Конрад водећи за руку лепу Лудгарду, Куртова се песница грчевито стеж 
ледао кад подиже своје сузне очи молећи за милост, да се мало по мало заценисмо и нас двојица.. 
они се стропоштаваху у језеро повлачећи за собом по стотину каменова, као да није било и онако  
инском љубављу се заузимљу пречасни оци за јадну находчад!{S} Ни рођени родитељи не би се за њи 
— А шта ћемо сад, бела цуро? — шану јој за тим подигнувши нож у висину; ал’ одмах му паде на ум 
а ко би се упустио у један честит метак за њ?{S} Јок, то не сме бити док је Лоидл жив.{S} А нај 
 покажи том младом човеку да држи језик за зубе кад га ја, удостојим погледа! —</p> <p>Пепи сам 
камичак, али у исти мах ухвати је Лоидл за руку. </p> <p>— Остави тај камен... не помичи се...{ 
остионичари уставне Јевропе.{S} Не знам за што, ал’ кад госпођа Јеленовица изговори своју бесед 
 клет празну кад за тим дођох да упитам за ваше здравље, и тако се упутих овамо, знајући да ваш 
д куће гонећи ме да <pb n="24" /> пођем за недрага, за Валзера Хиса!... — и овде се девојка ско 
мент, а ја идем на жељезницу да набавим за обојицу карте за твој бесмртни „воз за ћеф“, ха, ха, 
ке гвоздене вратнице шкрипнуше у својим заьрђалим багламама, и Курт јурну као бесомучан унутра. 
 Каква је то животиња? —</p> <p>— Молим за опроштење, Пепи, ја сам хтео рећи да си ти наш кнез  
временском да падне до....{S} Али молим за опроштење, ја за цело несам хтео толико о тој ствари 
да покажем своје јунаштво и да се борим за нашу свету веру; јуначки је мегдан био за мене то, ш 
а, ха!... — и он пође, ал ја га ухватим за раме.</p> <p>— Та јеси ти при себи?{S} Где су ти пар 
па у Гмунден!—</p> <p>— Дај да те бацим за тај предлог, Сервијанер!{S} Наравно да нећемо чекати 
мљу да наш тата — сунце по вас дуги дан за њом гледа, кад она као вредна газдарица тумара по ку 
га тога, ни један часак не бити сигуран за свој живот...{S} Умирати без свештеничког благослова 
 за кола, већ састављају велики магацин за со’ који је на обали са жељезничком станицом и по њи 
> да и он на њу није заборавио, да и он за њом тако исто гине, и да их никаква сила овога света 
мах врисну паж.{S} Он се грчевито држао за прозор да не падне, а лице му је било бело као исти  
о и планински кланци_, још неко је знао за тајно миловање дичнога Лоидла са лепом Шифер-Мирцлом 
ој шетњи заустављам, али ја сам сматрао за кавалирску дужност похитати за вама, да вам јавим ка 
ега сестрића, па пошто се с њиме упитао за јуначко <pb n="92" /> здравље, рукова се са свима пл 
 сам добро чуо, јер сам непрестано ишао за њим! —</p> <p>Ја и земљак мој згледасмо се.{S} Какав 
оји до мало час подизаху Отокара у небо за богоугодно дело које је намислио да учини, сви, сви  
ога тренута пливао је као стрела, право за чамцем...</p> <p>Док се то догађало с једне стране ј 
вио од пропасти целу војску моју да ево за прву дужност сматрам, пошто сам вратио цару мач што  
, захваљујући смерно на десно и на лево за оне одушевљене усклике којима га непрестано поздрављ 
— То не.{S} Овде има само једно друштво за пристојно „укопавање лешева“.{S} То је све.{S} Грађа 
т отвори и онај пергаменат, који је био за Лудгарду.</p> <p>— Прекрасно... прекрасно...{S} Та д 
 нашу свету веру; јуначки је мегдан био за мене то, што за рибу вода а за тицу ваздух, па опет, 
 момак,</p> <p>који је такође кадар био за љубав своме злату препливати преко језера.{S} И он ј 
 два парчета пергамента, савијена свако за се у трубу, и везана свако особитом врпцом. </p> <p> 
 Марија!“ У ушима му стаде зујати, мало за тим бућну о једну стену и осети како је од ње одскоч 
 пута на коме се могло сањкати.{S} Мало за тим ваљало је опет извући саонице из какве стрме стр 
 начичкан чамцима опет све то беше мало за онолики народ — јер сваки је хтео да прати војводу п 
намастира.</p> <p>Конрад је гледао мало за својим крвником не мичући се као да је од камена..{S 
ој страни где се још на коленима молило за божији благослов на скрнављење најсветијих права људ 
 претворим све живце мојега тела у чуло за слушање, тако би сад хтео да се нешто сви милиони кл 
, ја сам све то на страну бацио да само за тебе живим...{S} Твој отац, мој цар ме зове у помоћ, 
штва, она осташе на универзитетима само за упознавање и братимљење народног подмладка из свију  
 сиромах старац да изгуби очњи вид само за то што нема никога ко би се упустио у један честит м 
ер и он је био мртав-уморан, па је само за то предлагао да спасе своје цицеронско достојанство. 
 се настанио на томе месту да живи само за жарко сунце и планински хлад, за питомо језеро и крш 
е да је тај забатаљени човек, који само за лумповање и нерадњу живи, који нигде ништа не чита,  
 као каквог благог милосрдног који само за љубав и опроштај знаде...{S} Овде је могла на тенане 
о парче чистога плавога неба — али само за тренутак, па га нестаде као да је опсена била.{S} Во 
 ти је исцепам од суза; јер ја сам само за то прескочио описивање последње „срцепарајуће“ сцене 
знам да се ми онако грозно знојимо само за то, што наш тата још непрестано сагорева.{S} А који  
} Али шта је мени до тога кад могу само за мога господара и пријатеља, кад могу за његову дичну 
е народ.{S} Нас тројица такође похитамо за остацима у станичку гостионицу да тих десет минута ш 
м угледамо његов чун у језеру, онда смо за цело још ноћас спасени!{S} Јер треба... —</p> <p>Дев 
.{S} Пепи се најпре поче љутити што смо за бадава дошли, али одмах поче и себе и нас тешити тим 
" /> дрвета у којима нема више места но за једног возара, пуно оних пљоштих лађа што преносе со 
алзер Хис у њој, седи замишљено и тужно за столом.{S} Лоидл, како је био раздраган и пијан од с 
ливади испред замка беше ограђено место за мегдан.{S} Мало по даље беху подигнуте огромне триби 
; јуначки је мегдан био за мене то, што за рибу вода а за тицу ваздух, па опет, од како сам у т 
 куће скрасе...{S} Па бар да добију што за свој труд и метање живота на коцку!..{S} Често не са 
великим „грисбајлом“ (то је велики штап за пењање у Алпима).{S} Он је осем тога имао своју пушк 
ешто веома снужден.{S} Пита га господар за што је невесео.</p> <p>— А како ћу бити весео, кад е 
ад и с вама, драго дете.{S} О, нека вас за времена умудре сви свеци да здравим очима чистога ду 
вима, него што је газити кроз какав рит за тицама.{S} Па како је лепо возарче Мирцл на брзо при 
дотле док не наиђе на очевидну опасност за се или за коње, јер он се онда враћа. </p> <p>Они пр 
лду у реч:</p> <p>— Штеди твоју мудрост за други пут херолде, па ми причај како је ишло у после 
за мога господара и пријатеља, кад могу за његову дичну љубу да погинем? — и паж хтеде да целив 
ми је ко пре те вечере казао да је могу за мање од десет минута вечерати, ја би му казао да лаж 
ј. да га полију пивом и да га произведу за бурша.{S} Него збиља ја ти нисам ни казао шта је то  
а. — И запенушено звере зграби Лудгарду за руку па је довуче до прозора, расклопи оба крила так 
 коња и оружје, а кад би добио Лудгарду за жену, он би опет био један од најбогатијих витезова  
а као да је чекала док сви путници буду за доручком да се неопажена, провуче до новога воза, ко 
ји се као што ти је познато обично дају за сваке друге заслуге, само не за оне које су учињене  
корист ових скотова који не ће да знају за твоје свето име и који ће оскврнити све цркве и нама 
е не слажу они се лепо рукују и растају за на век са врло мудром изреком „ако не можемо више је 
ци из околине били без срца и без очију за лепоту красне Шифер - Мирцл и просиоци нагрнуше са с 
уштеноме небу, и оне силне муње које му за по који секудн осветљаваше лице не учинише ама ни да 
pb n="66" /> утулити у мени сваку жудњу за јуначком борбом, па ћу и ја за време целе војне оста 
па да падне шака каквом паметном лекару за женске болести (јер калуђерице не зову доктора без к 
 који би данас скочио у језеро у потеру за витезом ајзенауским, који се хватао у коштац и са 3— 
а самном.{S} Ја ћу још вечерас у потеру за њим, на ћу га стићи пре него што се нада! — и Пепи с 
здрављаху.</p> <p>Она два пажа, који су за време целога турнира седели или управо лешкарили код 
о начињен тако да изгледаше као да несу за садашњег господара ковани, и на којима се такође мог 
н Вицвица, и рекоше ми да је узео карту за Салцбург.{S} Наравно да сам и ја ударио истим путем. 
мучне, ал’ узалудне борбе, испаде Курту за руком да протури своје копље између десног бута Конр 
ли по пропису повео племениту госпођицу за руку (јер сад се цео збор подиже) — ништа он то није 
Ја мислим да није имао капи крви у лицу за првих неколико тренутака кад ме угледа, па одмах за  
га грофа, отпочеше велику литију, одмах за њима сам Отокар главом у своме најсвечанијем руху и  
о близу где један ланац звекну, а одмах за тим веслање.{S} Он се намах врати, али док он дође д 
олико тренутака кад ме угледа, па одмах за тим поцрвене као паприка.{S} Ја му приђем са свим уч 
ише:</p> <p>„У Линцу, на каси, распитах за мога фон Вицвица, и рекоше ми да је узео карту за Са 
-</p> <p>Мирцл скочи из саоница, и отац за њом, помогоше обрнути саонице, исплатише, па опучише 
тов да се ухвати и с громовима у коштац за оно што он мисли да му је дужност!...{S} Сирота, сир 
е смејао од свега срца.{S} Тако је Хинц за неколико сахата узео на јуриш срце свога новог госпо 
ервијанер да се не си усудио да уштинеш за образ ону лепу келнерку угаситога јелена, јер то је  
иста сам народ прича, а не да нас вучеш за нос као ноћас!</p> <p>— Не бој се, Сервијанер, сад с 
 ти при себи?{S} Где су ти паре, па још за две карте?{S} Знаш ли ти болан колико би нам требало 
ма, са заставама свију народа на свету (за чудо много застава беше са бојама и звездама велике  
а па су се распрштали куд који. </p> <p>За час је био цео намастир на ногама, и стари војвода п 
асе и опрости душу Валзера Хиса.</p> <p>За тим је којекако сишао у село, час четвороношке, час  
цара и за свету веру Христову! —</p> <p>За неколико сахата после турнира не беше ни једнога гос 
јом, можете чинити што хоћете. —</p> <p>За тим се домаћин обрати својим гостима. </p> <p>— Госп 
ош једног ђака!{S} Хајд овамо!-—</p> <p>За једним столом седио је, или управо лежао је на три с 
АКТОРУ СРПСКЕ ДРЖАВНЕ ШТАМПАРИЈЕ</p> <p>ЗА СПОМЕН</p> <p>Dr Владан Ђорђевић.</p> </div> </front 
 се и по оделу могло познати да путују „за ћеф“ (ја већ морам остати сљедствен кад сам заглибио 
прилично, бар је за мене била драгоцена забава слушати оне разговоре, који су хтели да буду нау 
цвиц ради.</p> <p>У сред најбезбрижније забаве и весеља кад ја ни из далека не би наслутити мог 
ву живо обработаваху.{S} Али највише не забављала ћерка домаћинова, млада, - прилично лепа дево 
но како се само у купатилима налази.{S} Забављало се прилично, бар је за мене била драгоцена за 
, доктори!{S} Шта несу радили с њиме па забадава.{S} Оно, мени је један наш човек у Салцбургу к 
окушали да му то избијемо из главе, све забадава.{S} Он је још то вече одпутовао. </p> <p>Тај д 
**, где је била колиба Лоидлова, па све забадава!{S} Ни један саоничар не сме да се подухвати.  
.{S} Он се љутио на самог себе, али све забадава.</p> <p>Међу тим нису ни остали момци из околи 
у Отокару стећи савезника...{S} Али све забадава.{S} Лудгарда није ни слушала, она није ни чула 
ст причалова.{S} Је ли могуће да је тај забатаљени човек, који само за лумповање и нерадњу живи 
клони целом властеоском честитом збору, забаци тешку решетку с лица на шлем, па га онда скиде с 
гче спремих се на двоје на троје, рекох забезекнутој газдарици да идем на пут, и сахат после то 
морска варош.{S} Са свију страна језера забелеше се једра на чамцима.{S} Небројени чамци и лађи 
 нежније много лепше, и са њих се скоро заблисташе часни крсти и црквене заставе, и на њиховом  
њем и безграничном љубављу ка Господу — заборави на мах на оно мало милосрђа што се доче кретат 
ше и блаженом срећом и горком тугом, па заборави на све, и пружи руке према кули, а из прсију ј 
— Стегни срце, моје драго дете...{S} Не заборави да си том жртвом коју ћеш да поднесеш створите 
 одговори бурш гледајући око себе да не заборави што — покупите своју сиротињу, јер овде ћемо н 
/p> <p>Он опет ућута, па оста непомичан заборавивши потпуно на кесу дуванску коју беше извадио  
достојанствено лице. </p> <p>Ми бејасмо заборавили да смо гладни, и да калуђерица не уђе у једа 
зу поред њих!{S} Од глади су и на страх заборавили!...{S} Кажу, да ловци <pb n="32" /> не само  
благо моје, то не иде.{S} Ја не смем да заборавим на боје које носим (и бурш показа немачку тра 
а чује <pb n="70" /> да и он на њу није заборавио, да и он за њом тако исто гине, и да их никак 
аљда неси прадедовски језик свој толико заборавио да не знаш шта значи та велика реч грчка?{S}  
е шалиш? — </p> <p>— Молимо знате да не заборавите да сам и ја парче Шумадинца, а кад ми један  
е то?{S} Оно грозно смејање не ћу никад заборавити.{S} Само се једна душа није смејала, и то је 
лиже били, они видеше слику, коју не ће заборавити до смртнога часа свога.</p> <p>Лудгарда није 
дац!{S} Било је тренутака где је Конрад заборављао на цео свој јад и чемер, на цело очајање кој 
е, луше се једна по једра гасе а пушачи заборављују да их на ново напуне, сваки се повлачи у се 
це правоме месту.“</p> <p>У пркос свију забрана и уцене повишене, дигне се Лоидл сутра на ноћ у 
да је он починио сву ону грдну штету по забранима и ловачким <pb n="23" /> потесима.{S} То беше 
 изгуби се и важност тих (онда тајних и забрањених) друштва, она осташе на универзитетима само  
 се могао заклети да га је видео где по забрањеном месту лови или краде дивљач, али тек сваки ј 
 продръо у срце нашега стана.{S} Крајња забуна <pb n="78" /> и очајање обузе нашу војску, и да  
у, становала су у њему два брата, па се заваде — да л’ око какве девојке у коју су се н. п. обо 
мантику?{S} Или да оклембесимо уста, да завалимо капу на потиљак, да разбацамо капуте да закачи 
озналости тако глупа, да се ми још више завалисмо у смех.{S} Посрћући дођосмо до прве гондоле,  
рата за старцем затворише, а иза тешких завеса на прозору помоли се једно враголасто лице, које 
ажљиво осврте на све стране, па онда се завесе расклопише, и из дубоког у дебелом зиду изрезано 
> <p>— Да, моје дете...{S} Варошани нам завиде за наше мало благовања у лето, а не знају како м 
другим, као да су се бојали да их какви завидљиви подземни дуси не раставе.{S} Свака им је реч  
 бесмо прилично далеко од њих, још беху завијени у ону тајанствену модру боју.</p> <p>Међу тим  
ље безпослице већ су многу мајку у црно завили.{S} Тако може и најлепша установа, кад се прежив 
 <p>- Бурни имају и тај ружан обичај да завирују свакој <pb n="13" /> девојци под нос, поред ко 
, јер она је знала да од овога тренутка зависи богатство и уплив намастирски, и она је дршћући  
 руха и оружја, или око чега другог, то зависи од особне наклоности причала на кога вас судбина 
носе.{S} Да л’ су лепе Гмунденке?{S} То зависи од појма који сваки има о лепоме.{S} Мени су се  
 тога како стоје ствари на бојном пољу, зависили су сви планови које је данас премишљао.{S} Он  
аласа, који се дочепавао трошнога чуна, зависио је живот или смрт, срећа или живот у гробу...{S 
е!“ Мој земљак у мал’ не удави бурша од зависти што му је Кати онако слатко казала да је <forei 
, имамо и један милосрдни <pb n="47" /> завод за неговање мале деце, која су дошла на свет без  
јни калуђери толико заузимали да се тај завод подигне, то ће ми увек остати загонетка...{S} Они 
 беше такав развратник коме није могуће заволети девојку са свом снагом својега срца, јер у тих 
 и то у доста рапавом немачком преводу, заври Пепи ову причу, па се онда обрну возару: — шта ве 
ма браћо здравље и весеље!“ тим обичним завршетком из наших народних песама о подобним приликам 
и као Лоидлова љуба...“ — —</p> <p>Тако заврши бурш своју приповетку.{S} Бог зна на колико се м 
дао мије десет форината да г. штудијозу завучем шампањску боцу у џеп, а да не осетио, и то да н 
ђаше чизме до преко колена ка да ће сад загазити у какав рит.{S} На послетку и о лицу вредно је 
оидлов такође грофски ловац.</p> <p>Они загазише онако на добру срећу, јер ту није било избора. 
о парче снежних лавина које се у падежу заглавило међ испуцано стење, сваки храст и џбун с Химе 
 нема дна!{S} Дакле, он се био с грањем заглавно између две стене попреко над ужасном провалом  
ође још једанпут поред уређених бораца, загледа још један пут у многозначајне шаре и грбове на  
е душе: и она се опет загледа у даљину, загледа се у кланац који беше на другој обали језера, б 
ица хоће да ухвати.</p> <p>Паж се оштро загледа у ону пругу коју чун остављаше иза себе, али ње 
 башти не беше живе душе: и она се опет загледа у даљину, загледа се у кланац који беше на друг 
и раденика из содаре око нас, радознало загледајући нас...{S} Њихова лица која у опште не изгле 
али кад виде да смо се и ми замислили и загледали у даљину, узе реч на ново:</p> <p>— Али да ми 
 (ја већ морам остати сљедствен кад сам заглибио у_ тај несрећни превод).{S} У место озбиљних з 
а седнемо?{S} Хоћемо ли још овде да’ се загњуримо у романтику?{S} Или да оклембесимо уста, да з 
тај завод подигне, то ће ми увек остати загонетка...{S} Они би ваљало да помисле да ће се то не 
клицима пропраћаше властела и народ око заграда сваки уметни покрет јуначких мишица, сваки слож 
дена! —</p> <p>Кола стадоше, кондуктери заграјаше „Линц“ и „четврт сахата останка“, ми покуљасм 
вагон се затресе па стаде, а кондуктори заграјаше.</p> <p>— Штација Дингеда!{S} Десет минута од 
омка да пази на њега, и ето чусте да је загребао — али се он љуто вара, ако мисли да ће тако ла 
па кад је то видела она скочи као срна, загрли запрепаштену приорку тако страсно као да грли св 
дан <pb n="63" /> тренутак мораде да га загрли — ко их је год видео морао је признати да нигде  
> <p>Старцу грунуше сузе од радости, па загрли свога доброг сестрића, и пошто му је небројено п 
авитељу мој! — гракну он па скочи те ме загрли — за тај рецепт постављамо те за нашег дворског  
додарну руком поднесене кључеве, за тим загрли својега сестрића, па пошто се с њиме упитао за ј 
оследњих узданица старости моје! — и он загрли Лудгарду и Курта. </p> <p>Попови и калуђерице за 
му љуба паде ничке пред оца свога па му загрли колена...{S} И ено, ено старац нешто говори, диж 
 требати!... — </p> <p>Хинц у мало није загрлио свога господара од тешке радости, па онда одлет 
е руци старијим госпођама, које срдачно загрлише стидљиво девојче дајући јој свака по који муда 
овски таласи, које први састанак и први загрљај узбуркаше у том недогледном мору сласти и чемер 
им народ угледа свога милостивог грофа, загрми са свију страна из хиљаду грла:</p> <p>— <foreig 
 у васиони пре него што се Бог решио да загрми „Нека буде свет“, знаћете шта се обично зове хао 
о, један кондуктер дође пред баштицу па загрми.</p> <p>— Ко је за Гмунден — Ишл — Салцбург нека 
а један пут се оте некакав неразумљив и загушен глас из његових прсију...{S} Он баци са себе св 
 ћеш маћи с овога места! — рече му Пепи загушеним гласом и кроз зубе. </p> <p>Официр погледа ок 
зера Хиса!... — и овде се девојка скоро загуши плачући. </p> <p>Момку стаде тешко око срца.{S}  
дног, црвеног оџака фабричког а камо ли загушљивих, усијаних, и смрдљивих улила великоварошких. 
за што то, круно девојачка? — рече Курт задављеним <pb n="75" /> гласом, а из очију му севну па 
, Кати невернице црна, зар се тако чува задана реч? — и бурш обухвати девојку око паса, да је п 
л је доиста био прегао да одржи девојци задану реч, и само једно није учинио, т. ј. није ни дир 
ренутак изненадити могу, и да тиме могу задати самртну рану својој младој љубави.{S} Шта је Луд 
, протрљај га мало длановима... тако... задахни га...{S} Сад га баци како хоћеш!</p> <p>И други 
и му је било саде, кад га тако из близа задахну њена „мирисава девојачка душа“, кад му у ушима  
 тили часак одвуче ме на улицу која нас задахну као каква огромна фабричка фуруна.</p> <p>— Та  
уло.{S} Ја отворих прозор и кроза њ нас задахну свеж и мирисав јутарњи поветарац.{S} Околина ве 
p>Девојка врисну као да ју је сам пакао задахнуо својом јаром, па прикупив сву снагу коју је јо 
оплији, а цео је свет изгледао као ружа задахнута каквим злаћеним дахом.{S} Планинске чуке и на 
а радост и весеље, на све стране шала и задевање.{S} У место саравских кеса, тога путничког зна 
аших десет минута јер не само да би нам заделу ноћ остао желудац у стању турских каса, него нам 
осио јој је свежег алпског цвећа да јој задене за зелени шешир, и за везени прслук; а како би п 
за тили часак очупа прегрш вуне с кичме задену је за шешир, стрпа <pb n="26" /> целог јарца у с 
н пут ради.{S} Досетке, шаљиве причице, задиркивања, озбиљније препирке све је то прскало као к 
 педесет година претурио тако ђаволасто задиркивао једну младицу која је с нама седела, тако см 
 силни, ко ми је то учинио?{S} Из мојег задњег широког џепа вири грло шампањске боце отпушено,  
. — Па то ка’ да није победа тако олако задобивена, као што се мени у први мах до твојим речима 
еговим престолом положи трофеје које је задобио, па ће тек онда похитати у наручја својој кћери 
га сам свагда у лов пратио беше са мном задовољан! — </p> <p>Конрад уста код ових речи Хинцових 
{S} Сад је бабо лепе Мирцле био потпуно задовољан да му Лоидл буде зет.{S} Та он је сад господи 
е држао домаћин.</p> <p>— Ако не будете задовољни са мојом сатисфакцијом, можете чинити што хоћ 
у, јесу ли ту годину што је прошла били задовољни једно с другим, да се није које нашло чиме ув 
, милост! —</p> <p>— Аха — рече Курт са задовољством — пузиш ли већ ка крсту? — па за тим је ст 
 то ништа несмо чули, ми несмо ни један задремали, па опет ни један несмо опазили да на пољу ве 
ем смислу значи члана какве „академичке задруге“.{S} Те су задруге биле од велике важности у по 
на какве „академичке задруге“.{S} Те су задруге биле од велике важности у почетку овога века по 
 не беше чист од празновере, он ипак не задрхта ни за један тренутак, он стајаше непомично у ср 
ти такав дичан витез! — </p> <p>Конраду задрхта срце у недрима.{S} Шта је одговорио на те речи, 
 да млади Конрад остане данас победилац задрхта за свога љубимца; међу тим витез је тако чврсто 
дао, јер би онда морао бар колко толико задрхтати од толиких ужаса који се на један мах око њег 
и његове црне ал’ онако љубазне очи, па задршће сиротица као прут, да се у тај мах не стропошта 
м брата мога, да бих сваки зрачак, који задршће под плавим небом пољубити хтео, да би свако јаг 
ећ морамо и говорити лакше.{S} Јер како зађемо иза оне чуке тамо, ето нас одмах у кланцу кроз к 
изберу најпоузданије оружје, па да онда зађу по својим селима да дижу своје верне подајнике на  
сијасет ледених кићанчица <pb n="33" /> зазвекета као да су јој витице од костију...{S} Она сам 
а противника у игри.{S} Сад зацаклише и зазвекеташе кратки широки мачеви које ударајући један о 
ирисава девојачка душа“, кад му у ушима зазвони небеска музика њеног слаткога гласа, који му ре 
оследњи залогај прогурали до „срца“ кад зазвони звоно.{S} Брзо посласмо на кукавно сажвакане за 
научног гледишта!... —</p> <p>У тај мах зазвони први пут.{S} Док поустајасмо и стадосмо плаћати 
снега навејани да су коњи још из далека зазирали.{S} Кочијаш беше угледао са стране нешто чисти 
рош, од чега смо ја и мој земљо највише зазирали; осталу хуку буку и праску фабричку допуњавале 
самртне муке.</p> <p>Ено, где коњи опет зазиру и не ће даље.{S} Ваљало је сићи па повести преко 
гмунденског старешину...{S} Горак осмех заигра на уснама старчевим... -</p> <pb n="97" /> <p>Ка 
их боље старали! — и око усана буршевих заигра враголасти осмех.</p> <p>У тај мах обиђосмо једа 
p> <p>Тако развезе мој земљак, а и мене заинтересова сад калуђерица много више.</p> <p>— Пепи,  
 земљо — па како је дивно намештена!{S} Заиста само да човек седне па да црта! —</p> <p>— Е, он 
 око нашег језера сачувала та бајка?{S} Заиста је чудновато да се на златним обалама средоземно 
 девојка, са тако здравим мислима да би заиста заслуживала мало боље друштво него што је оно у  
 планови које је данас премишљао.{S} Он заиста затече у својој соби херолда ујаковог.</p> <p>—  
а, развалише стражари јаз, и читав брег зајажене воде удари пливачу у лице и баци га неколико х 
ерним народима само да ови својом крвљу зајазе чељусти аждаје Наполеона.{S} У тим су дружинама  
ешно ашиковање...{S} Она заповеди да се зајази поток на коме ради намастирски млин, па намести  
нашао у свако доба колико хоће новаца у зајам. —</p> <p>— А одакле ћеш вратити? —</p> <p>— Хм,  
раункирхену, <pb n="96" /> као на какву заједничку заповест...{S} Властела се збуњено згледаше, 
успентра уз дрво као каква дивља мачка, заједно са својим ловом и пушком, па се шћућури у густо 
су — да би што више спасли душу своју — заједно с осталом стоком пасли траву, и ишли голи као и 
ли она је била у планини добро скривена заједно с његовом муницијом и великом торбом од коже, п 
у притешњенога витеза и нападаху с њиме заједно докле <pb n="60" /> га не би прзницу савладали, 
лики талас подиже чаман у висину, па се заједно с њиме стропошта, али за тили часак пропе се др 
ила, и док смо деца били, играли смо се заједно!... — Одговори Пепи и гледа преда се а преко ње 
зумне и грозне заклетве?...{S} И ено се заједно враћају у намастир и сад ће његов верни паж њег 
чевши па чак до Линца, стропоштавају се заједно с реком низа стене и не буде им ни ђавола од то 
аше се преко оклопа на прсима који беше заједно са шлемом доста незграпно начињен тако да изгле 
још онако пазе као онда кад су започели заједно живети, и јесу ли вољни да и од сад наставе „од 
ац њен не обећа за љубу, не треба да их заједно затеку.</p> <p>— Лаку ноћ јагњешце моје!{S} Лак 
д пружи руку своме новом слузи.{S} Овај закачи буздован о балчак, скиде црну гвоздену рукавицу  
капу на потиљак, да разбацамо капуте да закачимо палчеве у прслук па да се начинимо „О јес џент 
си учинила да погази заклетву, којом се заклео у најстрашнијем тренутку живота свога, и што си  
{S} Њему се тако ражали да јој се одмах заклео да не ће ни узети пушке у руку, да ће је раздроб 
свога за љубав једне неразумне и грозне заклетве?...{S} И ено се заједно враћају у намастир и с 
ао да није обрадовао глас о богоугодној заклетви оца њеног.{S} Она стаде чупати косе, цепати св 
али пре него што је до нас дошао глас о заклетви оца твога, па си спасена и отац ће те благосиљ 
ер нема сумње да је гроф Отокар са оном заклетвом мислио да своју јединицу кћер даде у калуђери 
оследњој великој битци, и шта је са том заклетвом о којој ми ујак пише! —</p> <p>Херолд га само 
а племенитој госпођици саопштимо вољу и заклетву њеног племенитога баба.{S} Јер нема сумње да ј 
остељи прокуне што си учинила да погази заклетву, којом се заклео у најстрашнијем тренутку живо 
моје породице, и ја сам хтео да испуним заклетву — али свевишњи творац није хтео да ми остави и 
! —</p> <p>Је ли доиста онако изговорио заклетву мој светли ујак, као што ти рече? — запитаће К 
</p> <p>— И ми сви тако протумачисмо ту заклетву нашега Господара, јер у њега нема више деце.{S 
ерски, ја бих се могао на св. јеванђеље заклети да је тако било! — одговори херолд.</p> <p>— До 
е јој лице познато, а друго могла би се заклети да је није као калуђерицу видела, бар не у трау 
 на њему.{S} Истина нико не би се могао заклети да га је видео где по забрањеном месту лови или 
толику невину децу покољу, па ја се ево заклињем спасењем душе моје, да ћу ти ту љубавну жртву  
а један пут зачу се на зиду, више онога заклона где су њих двоје седели, једна кукумавка са сво 
езерске до друге, кад је из оног верног заклона у намастирској башти, гледала за чамцем својега 
љади посакривало се у подруме или друге заклоне, само је он стајао на своме алтану и гледао је  
..{S} Он само што чвршће пригрли гране, заклони очи па дрекну „Језус Марија!“ У ушима му стаде  
ти, везаше коње за један храст у добром заклону, па онда опучише пешке у планину.{S} Па како је 
и, прерушени паж прискочи вратима те их закључа, зграби из једног прикрајка спремљену буктињу и 
ма и осем она три правца која прописује закон (према глави, прсима, и по штиту).{S} Али редари  
и поставише их онолико раздалеко колико закон прописује, па се одмах повукоше на страну, повади 
у тако скрнављење најсветијих природних закона, да „<foreign xml:lang="cu">просто плюнутъ да цҕ 
ри стране огромне ограде прочита високе законе турнирске којих се мора строго придржавати сваки 
знам — испод јабуке адамове беше ђердан закопчан повеликом павтом од сребра, са црвеним и зелен 
ренусмо један другом леђа.</p> <p>После закуске, која је доиста врло славна била угрејах се и ј 
ку страну као да тамо баш <pb n="98" /> залази умиљато и уморно сунце а не да гори једна цела п 
ога живота не ће више пасти на памет да залаје на кога а камо ли да уједа! —</p> <p>— Право да  
е те зиме догоди т. ј. и само се језеро заледи.{S} О путањама и путовима кроз планине не беше н 
ехом од кога се учини Конраду, да ће му заледити сву крв у дамарима.{S} Огањ соненштајнски беше 
р обично се та пруга одма губила у оном залетању, сударању и размрскавању огромних таласова. </ 
н дође до камена одакле се могао видети залив, чамац беше већ прилично одмакао у језеро.{S} Кур 
 је паж обично чекао у једном скривеном заливу иза намастира — учини се обојици да зачуше корак 
ништа наудити — обиђемо га па станемо у заливу иза намастира, где обично и ветрењаче стоје.{S}  
о као да сам појео педесет ћевапчића па залио оканицом неготинца!{S} Слушај само како су зацврк 
 нас двојица, и срећом бесмо и последњи залогај прогурали до „срца“ кад зазвони звоно.{S} Брзо  
ша свој разнежани стомак, па не може ни залогаја више да прими у се! — </p> <pb n="2" /> <p>— Х 
.{S} Брзо посласмо на кукавно сажвакане залогаје један мали потоп феславскога вина, платисмо (н 
и витезовима за које знађаше да не жале заложити свој мач па и саму главу где се ради да се спа 
акве девојке у коју су се н. п. обојица заљубили, иди око бабова руха и оружја, или око чега др 
рича недељу дана, а још се нико није ни заљубио а камо ли да се ко убио или отровао или у воду  
 теразиској, пре једанајест година били заљубљени.{S} И беше налик на њу та калуђерица као да с 
ећу још трепте сузе што су неком</p> <p>заљубљеном Богу низ лице кануле кад га је узабрао у - б 
орима.{S} Дрвена ћуприја једна саставља замак на острву са оном половином која је на обали.{S}  
 вратимо испод ћуприје, да господа виде замак са свију страна! —</p> <p>— Лепо, лепо Јергл, гле 
пријатељи и од куда могу напасти на мој замак, и однети мој живот, моју јединицу ћерку!{S} С то 
им рече нама — овај олупани орман, или „замак“ као што га Јергл зове, био је гмунденски град пу 
мастира је подалеко, а путем има толико замака и толико бесних младих ритера да је не би смео п 
је додавао господару оружје, а после се замахао око свога коња.</p> <p>На лову имао је Конрад п 
и гроф својим племенитим гостима толико замахати њихова млада витешка срца, да не ће имати каде 
а богме кадкад није јој ни весло сувише замашно било.{S} Образи јој беху румени као алмруже, оч 
дношај“.{S} Ако једно другоме имају што замерити, или ако се више у опште не слажу они се лепо  
S} Душа ваља ни <hi>Лоидлу</hi> не беше замерке.{S} Стасит, срчан момак, какве само планина гај 
Бурш ућута, али кад виде да смо се и ми замислили и загледали у даљину, узе реч на ново:</p> <p 
а већ да умре, те је сео крај ње, па се замислио...{S} Бар то беше прва мисао која сену кроз гл 
 пре него што се беху љуцки зауставили, замислите уз то сијасет кола и колица, фијакера и „екип 
 наћи у топографији ове приче. -</p> <p>Замислите да је из небеског шатора изрезано и на земљу  
да се ништа сјајније и лепше не може ни замислити, а камо ли видети, а ево сад пред нама један  
а прекрштеним рукама на прсима и дубоко замишљен.{S} На један пут стаде па се опет окрену своме 
.</p> <p>Пошт. намесница дуго је седела замишљена на Лудгардину месту.-</p> <p>Хм... хм! — разм 
ј несрећни превод).{S} У место озбиљних замишљених или тужних лица, сама радост и весеље, на св 
у.{S} Кад тамо и Валзер Хис у њој, седи замишљено и тужно за столом.{S} Лоидл, како је био разд 
109" /> <p>Последње речи тога човека са замјечателним носом несмо чули, јер га одмах остависмо. 
.{S} Тако је поникла она друга половина замка на обали.{S} Међу тим... — овде опази Пепи да га  
> <p>На једној пространој ливади испред замка беше ограђено место за мегдан.{S} Мало по даље бе 
ху спустили, кад ал’ истрча кастелан од замка из капије, па право пред Отокара и стаде му нешто 
 придици.</p> <p>Кад витезови сиђоше из замка да поређају штитове и гвоздене шлемове утиша се г 
 Јергл, хоћемо ли испод ћуприје или око замка па у Алт-Минстер? —</p> <p>Возар коме беше име Је 
 Кад се крену цела светла скупштина пут замка уз трештање труба и грмљавину бубњева, уз песме и 
жив ми Тодор да се чини говор“ — Између замка и вароши има још <hi>Алтминстер</hi>, село са јед 
 на развалинама средњевековни ритерских замкова, накупај се у студеним језерима планин.... —</p 
де са својим људима на окупу, и да пред замком чека даље наредбе.</p> <p>Сутра дан, тек што је  
сле турнира не беше ни једнога госта на замку грофа Отокара.{S} Сви се разиђоше кућама, да скло 
реме целе војне остати у Гмундену или у замку на острву, само да будем близу Лудгарде, да је бр 
пет одмах огласи својим гостима да их у замку очекује царски херолд и то по свој прилици с важн 
" /> старински „<foreign xml:lang="ru"> замокъ </foreign>“ или град гмунденски са својом кулом  
веслао као да ни најтиши поветарац није замутио глатко <pb n="102" /> огледало језерско.{S} Ако 
 на истину, онда све, његова добра, сви замци и куле, све земље би хиљадама подајника с толиким 
ешце које се гнушало грешнога живота по замцима и кулама ритерским... —</p> <p>Овде Јергл упаде 
о јесте, како он сме „фушеровати“ у туђ занат? </p> <p>— Пепи, Пепи — тресо се мој земљо — ти п 
нске науке.{S} Проговорите коју с првим занатлијом на кога наиђете, па ћете видети какав благос 
има сам Гмунден неких 5700 душа које се занимају тим да дају Богу што је божије а цару што је ц 
маше та прича.{S} Што је мене још већма занимало то беше сама личност причалова.{S} Је ли могућ 
да на пољу већ свиташе.{S} Тако нас све занимаше та прича.{S} Што је мене још већма занимало то 
ли Хинца као да тај разговор ни мало не занимаше.{S} Он је додавао господару оружје, а после се 
рвијанер — сама је ствар по себи толико занимљива да можемо лако гледати кроз прсте што се тиче 
идеја за које ваља живети, прве борбе и занос прве победе...{S} О хвала вам миле, миле слике!.. 
м мачевима, и ако би који витез у своме заносу или из какве личне мржње на противника још непре 
 што угледаше лепе очи возарчета у свом заносу од миља!{S} Ту ни један молер нема боја, ту није 
xml:lang="de"> Schlimm </foreign> значи зао, зла, зло!“ одговориће ми који гимназиста који има  
— и у последњим речима плану све што је заостало од праве страсти у разореном испорченом срцу с 
еш — Ја почех читати други оглас „Ц.кр. западна жељезница приређује приликом светлих празника к 
који баш на ону страну пролазаше где је западна станица.{S} Ја слегнем раменима па се вратим ку 
помисла на спававање“, па онда напуни и запали лушу, и започе да прича.</p> <p>„ — Да, да!,..{S 
из једног прикрајка спремљену буктињу и запали је полако на кандилу, па пошто се добро разгорел 
о прскало као кад баћа Стувер у пратеру запали главни фронт каквог свог „ватромета“ на тезоимен 
<p>Ми несмо дали буршу ни да своју душу запали нашим запиткивањима о калуђерици. </p> <p>— Она  
ен од неког џиновског огња који је гром запалио, народ помисли да је Бог сам намастир упалио па 
ту величанствену и мирну природу, хлади запаљене ране, утољава и најбешње бодове, па ако ништа  
убити, осем мене, грофа штајерскога!{S} Запамти ову ноћ деране, па се више не хватај у коштац с 
 тако далеко, блуднице моја?{S} Е, онда запамти ово, мила Лудгардо!{S} Не моја жена, као што са 
ан како га ни најстарији гмунденац није запамтио, тако силан да је побио сву ситнију живину кој 
ду и Курта. </p> <p>Попови и калуђерице запеваше неку песму „Блажени они који сами себе убијају 
ранака једно десетак коњаника на својим запенушеним коњима низ главну улицу право пред општинск 
епе, док је моје главе на раменима. — И запенушено звере зграби Лудгарду за руку па је довуче д 
и ујко?{S} Моји су људи сви спремни као запета стрела! —</p> <p>— Знам ја то добро, мој Курте,  
ој савет гласи:{S} Баци све књижурине у запећак, отиђи до најближе жељезничке станице, седи у п 
ске околине разашиљати по целом свету у запечаћеним боцама као рохичка иди карлсбадска или друг 
моје еснафлије „божић Амор своје стреле запиње“, а на лицу пречасне госпе Варваре беше кречна б 
јаковог.</p> <p>— Које добро херолде? — запита га Курт докле му слуге раскопчаваху и скидаху те 
/p> <p>— Како ти је име, и одакле си? — Запита за тим.</p> <p>— Име ми је Хинц, а родом сам из  
ра, па кад се станемо возати по језеру, запитајте ма кога возара, са што је Шифер-Мирцл отишла  
стадох мерити бурша.{S} У мало га несам запитао да л је чуо кадгод за Лазу Костића?{S} И ако је 
тву мој светли ујак, као што ти рече? — запитаће Курт растројено, и тарући чело дланом. </p> <p 
и Гмунден већ има „коњску жељезницу“? — запитах га ја, угледав целим путем куда смо пролазили ш 
ске војске.{S} Таман Пепи хтеде на даља запиткивања мога земљака о осталим нашим родовима, да р 
уста.{S} Него махни ме са твојим вечним запиткивањем.{S} Погле како се славно рађа сунце!... —< 
али буршу ни да своју душу запали нашим запиткивањима о калуђерици. </p> <p>— Она је моја земља 
итали и сувише навикли да оне „фине“ и „заплетене“ осећаје, које смо ми још кадри осећати, иска 
како сам на неколико места покушавао да запливам у слог народног причања, али све за бадава!{S} 
елику торбу па је упрти на леђа, и онда запне што је могао брже назад.{S} Ноћ беше прилично хла 
S} Једна келнерица дође да нас пита шта заповедамо?{S} Док је мој земљак наручивао и развезао ч 
своју срџбу, па одговори:</p> <p>— Како заповедаш, млади грофе штајерски.{S} Ми смо ону ноћ из  
се одмах крене.</p> <p>— На коју страну заповедаш да похитам честити ујко?{S} Моји су људи сви  
а својег драгог даље. </p> <p>— Стој! — заповедаше он на један пут али врло полако, стаде па ош 
је ни с места макао. </p> <p>— Говори — заповедаше за тим слузи.</p> <p>— Г. Гроф ме је — прича 
ичким, као што јој отац у писму изрично заповедаше.{S} Сиротица је једва чекала да се једном св 
рнир, па им је сад ваљало башка јавити) заповеди Отокар да му зовну сестрића.</p> <p>Гроф Курт  
беда; али при свем том није хтео још да заповеди да се труби сузбијање и прелазак преко реке, к 
азнала за то грешно ашиковање...{S} Она заповеди да се зајази поток на коме ради намастирски мл 
<p>Гроф Отокар дозва пажа Конрадовог, и заповеди му да гласно прича све, све што зна.{S} И чест 
 невољи нађе кћери грофа Отокара, па му заповеди да сутра у јутру буде са својим људима на окуп 
и јави где је леш Валзера Хиса.{S} Гроф заповеди да се све узме на протокол, испита целу ствар, 
подине, али његова пречасност су строго заповедили!... —</p> <pb n="109" /> <p>Последње речи то 
ра наместио јаке страже и <pb n="80" /> заповедио да му одмах јаве чим би опазили да се с друге 
ињући срећну избраницу да одмах послуша заповест с неба, и за неколико дана била је најлепша де 
о што пребледи.{S} Жан похита да испуни заповест свога господара, али га бурш шчепа за прса па  
, <pb n="96" /> као на какву заједничку заповест...{S} Властела се збуњено згледаше, а народу н 
ноћи био је готов седи војвода са првим заповестима које је ваљало раздати.{S} Пошто је и после 
д сунчаним зрацима.</p> <p>— А, децо? — започе Пепи — како вам се допада гмунденско језеро?{S}  
а и христољубива госпођице од Штајера — започе на ново намастирска глава — знам ја те свечане т 
м драги беху.</p> <p>— Видиш, девојко — започе најзад Конрад — ја сам војник, ја сам своје цело 
<pb n="52" /> <p>— Опрости Сервијанер — започе Пепи, по што је опет прикупио толико снаге да мо 
авање“, па онда напуни и запали лушу, и започе да прича.</p> <p>„ — Да, да!,..{S} Лепа је била  
се данас још онако пазе као онда кад су започели заједно живети, и јесу ли вољни да и од сад на 
ти.{S} Па какве миле песмице!{S} Он тек започне:</p> <quote> <l> <foreign xml:lang="de">„Dirnl  
е после по сахата саопшти Отокар својим запрепаштеним гостима, који га очекиваху у великој двор 
погледа на све стране, па се онда врати запрепаштеној девојци која ју је мерила од главе до пет 
је то видела она скочи као срна, загрли запрепаштену приорку тако страсно као да грли свога Кон 
шка привређивано, зар... — Овде му Пепи запуши уста.</p> <p>— Ћути, срце моје.{S} То бих ја све 
љом трепте у сферама немогућних идеала, зар су оне само копије, зар су то слике које су могле с 
о затећи.{S} Кати, Кати невернице црна, зар се тако чува задана реч? — и бурш обухвати девојку  
огућних идеала, зар су оне само копије, зар су то слике које су могле с поља, искуством доћи у  
агог, а сада!...{S} О света богородице, зар овим страшним мукама не ће бити краја?{S} Њој се чи 
 ли, Пепи, какве су ово шине у калдрми, зар и Гмунден већ има „коњску жељезницу“? — запитах га  
здање каквој великој поштеној породици, зар цело сакровиште интелигенције, које је за толико го 
ико година труда и трошка привређивано, зар... — Овде му Пепи запуши уста.</p> <p>— Ћути, срце  
ран.</p> <p>— Ах!...{S} г. Барон!...{S} Зар ви несте добици моје писмо?{S} Ја сам вам писмено ј 
ика дела славних песника и уметника.{S} Зар су оне дивоте, које далеко над овом прљавом земљом  
еш, ал’ ја не могу узети реч натраг.{S} Зар тебе није срамота, да у XIX веку идеш на дуел и то  
урну у срце ка’ пролетњи сок у дрво.{S} Зар сиромах старац да изгуби очњи вид само за то што не 
ратити? —</p> <p>— Хм, то је наивно.{S} Зар ти не знаш да је сваки српски књижевник милионар?.. 
очи.</p> <p>— Што се цериш, блесане?{S} Зар не умеш ни на који други начин да покажеш како си з 
> <p>— Ама јеси ти при себи, човече?{S} Зар један живот који толико обећава урадити за благоста 
 угурсуз.{S} Та што ме гледате тако?{S} Зар се још не сећате да говорим о ономе глупом официру? 
 — </p> <p>— Мужа твога? — цикну Курт — зар смо тако далеко, блуднице моја?{S} Е, онда запамти  
 да говорим.{S} Проклети бурш!</p> <p>— Зар овај овде? — одговори му мој земљак— Не само да још 
 се на језеру дигне олуја! — -</p> <p>— Зар и на овом мирном, питомом језеру може бити буре?{S} 
м, и великом ћелом на глави.</p> <p>— А зар нам ти не би могао показати цркву и намастир? — упи 
јде ни да ти га предпишем! —</p> <p>— А зар ти не знаш, бездушни материјалисто, да ми смерни Хр 
 пажљиво врата затварајући.</p> <p>— Па зар још није доста — уздахну Лудгарда — та шта хоћете ј 
бити да ће се све на добро окренути; та зар би народ имао срца да онако кличе, да није чуо како 
а, чешљева, и т. д. не може много да се заради, то је врло велика срећа што сваког лета донесе  
емати коре хлеба, а не моћи нигде ништа зарадити, нити набавити...{S} Они не знају да се може б 
д њега као да му дах просипа најкужнију заразу.{S} При свем том што ни старац не беше чист од п 
 необичне вреве и комешања, пролете око заранака једно десетак коњаника на својим запенушеним к 
а крива сиротица?{S} Она се толико пута зарицала сама у себе да не ће више никад мислити на тог 
да су мачеви кратки и на врху затубасто зарубљени, да су буздовани као што правила прописују.{S 
а намастирским, и да се уда за небеског заручника.{S} Глупо девојче отрчи прво попи и исприча м 
ам <pb n="113" /> дао много молити, кад засвираше један дивни валцер мога Јована Штрауса.{S} Иг 
амења, ову срџбу божију.,..{S} Поповима заседоше њихове латинске песме у грлу па ни да квекну в 
којој донда још ни једна секира не беше засекла.{S} Силни ветрови који јурнуше из стења и ждрел 
S} Каква мешавина боја!{S} Очи су чисто засенуте од толике дражи, толиког одблеска.{S} С леве с 
ику из живога гробља, њене очи беху још засењене блеском „сунца“ њеног.{S} За то она само климн 
се играју њиме да се све блиста, сјаји, засењује, цакли, сагорева, да се све топи <pb n="19" /> 
 славу Господа” или тако нешто, а народ заслепљен толиким самопрегорењем и безграничном љубављу 
и је познато обично дају за сваке друге заслуге, само не за оне које су учињене својој <pb n="3 
а, са тако здравим мислима да би заиста заслуживала мало боље друштво него што је оно у коме мо 
о недостојно понашали према мени да сте заслужили да се с вама као с дериштем каквим поступа, а 
тако богоугодним животом на земљи давно заслужио!.. —</p> <p>Лудгарда је осећала како јој се гв 
адали око логорских огњева и тако тврдо заспали да су се тек онда пробудили кад је непријатељ в 
ма свију народа на свету (за чудо много застава беше са бојама и звездама велике републике), ос 
м балдахинима, са црвеним јастуцима, са заставама свију народа на свету (за чудо много застава  
их скрлетном црвеном чохом, и искићених заставама, а међу њима велики чамац варошки са драгоцен 
а поганици погазе и победе данас светле заставе са знамењем крста, на коме је твој син издахнуо 
 скоро заблисташе часни крсти и црквене заставе, и на њиховом највећем чамцу беше подигнут олта 
 варошки са својим старешином а око њих заставе и знамења вароши.{S} Онда долажаше сам Отокар о 
емићем на неколико корака ишао је његов заставник са барјаком и паж са сјајним штитом.{S} За њи 
да зове све што оружје понети може, под заставу ђерманског ћесара.{S} У неко доба ноћи био је г 
јима та велика срећа у део паде да носе заставу и штит славнога грофа, отпочеше велику литију,  
Песме умукоше, подигнуте стотине весала застадоше у зраку, чамци се зауставише, и за час настад 
аш роман-баша Милован Видаковић рекао), застрти најраскошнијим бојама које лето на расположењу  
и на питомо језеро!{S} Небројено чамаца застртих скрлетном црвеном чохом, и искићених заставама 
р на варошке капије! —</p> <p>Ја кад се заталаса то море људи, жена и деце!{S} Све живо беше на 
им цветним баштама, на тим родним, лако заталасаним пољима.{S} Пред тим талијански-жарким парче 
ко пажљиво осврћући се, и пажљиво врата затварајући.</p> <p>— Па зар још није доста — уздахну Л 
 бар који корак онај снежни зид који им затвора врата и прозоре.</p> <p>Жустри коњићи који беху 
 се воз под ноћ крене, или ако је неко „затворено“ друштво у њему, као што је наше, па он и не  
се врати из своје ризнице у коју се био затворио са царским послаником.</p> <p>— Бесне хорде кр 
ува зеницу намастирску...{S} Тек што се затворише врата на ћелији, прерушени паж прискочи врати 
екиваше.{S} Тек што се врата за старцем затворише, а иза тешких завеса на прозору помоли се јед 
е робље, да им опрости што му тако дуго затезаше обећану жртву, да се смилује, та ето сутра са  
 начичкана постављеним столовима.{S} Ту затекосмо доста народа крај јутрењег кригла пива или ја 
е обећа за љубу, не треба да их заједно затеку.</p> <p>— Лаку ноћ јагњешце моје!{S} Лаку ноћ! — 
земље никао — ја сам знао да ћу их тако затећи.{S} Кати, Кати невернице црна, зар се тако чува  
и које је данас премишљао.{S} Он заиста затече у својој соби херолда ујаковог.</p> <p>— Које до 
т сахата, дигнем се ја моме богаташу, и затечен већ повелико друштво, измешано како се само у к 
цветак, ви сте криви.{S} На вас грех! — Затим извади сахат, уздахну „тек по ноћи“, погледа по в 
 леда...{S} Ух Боже благи, кад први пут затопли, па сунце стане растапати ову пропаст снега, шт 
ну стену, па час поклизне а час се сама затоциља да у којој пукотини потражи црвака.{S} Дубоко, 
лов, него чами код своје куле као какав заточеник. </p> <p>— Па хајд’ да огледамо, Хинце, прист 
у у зелено језеро, и подизаху у зрак да затрепте као да су у само злато и сребро захватала. </p 
таху, најпосле воз стаде и наш вагон се затресе па стаде, а кондуктори заграјаше.</p> <p>— Штац 
еома сустала-! -—</p> <p>Девојче ћутећи затресе главом, и њена дуга лепа коса која се беше след 
 суду.{S} Тако је и данас било, и трубе затрешташе уз громовито одобравање гледалаца кад се прв 
.{S} И доиста несу се превариле.{S} Чим затрешташе дугачке трубе, ударише бубњеви на дворишту,  
доше трубачима знак.</p> <p>Три пута се затркиваху срчани борци са својим аждајама један на дру 
 недеље и месеце у дрвеној колиби, свој затрпаној снегом, и то провести с децом, са старцима, с 
 на сред мегдана, са обе стране.{S} Сад затрубише трубе на ново и двадесет витезова у потпуним  
ог шиљка, да су мачеви кратки и на врху затубасто зарубљени, да су буздовани као што правила пр 
па онда расклопише вратнице на огради и заузеше своја места на сред мегдана, са обе стране.{S}  
 су се наши многобројни калуђери толико заузимали да се тај завод подигне, то ће ми увек остати 
а да знате с каквом очинском љубављу се заузимљу пречасни оци за јадну находчад!{S} Ни рођени р 
 у цркву, да вас је каква мала бољетица зауставила у <pb n="71" /> вашој ћелијици; али ја нађох 
а вагоне још пре него што се беху љуцки зауставили, замислите уз то сијасет кола и колица, фија 
а ја опет не ћу да му казујем шта ме је зауставило...{S} Ако је то, ти можеш слободно провести  
о јагњешце које путем покрај мене прође зауставио да се играм с’ њиме!{S} Како ћу да убијам људ 
како је ни вратари несу могли на капији зауставити, јер им се учинило као да је девојка бесомуч 
ионар?... — и пре него што сам га могао зауставити успентра се он уз један омнибус који баш на  
тине весала застадоше у зраку, чамци се зауставише, и за час настаде нека свечана тишина.{S} Св 
. грофе, што вас у вашој вечерњој шетњи заустављам, али ја сам сматрао за кавалирску дужност по 
.{S} Бог зна на колико се места наш воз заустављао, ми то ништа несмо чули, ми несмо ни један з 
сто био као и неколико шамара. 1</p> <p>Заустављена гомила радозналих теферичлија пође вагонима 
>— Ја бих ти, са мојим другом, био врло захвалан ако би нам је хтео испричати, али онако као шт 
де увидети, да ја морам са своје стране захвалити на части да се с вама дуелишем, рад оне ствар 
 сестрића, и пошто му је небројено пута захвално притиснуо руку, рече му:</p> <p>— Сутра са зор 
еде, Отокар сазида један намастир у име захвалности свевишњем Богу што им је помогао да побију  
ред престо седога грофа и његове кћери, захваљујући смерно на десно и на лево за оне одушевљене 
гл намештајући се боље на своме месту и захватајући још боље својим веслом — сад се почиње! — - 
атрепте као да су у само злато и сребро захватала. </p> <p>Бог зна колико смо нас троје стајали 
.{S} Али тек што су једно двадесет пута захватили веслима, опазише на камену једном, баш на оно 
о љубили с њиме последњи зраци сунца на заходу.{S} Свуд око ње беше цвеће, џбунови, а мало по д 
ађе гласове, тако потоњи зраци сунца на заходу могу да измаме најмилије успомене из душе, па од 
и његове љупке десне обале, а кад је на заходу сјајно сунце, оно се спушта баш иза тих брежуљак 
дугласних усклика, и са свију страна се захори:</p> <p>— <foreign xml:lang="de"> Heil Konrad, R 
че до каквог дрвета да се његовом кором захрани...{S} Колико их се стропошта с каквом великом с 
 не хтедох пустити да даље тороче, него захтевах да се одмах доведе ствар у ред.{S} Ми одемо у  
падају у горњи слој, али коњи су уједно захуктани у напред, и тако се догађа да оштра ивица у л 
обије другога противника у игри.{S} Сад зацаклише и зазвекеташе кратки широки мачеви које удара 
ницом неготинца!{S} Слушај само како су зацвркутали они девојчићи „Џив, џив, џив!“ Па онај чича 
е силе — ножу у недрима.</p> <p>Курт се зацени сотонским кикотом.</p> <p>— Немој тако жустро —  
а о њему говорити.</p> <p>Мој се земљак заценио од смеја, а ја стадох мерити бурша.{S} У мало г 
чи молећи за милост, да се мало по мало заценисмо и нас двојица...{S} Смех је прилепчива опасна 
То је све.{S} Грађанска касина тек је у зачетку и по свој прилици не ће ништа више бити до кава 
осећасмо да нема нашега бурша да све то зачини својом шалом и причама.</p> <p>Ми се богме и у Б 
аде! —</p> <p>— Лудгардо, сунце моје! — зачу се на један пут, и две снажне мишице савише се око 
 <p>— Здраво да си витеже ајзенауски! — зачу се некакав храпав глас иза њега.</p> <p>Конрад се  
ој жени.</p> <p>— Проклети Сервијанер — зачу се на један мах глас буршев, који беше ка’ из земљ 
препливам.... — -</p> <p>Пепи скочи кад зачу име Леандар.</p> <p>— Сервијанер знаш ли ти причу  
са домаћиновом ћерком, кад ал’ иза мене зачу се тако силан пуцањ, да је домаћица пала у несвест 
ц наш најстарији брат, кад у дворани се зачу прво звоно, један кондуктер дође пред баштицу па з 
гао мало да склопи уморне очи, а већ се зачу силио куцање алком на његовим вратима.{S} Он отвор 
 —</p> <p>Лудгарда скочи са постеље чим зачу тај познати глас. </p> <p>— Ти си верни паж мојега 
помишљаху на растајање.{S} На један пут зачу се на зиду, више онога заклона где су њих двоје се 
сети како је од ње одскочио, у исти мах зачу човечији врисак и — обнесвесну.{S} Кад је дошао к  
еда та фела људи. </p> <p>И он ка да се зачудио кад је мене видео, али при свем том несмо дали  
ући живо рукама.{S} Седи гроф беше мало зачуђен, али он опет одмах огласи својим гостима да их  
оју угледаше...{S} Витезови се згледаху зачуђено а неки и уплашено....{S} Само један Отокар ост 
не се и он мртав уморан кући; у тај мах зачује врло близу где један ланац звекну, а одмах за ти 
зера своје сребрне мостове, одмах би се зачуле и слатке песмице уз нежне тонове са цитре, који  
ијозус није ништа осети, и кад мало час зачух како се цело друштво од срца смеја, ја сам се над 
иву иза намастира — учини се обојици да зачуше кораке на обали.{S} Постајаше и поћуташе мало —  
димови из кадионица, и са тих се чамаца зачуше на брзо црквене песме само много нежније много л 
е локомотиве.</p> <p>На пољу беше сунце зашло, и над непрегледно широким њивама и ливадама, кој 
 да поздраве свога штедрог дароватеља и заштитника.{S} Сад се већ чују и звона из Траункирхена. 
ти Бенедикте, угодниче божији, о штедри заштитниче нашега намастира и велики основатељу нашега  
ити цркви и кћерима божијим у њој сваку заштиту...{S} А кад Бог позове старога грофа Отокара на 
а о осталим нашим родовима, да разјасни зашто је месец наш најстарији брат, кад у дворани се за 
 не ће ништа више бити до кавана.{S} А, збиља, имамо и један милосрдни <pb n="47" /> завод за н 
ама што по језеру на леђима пливају.{S} Збиља од куда их толике хиљаде у језеру? —</p> <p>— Неш 
вом и да га произведу за бурша.{S} Него збиља ја ти нисам ни казао шта је то „бурш“ У ширем сми 
где ништа не чита, нити има када да што збиљски мисли, је ли могуће да он осећа то величанство  
ач и најмањи јек човечијега гласа, онда збогом свако ловљење, и онда се можемо слободно вратити 
ениту госпођицу за руку (јер сад се цео збор подиже) — ништа он то није знао, он ни трубе није  
ој драгој.{S} О чешћем долажењу не беше збора.{S} Баш и да је могао Лоидл оставити кућу и родби 
д се поклони целом властеоском честитом збору, забаци тешку решетку с лица на шлем, па га онда  
ледаше ни мало уплашено, него само мало збуњен, као човек који је само неку шалу покварио, и он 
 испитивати.{S} Хинц поцрвени, па стаде збуњено муцати, на послетку признаде да има у Гмундену  
у заједничку заповест...{S} Властела се збуњено згледаше, а народу не падаше више на памет да р 
скине капу те калуђерици пољуби руку, и збуњено се стаде извињавати.</p> <p>— Опростите... преч 
 поклони пред Лудгардом па отпоче, мало збуњено, говорити.</p> <p>— Опрости ми, светла госпођо, 
у, прочита име, па онда салутова и врло збуњено промрмља.</p> <p>— А... то је друга ствар...{S} 
ија Хектора Берлиоза — чини ми се да се звала „Мирно море“ или „тишина на мору“ — од кога ја до 
елике“ царице Марије Терезије, а од тог званија до баронства — само је један корак! — Али сад д 
.{S} Уз то помислите непрегледну гомилу званичних и драговољних амала, кочијаша, гостионичарски 
! — </p> <p>Сад изађе херолд те и он га званично прогласи као победиоца на данашњем турниру, и  
у би несмислицу набрбљали.{S} Колико је звезда на небу толико је ситних таласића игрушкало на п 
(за чудо много застава беше са бојама и звездама велике републике), осем тога промицаху кроз те 
и.</p> <p>— Г. Марс, фелдмаршаллајтнант звездане небеске војске.{S} Таман Пепи хтеде на даља за 
пречасна госпа подиже своје упале очи к звезданоме небу, а њени дугачки мршави прсти пропушташе 
ра, како се оне пред њом губе као бледе звездице када гране јарко сунце.{S} Једно их је мало те 
стану „књаз“?) и дарујемо ти Вукашинову звезду I реда с лентом, коју ћемо ми установити чим сту 
а ја би се на небо попео, да за те коју звезду скинем“).{S} А она му одговара:</p> <quote> <l>  
 на који други начин да покажеш како си звекан?—</p> <p>— Жан — мазећи се одговори официр окрен 
ни покрет јуначких мишица, сваки сложни звекет с којим одскакаше двадесет буздована од двадесет 
 <p>— Тако сад добро пази да ти штап не звекне где о стену...{S} Ни речце више...{S} Полако...  
{S} Док поустајасмо и стадосмо плаћати, звекну сабља иза нас, и чусмо где се неко смеје.{S} Обр 
ј мах зачује врло близу где један ланац звекну, а одмах за тим веслање.{S} Он се намах врати, а 
 у по дне — сад је хтео да му као дивља звер рашчупа срце, па да у искрзану рану сипа кан по ка 
 моје главе на раменима. — И запенушено звере зграби Лудгарду за руку па је довуче до прозора,  
 стропошта без свести на патос. </p> <p>Зверске жеље разбукташе се у прсима зликовца кад поглед 
о право на ниже.{S} Ено већ и пиштаљица звижди.</p> <p>„Гмунден!{S} Гмунден!“ —</p> <p>На стани 
и, па онда положи лук с тетивом — један звизг — и стрела се пободе у чамац баш до Конрада.</p>  
 стражу.{S} Чим он осети штогод па само звизне, одмах стругне цела руља и за тили часак их нест 
>И други камен паде.{S} Стражар - гемза звизну још јаче него мало час.{S} На ново страх и трепе 
врне.{S} Још <pb n="74" /> једна стрела звизну поред пажове руке па продре у воду, попрскавши њ 
танак.{S} Још док је камичак озго летио звизну гемза на стражи.{S} Гемзе наћулише уши, млађи се 
е песме у грлу па ни да квекну више..._ Звона на један пут умукоше и у Гмундену и у Траункирхен 
ика! —</p> <p>Уз то грмела су још и сва звона на свима црквама и намастирима којих је онда мног 
тисмо (не питајте колико), и пре другог звона бесмо већ на својим местима у вагону.{S} Да ми је 
теља и заштитника.{S} Сад се већ чују и звона из Траункирхена...{S} О, како чудно одјече у план 
<p>(„Што је виша кула, то се лепше чују звона с ње; што је твоје срдашце поноситије, то је и ра 
ј стаде светлуцати, у ушима јој стадоше звонити неки чудни непојамни гласи, соба се стаде око њ 
{S} На један мах стаде неко у предсобљу звонити ка да ће да откине звонце.{S} Што нас је год у  
залогај прогурали до „срца“ кад зазвони звоно.{S} Брзо посласмо на кукавно сажвакане залогаје ј 
тарији брат, кад у дворани се зачу прво звоно, један кондуктер дође пред баштицу па загрми.</p> 
 у предсобљу звонити ка да ће да откине звонце.{S} Што нас је год у квартиру било полетимо на в 
ску, и положи га на Лудгарду, па својим звучним, крепким гласом грмну:</p> <p>— Ко се усуди да  
укну и погледа као да је на какву змију згазила...{S} Рука јој чисто нехотице полете њеном посл 
уга раубритерска гнезда која време није згладило са лица земље! — </p> <p>— А која их мука нате 
о ишао за њим! —</p> <p>Ја и земљак мој згледасмо се.{S} Какав је опет ово тајанствени разговор 
блазни, коју угледаше...{S} Витезови се згледаху зачуђено а неки и уплашено....{S} Само један О 
е испаде за руком.</p> <p>Калуђерице се згледаше, али ни једна није смела да посумња у оно што  
ичку заповест...{S} Властела се збуњено згледаше, а народу не падаше више на памет да радосно к 
; али ако ја мојим буршовским ручендама згњечим њежни цветак, ви сте криви.{S} На вас грех! — З 
све више и све дубље у планину, тражећи згодне бусије.{S} Месец беше већ увелике искочио, и беш 
ени паж прискочи вратима те их закључа, зграби из једног прикрајка спремљену буктињу и запали ј 
ку пољубио, па нас увуче у трапезарију, зграби с једнога стола три лунгенбратена, <pb n="14" /> 
а из очију му севну паклени огањ, па је зграби за руку тако силно да је вриснула од бода, а вез 
главе на раменима. — И запенушено звере зграби Лудгарду за руку па је довуче до прозора, раскло 
ана свако особитом врпцом. </p> <p>Курт зграби пергаменте, трже подвезице и чисто је гутао неко 
баци официру у лице. </p> <p>Фон Вицвиц зграби карту, прочита име, па онда салутова и врло збуњ 
утака био би лешина, да ме у тај мах не зграбише од остраг две снажне руке.</p> <p>— Пуштајте г 
цело друштво стаде се смејати као да се згрануло.{S} Како сви гледаху право у мене, а неки и пр 
еним вратима, отворише, и — девојка као згранута цикну „Лоидл“, па се стропошта на његов смрзну 
 њега победио.</p> <p>Девојка скочи као згранута, па са снагом која би довољна била за каквог в 
 себи живот узму! — </p> <p>Лудгарда се згрози од ових речи.{S} Пред очи јој изађоше оне страшн 
ђи се помешаше међу старије, све гомиле згромадаше се у чопор оштро мотрећи на све стране.{S} Ј 
блаци који се са свију страна тако брзо згромилаше, те покрише небо над језером беху тако црни  
з вагона.{S} Ах како је славно опружити згрчене удове пошто се цела ноћ проседела!...</p> <p>—  
 се нагледали са језера тог старинског „зданија“, које је толико много преживело, и коме толике 
особито допао <hi>Валзер Хис</hi>, леп, здрав деран, из добре имућне куће.{S} И он стаде наваљи 
аки има о лепоме.{S} Мени су се учиниле здраве, а то је прво што треба физиолошки целој жени.</ 
нека вас за времена умудре сви свеци да здравим очима чистога духа погледате по овоме нискоме с 
млада, - прилично лепа девојка, са тако здравим мислима да би заиста заслуживала мало боље друш 
 с њиме упитао за јуначко <pb n="92" /> здравље, рукова се са свима племићима и господичићима,  
сахата од Ебенсеа на колима) крпе своје здравље — иначе, Богме не знам да л’ би поред оваких по 
азну кад за тим дођох да упитам за ваше здравље, и тако се упутих овамо, знајући да ваша смирен 
се помињало.</l> </quote> <p>Вама браћо здравље и весеље!“ тим обичним завршетком из наших наро 
? —</p> <p>— У славу божију, и у цареву здрављу, нема више ни једног безбожника на нашој благос 
лону опет на зелену траву.....</p> <p>— Здраво да си витеже ајзенауски! — зачу се некакав храпа 
оје тетке у Карбахмиле?{S} Јер нам ваља здраво поранити ако хоћеш да видиш гемзе док су још на  
к у амбиз, Мирцл, али полако и нек није здраво велики! —</p> <p>Девојче дохвати један камичак,  
ила рђа и осушена крв.</p> <p>— И ти ми здраво, незнани јуначе.{S} Које те добро к мени доведе? 
а то пази.{S} Јер ено се обе стране већ здраво примакоше једна другој, ено се већ може распозна 
лити на све што јој срце хтело, а да не зебе да тиме чини какав грех, као што јој је у суморној 
 срдашцу лепе Лудгарде борила се нада и зебња, јер то је срдашце одавно било Конрадово, и ако о 
још у магли а другу половину, коју грли зелен лук од најлепших башта искићен белим спретним сео 
на светлост у црвене, неранџасте, жуте, зелене модре и љубичасте зраке, из којих се састоји.{S} 
ру црна сенка нагромадно-грдних стена и зелене планине, и у њој се види сваки кланац и чука, св 
ана громадним стењем и окићеној са мало зелене траве и џбунића, лешкарила је иди пасла дивљач.{ 
 црвена пруга која се све више ширила у зелене, бледо-црвене и бисерасто-сјајне траке.{S} Јеле  
е свежег алпског цвећа да јој задене за зелени шешир, и за везени прслук; а како би пала тија н 
овеликом павтом од сребра, са црвеним и зеленим чешким дијамантима.{S} На глави велика црна сви 
ољи у коју се силажасмо, у сред угасито зелених поља и брежуљака, иза којих се горостасне плани 
огрејало сунце.{S} Какав поглед беше то зелено, пурпурасто и дијамантасто светлуцање и прелевањ 
ла која се у одмереном такту спуштаху у зелено језеро, и подизаху у зрак да затрепте као да су  
десно, да смо се одмах обрнули пут оног зеленог брежуљка који улази у језеро и на коме је Трауе 
, чим пређу преко њега разлију се изнад зеленог језера и његове љупке десне обале, а кад је на  
едала укоченим погледом у мирно површје зеленог језера које допираше до самога високог зида што 
уже, налази се с десне стране на једном зеленом брежуљку <pb n="48" /> стари намастир <hi>Траун 
оју беше подогао претећи, клону опет на зелену траву.....</p> <p>— Здраво да си витеже ајзенаус 
ка из свију крајева пространих немачких земаља, за унапређење немачког јединства у <hi>језику</ 
 то српски филистар, знаш Пепи, из оних земаља „тамо <pb n="8" /> дубоко у Турској где се народ 
го тако верни подајници цара небеског и земаљског, као што смо данас у самој ствари! — </p> <p> 
рса, па се тресао као да је полудео.{S} Земљак плану и хтеде да га одгурне од себе, ал’ Пепи се 
ако ваља о њему говорити.</p> <p>Мој се земљак заценио од смеја, а ја стадох мерити бурша.{S} У 
p>— Хвала лепо на тој потпуности — рече земљак</p> <p>— кад нам се може чамац изврнути, а ја бо 
м непрестано ишао за њим! —</p> <p>Ја и земљак мој згледасмо се.{S} Какав је опет ово тајанстве 
угурсузе, анђеле, душо, срце моје!“ Мој земљак у мал’ не удави бурша од зависти што му је Кати  
 трујеш ово млеко ваздушно! — упаде мој земљак у реч, па дисаше са свом снагом онај доиста већ  
. Богородица! —</p> <p>Тако развезе мој земљак, а и мене заинтересова сад калуђерица много више 
 нас пита шта заповедамо?{S} Док је мој земљак наручивао и развезао читав разговор о разним осо 
гледати. </p> <p>— Је с чуо? — поче мој земљак пошто се мало одморио — Ја сам болестан.{S} Доша 
сам тај оглас поодавно видео — поче мој земљак — али ни у крај памети да помислим на нас.{S} Из 
ди лице; али помислите како се ја и мој земљак окаменисмо кад видесмо да Пепи брзо скине капу т 
 пред столом.</p> <p>Шта несмо ја и мој земљак покушали да му то избијемо из главе, све забадав 
погледати.</p> <p>— Ха-а-а! — учини мој земљак наслађујући се погледом — мени је већ сад тако д 
наредиш онако нека буде! — одговори мој земљак. - </p> <p>— Настас?{S} Каква је то животиња? —< 
сположењу као у овај мах — одговори мој земљак полако, и на његовом дицу беше нека необична вед 
> <p>— Зар овај овде? — одговори му мој земљак— Не само да још није лисац него нема наде да ће  
епљен огласима од сваке руке.{S} Ту мој земљак као да тражаше неки особити оглас.</p> <p>— Ха,  
ра о коме нам је причао?... </p> <p>Мој земљак ка’ да је то исто размишљао по што се приповетка 
полетимо на врата, кад тамо а оно један земљак, један књаж-српски Србин.{S} Он само што дувну г 
> <p>— А шта ту ваздан лонџања? — грмну земљак, који је могао врло добро да пешачи — ми ћемо ап 
двоје! — </p> <p>Ја несам никад својега земљака видео у тако озбиљном расположењу, па га стадох 
ман Пепи хтеде на даља запиткивања мога земљака о осталим нашим родовима, да разјасни зашто је  
</p> <p>Пепи се окрену, па кад види мог земљака скочи радосно те му пружи руку. </p> <p>— Серву 
има о калуђерици. </p> <p>— Она је моја земљакиња и комшиница била, и док смо деца били, играли 
ледње позамашна сума сваке године, а од земљаних бројаница, чешљева, и т. д. не може много да с 
 Куртову телесину, и подиже свој вез са земље.</p> <p>— Јеси чуо, јуначе на језику?{S} Да се не 
ду и Лудгарди, дотле се Курт подигао са земље, очисти се, и гунђајући безбожне клетве кроз зубе 
гнезда која време није згладило са лица земље! — </p> <p>— А која их мука натера да према острв 
ве, његова добра, сви замци и куле, све земље би хиљадама подајника с толиким вазалима, припале 
језеру говори.{S} На грудима наше мајке земље има једна кита цвећа која јој ево већ преко - мил 
 —</p> <p>— Слава избавитељу хришћанске земље од безбожника! —</p> <p>Уз то грмела су још и сва 
један мах глас буршев, који беше ка’ из земље никао — ја сам знао да ћу их тако затећи.{S} Кати 
е од куда он на један пут изниче као из земље, и како је ушао у намастирску ограду, и да ли га  
ресто и сагоше своја турнирска копља до земље одавши тако почаст седоме грофу и краљу турнирско 
n> дођоше пред Отокара, поклонише се до земље, па онда расклопише вратнице на огради и заузеше  
м (сенаторима, општинарима) у својим до земље дугачким мантијама од црне чохе, са широким јакам 
оне које су учињене својој <pb n="3" /> земљи и народу, за које обично награђује парче поштена  
 јестаственичке јереси, за које нам’ на земљи за сад, само по који број „Матице“ узапте...{S} В 
 се допадаше ово парче божијега раја на земљи, шћаху да се настане око нашег језера.{S} Гроф От 
е он јадник тако богоугодним животом на земљи давно заслужио!.. —</p> <p>Лудгарда је осећала ка 
 оскврнити све цркве и намастире у овој земљи, која ти се данас на моја уста моли.{S} Ако ти тр 
њима не може бити станка на овој дивној земљи коју покривају крила царскога орла, и то, сад им  
едног безбожника на нашој благословеној земљи.{S} Победитељ од Сигенсбаха показао им је још јед 
ожа од њега.{S} Магла се још витлала по земљи или на стенама које изгледаху као да су добиле џи 
прву, дугачку, скоро прозрачну сенку по земљи. </p> <p>Лоидл и Мирцл ишли су брзо да се пре сун 
ат? </p> <p>— Пепи, Пепи — тресо се мој земљо — ти песник.{S} Славно сравњење.{S} Сад тек знам  
 отегла тамо уз брежуљке! — рећи ће мој земљо — па како је дивно намештена!{S} Заиста само да ч 
 одседну наша благородија? — питаше мој земљо.</p> <p>— Најбоље и најјевтиније је код удовице „ 
а, несрећниче, калуђерица? — питаше мој земљо.</p> <p>— Калуђерица је једна од оних глупих као  
биђосмо један рогаљ од улице и ја и мој земљо само што учинисмо једно изненадно „А!...“ па се п 
ла фабричка варош, од чега смо ја и мој земљо највише зазирали; осталу хуку буку и праску фабри 
а тући са оним дендијем? — прихвати мој земљо. </p> <p>— И ти још питаш.{S} Та не само да ћу се 
чавих 80 — 100 форината! — .</p> <p>Мој земљо стаде се чешати иза ушију па гунђајући: „Хм...{S} 
пра дотицала његове „части“.</p> <p>Мој земљо канда се с буршом добро знао јер га поздрави са:< 
њиме као што би ти урадио! —</p> <p>Мој земљо дође у ватру:</p> <p>— Ама јеси ти при себи, чове 
не дивоте, које далеко над овом прљавом земљом трепте у сферама немогућних идеала, зар су оне с 
е дугачка је неких 48 сахата, или да се земљописније изразим, протиче неке 24 миље! —</p> <p>—  
 да је из небеског шатора изрезано и на земљу спуштено једно парче тако од својих хиљаду и шест 
 Кад и њу обиђемо, онда ћемо прилећи на земљу... — </p> <p>— Хоћеш одатле гађати јадне гемзе?.— 
е тмине која на пољу сакриваше и небо и земљу, само да се не мучи више... </p> <p>У тај мах ври 
шчепа за прса па га тако силно тресну о земљу, и ако је грдосија лакеј био, да му је сигурно тр 
ац, мој цар ме зове у помоћ, да бранимо земљу од језичника, да умножимо славу нашега оружја, и  
се.{S} Цар ме зове на оружје да бранимо земљу од Антихриста.{S} На оружје дакле вазали верни, н 
вно краси и вечно подмлађује нашу мајку земљу да наш тата — сунце по вас дуги дан за њом гледа, 
а све моје благо овога света, да је она зеница очију мојих.{S} А на коме би је оставио у пустом 
> <p>— Ев’ ово је моја Лудгарда, ово је зеница очију мојих!{S} Узмите је у своја наручја, па јо 
ше сестру од милостивих нудиља, да чува зеницу намастирску...{S} Тек што се затворише врата на  
цу ваздух, па опет, од како сам у твоју зеницу погледао, анђеле мој, ја сам све то на страну ба 
 био потпуно задовољан да му Лоидл буде зет.{S} Та он је сад господин постао!{S} И просидба се  
 Тако ми свију светаца ја не ћу да имам зета кога сваки деран има право да убије. _</p> <p>Сиро 
, — а с леве стране се подиже као какав зид право у небо, мрка стена <hi>Трауенштајн</hi>, која 
ше цвеће, џбунови, а мало по даље читав зид старих храстова с густим крунама, тако да одавде ни 
тракама од којих и данас граде око себе зид као нека особита каста друштва, за коју је сваки др 
уком одмакну бар који корак онај снежни зид који им затвора врата и прозоре.</p> <p>Жустри коњи 
 падне, а лице му је било бело као исти зид.</p> <p>Лудгарду прође нека страшна слутња, и један 
самљена тица прилепила се уза какву као зид усправљену стену, па час поклизне а час се сама зат 
нутака беше витез прешао преко високога зида, а брзоруки паж смота дугачке лествице као да су о 
 све не помаже док не дођемо до једнога зида који је навек излепљен огласима од сваке руке.{S}  
што нестаде врагуљастог лица пажевог са зида, а из џбунова се појави дугачка, мршава слика пошт 
ога господара, и тек онда га нестаде са зида.</p> <p>Али и било је крајње време, јер тек што не 
 језера које допираше до самога високог зида што беше ограда намастирска.{S} Већу половину језе 
ек што је Конрад сишао преко баштенског зида и сео у свој чамац, с којим га је паж обично чекао 
ка, докле се не изгуби иза намастирског зида и шуме.</p> <p>И доиста нису се преварили.{S} То б 
{S} Толико их има свуд око намастирског зида, и твој милосник морао би имати крила, ако би хтео 
ико пута претурио свога господара преко зида намастирског.{S} Шат га послужи и ове страшне ноћи 
ла да сахрани своје лепо тело у влажним зидинама намастирским, и да се уда за небеског заручник 
, ови пуначки обрашчићи увену у влажним зидинама намастирским, да те лепе плаве очи изгубе свој 
име, што и онако нема Бог зна шта у тим зидинама, и нађе чак да је боље што их несмо изближе ра 
н собом, већ Соненштајн, који скоро иза зидова намастирских почиње.{S} Ужасна ватра беше то, и  
ху сад ограђене са свију страна високим зидовима само од снега, и јадни становници с тешком мук 
тпуна извешћа о свему што се догађало у зидовима Траункирхена, и могао је употребити тренутак к 
уће наћи пут.{S} Колибе, које су једним зидом наслоњене на стену беху сад ограђене са свију стр 
ична љубо моја! — -</p> <p>Кукумавка на зиду стаде нестрпљивија са својом песмом.{S} И љубавниц 
а растајање.{S} На један пут зачу се на зиду, више онога заклона где су њих двоје седели, једна 
весе расклопише, и из дубоког у дебелом зиду изрезаног прозора изађе један паж, и то онај исти  
ити у амбис који је баш под тим дрветом зијао, те се размрскати о стење па се тако спасти грдне 
 пре хиљаду година.{S} За чудо ми је да Зилберштајн, у своме чланку (»<foreign xml:lang="de"> F 
олико им срце иште, та ту ће проћи цела зима као какав сан!...</p> <p>Али зима беше те године н 
 цела зима као какав сан!...</p> <p>Али зима беше те године необично јака.{S} Што ни старци не  
л како су коре на растовима испуцале од зиме па се разјапиле...{S} А гле колике су леденице!{S} 
.{S} Што ни старци не памтише, то се те зиме догоди т. ј. и само се језеро заледи.{S} О путањам 
ажу, да ловци <pb n="32" /> не само што зими немају срца да их бију из пушака, већ им још по ка 
ang="de"> Schlimm </foreign> значи зао, зла, зло!“ одговориће ми који гимназиста који има свагд 
се милују, а ја не ћу ни видети својега злата, камо ли провести цео дан с њоме! —</p> <p>Беше с 
.г. монарси не хтедоше да знаду више за златна брда грађанске слободе која беху обећали својим  
алмруже, очи плаве као генцијана а косе златне као исто сунце кад са каквог снежног поља одсјај 
 бајка?{S} Заиста је чудновато да се на златним обалама средоземнога мора и око језера у нашим: 
небом од голубије боје <pb n="93" /> са златним шарама и кићанкама — љуљушкаше се на његовим та 
езан дугачким и широким ланцем од самих златних павата око бедара старога јунака. </p> <p>Одуше 
ењем својега чина, које им је на тешком златном ланцу висило око врата и блистало на прсима — д 
авила јој се света богородица на једном златном облаку, па као што је Јованци у тој прилици каз 
ао у томе тренутку, само да утиша своје злато.{S} У потврду својих обећања дао јој је руку, уз  
аху у зрак да затрепте као да су у само злато и сребро захватала. </p> <p>Бог зна колико смо на 
 својом каљавом ногом на тај драгоцени, златом и бисером израђени, грб — рад ове кукавице одбиј 
 женски фесови и још плића сва извезена златом тако да се једва види мало црвене кадиве.{S} На  
који је такође кадар био за љубав своме злату препливати преко језера.{S} И он је сваку ноћ пли 
евали, онда би Лоидл стао причати своме злату о најскривенијим кланцима и језерцима о којима Ми 
свет изгледао као ружа задахнута каквим злаћеним дахом.{S} Планинске чуке и највиши шиљци од ст 
 <p>Зверске жеље разбукташе се у прсима зликовца кад погледа на оно лепо, полунаго тело које бе 
de"> Schlimm </foreign> значи зао, зла, зло!“ одговориће ми који гимназиста који има свагда пет 
би могао издржати још који месец у овом злосрећном прежвакању давно преживљених теорема.{S} Пос 
 могао би чути:</p> <p>— Глатка, сјајна змијо...{S} Курт ће теби за свагда избити отровни зуб.. 
 се стукну и погледа као да је на какву змију згазила...{S} Рука јој чисто нехотице полете њено 
е могао с већим достојанством.</p> <p>— Зна ли он, млади човек, да се гроф Лео Карло <pb n="39" 
о састанка.{S} Тетка ће је пустити, она зна, да се Лоидл и Мирцл пазе, а она зна и то да је Лои 
на зна, да се Лоидл и Мирцл пазе, а она зна и то да је Лоидл поштено момче. — И освану жељени ч 
ко заврши бурш своју приповетку.{S} Бог зна на колико се места наш воз заустављао, ми то ништа  
жио и на ново у бојни ред стављао — Бог зна шта би у први мах било!{S} Али ни то није могло на  
и нас тешити тиме, што и онако нема Бог зна шта у тим зидинама, и нађе чак да је боље што их не 
Конрад и Лудгарда!“ — то сам Господ Бог зна...{S} А имена ми, право имађаху старци витезови!{S} 
ен.{S} Његово лице ни онако не беше Бог зна како узорито, јер му на десној половини стајаше ниж 
рање огледаше се на свима лицима, и Бог зна колико би њих пљунуло од гњушања, да под није био о 
о злато и сребро захватала. </p> <p>Бог зна колико смо нас троје стајали на обали, у сред оноли 
<p>— Ја сам знао — вели —да се нећу Вог зна како допасти моме доброме Јерглу; али вас двојица с 
не може да догледа граница што човек не зна где престају брегови а где настају облаци, тако се  
ш собарице? — </p> <p>— О богови, он не зна ни то да ми, синови најлепшег језера горњоаустријск 
 било с његовом љубом?...{S} То нико не зна.{S} Влажни и тамни подруми намастирски тако исто ве 
е један наш човек у Салцбургу који више зна него сви доктори, казао један <pb n="25" /> лек кој 
во ти пива да видим како лочеш (читатељ зна да ја верно преводим) — па онда се окрете његовом „ 
рбом од коже, па док он до њих дође, ко зна да л’ се не ће предомислити!...), и шта вам он није 
ој она ужасна машта не дође у главу, ко зна шта би било данас!...{S} А, ба, што је прошло — про 
ме би је оставио у пустоме двору?{S} Ко зна какви непријатељи и од куда могу напасти на мој зам 
ицима требале читаве стране, па опет ко зна какву би несмислицу набрбљали.{S} Колико је звезда  
у.{S} Чија ли је бела кула?...{S} Ко то зна?...{S} Можда каквога пустињака који је <pb n="68" / 
аповеди му да гласно прича све, све што зна.{S} И честито момче нацрта у кратко целу причу од о 
у нечастивоме, све више умножавати, кад знаде да има дете куда склонити, где не ће никакву нево 
илосрдног који само за љубав и опроштај знаде...{S} Овде је могла на тенане дисати благи мириса 
ва,- кад оно г.г. монарси не хтедоше да знаду више за златна брда грађанске слободе која беху о 
перјем, јер сигурно наша сва три возара знаду ту причу.{S} Јергл, знаш ли ти шта је било са јед 
ја весељу.{S} Механџије и свирачи добро знаду тај дан у години, јер их нањ спопадне „крвав“ зно 
уди располажу са толико боја!{S} Они их знаду тако мешати, да су кадри сваку и најнежнију разли 
 промукли гласови као из гроба, који не знађаху више ништа до молити се, молити се и опет молит 
стране пријатељима и витезовима за које знађаше да не жале заложити свој мач па и саму главу гд 
а јунака. </p> <p>Одушевљење народно не знађаше шта је доста кад угледа поштено и лепо лице ста 
тињу на алтану куле моје тамо у кланцу, знај да ћу ти свагда ту ноћ доћи у наручја, дична љубо  
дне у корист ових скотова који не ће да знају за твоје свето име и који ће оскврнити све цркве  
иде за наше мало благовања у лето, а не знају како ми то скупо плаћамо...{S} Они не знају у сво 
та зарадити, нити набавити...{S} Они не знају да се може бити богаташ ако се има само једна вре 
у како ми то скупо плаћамо...{S} Они не знају у својим топлим собама и за пуним трпезама шта је 
а ваше здравље, и тако се упутих овамо, знајући да ваша смирена душа љуби усмамљеност, у којој  
ма) раставише борце, и дадоше трубачима знак.</p> <p>Три пута се затркиваху срчани борци са сво 
 племићима и господичићима, и онда даде знак да се цела литија крене.{S} Напред трубе и бубњеви 
 чедо, рече јој да му то његов паж даје знак да је неко ушао у башту, и да то по свој придици њ 
лонивши се стаде иза ње — он даде руком знак и трубе огласише да се турнир отвара.</p> <p>Херол 
и бурш показа немачку траку коју је као знак својега буршеншафта носио преко прслука).{S} Тек п 
е му на јастучићу кључеве гмунденске, у знак варошког поверења, љубави и поштовања.{S} Тако ист 
ила без много накита обучена, као да је знала да њој не требају никакви адиђари и никакво богат 
рећу и незаслужено страдање, јер она је знала да од овога тренутка зависи богатство и уплив нам 
ад јој грунуше сузе на очи, а сама није знала за што.</p> <p>На један мах учини јој се да нешто 
 и ловци који живе по селима око језера знали су да је он <foreign xml:lang="de"> Wilderer </fo 
p>Не потраја дуго, и већ су све комшије знали да су Лоидл и Мирцл двоје „љубезних“ или један „п 
ако да су га сви благовјерни христијани знали на памет, а ми крај певнице обично смо полако гов 
 тако напрасна, из ведра неба, да несмо знали шта да о целој ствари мислимо.{S} Пепи постаја ма 
сплатише, па опучише даље пешке, јер су знали да одатле нема више но четврт сахата до <pb n="31 
а убије. _</p> <p>Сирото девојче шта је знало да ради до плакати и трпети...{S} Али кад је вече 
ра — започе на ново намастирска глава — знам ја те свечане тренутке у младој девојачкој души, к 
и спремни као запета стрела! —</p> <p>— Знам ја то добро, мој Курте, али сада ти највише мени с 
вајте! —</p> <pb n="40" /> <p>— Нећу да знам ни за што; док нам не кажеш, мислиш се озбиља тући 
 ал не бој се вазљубљена читатељице, ја знам да си ти и онако срдито напућила твоја устанца па  
.{S} Како ми се та несрећа догодила, не знам; али слутим да је овако било: један од мојих преда 
бисера — из какве шкољке специјално, не знам — испод јабуке адамове беше ђердан закопчан повели 
ранично умиљатог лица Конрадовог.{S} Не знам да ли су му пуни образи и другдаш онако румени, ал 
али гостионичари уставне Јевропе.{S} Не знам за што, ал’ кад госпођа Јеленовица изговори своју  
— Пепи, дај да те добро видим.{S} Ја не знам да л <pb n="34" /> ме моје уши, или ме моје очи јо 
ћина беше преклане око Духова?{S} Ја не знам да л’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“, било 2 
т; то није ништа ново. —</p> <p>— Ја не знам како је онима што разбијају главу са „Ја“ и „Не-ја 
е, мењало се онако исто брзо, али ја не знам да л’ је истина то што бурш рече. </p> <p>На један 
а) крпе своје здравље — иначе, Богме не знам да л’ би поред оваких пореза и данака, остали дуго 
ју је силно, то нема сумње; сад само не знам, да ли радосно, или она врисну што се упрепастила  
 песник.{S} Славно сравњење.{S} Сад тек знам да се ми онако грозно знојимо само за то, што наш  
е у реч смејући се и жмиркајући очима. „Знам шта хоћеш да кажеш, али ту гемзу не сме убити обич 
 обузе нека језа кад угледа ова небеска знамења, ову срџбу божију.,..{S} Поповима заседоше њихо 
 У место саравских кеса, тога путничког знамења, сваки обесио „дурбин од биљура“ или стаклену ч 
а својим старешином а око њих заставе и знамења вароши.{S} Онда долажаше сам Отокар ослањајући  
 (далеко му лепа кућа) кад му се покаже знамење крста, и за кратко беше сва грдна војска хунска 
погазе и победе данас светле заставе са знамењем крста, на коме је твој син издахнуо; не дај да 
рјем на црним баретима, и са драгоценим знамењем својега чина, које им је на тешком златном лан 
 једне колибе, у којој живи један добар знанац Лоидлов такође грофски ловац.</p> <p>Они загазиш 
оји су могли да отму од оних небројених знанаца, који му остале одвезоше још јутрос у Гмунден.< 
а оштро око турнирског херолда, који је знао свакога витеза у главу, и то не само у баварском т 
непрестано.{S} Отац ју је тешио како је знао, али и он сам је видео да не ће бити чист посао.{S 
језеро и планински кланци_, још неко је знао за тајно миловање дичнога Лоидла са лепом Шифер-Ми 
у, о његовој женидби и смрти, колико је знао причати о ритеру с гвозденом руком!{S} Па какав је 
га противника погодио, јер сад пошто је знао да је Лудгарда пут његовом срцу, сад је хтео кап п 
рне љубе и красне кћери, на којима није знао човек чему више да се диви, да л’ оној необичној л 
 се цео збор подиже) — ништа он то није знао, он ни трубе није чуо, он ни Куртов демонски погле 
тиру? —</p> <p>— А који гмунденац не би знао ту лепу причу, млади господине? — прихвати возар о 
, који беше ка’ из земље никао — ја сам знао да ћу их тако затећи.{S} Кати, Кати невернице црна 
 а Пепи се окрену нама.</p> <p>— Ја сам знао да ће ми умаћи угурсуз.{S} Та што ме гледате тако? 
 обрну нама смејући се.</p> <p>— Ја сам знао — вели —да се нећу Вог зна како допасти моме добро 
дри.</p> <p>— А, ја испрва ни сам несам знао, коју ћу вам причу да причам, јер их има од више р 
је разговоран био Хинц!{S} Колико је он знао старинских песама о страшном витезу Сигфриду, о ње 
p> <p>Мој земљо канда се с буршом добро знао јер га поздрави са:</p> <p>— <foreign xml:lang="de 
и или краде дивљач, али тек сваки је то знао.{S} И доиста, он се само својом хитрошћу и срчанош 
е помогне ни то — онда отмица, па макар знао да ће га цела царска војска гонити, па макар се ра 
, јер сад више нема спасења, сад је већ знао да ће за неколико тренутака бити раздробљен и разб 
 не би накитио што може бити боље!{S} А знате какав је то празник?{S} Њега нема ни у једном кал 
цлом!{S} И тај им је био издајица.{S} А знате које то?{S} То беше китнасти прозорчић на собици  
 неудесно на његово лице бацаше. — А да знате каква је та вила била пре само три године!{S} Ко  
а, ни куражнијег ловца, јер ви треба да знате да је мало другаче ловити лаконоге гемзе по нашим 
 не ће никакву невољу осетити!{S} Па да знате с каквом очинском љубављу се заузимљу пречасни оц 
{S} Ми се насмејасмо.</p> <p>— Е па кад знате, хоћете ли да вам испричам како се око нашег језе 
громне товаре до вагона.{S} Или ви и не знате да ми овуда много радимо са сољу?{S} На оној стра 
о сте и сами од Валзера Хиса чули; а ви знате да он не ће вући никога за нос, особито где се ти 
и где свет јури на некаку академију (ви знате какве славне концерте даје оркестар оперски сваке 
 се истина не шалиш? — </p> <p>— Молимо знате да не заборавите да сам и ја парче Шумадинца, а к 
ило на образима, монокл, и т. д. ви већ знате како изгледа та фела људи. </p> <p>И он ка да се  
аво) не види се из Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсее са својим фабрикама.{S} Иза је 
>Међу тим, које год жељезницом путовао, знаће да то џакање и весеље у вагону не траје дуго, осо 
е Бог решио да загрми „Нека буде свет“, знаћете шта се обично зове хаос.</p> <p>Нас троје изађо 
увидимо да и ми као мутавци само можемо знацима да наговестимо шта осећамо, али исказати— не ум 
 у горњим местима има та реч много више-значења него што стоји у граматици г. преводиоца краљиц 
reign xml:lang="de"> Schlimm </foreign> значи зао, зла, зло!“ одговориће ми који гимназиста кој 
> <p>Благонадеждна читатељнице, „лисац“ значи у буршовском језику ђака који је тек ступио у бур 
дмах разумеде <pb n="21" /> шта та игра значи.{S} Мати је учила своје младе скакању...{S} И дој 
и за један тренутак стаде памет.{S} Шта значи све то?{S} Оно грозно смејање не ћу никад заборав 
ик свој толико заборавио да не знаш шта значи та велика реч грчка?{S} Нашао сам!</p> <p>— Шта с 
 на њеном лицу се видело питање: шта то значи? </p> <p>Ја сам само ћутао и гледао редом у она н 
је непријатно (је ли?), а у ужем смислу значи члана какве „академичке задруге“.{S} Те су задруг 
и казао шта је то „бурш“ У ширем смислу значи момче, дакле нешто што по себи ни најмање није не 
ва три возара знаду ту причу.{S} Јергл, знаш ли ти шта је било са јединицом ћерком грофа штајер 
} То је филистар, и то српски филистар, знаш Пепи, из оних земаља „тамо <pb n="8" /> дубоко у Т 
Где су ти паре, па још за две карте?{S} Знаш ли ти болан колико би нам требало? —</p> <p>— То б 
ше очи суза.</p> <p>— Јадно момче!{S} А знаш ли шта те чека, ако те ухвате да је то на теби сам 
. </p> <p>— Шта је, дете моје, ако Бога знаш? —</p> <p>— Ништа, ништа, отац, видела сам ено она 
 n="99" /> <p>— Говори, Фрице, ако Бога знаш! —</p> <p>Сирома Фриц једва је дисао толико је мор 
а ушију пуцало.</p> <p>— Пени, ако Бога знаш, каква је оно?... —</p> <p>— Му... му... му!. — бе 
да је... </p> <p>— Ћути, Пепи, ако Бога знаш, немој таквим именом да трујеш ово млеко ваздушно! 
о те за нашег дворског лекара (ти ваљда знаш да сви српски господарчићи имају изгледа да постан 
овски језик свој толико заборавио да не знаш шта значи та велика реч грчка?{S} Нашао сам!</p> < 
/p> <p>— Хм, то је наивно.{S} Зар ти не знаш да је сваки српски књижевник милионар?... — и пре  
ти га предпишем! —</p> <p>— А зар ти не знаш, бездушни материјалисто, да ми смерни Хришћани рад 
 Ти добро познајеш ону поштену душу, ти знаш да ће он пре изгубити главу него што ће какву лаж  
а сам будала.{S} Убиј се, ако хоћеш, ти знаш како је на ономе свету онима који сами себи живот  
во са што ти не треба да идеш у бој: ти знаш да је Лудгарда све моје благо овога света, да је о 
ог полиције да о савести говориш?{S} Ти знаш да његове уши допиру до Беча!... </p> <p>— Ал не,  
а мислим да је све једно? —</p> <p>— Ти знаш, Пепи, да сме те поставили за нашега Настаса, па к 
и ни словца слагао, јер — ти мене добро знаш! —</p> <p>Карло не изгледаше ни мало уплашено, нег 
д зачу име Леандар.</p> <p>— Сервијанер знаш ли ти причу о Хери и Леандру? — рече за тим прекин 
они хоће да се стрмоглаве на страну.{S} Зној је у млазовима текао с њих, а оба дрхташе ка пруто 
н у години, јер их нањ спопадне „крвав“ зној, ал’ им он донесе скоро толико ка’ неколико месеци 
рилично хладна, но с њега је све киптио зној.{S} На по пута седе под једно дрво да се малчице о 
 „Матице“ узапте...{S} Већ што се човек зноји, то ни по јада, ама што се оглупи од врућине то ј 
.{S} Сад тек знам да се ми онако грозно знојимо само за то, што наш тата још непрестано сагорев 
 варош и ако је много мања од Гмундена, зове се <hi>Ебенсее</hi>, и у њој су највеће фабрике <p 
 /> какви су гласи од цара стигли, и да зове све што оружје понети може, под заставу ђерманског 
вославне сремске шљивовице која се овде зове „слигобиц“.{S} Све се то разбашарило, рашћеретало  
устоше где их год пут нанесе.{S} Цар ме зове на оружје да бранимо земљу од Антихриста.{S} На ор 
 тебе живим...{S} Твој отац, мој цар ме зове у помоћ, да бранимо земљу од језичника, да умножим 
ких језера <pb n="9" /> најумиљатије се зове гмунденско или траунско језеро!{S} Тако ваља о њем 
то и име онога потока сведочи јер он се зове Сигесбах.{S} После тако славне победе, Отокар сази 
едогледном мору сласти и чемера, што се зове љубав, толико слегоше, да су Конрад и Лудгарда мог 
 ножем?{S} Оно је планински џин, што се зове Трауенштајн.{S} Испод њега је та „небеска ливада“  
ани орман, или „замак“ као што га Јергл зове, био је гмунденски град пуних осам стотина година, 
„Нека буде свет“, знаћете шта се обично зове хаос.</p> <p>Нас троје изађосмо из вагона, па по ш 
рашан бој између онога што ледена памет зове светом дужношћу и нежног очинског срца...{S} Како  
мо: „Конраде, Конраде мој!“...</p> <p>— Зови га колико хоћеш, тог срамног милосника, тог себра  
о целу ноћ не дође. <pb n="89" /> Он га зовне преда се па га стаде испитивати.{S} Хинц поцрвени 
нога краја собњега до другог.{S} Најзад зовну старешину оне чете војника што је с њиме остала у 
ало башка јавити) заповеди Отокар да му зовну сестрића.</p> <p>Гроф Курт дође, сав у гвожђу, сп 
</hi> или како је на извору у Штирској, зову, <hi>Труна</hi>.{S} Она протиче кроз халштатско и  
ру за женске болести (јер калуђерице не зову доктора без крајње невоље)!{S} Ја бих се опкладио  
ом ал меденом прозорчићу, који се у нас зову „фенстерл’н“....</p> <p>Не потраја дуго, и већ су  
 шапа брадатих чудовишта која се у Бечу зову келнери, него из меких алабастарских ручица женски 
 у саонице упрегнути ознојише се већ од зора.{S} Кочијаш је непрестано уздисао „Не може се даље 
збашари као да се не ће маћи с места до зоре.{S} А и остали ће за цело остати на својим бусијам 
обро је.{S} Сад иди па се одмори.{S} Са зором да си на ногама.{S} Ми морамо у намастир траункир 
тиснуо руку, рече му:</p> <p>— Сутра са зором дакле.{S} Иди ми се сад одмори, синко.{S} Ти си д 
у жртву, да се смилује, та ето сутра са зором посветиће Лудгарду, та ето сутра у јутру биће та  
мрмљао је паж за се — и то још сутра са зором?{S} Но почекајте, соколови! — и он на прстима иза 
громова у једаред, па како је он јутрос зором ишао да види да није каква штета учињена, и како  
роф Отокар од Штајера тек што беше пред зору легао мало да склопи уморне очи, а већ се зачу сил 
и на тврдим клупама које су обично пред зору мекане као памук, само кад их има толико празних д 
 спуштаху у зелено језеро, и подизаху у зрак да затрепте као да су у само злато и сребро захват 
 преко језера, тамо где се пуна сунчана зрака одбија на оружју и оклопима његових џелата... „О  
анџасте, жуте, зелене модре и љубичасте зраке, из којих се састоји.{S} Каква мешавина боја!{S}  
ме расцепљене стене у нежном жару првих зракова, и дубока ждрела међу њима увијена у оно тајанс 
е, подигнуте стотине весала застадоше у зраку, чамци се зауставише, и за час настаде нека свеча 
 коју само местимице прекидаше месечеви зраци као какве сребрне траке.</p> <p>— О моја племенит 
} Та обала вас дан је у сунцу, јер први зраци који позлате мрке шиљке и процепе џиновскога Трау 
ниже намастира, обасјаваху први сунчани зраци чудновату слику.{S} Лудгарда, онако у њеном испос 
и сад су се само љубили с њиме последњи зраци сунца на заходу.{S} Свуд око ње беше цвеће, џбуно 
 баш иза тих брежуљака, и његови потоњи зраци изумиру баш на тим цветним баштама, на тим родним 
ну мамити најслађе гласове, тако потоњи зраци сунца на заходу могу да измаме најмилије успомене 
јући у своме гвозденом оделу под врелим зрацима летњега сунца у по дне — сад је хтео да му као  
леде слике губе као магле пред сунчаним зрацима.</p> <p>— А, децо? — започе Пепи — како вам се  
штица боли.{S} Ни од куда ни најслабији зрачак светлости.{S} Али он беше још у животу, и његова 
бру моме видим брата мога, да бих сваки зрачак, који задршће под плавим небом пољубити хтео, да 
 а њени дугачки мршави прсти пропушташе зрно по зрно од црних коштаних бројаница.</p> <p>Лудгар 
дугачки мршави прсти пропушташе зрно по зрно од црних коштаних бројаница.</p> <p>Лудгарда ништа 
} Курт ће теби за свагда избити отровни зуб... буди уверена, да неће више никога за срце ујести 
кажи том младом човеку да држи језик за зубе кад га ја, удостојим погледа! —</p> <p>Пепи само ш 
ти се, и гунђајући безбожне клетве кроз зубе склонио се у један прикрајак, одакле је могао не о 
 — рече му Пепи загушеним гласом и кроз зубе. </p> <p>Официр погледа око себе, па онда одговори 
п, панцире, све, све, само узе го мач у зубе, и — скочи у језеро...{S} Потраја дуго докле га та 
дрекну „Језус Марија!“ У ушима му стаде зујати, мало за тим бућну о једну стену и осети како је 
oreign xml:lang="de"> Grate </foreign>) и остали снегом покривени Алпи, којима се с тога не мож 
eign xml:lang="de"> Plätten </foreign>) и које под тешким теретом до саме ивице у језеро тону,  
рчићи имају изгледа да постану „књаз“?) и дарујемо ти Вукашинову звезду I реда с лентом, коју ћ 
рски сваке недеље и празника у по дне?) и ја уђох.{S} На програму беше само четири комада, једн 
ања, ништа што би својим назвати могли) и који су — да би што више спасли душу своју — заједно  
а буде. </p> <p>Домаћин викну „Карло“ , и један од ливрејисаних слугу уђе у собу. </p> <p>— Ход 
о зна да л’ се не ће предомислити!...), и шта вам он није обећао у томе тренутку, само да утиша 
ога вина, платисмо (не питајте колико), и пре другог звона бесмо већ на својим местима у вагону 
лаивазом да обележим спољашње контуре,, и поједина места у њој, колико треба да се умемо наћи у 
 од Гмундена, зове се <hi>Ебенсее</hi>, и у њој су највеће фабрике <pb n="46" /> императорске з 
рцл двоје „љубезних“ или један „паард“, и сад насташе мутни и облачни дани у животу лепог девој 
ме увераваше да ћемо бити „међу собом“, и да ће даме таком играчу као што сам ја радо опростити 
аницу да одмах послуша заповест с неба, и за неколико дана била је најлепша девојка наша — осеч 
дине, а од земљаних бројаница, чешљева, и т. д. не може много да се заради, то је врло велика с 
 не може назвати само пијанчењем) пива, и „фехтовање“ које је у осталом само школа за међусобно 
љене стене у нежном жару првих зракова, и дубока ждрела међу њима увијена у оно тајанствено пла 
нити јуначки докле траје праха и олова, и не предавати им се жив у руке.{S} У тај мах сену му ј 
 страна високим зидовима само од снега, и јадни становници с тешком муком одмакну бар који кора 
 наместио мојега момка да пази на њега, и ето чусте да је загребао — али се он љуто вара, ако м 
после теферича, добијемо писма од њега, и то из Гмундена.{S} Ево шта нам пише:</p> <p>„У Линцу, 
 у најстрашнијем тренутку живота свога, и што си му проиграла вечно блаженство на ономе свету,  
у љуљушкају два чамца један до другога, и како у једноме нема никога, а у другом момче и девојч 
трији не ће бити тако славног водопада, и најзад утиче у Дунаво код Линца, еле као што видите д 
тако страсно као да грли свога Конрада, и шанувши јој:</p> <p>— Сутра, сутра драга медена, шеће 
оњска пробијају најповршнију кору леда, и ноге пропадају у горњи слој, али коњи су уједно захук 
лико их има свуд око намастирског зида, и твој милосник морао би имати крила, ако би хтео да ти 
своју велику торбу па је упрти на леђа, и онда запне што је могао брже назад.{S} Ноћ беше прили 
е ради да се спасе дама једнога витеза, и по каткад му се чинило да ће се разболети од тешке ср 
чника, да умножимо славу нашега оружја, и да стечемо себи местанце у рају а ја све то не чујем, 
“: — „Тај се лек само у планини добија, и то пушком.{S} И то је: слезина из гемзе“</p> <p>— „Па 
— </p> <p>— Јесам, светла госпођо моја, и само у његово име могао сам се усудити да пред твоје  
е, оно се спушта баш иза тих брежуљака, и његови потоњи зраци изумиру баш на тим цветним баштам 
 проломи небо од хиљадугласних усклика, и са свију страна се захори:</p> <p>— <foreign xml:lang 
грофом од Вицвиц у левом крилу ходника, и за што ти је дао г. гроф десет Форината.{S} Да неси н 
ше се недогледна свита возара, војника, и слугу, који још не беху сви ушли ни на варошку капију 
и жарка румен цело лице нежнога цветка, и лепа Лудгарда приђе руци старијим госпођама, које срд 
еху румени обрашчићи као румена јабука, и што се на њима појављиваху при сваком смеху две меке  
 доиста у њему никла та страшна одлука, и ако није цела ствар само интрига Куртова.{S} Тек пошт 
ти.{S} Само се једна душа није смејала, и то је била моја играчица.{S} Али и на њеном лицу се в 
 а он избаци свога противника из седла, и племенити гроф ваљао се, истина не у својој плавој кр 
 између десног бута Конрадовог и седла, и све живо што је желело да млади Конрад остане данас п 
о у свакој цркви и намастирској видела, и на којој су насликане све муке на које бацају у паклу 
ну беше с језерске стране сва изгорела, и оно страховито осветљење језера гасило се мало по мал 
есмама, за њима велика и мала властела, и пред сваким племићем на неколико корака ишао је његов 
Она је моја земљакиња и комшиница била, и док смо деца били, играли смо се заједно!... — Одгово 
 руком.{S} Пошто се Лудгарда опоравила, и пошто и сама пријорка остаде код ње, морала је јадниц 
не коју ноћ беше преко језера спустила, и коју само местимице прекидаше месечеви зраци као какв 
довишта све више и више стежу око грла, и она паде као убијена пред њим на колена, грчевито сте 
мљи коју покривају крила царскога орла, и то, сад им је тако показао да се ни њихових унука уну 
p>За час је био цео намастир на ногама, и стари војвода пође са својим доглавницима и витезовим 
х народних песама о подобним приликама, и то у доста рапавом немачком преводу, заври Пепи ову п 
шкрипнуше у својим заьрђалим багламама, и Курт јурну као бесомучан унутра.{S} Пошто је с приорк 
 дали никоме да опази шта је међу нама, и кад нас домаћица престави једног другоме, ми се врло  
 онако нема Бог зна шта у тим зидинама, и нађе чак да је боље што их несмо изближе разгледали,  
аку бару, стадох се пипати по хаљинама, и — богови силни, ко ми је то учинио?{S} Из мојег задње 
им бојама које лето на расположењу има, и искићен виноградима, парковима, сеоцима и великашким  
ма растављаху борце са својим мачевима, и ако би који витез у своме заносу или из какве личне м 
рећу да вечера са високим господствима, и дао мије десет форината да г. штудијозу завучем шампа 
есе у кулу, и предаде га својим људима, и упита где је Хинц?</p> <p>Сви рекоше да је баш сад ме 
све стране да ће се сад борити копљима, и то на коњу, племенити <hi>Курт</hi> гроф штајерски, м 
дни мач, који је сав блистао у алемима, и само слабо беше привезан дугачким и широким ланцем од 
а прописује закон (према глави, прсима, и по штиту).{S} Али редари на мах у таким приликама рас 
ина, са белим перјем на црним баретима, и са драгоценим знамењем својега чина, које им је на те 
оји се дави у својим прљавим страстима, и да вам покажу какво благо имате у својим чистим девич 
 се са свима племићима и господичићима, и онда даде знак да се цела литија крене.{S} Напред тру 
 презирање огледаше се на свима лицима, и Бог зна колико би њих пљунуло од гњушања, да под није 
 лађе на њему нестајаху једна по једна, и сад су се само љубили с њиме последњи зраци сунца на  
 беше сва грдна војска хунска побијена, и на њеноме месту <pb n="79" /> стајаху сад брегови пус 
/> клети нема жишка ни кандила упаљена, и да цео намастир у велике спава, крене се и он мртав у 
промисао положила на моја слаба рамена, и како да придобијем светој цркви ову изгубљену овчицу, 
ао да види да није каква штета учињена, и како је видео да је једно крило од лавине пригњечило  
тадоше чупати читаве растове из корена, и они се стропоштаваху у језеро повлачећи за собом по с 
то се догађало у зидовима Траункирхена, и могао је употребити тренутак који му се као најудесни 
ирода тако безгранично лепа и савршена, и кад су наша чула кадра такве утиске да доносе нашој д 
не могаше бити старија од 18—20 година, и да ја нисам видео лепше девојке од Крушевца до Петрог 
нденски град пуних осам стотина година, и прелазио с једне властеоске породице на другу док на  
n="55" /> сазидан је пре хиљаду година, и то ево којом приликом.{S} Дивље и бесне хорде Хуна бе 
 <p>Лудгарду прође нека страшна слутња, и један једини поглед беше довољан да јој угаси и после 
чтивости поздрави даму свога господара, и тек онда га нестаде са зида.</p> <p>Али и било је кра 
ео на јуриш срце свога новог господара, и кад се под ноћ вратише кули, па му Конрад предаваше у 
Хуне који беху продрли до нашег језера, и поклони га калуђерицама од бенедикћанскога реда.{S} З 
диља, којих нема нигде близу намастира, и да бих желела да се коју недељу одморим у овом дому б 
ред очима и ја скочим право на официра, и Бог ми је сведок, за неколико тренутака био би лешина 
о да се пре сунца дочепају некога виса, и девојче играјући се штапом лупаше њиме о стене поред  
 пред том светом појавом с онога света, и у мал’ није почео да је моли:{S} Милост, милост,. нем 
 навек одвојити од овога грешног света, и који ће јој сам владика Штајерски наденути на прст... 
а кућа) кад му се покаже знамење крста, и за кратко беше сва грдна војска хунска побијена, и на 
дости, па загрли свога доброг сестрића, и пошто му је небројено пута захвално притиснуо руку, р 
асне госпе Варваре беше кречна бледоћа, и не верујем да би се и осмех сам а камо ли с Љељом усу 
ити из снега, јер беше, упао до трбуха, и то ваљало му је извући најпре једну ногу, па је метут 
 на каси, распитах за мога фон Вицвица, и рекоше ми да је узео карту за Салцбург.{S} Наравно да 
еше другче, наклопимо се и нас двојица, и срећом бесмо и последњи залогај прогурали до „срца“ к 
чијаш. -</p> <p>Мирцл скочи из саоница, и отац за њом, помогоше обрнути саонице, исплатише, па  
са њих се подизаше димови из кадионица, и са тих се чамаца зачуше на брзо црквене песме само мн 
арошице, бесмо на оба лаудашка језерца, и видесмо <pb n="111" /> један дворац у коме лети стану 
 себе, ал’ Пепи се тако смејао од срца, и тако је смешно изгледао кад подиже своје сузне очи мо 
овако вече кадро је и ту буру да утиша, и то радосно раздрагано срце да умири, даде му снаге да 
ојих цео живот пролази у насуштни хлеб, и у борби, не с поштеним пријатељима, већ са самим црви 
ад је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестано, у грању, шта више, и јарац је т 
> <p>Гроф Отокар дозва пажа Конрадовог, и заповеди му да гласно прича све, све што зна.{S} И че 
-</p> <p>Вицвиц беше стао страшно блед, и он покуша у тај мах да се „повуче из друштва“ , али м 
<p>Још један пољубац, још један поглед, и за неколико тренутака беше витез прешао преко високог 
 али коњи су уједно захуктани у напред, и тако се догађа да оштра ивица у леденој кори поломи н 
двадесет хвати од обале? — </p> <p>— Е, и то има своју причу.{S} Сваки брежуљак, свака црквица, 
цире, све, све, само узе го мач у зубе, и — скочи у језеро...{S} Потраја дуго докле га таласи и 
лица на шлем, па га онда скиде с главе, и његова густа црна коса, која се једва видела испод гр 
блисташе часни крсти и црквене заставе, и на њиховом највећем чамцу беше подигнут олтар...{S} Т 
ћом и горком тугом, па заборави на све, и пружи руке према кули, а из прсију јој се оте лак узд 
прокуша отмицу, твој ће отац бити овде, и онда мораш у калуђерице, ако не ћеш, да те на својој  
 се тај грдни снег у више маха наслаже, и сваки слој добије свој покривач од леда.{S} Копита ко 
други црнорисци.{S} Пепи је брзо стиже, и смерно поздрави, узе јој торбу из руке и живо машући  
јединство тога огромног народа не може, и интересу праве слободе <hi>не треба</hi> да се оствар 
ности, јер такви се турнири ретко држе, и то све у великим варошима кад цар кроз њих прође или  
 о којима Мирцл још никад ни чуда није, и на које је Лоидл наилазио рад својег непрекидног лута 
ру баба мога.{S} На ленти су моје боје, и ја се поносим што ће их од сад носити такав дичан вит 
 свакога ко с таквом искреношћу верује, и тој вери жртвује своју младост и свој цео живот, као  
езеро.{S} Курт посла за њим две стреле, и ако би њему самом жао било да је свога противника пог 
ф од Штајера! —</p> <p>— Јесте, соколе, и ја сам га сад познао, по оном његовом тромом ходу! —  
за тим дођох да упитам за ваше здравље, и тако се упутих овамо, знајући да ваша смирена душа љу 
да он на један пут изниче као из земље, и како је ушао у намастирску ограду, и да ли га је ко о 
некуд нестаде.{S} Конрад јурну на поље, и тек што је из куле изашао угледа према пожару Хинца г 
ци Куртови са дугачким копљима уз раме, и маширајући у густим редовима, за њима попови и калуђе 
главе до пете.</p> <p>— Како ти је име, и одакле си? — Запита за тим.</p> <p>— Име ми је Хинц,  
још био под управом грофа чије су шуме, и исприча му све, шта се прошлу ноћ у планини десило, и 
ге безобзирце распршташе на све стране, и брже него што би човек могао представити шта се то уч 
 се Лоидлу учини е ће свет да пропадне, и он препоручи Богу душу, јер сад више нема спасења, са 
боравио, да и он за њом тако исто гине, и да их никаква сила овога света не ће раставити. </p>  
ла код кога сам служио пре ове крајине, и кога сам свагда у лов пратио беше са мном задовољан!  
 пет код г. ....{S} Е, мој суграђанине, и ја сам тако мислио док сам на твоме месту био, јер и  
громадно-грдних стена и зелене планине, и у њој се види сваки кланац и чука, свако парче снежни 
лина у човечије тело при рођењу удухне, и при последњем даху издухне, доста поштапљу тиме, веде 
ијега гласа, онда збогом свако ловљење, и онда се можемо слободно вратити откуда смо и пошли. < 
сле по сахата изведе Хинц опремне коње, и обоје узјахаше, па се упутише узаном стазом између Тр 
престано спрема за онај бољи тамо горе, и т. д.{S} Све за бадава.{S} Лудгарда није хтела ни да  
га језера... — промрмља Лудгарда за се, и нека језа је прође по целом телу па се сва стресе...< 
ле се Курт подигао са земље, очисти се, и гунђајући безбожне клетве кроз зубе склонио се у једа 
уђерица уђе полако пажљиво осврћући се, и пажљиво врата затварајући.</p> <p>— Па зар још није д 
у страна, цела се кула из темеља тресе, и што је год било чељади посакривало се у подруме или д 
 дупље, па мери бурша од главе до пете, и смеје се како може бити глупље. </p> <p>— Хе, хе, хе, 
у жртву принети из моје сопствене куће, и да ћу, ако нама поклониш победу, најдражу грану на ст 
 обећао Богу једну грану моје породице, и ја сам хтео да испуним заклетву — али свевишњи творац 
е све нове трокатнице и четворокатнице, и оне се прве виде кад се с језера погледа, јер оно је  
, слушати пренемагање госпође домаћице, и хронику шкандалозну коју старије госпође у друштву жи 
такође беху на коњима) раставише борце, и дадоше трубачима знак.</p> <p>Три пута се затркиваху  
 сад никад није осетила обузе јој срце, и најзад јој грунуше сузе на очи, а сама није знала за  
но и безбрижно почивало његово мезимче, и у којима се данас беше распламтао страшан бој између  
зађе његово беснило хтеде да се извуче, и као да ништа није ни било пође даље, али је Пепи једн 
 пруге, која све више и више растијаше, и тек пошто им се толико приближила да су могли распозн 
 Оне је сестрински изгрлише и ижљубише, и ако им у тај мах баше тешко на срцу, јер је свака на  
а је још непрестано, у грању, шта више, и јарац је ту.{S} Он лежи на њему.{S} Али испод њега... 
али су у снег час до колена час и више, и помагаше једно другом да се опет искобеља.{S} Старцу  
мови умукоше, муње се више не појавише, и најпосле оста само црна ноћ и тишина као у гробу.{S}  
застадоше у зраку, чамци се зауставише, и за час настаде нека свечана тишина.{S} Сваки је хтео, 
е стране, па онда се завесе расклопише, и из дубоког у дебелом зиду изрезаног прозора изађе јед 
ку беху пред жуђеним вратима, отворише, и — девојка као згранута цикну „Лоидл“, па се стропошта 
е песме само много нежније много лепше, и са њих се скоро заблисташе часни крсти и црквене заст 
еплашена приорка улети у собу без душе, и јави му да су сестре мало час виделе како Лудгарда ју 
зиду изрезаног прозора изађе један паж, и то онај исти коме је данас после турнира витез Конрад 
е на првој штацији чека њен слатки муж, и како је и она неутешна што се не може користити његов 
иког напрезања, развалише стражари јаз, и читав брег зајажене воде удари пливачу у лице и баци  
а језеру, стадоше се проламати громови, и један од њих удари баш иза Траункирхена, у планину Со 
а зависи богатство и уплив намастирски, и она је дршћући чекала да види шта ће сад да ради.</p> 
b n="60" /> га не би прзницу савладали, и то ако је могуће без крви, па га онда предаваху турни 
ину у коју смо до више чланака упадали, и дочепасмо се калдрме.</p> <p>— Сад Пепи, куда велиш д 
на универзитет, ми смо се радо гледали, и да јој она ужасна машта не дође у главу, ко зна шта б 
 да искажу једно другом шта су осећали, и колико једно другом драги беху.</p> <p>— Видиш, девој 
="65" /> какви су гласи од цара стигли, и да зове све што оружје понети може, под заставу ђерма 
мену као на каквој трибини или на кули, и по његовом живом мрдању ушију а и по целом његовом др 
увима и серавима, јер наши непријатељи, и ако их је у тај мах било скоро два пут толико као нас 
о да несу за садашњег господара ковани, и на којима се такође могла видети доста удубљених и ис 
<p>Ми бејасмо заборавили да смо гладни, и да калуђерица не уђе у један вагон ми би проиграли на 
аше у руци паде на под, па се расклопи, и показа дивно извезен грб ајзенауски. </p> <p>Као муња 
 била, натерати силом да се покалуђери, и да се она тврдо узда умекшати његово срце ако је доис 
оше врчати, махати главом, устукњивати, и кад год би покушали да их натерају на брег, а они хоћ 
ду и шест стотина четвороугалних хвати, и то у форми „пишкоте“ или „мушкацоне“, т. ј. елипса ко 
ме твоја слика на свакоме кораку прати, и да се никаквим напрезањем не могу да откинем од слатк 
и гласи, соба се стаде око ње окретати, и јадно девојче се стропошта без свести на патос. </p>  
атељу.</p> <p>На послетку поче свитати, и Лоидл се на дебљем крају највеће гране успужа до једн 
ао онда кад су започели заједно живети, и јесу ли вољни да и од сад наставе „одношај“.{S} Ако ј 
ешто да г. штудијозус није ништа осети, и кад мало час зачух како се цело друштво од срца смеја 
х двоје стоје у сред јутарње светлости, и сред милијона росних капљица што се у хиљаду светлих  
рави се мало, склопи своје руке молећи, и погледа га с таким прекором и сузама у очима, да се Л 
ке на дневни ред, т. ј. да се иде кући, и он ни најмање не протестоваше противу таког поступања 
има, са сјајним штитом на левој мишици, и са тешким буздованом у десници стадоше у ред пред пре 
Мирцл — шану опет ловац својој девојци, и маши се токорсе за пушку.{S} Девојка пребледе од те п 
како је ишло у последњој великој битци, и шта је са том заклетвом о којој ми ујак пише! —</p> < 
е се пошт. приорка прекиде сама у речи, и пажљиво гледаше у девојку да види какав ће утисак на  
у да не остане без мајке на ново скочи, и ено је где се умиљава око матере.{S} Тако је ишло и с 
p>И тако оста Хинц у служби Конрадовој, и како који дан све милији постајаше своме господару, т 
великој четвртастој пијаци гмунденској, и пред нама беше језеро са целокупним величанством свој 
љи и од куда могу напасти на мој замак, и однети мој живот, моју јединицу ћерку!{S} С тога сам  
поиздаље чуше само један очајни врисак, и видеше како Лудгарда паде пред својега оца и обгрли м 
S} У неко доба ноћи удари силан пљусак, и свака крштена душа око језера обрадова се у нади да ћ 
ави.{S} Њене тамне слутње добише облик, и ако она за живу главу не би хтела да погледа у њ. </p 
ма, ордени, белило на образима, монокл, и т. д. ви већ знате како изгледа та фела људи. </p> <p 
и се већ у велике борио с непријатељем, и на све стране побеђивао, а у самој ствари долазио је  
о тело у влажним зидинама намастирским, и да се уда за небеског заручника.{S} Глупо девојче отр 
—</p> <p>Девојче ћутећи затресе главом, и њена дуга лепа коса која се беше следила у сијасет ле 
 дрвеној колиби, свој затрпаној снегом, и то провести с децом, са старцима, с болесницима...{S} 
лу слику осветлио својом скерлет-бојом, и Конрад је могао јасно видети како Хинц трже маску с л 
аласића игрушкало на површју језерском, и у свакој капљици свакога таласића на по се, разбијаше 
нитим узрастом тако и јуначком опремом, и срчанијом храброшћу, и коју обасјаваше јарко сунце од 
 са бакарно-црвеним, чворугастим носом, и великом ћелом на глави.</p> <p>— А зар нам ти не би м 
амаца застртих скрлетном црвеном чохом, и искићених заставама, а међу њима велики чамац варошки 
у својим комплиментима и добродошлицом, и то скоро оним истим речима којима нас у своје време д 
ући достојанство друштва коме сам члан, и поштујући у вама кавалира позвао вас на двобој.{S} Ви 
ле он каже да види не само цео Гмунден, и цело језеро и сва брда и сва села око језера на један 
лицем на Липштатсонтаг стићи у Гмунден, и светина која се из свију страна скупљаше на тај народ 
ни господин отишли су јутрос у Гмунден, и рекли су вратити се пред вече! — одговори нам црквења 
 <p>Она учини све, како је драги казао, и камичак одскакута низа стену котрљајући још неколико  
ане, којега је Конрад тако жељно чекао, и пре него што је он сјахао, беше витез код њега.</p> < 
 истом граном на којој се Лоидл спасао, и ако је неколико стотина стопа на њој пао.{S} Лоидл му 
ам вам ја неки истинити догађај причао, и да је ова калуђерица моја Мирцл? — па видећи да га ми 
{S} Хеј вирцауз! —.</p> <p>Донеше пиво, и ми стадосмо пити.{S} Из разговора сазнадосмо да је Пе 
ер то је срдашце одавно било Конрадово, и ако он ни у сну није снио толику срећу, и ако се њих  
ути кад се у кући спомене име Лоидлово, и мало по мало поче и он да верује да ће се момче попра 
 сита наплаче, шкрипнуше врата на ново, и једна калуђерица уђе полако пажљиво осврћући се, и па 
амењена тица.{S} Ловци дођоше под дрво, и један рече „Ја остајем овде на стражи.{S} Ово је једн 
фенстерл’н“....</p> <p>Не потраја дуго, и већ су све комшије знали да су Лоидл и Мирцл двоје „љ 
јутак на својој цикцак путањи низ брдо, и сад је јурио право на ниже.{S} Ено већ и пиштаљица зв 
 беше цео одговор буршев који се довио, и уз то нам пружи руку на воз, као утеху да ће нам посл 
м да би ти на моме жесту другаче радио, и ако би, то је просто с тога, што си у <hi>са свим дру 
 човек који је само неку шалу покварио, и он погледа Вицвица смешећи се, као да пита да л’ да к 
приорком само неколико речи проговорио, и оставио јој херолда да јој овај потанко исприча рад ч 
м шампањску боцу у џеп, а да не осетио, и то да најпре исечем канапе на џепу.{S} Ја сам то и уч 
ије.{S} Месец беше већ увелике искочио, и беше красота у планини.{S} Свеће и ватре по селу беху 
 овај мах — одговори мој земљак полако, и на његовом дицу беше нека необична ведрина и озбиљнос 
језеро очарало. — Хајдемо, само полако, и пази да не откотрљаш који камичак у амбиз, јер он ће  
е претворила у прави рај и за само око, и које у даљини обгрљаваше венац модрих планина као окв 
анија“, које је толико много преживело, и коме толике буре у природи и у људском друштву не мог 
нирскоме суду.{S} Тако је и данас било, и трубе затрешташе уз громовито одобравање гледалаца ка 
ве, шта се прошлу ноћ у планини десило, и јави где је леш Валзера Хиса.{S} Гроф заповеди да се  
обухватила целу планину свуд у наоколо, и паклена црвен која обасјаваше узрујане облаке на црно 
отиве.</p> <p>На пољу беше сунце зашло, и над непрегледно широким њивама и ливадама, које вредн 
ла да не би могла маћи“ — „Охо, молимо, и ми смо планинкиња и ако смо понајвише одрасли крај је 
ју страна, кад се ни чему надали несмо, и то нападе непријатељ са новим одморним четама, које м 
снега, толико га је ту било нагомилано, и да не беше у снегу плитак жљеб над оним местом где је 
и једној у којој нема никога тако рано, и то с пиштољима, <pb n="112" /> на шест корачаји.{S} С 
то ти рече? — запитаће Курт растројено, и тарући чело дланом. </p> <p>— Од речи до речи, грофе  
џепа вири грло шампањске боце отпушено, и племенити сок кипи из њега низ моје хаљине на патос.. 
удгарда и верни паж стајаху не помично, и не говорећи ни речице пратили су свако кретање оне цр 
мереном такту спуштаху у зелено језеро, и подизаху у зрак да затрепте као да су у само злато и  
ога потока тамо што се спушта у језеро, и побише Хуне до ногу као што и име онога потока сведоч 
ирских почиње.{S} Ужасна ватра беше то, и како који сахат све даље и даље обухваташе ону огромн 
м мислио да нам је последњи час куцнуо, и упустио сам весло из малаксалих руку, али господар је 
да обуче испосничко <pb n="84" /> рухо, и да почне примати поуку од приорке о позиву и дужности 
а стаде чупати косе, цепати своје рухо, и најпосле паде у несвест од силне туге... — одговори К 
 споразумели.{S} С тога махни ту ствар, и молим вас обојицу, да више на ту глупост не мислите.{ 
и онај безимени ритер или јадни млинар, и он свако вече преплива језеро да у наручју своје најф 
 постати што ваљано.{S} То је филистар, и то српски филистар, знаш Пепи, из оних земаља „тамо < 
е спремили што треба за витешки турнир, и по што и последњи витез доведе своју даму до њеног ме 
ог цвећа да јој задене за зелени шешир, и за везени прслук; а како би пала тија ноћца, па би ме 
ега богољубивог реда, моли Бога за нас, и умудри ме како да носим ово ново бреме које је вишња  
стадосмо плаћати, звекну сабља иза нас, и чусмо где се неко смеје.{S} Обрнемо се сва тројица и  
аљски иди подморски и подјезерски свет, и бејасмо убеђени да се ништа сјајније и лепше не може  
 више да издржи ту страшну неизвесност, и подигне се да види шта је.{S} Отац је наравно није мо 
ова, обучена и умивена, спремна за пут, и изађе из колибе поштапљући се великим „грисбајлом“ (т 
 забезекнутој газдарици да идем на пут, и сахат после тога били смо у пријатној хладовини дивни 
до, сунце моје! — зачу се на један пут, и две снажне мишице савише се око њеног витког стаса, а 
 правила.{S} Труба јекну још један пут, и обе странке сударише се с подигнутим буздованима и шт 
 била још спремна“ како ваља за свадбу, и тако се она одложи до пролећа; али брига је веренике  
дрско подигнута према натуштеноме небу, и оне силне муње које му за по који секудн осветљаваше  
ргамента, савијена свако за се у трубу, и везана свако особитом врпцом. </p> <p>Курт зграби пер 
а, који је знао свакога витеза у главу, и то не само у баварском турнирском округу него и у рај 
илости просуо на моју недостојну главу, и таким очевидним чудом избавио од пропасти целу војску 
— заједно с осталом стоком пасли траву, и ишли голи као и први људи пре греха; она није ни чула 
 све то беше у најлепшем стајаћем руву, и старо и младо.{S} Оно истина многоме момку и многој д 
е да их сваки тренутак изненадити могу, и да тиме могу задати самртну рану својој младој љубави 
 многоме турниру до сада однео награду, и ако, као што се причало, на крвавом <pb n="61" /> мег 
е, и како је ушао у намастирску ограду, и да ли га је ко опазио, шта она за то пита, кад је он  
 дате удовлетворење за нанесену увреду, и ви по други пут <pb n="116" /> уговористе са мном рок 
оздене шлемове утиша се граја у народу, и све живо беше упрло очи на капију, очекујући нестрпљи 
христа Хуна? —</p> <p>— У славу божију, и у цареву здрављу, нема више ни једног безбожника на н 
ј сад дочепа мач који је лежао у песку, и положи га на Лудгарду, па својим звучним, крепким гла 
 n="78" /> и очајање обузе нашу војску, и да гроф Отокар није на својој аждаји пролетао с једно 
о скине капу те калуђерици пољуби руку, и збуњено се стаде извињавати.</p> <p>— Опростите... пр 
ила један чамац како пристаде уз обалу, и видела је како већи од оне двојице возара који сад из 
на одмах спушташе у недогледну провалу, и осећала је како јој срце о стену бије...{S} Сунце је  
урт устрча уз увијене басамаке на кулу, и ако му ноћас ни мало није било до трчања, али од тога 
кво дете па га на рукама однесе у кулу, и предаде га својим људима, и упита где је Хинц?</p> <p 
ле вас на послетку ненађох овде у Ишлу, и ја вас по други пут позвах да ми кавалирски дате удов 
а прса па га тако силно тресну о земљу, и ако је грдосија лакеј био, да му је сигурно требао је 
нама, бригама, жељама и надама на вољу, и на послетку, као год што се какав хор који се иза кул 
не оскврњена ни једном грешном помишљу, и како не бисте имали ништа да покајете пре <pb n="72"  
здраган и пијан од среће, приђе к њему, и ако се несу никад пазили њих двоје, па га пита, шта м 
чу. — У то стигосмо и угаситоме јелену, и ми се опростисмо с буршем па уђосмо у авлију која беш 
аквог витеза, одгурну Куртову телесину, и подиже свој вез са земље.</p> <p>— Јеси чуо, јуначе н 
жније распаљиваше ватру на Соненштајну, и она око по ноћи беше обухватила целу планину свуд у н 
у јутру буде са својим људима на окупу, и да пред замком чека даље наредбе.</p> <p>Сутра дан, т 
ватила овако исто силна бура на језеру, и ја сам мислио да нам је последњи час куцнуо, и упусти 
 који је данас први пут био на турниру, и ако је у многим биткама до сад показао да у њему лаво 
ласи као победиоца на данашњем турниру, и позва га да прими награду из руку красне Лудгарде.</p 
ситнију живину која се десила на двору, и поломио скоро све прозоре, тако да је олујина могла ф 
 на један пут скочи па притрча прозору, и пружи руку на ону страну где је на језеру лежала плам 
светлости.{S} Али он беше још у животу, и његова пушка беше цела целцата крај њега, па шта је х 
х вода које се налазе по Салцкамергуту, и коју довлаче све чунковима до у фабричке казане у Ебе 
 паж даје знак да је неко ушао у башту, и да то по свој придици њу траже.{S} Она истина није ни 
ако он ни у сну није снио толику срећу, и ако се њих двоје ретко састајаху, ретко коју реч проз 
, али и његов пламен борио се са смрћу, и он прсну још неколико пута, па се и он угаси...</p> < 
уначком опремом, и срчанијом храброшћу, и коју обасјаваше јарко сунце одбијајући се са оних сја 
вега у тешком гвожђу с визиром на лицу, и са луком у руци.{S} Ритер најпре подиже своју песницу 
ет не беше ништа детињско на томе лицу, и ако се мрке науснице једва опазити могаху — таква је  
вет сахата, дигнем се ја моме богаташу, и затечен већ повелико друштво, измешано како се само у 
ававање“, па онда напуни и запали лушу, и започе да прича.</p> <p>„ — Да, да!,..{S} Лепа је бил 
бричког а камо ли загушљивих, усијаних, и смрдљивих улила великоварошких.{S} Ту изађи из кола т 
нага; она покри лице, па бризну у плач, и кроз њено горко јецање чуло се само: „Конраде, Конрад 
био прегао да одржи девојци задану реч, и само једно није учинио, т. ј. није ни дирнуо своју пу 
ила страх и трепет свију ондашњих Б.... и Х...., али чим немачке државе једна но једна отеше се 
 не памтише, то се те зиме догоди т. ј. и само се језеро заледи.{S} О путањама и путовима кроз  
ко себе, али у башти не беше живе душе: и она се опет загледа у даљину, загледа се у кланац кој 
куљао на све мушке носеве <pb n="10" /> и уста ка из оџака, тако да је вагон изгледао као каква 
S} Мало даље једно весло <pb n="104" /> и један штит... а још мало даље играху се таласи с једн 
а се данас овде догодило, <pb n="85" /> и какви су гласи стигли од славнога грофа Отокара, </p> 
оздрав поштоване пријорке <pb n="95" /> и намастирских сестара одговори доста мирно и тако глас 
а стана.{S} Крајња забуна <pb n="78" /> и очајање обузе нашу војску, и да гроф Отокар није на с 
 J.{S} Rodenlierg , Leipzig« </foreign> и то: <foreign xml:lang="de">»Witer in den Alpen«</fore 
чнога Лоидла са лепом Шифер-Мирцлом!{S} И тај им је био издајица.{S} А знате које то?{S} То беш 
ет.{S} Та он је сад господин постао!{S} И просидба се на брзо сврши; али од свадбе није могло б 
...{S} Све живо премре од страха....{S} И најсрчанијега обузе нека језа кад угледа ова небеска  
едне неразумне и грозне заклетве?...{S} И ено се заједно враћају у намастир и сад ће његов верн 
ред оца свога па му загрли колена...{S} И ено, ено старац нешто говори, диже руку к небу...{S}  
кати као дуд.</p> <p>— Ха, ха, ха...{S} И ви сви доиста мислите да сам вам ја неки истинити дог 
а била мучнија него што је мислио...{S} И њега прогуташе мрачне дубине језерске за на век.{S} Ш 
Мати је учила своје младе скакању...{S} И дојиста није се преварило девојче.{S} Јер, ено гемза  
, у сретање овој вароши на таласима.{S} И са њих се подизаше димови из кадионица, и са тих се ч 
му да гласно прича све, све што зна.{S} И честито момче нацрта у кратко целу причу од оног турн 
своме злату препливати преко језера.{S} И он је сваку ноћ пливао преко језера, док госпођа прио 
!...{S} Она је чекала свога суђеног.{S} И он се брзо јави.{S} Душа ваља ни <hi>Лоидлу</hi> не б 
ају у свет.{S} Конрад није имао куд.{S} И он пристане да се и то последње покуша, па ако не пом 
 т. ј. кроз азурне небеске просторе.{S} И наш тата вечно сагорева од љубави.{S} Та кита цвећа т 
, здрав деран, из добре имућне куће.{S} И он стаде наваљивати да му ћерка пође за њ.</p> <p>Јед 
руги какав, ал’ овај ни по што више.{S} И то да га неси додирнула руком; догурај га до ивице шт 
има један велики пас најфундлендски.{S} И тај рундов има своје драго на далеко, т. ј. на другој 
ре једанајест година били заљубљени.{S} И беше налик на њу та калуђерица као да су две сестре р 
акита, тај је победилац у овој игри.{S} И у првој и у другој победио је данас млади <hi>Конрад< 
љушка круне лиснатога дрвља у башти.{S} И они се отисну од обаде.{S} Али тек што су једно дваде 
бном супарницом, за лепом Лудгардом.{S} И доиста несу се превариле.{S} Чим затрешташе дугачке т 
 само у планини добија, и то пушком.{S} И то је: слезина из гемзе“</p> <p>— „Па то није тешко.{ 
стаде нестрпљивија са својом песмом.{S} И љубавници могаху доиста већ чути лаке кораке како шкр 
де дивљач, али тек сваки је то знао.{S} И доиста, он се само својом хитрошћу и срчаношћу умео с 
драгог, па је само гледала у језеро.{S} И он није речце проговорио.{S} На један пут она диже гл 
ме је чисто врило од силних гостију.{S} И све то беше у најлепшем стајаћем руву, и старо и млад 
ноћ скрнави намастир правом љубављу.{S} И чим се јадник приближио обали, мртав уморан од толико 
 да л је чуо кадгод за Лазу Костића?{S} И ако јесте, како он сме „фушеровати“ у туђ занат? </p> 
ас пре у намастир него у Алтминстер?{S} И тамо и амо је старинска црква и леп изглед на језеро, 
 на ћу га стићи пре него што се нада! — и Пепи се стаде на ново шетати пред столом.</p> <p>Шта  
о што би пошла за те, чумо девојачка! — и она се с гнушањем окрену од њега. </p> <p>— А за што  
им се могу спасти и тебе и намастира! — и Лудгарда склопи руке на прса као да хоће још боље да  
д мене топлије било...{S} Ха, ха, ха! — и он устаде с постеље па узбуђено шеташе од једнога кра 
 од последњих узданица старости моје! — и он загрли Лудгарду и Курта. </p> <p>Попови и калуђери 
 пошећерену кифлу да дираш, убићу те! — и Пепи отрча за калуђерицом која као да је чекала док с 
 са зором?{S} Но почекајте, соколови! — и он на прстима изађе из собе, отворивши тако полако вр 
одитељи не би се за њих боље старали! — и око усана буршевих заигра враголасти осмех.</p> <p>У  
емо, душице.{S} Сунце ће нас претећи! — и он је обави око витког стаса својом снажном десницом  
 ја на те мислим и кад се Богу молим! — и девојка се приви уз момка као витки хладолеж уз понос 
...{S} А, ба, што је прошло — прошло! — и бурш сасу своју каву у грло као да је пиво.</p> <p>—  
је....{S} Буди моја, лепа, лепа жено! — и у последњим речима плану све што је заостало од праве 
 познао, по оном његовом тромом ходу! — и Конрад гледаше за суморном сликом, сликом својега суп 
оже са свим одати молитви и покајању! — и пречасна госпа подиже своје упале очи к звезданоме не 
остале господе по нешто на напојницу! — и слуга врло блесасто гледаше око себе кад виде какав ј 
 окренуо да види шта му ради госпођа, — и он паде на колена, склопи руке пред том светом појаво 
, ти унапред погађаш сваку моју жељу, — и он јурну к језеру.{S} Међутим док он до воде, Хинц бе 
пођем за недрага, за Валзера Хиса!... — и овде се девојка скоро загуши плачући. </p> <p>Момку с 
бесмртни „воз за ћеф“, ха, ха, ха!... — и он пође, ал ја га ухватим за раме.</p> <p>— Та јеси т 
дгарда чека...{S} Ноћас или никад!... — и јадник се стропошта онесвешћен пред ноге своме господ 
 кавани касине.{S} Господин барон!... — и Вицвиц салутова још један пут, па се изгуби у гомили, 
е сваки српски књижевник милионар?... — и пре него што сам га могао зауставити успентра се он у 
и. — Добра стрела, па још отрована... — и његове се очи упише чисто на ономе камену где још ста 
 лепе, док је моје главе на раменима. — И запенушено звере зграби Лудгарду за руку па је довуче 
вам по мени шаље ове две ситне књиге. — И Херолд извади испод везене кецеље од црне чохе која м 
а зна и то да је Лоидл поштено момче. — И освану жељени час, кад је Лоидлу ваљало доћи пред тет 
азати којега коња ја најрадије јашем. — И Конрад пружи руку своме новом слузи.{S} Овај закачи б 
 онога пливача што се иза чамца вуче? — и глас девојчета дрхташе као да је грозница хоће да ухв 
 може само са себи равнима дуелисати? — и официр надиже своју горњу усницу на десној страни.</p 
могу за његову дичну љубу да погинем? — и паж хтеде да целива скут од хаљине Лудгардине, али он 
укавице одбија се мој грофовски орао? — и у њему ускључа уз остале гадне страсти још и сва мржњ 
це црна, зар се тако чува задана реч? — и бурш обухвати девојку око паса, да је пре него што се 
p>— Аха, голубице, рад овога јастреба — и Курт стаде својом каљавом ногом на тај драгоцени, зла 
о лепу Лудгарду, па до овога тренутка — и то исприча тако верно, с толико правог саучешћа у тој 
гова јединица ћерка била рукоположена — и пречасна госпа склопи на ново своје коштуњаве руке, < 
ријатну дужност, да вам покажем врата — и резолутни домаћин му доиста показа руком врата, а цел 
ваја из језера, као што рече собарица — и пошто се мало уљудисмо, сиђемо и ми под орахе да чека 
да положи лук с тетивом — један звизг — и стрела се пободе у чамац баш до Конрада.</p> <p>— Дос 
ла госпођо! — одговори паж, па устаде — и ја мислим да ћемо скоро угледати наш чамац на таласим 
и стоје ствари? — мрмљао је паж за се — и то још сутра са зором?{S} Но почекајте, соколови! — и 
ти причала на кога вас судбина нанесе — и поделе се.{S} Тако је поникла она друга половина замк 
гарда боји — да су они што намирисали — и он показа палцем преко рамена — они прво не би нас ос 
мена ми божијега, може те скупо стати — и овде Лудгарда показа оштар врх једнога ножа који јој  
 старе мајке још кад сам оволишни био — и он показа својом жуљевитом руком колишни.</p> <p>— Е  
неколико болесника да негујем.{S} Јер — и то ти морам казати — ја сам се пријорки казао да сам  
еше нека необична ведрина и озбиљност — и то беше лане кад једном случајно у по дне прођох поре 
 сваком помислу на најближу будућност — и он се смејао од свега срца.{S} Тако је Хинц за неколи 
ндијем? — прихвати мој земљо. </p> <p>— И ти још питаш.{S} Та не само да ћу се озбиља тући, нег 
се црвенила рђа и осушена крв.</p> <p>— И ти ми здраво, незнани јуначе.{S} Које те добро к мени 
цу кћер даде у калуђерице... —</p> <p>— И ми сви тако протумачисмо ту заклетву нашега Господара 
 мане те своје кобне страсти, па да ка’ и други људи оде у канцеларију шумареву па да лепо узме 
 ено га где је у јарку ухватио бусију!“ И он доиста оста под дрветом па се разбашари као да се  
ко је онима што разбијају главу са „Ја“ и „Не-ја“ или што претурају прашњаве и буђаве романе ко 
е читали и сувише навикли да оне „фине“ и „заплетене“ осећаје, које смо ми још кадри осећати, и 
ла стадоше, кондуктери заграјаше „Линц“ и „четврт сахата останка“, ми покуљасмо из вагона.{S} А 
ца! —</p> <p>Тако развезе мој земљак, а и мене заинтересова сад калуђерица много више.</p> <p>— 
подар је не би преживео ни један дан, а и ја би од туге за њима умрети морао!{S} Смилуј се на м 
 да се не ће маћи с места до зоре.{S} А и остали ће за цело остати на својим бусијама!{S} Кад.. 
а нама је и пут и правац потказан.{S} А и пуцањ се с ове стране чуо.{S} Он нам не ће више утећи 
ће више никад мислити на тог витеза — а и шта јој је он к’о бајаги, да толико с њиме разбија гл 
ху обешене бројанице и крст.{S} Главу а и доста лица сакриваше неко као снег бело платно, намеш 
кули, и по његовом живом мрдању ушију а и по целом његовом држању видело се да прислушкује и на 
ју кућу, да јој доносим гласове од баба и да јој испуним сваку жељицу коју узимадне у оном усам 
о чистине, па стаде терати преко џомаба и јарака да су путници све скакали са својих места.</p> 
је обично награђује парче поштена хлеба и чиста савест...</p> <p>Ја му метух шаку на безбожна у 
а скупштина пут замка уз трештање труба и грмљавину бубњева, уз песме и веселе усклике, па кад  
у природу, хлади запаљене ране, утољава и најбешње бодове, па ако ништа друго, а он измами бар  
и уморни, попадали око логорских огњева и тако тврдо заспали да су се тек онда пробудили кад је 
 дубок бол и сет.{S} Али можда је крива и вагонска лампа која и онако слабу светлост врло неуде 
тер?{S} И тамо и амо је старинска црква и леп изглед на језеро, па ја мислим да је све једно? — 
зађе пред душу поносита слика Конрадова и његове црне ал’ онако љубазне очи, па задршће сиротиц 
отац — тог вилдерера хоћеш, тог лумпова и крадљивца?{S} Сутра му могу ловци протерати тане кроз 
јући се са оних сјајних оклопа, штитова и шлемова!{S} Да дивно ли беше чути каквим усклицима пр 
небеска изабраница већ невеста Христова и носиће на прсту небески брачни прстен, који ће је за  
би карту, прочита име, па онда салутова и врло збуњено промрмља.</p> <p>— А... то је друга ства 
 и трепавице и јабучица и ухо и ноздрва и брк и уснични угао, све стајаше ниже но на левом обра 
мунденака осем „једног високог племства и п. т. публикума“ који се париски носе.{S} Да л’ су ле 
е принуђене лепоте, толико достојанства и гипкости у један мах да се из прсију племенитих госпо 
ћу и родбину саме у ономе мору од снега и леда, не би му Мирцла допустила. __</p> <p>Али кад је 
цури, истрчи она као без душе пред њега и стропошта му се на прси. </p> <p>— Лоидл, ја ћу се уб 
 се на ново онај тешки мрки облак брига и страха.</p> <p>— А — рече за тим паж, појмивши чега с 
у, високо над светом, изнад свију брига и невоља — па опет како близу беше ловачка смртоносна ц 
иво да угледа победоноснога грофа свога и његову милу ћерку што јој се лепота већ беше пронела  
70" /> да и он на њу није заборавио, да и он за њом тако исто гине, и да их никаква сила овога  
исну што се упрепастила од те мисли: да и она постане калуђерица?{S} То ћемо видети.{S} На свак 
чију, кад може да чује <pb n="70" /> да и он на њу није заборавио, да и он за њом тако исто гин 
чели заједно живети, и јесу ли вољни да и од сад наставе „одношај“.{S} Ако једно другоме имају  
лова тако допадну да га стаде молити да и њу један пут поведе са собом у лов.{S} Хоће и она да  
ео наш говор само муцање, ми увидимо да и ми као мутавци само можемо знацима да наговестимо шта 
е и њему самоме сажалило што тако млада и лепа мора већ да умре, те је сео крај ње, па се замис 
 у срдашцу лепе Лудгарде борила се нада и зебња, јер то је срдашце одавно било Конрадово, и ако 
лепше девојке од Крушевца до Петрограда и од Беча до Москве?{S} Ја се сећам само на још једну т 
им благоугодним молитвама сећате свагда и моје грешне душе...{S} Вишњи је толико милости просуо 
 стропошта с каквом великом сантом леда и снега која се одвали са какве високе стене па смрви и 
 не макнувши руком. </p> <p>Она погледа и види једну гемзу како се са својим младим гемзицама и 
о је Конрад сишао преко баштенског зида и сео у свој чамац, с којим га је паж обично чекао у је 
окле се не изгуби иза намастирског зида и шуме.</p> <p>И доиста нису се преварили.{S} То беше г 
 на обали, у сред онолике гомиле народа и онаке ларме као што само на пијаци бити може, не виде 
е су сви ти безбројни погледи из народа и са трибина били као очарани на Конраду и Лудгарди, до 
нији скоро него што обично може да хода и стоји, његова лепа глава са оним дугим сребрним власи 
таласе право пут намастира.{S} Лудгарда и верни паж стајаху не помично, и не говорећи ни речице 
стове преко језера, а Конрад и Лудгарда и не помишљаху на растајање.{S} На један пут зачу се на 
срце ујести! —</p> <p>Конрад и Лудгарда и Отокар са целом властелом беху таман дошли до ћуприје 
о цео Гмунден, и цело језеро и сва брда и сва села око језера на један пут, него и преко тога д 
 кита цвећа то су горњо-аустријска брда и планине, а оне боговске сузе то су дивна језера наша. 
генције, које је за толико година труда и трошка привређивано, зар... — Овде му Пепи запуши уст 
 мах да се из прсију племенитих госпођа и госпођица откину и нехотице један дубок уздах; а како 
дљикав буздован на коме се црвенила рђа и осушена крв.</p> <p>— И ти ми здраво, незнани јуначе. 
ме не знам да л’ би поред оваких пореза и данака, остали дуго тако верни подајници цара небеско 
 стављаху на страну притешњенога витеза и нападаху с њиме заједно докле <pb n="60" /> га не би  
единице ћерке.{S} Сви витезови из близа и из далека, сви херцези, грофови и барони из ове окрај 
чуло осем монотоно труцкање нашега воза и бесно фачање наше локомотиве.</p> <p>На пољу беше сун 
 филистарски... али то немари ништа, ја и мој Сервијанер извешћемо те на прави пут.{S} Седи ова 
иви анахронизам онако у месечини.{S} Ја и на инштитуцију калуђера мрзим, али калуђерице су тако 
.. —</p> <p>Она диже полако главу, а ја и Сервијанер само што се погледасмо...{S} Хоћете ми вер 
ице види лице; али помислите како се ја и мој земљак окаменисмо кад видесмо да Пепи брзо скине  
 мах обиђосмо један рогаљ од улице и ја и мој земљо само што учинисмо једно изненадно „А!...“ п 
p> <p>— Пуштајте господине, — цикнем ја и обрнем се.{S} Мене је држао домаћин.</p> <p>— Ако не  
ква мала фабричка варош, од чега смо ја и мој земљо највише зазирали; осталу хуку буку и праску 
шетати пред столом.</p> <p>Шта несмо ја и мој земљак покушали да му то избијемо из главе, све з 
сам непрестано ишао за њим! —</p> <p>Ја и земљак мој згледасмо се.{S} Какав је опет ово тајанст 
ћ моја наложница ћеш бити, тако ми раја и пакла и тако ми поноситога орла на грбу штајерском! — 
ишљамо на то у оном хаосу од шале смеја и дима који је куљао на све мушке носеве <pb n="10" />  
овори целу реч.{S} Све сама междуметија и кикот.{S} Тек у вагону могли смо се љуцки разговарати 
 и како је...{S} Како се свршила литија и шта је иза ње настало, све то беше Конраду као неки с 
ли можда је крива и вагонска лампа која и онако слабу светлост врло неудесно на његово лице бац 
ревелике несреће, код којих је један ка и други, код којих цео живот пролази у насуштни хлеб, и 
броји колико је који витез имао предака и да ли има право <pb n="57" /> да се бори на овако пле 
ест...{S} За час се скупи гомила сељака и раденика из содаре око нас, радознало загледајући нас 
 је подалеко, а путем има толико замака и толико бесних младих ритера да је не би смео послати  
ама и латинским песмама, за њима велика и мала властела, и пред сваким племићем на неколико кор 
где је било и његових и мојих познаника и уговоримо:{S} Сутра у шест сахата изјутра, у шумици ј 
и пустога оружја, исакаћених безбожника и коњских лешина! —</p> <p>Је ли доиста онако изговорио 
„Узмите сва велика дела славних песника и уметника.{S} Зар су оне дивоте, које далеко над овом  
ро толико ка’ неколико месеци тежатника и обичних дана. </p> <p>У сред тако огромнога џумбуса,  
тионичким беше већ пуно наших сапутника и сапутница на којим се и по оделу могло познати да пут 
 Тодор да се чини говор“ — Између замка и вароши има још <hi>Алтминстер</hi>, село са једном вр 
 са грбом ајзенауским...</p> <p>Приорка и остале калуђерице окренуше се на страну с гнушањем од 
о беше везано црном марамом.{S} Дугачка и густа брада риђе боје, спушташе се преко оклопа на пр 
на га још никад није тако цело угледала и ако је на њему одрасла.{S} Половина беше још у магли  
цела остала једва прегледна маса весала и чамаца.</p> <p>У исти мах отиште се и од Траункирхенс 
а је клавир умукао, свака игра престала и сви гости јурнуше право мени.{S} Још се ја осврћем да 
ама радост и весеље, на све стране шала и задевање.{S} У место саравских кеса, тога путничког з 
млада херцегиња а тамо између Ерлакогла и Шпицлштајна некакав ритер, који је сваку ноћ пливао п 
х и одушевљених усклика којима властела и народ поздрављаше његовог супарника, разбукташе оно м 
ти каквим усклицима пропраћаше властела и народ око заграда сваки уметни покрет јуначких мишица 
беђен, јер она га је од све душе мрзила и ако јој је био брат од тетке, мрзила га је са његове  
рата, па га је јецајући од плача молила и преклињала да се мане те своје кобне страсти, па да к 
аложница ћеш бити, тако ми раја и пакла и тако ми поноситога орла на грбу штајерском! — па за т 
е у ономе мору страховања, уздања, бола и очајања, које јој је данас прешло преко главе, добило 
ауставили, замислите уз то сијасет кола и колица, фијакера и „екипажа“ који се беху смотали у н 
рибина подигнуто изнад његовог престола и столице за Лудгарду, седе је крај себе, па онда разгл 
ких и латинских имена без икаква смисла и соса гутати читаве месеце од јутра до мрака, бррр!... 
ви овогодишњи теферич до Гмундена, Ишла и Салцбурга.{S} Тај воз за ћеф (<foreign xml:lang="de"> 
 ту дугу човечијих најплеменитијих жеља и уздања, то море сласти и чемера о коме нам је причао? 
а, да поздраве свога штедрог дароватеља и заштитника.{S} Сад се већ чују и звона из Траункирхен 
 силажасмо, у сред угасито зелених поља и брежуљака, иза којих се горостасне планине подижу, ле 
па само звизне, одмах стругне цела руља и за тили часак их нестане као да су авети биле“.</p> < 
{S} Они не знају у својим топлим собама и за пуним трпезама шта је то провести недеље и месеце  
зашло, и над непрегледно широким њивама и ливадама, које вредна рука сељачка беше претворила у  
ела су још и сва звона на свима црквама и намастирима којих је онда много више било но данас, у 
е користити његовим, галантним понудама и т. д. да би та једна епизода била читава новела — ал  
м капицама и лушама, са својим мамузама и тракама од којих и данас граде око себе зид као нека  
у (за чудо много застава беше са бојама и звездама велике републике), осем тога промицаху кроз  
усти својим успоменама, бригама, жељама и надама на вољу, и на послетку, као год што се какав х 
 међу гостима седога грофа, међу дамама и витезовима, не само у редовима и гомилама простога на 
сташе далеко назад са својим униформама и сабљама са својим капицама и лушама, са својим мамуза 
е од таке пачавре у официрским хаљинама и очекивати могло. </p> <p>И тако, моји драги Сервијане 
...{S} О, како чудно одјече у планинама и стењу око језера тај необичан живот који сад беше на  
 и јавнога договора, поникоше стотинама и хиљадама разноликих дружина које као локомотиви крену 
 и само се језеро заледи.{S} О путањама и путовима кроз планине не беше ни помена.{S} По томе и 
је боје <pb n="93" /> са златним шарама и кићанкама — љуљушкаше се на његовим таласима.{S} Па и 
у, под дугим лако узвијеним трепавицама и густим црним веђама она иста фино просечена усташца,  
и са својим ђацима свећама, кадионицама и латинским песмама, за њима велика и мала властела, и  
униформама и сабљама са својим капицама и лушама, са својим мамузама и тракама од којих и данас 
дајицу Коцебуа (онога истог од кога има и у нашој књижевности неколико глупих комедија).{S} Та  
 не би покварио наш теферич.{S} Али има и то своју добру страну.{S} Вас двојица сте барем имали 
и живи у нашем народу по овим крајевима и дан данашњи, дакле далеко преко хиљаду година.{S} На  
дамама и витезовима, не само у редовима и гомилама простога народа око турнира, него и под гроф 
тога сигурни да не ће по вашим сосовима и супама од кухине до стола шетати један од оних ужасни 
штеним пријатељима, већ са самим црвима и подлацима, па и на нас, какав силан утицај има овако  
све непрегледне небеске војске херувима и серавима, јер наши непријатељи, и ако их је у тај мах 
небројено дражесним променама по леђима и по раменима, па се под грлом састави, као да је хтела 
збуљеним крвавим очима, модрим образима и крвавом пеном на устима...{S} На језеру љуљушкао се ј 
беше растурио на све стране пријатељима и витезовима за које знађаше да не жале заложити свој м 
ба за голу игру, па удараше буздованима и осем она три правца која прописује закон (према глави 
ке сударише се с подигнутим буздованима и штитовима, којима је сваки главу чувао.</p> <p>Да див 
очинио сву ону грдну штету по забранима и ловачким <pb n="23" /> потесима.{S} То беше једина, а 
нестрпљењем а с онаким разним осећањима и уздањима.{S} Сви гласници које стари војвода беше пос 
а колико могу више појетским сравњењима и громопуцателним фразама о дивоти језера.{S} Не бојте  
ке (само не у дневнику већ на пешкирима и фесовима којима су на том часу обично биле постављене 
 двадесет витезова у потпуним панцирима и оклопима, са турнирским мачем о бедрима, са сјајним ш 
па глава са оним дугим сребрним власима и белом брадом беше поносно ако не дрско подигнута прем 
 стола, са прекрштеним рукама на прсима и дубоко замишљен.{S} На један пут стаде па се опет окр 
оде, јер нас обасу својим комплиментима и добродошлицом, и то скоро оним истим речима којима на 
ка крста палцем и то на челу, на устима и на усахнулим прсима, уздахну „Амин“ па устане и упути 
> здравље, рукова се са свима племићима и господичићима, и онда даде знак да се цела литија кре 
ари војвода пође са својим доглавницима и витезовима вазалима да траже дете своје.{S} Учини му  
> <p>— Причај овим мртвим тврдокрилцима и осталим џиновским бубама што по језеру на леђима плив 
е се гнушало грешнога живота по замцима и кулама ритерским... —</p> <p>Овде Јергл упаде буршу у 
и своме злату о најскривенијим кланцима и језерцима о којима Мирцл још никад ни чуда није, и на 
искићен виноградима, парковима, сеоцима и великашким кићеним дворовима.{S} Та обала вас дан је  
расти.{S} Мени се смрче мало пред очима и ја скочим право на официра, и Бог ми је сведок, за не 
ме месту.“</p> <p>У пркос свију забрана и уцене повишене, дигне се Лоидл сутра на ноћ у планину 
тној хладовини дивних мермерних дворана и ходника на станици.{S} У баштицама гостионичким беше  
или да се што скорије дочепамо Гмундена и дивне хладовине код „угаситога јелена.“ Кад дођосмо д 
p>Ја кад се заталаса то море људи, жена и деце!{S} Све живо беше нагло да уграби које месташце  
е сувише!...{S} Лудгарда паде на колена и стаде се од срца Богу молити да јој прекине страдања  
лас о заклетви оца твога, па си спасена и отац ће те благосиљати што си га избавила од те грозн 
зеру црна сенка нагромадно-грдних стена и зелене планине, и у њој се види сваки кланац и чука,  
а чине као да су одмах иза Траункирхена и Ајзенауа, проламаху се јеци од хиљаду и хиљаду гласов 
{S} Девојка је већ била готова, обучена и умивена, спремна за пут, и изађе из колибе поштапљући 
на, да се Лоидл и Мирцл пазе, а она зна и то да је Лоидл поштено момче. — И освану жељени час,  
његовом дицу беше нека необична ведрина и озбиљност — и то беше лане кад једном случајно у по д 
е на ум да се она може на хиљаду начина и осем ножа убити ако усхте, за то јој баци нож пред но 
да убијам, кад ми је у души така тишина и срећа, да у сваком и најнижем себру моме видим брата  
ростасних облика суморнога Трауенштајна и са ведрих слика на десној обали језера, да се тим виш 
путише узаном стазом између Траунштајна и језера.{S} Конрад је при поласку оставио вратару разн 
часној калуђерици однео торбу до вагона и још једаред је у руку пољубио, па нас увуче у трапеза 
овена, по нешто од Мозарта и Менделсона и на послетку композиција Хектора Берлиоза — чини ми се 
без особитога допуштења.{S} Само смерна и дубоко погнута калуђерица од реда милосрдних сестара  
> <p>Мало по мало, са правом удруживања и јавнога договора, поникоше стотинама и хиљадама разно 
немилостиве борбе између страха, уздања и очајања, који се играху с њеним јадним срцем...{S} Од 
вљу само по који осмех у место кикотања и грохота, досетке постају све тромије и тупље пређе, л 
 наилазио рад својег непрекидног лутања и пентрања за гемзама. </p> <p>Девојци се једном та при 
{S} Силни ветрови који јурнуше из стења и ждрела као какви бесни дуси па узбуркаше и најдубље с 
се божански мириси с разнородних печења и мешаху се с балзамским ваздухом, у коме дише срећни Г 
 царства.</p> <p>Пошто му сва околишења и кушања не помогоше, данас беше дошао Курт у намастир  
ђерици. </p> <p>— Она је моја земљакиња и комшиница била, и док смо деца били, играли смо се за 
ћи“ — „Охо, молимо, и ми смо планинкиња и ако смо понајвише одрасли крај језера.{S} Покушај, па 
лаком прашине који то клупче људи, коња и кола диже у небо, тако да читаво помрачење сунца наст 
 после турнира витез Конрад предао коња и оружје.</p> <p>— Тако ли стоје ствари? — мрмљао је па 
ако да сад није имао ништа више до коња и оружје, а кад би добио Лудгарду за жену, он би опет б 
ма, већ са самим црвима и подлацима, па и на нас, какав силан утицај има овако свечан тренутак  
м.{S} Лице му беше ишарано ожиљцима, па и десно око беше изгубио у тим бојевима, који оставише  
ини, сви, сви се разбегоше куд који, па и самога грофа Курта на један пут нестаде као да је у ј 
да, да је се без страсти наужива.{S} Па и на нас, свакидашње тежатнике, који се не можемо потуж 
p>— Ми до Гмундена, а ти? —</p> <p>— Па и ја бежим тамо из овог проклетог мравињака. <foreign x 
знађаше да не жале заложити свој мач па и саму главу где се ради да се спасе дама једнога витез 
м, кад је природа тако безгранично лепа и савршена, и кад су наша чула кадра такве утиске да до 
до тога кад могу само за мога господара и пријатеља, кад могу за његову дичну љубу да погинем?  
 замка из капије, па право пред Отокара и стаде му нешто причати размахујући живо рукама.{S} Се 
 како добре калуђерице клече око олтара и певају своје најсвечаније молитве, ено већ и поштован 
сви који не жали погинути за свога цара и за свету веру Христову! —</p> <p>За неколико сахата п 
ас беше дошао Курт у намастир да изигра и последњу коцку.{S} Чим оста на само с Лудгардом, он ј 
а нашега живота крај гмунденског језера и у нашим кланцима, које ви по свој прилици, не ћете им 
а ће се наш ваздух с гмунденског језера и његове рајске околине разашиљати по целом свету у зап 
гао дати верну слику гмунденског језера и његове умиљате а опет онако џиновске — огромне околин 
ко њега разлију се изнад зеленог језера и његове љупке десне обале, а кад је на заходу сјајно с 
а превезао свога господара преко језера и назад а да их ни једно непосвећено око не опази.{S} А 
нашег језера.{S} Гроф Отокар од Штајера и Леополд херцег аустријски изађоше с уједињеном војско 
е уз то сијасет кола и колица, фијакера и „екипажа“ који се беху смотали у некакво клупче какво 
и, о штедри заштитниче нашега намастира и велики основатељу нашега богољубивог реда, моли Бога  
у малој башти траункирхенског намастира и гледала укоченим погледом у мирно површје зеленог јез 
се на златним обалама средоземнога мора и око језера у нашим:{S} Алпима, у два тако различна на 
ађана, који је може бити једина потпора и уздање каквој великој поштеној породици, зар цело сак 
вом <pb n="16" /> крилу лежи мала цитра и он мами што може срдачније гласиће из ње певајући тих 
ог похода?{S} Можда ће сутра прекосутра и он стићи? — <pb n="77" /> Оба ова питања тако силно и 
еље од црне чохе која му покриваше прса и трбух, два парчета пергамента, савијена свако за се у 
 нос, особито где се тиче Лоидла.{S} Та и он је с нама у хајци, ено га где је у јарку ухватио б 
к онај снежни зид који им затвора врата и прозоре.</p> <p>Жустри коњићи који беху у саонице упр 
а тешком златном ланцу висило око врата и блистало на прсима — дочекаше високога госта на самој 
била.{S} Те несрећне жене боје се света и светлости као и други црнорисци.{S} Пепи је брзо стиж 
ребрне траке.</p> <p>— О моја племенита и христољубива госпођице од Штајера — започе на ново на 
астира.</p> <p>— А, ви сте ту племенита и христољубива госпођице?{S} Ми смо мислиле, кад на пет 
имфонија Бетховена, по нешто од Мозарта и Менделсона и на послетку композиција Хектора Берлиоза 
, скакао је преко најстрменитијих места и одржавао се на коњу и уза онаке стране где је Конрад  
а склопи своје руке, наслони их на уста и промрмља неколико кратких молитвица — Па тако је сад  
и аршина у висину, па се онда стропошта и није се више ни мрднуло.{S} Лоидл му прискочи, за тил 
а...{S} Отаџбина, детињска срећа, браћа и сестре, другови, прво будење душе и срца, прво свитањ 
 просу јој се по целом телу, нека срећа и нека чежња како је до сад никад није осетила обузе јо 
ти се иначе може догодити каква несрећа и ако те пречасна госпа интересује као што видим са сви 
рхитнима, нагледај се румених обрашчића и усташаца сељаначких, насањај се на развалинама средње 
 поносите дивљачи.{S} Ала чудна мирноћа и срећа беше у том рају, високо над светом, изнад свију 
 /> онда упути пред престо седога грофа и његове кћери, захваљујући смерно на десно и на лево з 
ли се бранити јуначки докле траје праха и олова, и не предавати им се жив у руке.{S} У тај мах  
. обојица заљубили, иди око бабова руха и оружја, или око чега другог, то зависи од особне накл 
е неко смеје.{S} Обрнемо се сва тројица и угледамо једног врло малог хусарског официра где стој 
а тим спустише гвоздене решетке на лица и уђоше на бојиште.{S} Редари их поделише на две поле и 
ини стајаше ниже и трепавице и јабучица и ухо и ноздрва и брк и уснични угао, све стајаше ниже  
еше како Лудгарда паде пред својега оца и обгрли му колена — више ништа.{S} Међу тим они који с 
n xml:lang="de">Buss</foreign>“ пољупца и притиснуо је тако силно на прса, да у мал’ није јаукн 
обеду, што је тако велика жртва од срца и праве љубави поднесена на олтар! — </p> <p>Курт махну 
и остали момци из околине били без срца и без очију за лепоту красне Шифер - Мирцл и просиоци н 
аробни свет језера, стења, гемза, прича и песама, али још бесмо прилично далеко од њих, још бех 
) беше живо које рад раскалашнога бурша и његовог Сервијанера, толико рад оног чиче којега виде 
ог благог милосрдног који само за љубав и опроштај знаде...{S} Овде је могла на тенане дисати б 
 Па један пут се оте некакав неразумљив и загушен глас из његових прсију...{S} Он баци са себе  
 оглупи од врућине то је грозно.{S} Бог и душа за оно неколико дана имао сам способности за сен 
гим лицем љути! —</p> <p>— Да не да Вог и пречиста дева Марија — уплете се Јергл у разговор — д 
оје копље између десног бута Конрадовог и седла, и све живо што је желело да млади Конрад остан 
та“ на тезоименити дан њеног краљевског и т. д.{S} Особито у нашем одељењу (вагони су обично ра 
дуго тако верни подајници цара небеског и земаљског, као што смо данас у самој ствари! — </p> < 
ичког, касарнског, тамничког, фабричког и театарског ваздуха, а он само отпуши стакло гмунденца 
и и крвожедности, са његовога безбожног и раскалашног живота.</p> <p>Најзад после дуге и мучне, 
аке љубавне уздахе од ћошкастог, ружног и прилично у годинама војника.{S} Конраду се и нехотице 
а поклањају, него кад виде какав је јад и чемер у колиби оставе и цео новац што при себи имају. 
де је Конрад заборављао на цео свој јад и чемер, на цело очајање које га мораше обузимати при с 
 чуку тамо?{S} То је Кајзершпиц.{S} Кад и њу обиђемо, онда ћемо прилећи на земљу... — </p> <p>— 
 ја сам имао не само пет него по каткад и седам или девет из немачке граматике (само не у дневн 
тамо код Карбахмиле био је некакав млад и леп воденичарски момак,</p> <p>који је такође кадар б 
 сребрне мостове преко језера, а Конрад и Лудгарда и не помишљаху на растајање.{S} На један пут 
коше „Да красан ли би то пар био Конрад и Лудгарда!“ — то сам Господ Бог зна...{S} А имена ми,  
ове љубав, толико слегоше, да су Конрад и Лудгарда могли разговарати, да су могли бар покушати  
 никога за срце ујести! —</p> <p>Конрад и Лудгарда и Отокар са целом властелом беху таман дошли 
лико кратких молитвица — Па тако је сад и с вама, драго дете.{S} О, нека вас за времена умудре  
има да их у замку очекује царски херолд и то по свој прилици с важним новинама.{S} Богме и беху 
ароши трепте од јутарње позлате као год и јабуке с крстовима на црквеним кулама, а питоме куће  
а другој страни језера али и он као год и Конрад ајзенуски, или онај безимени ритер или јадни м 
..{S} Па бар да добију што за свој труд и метање живота на коцку!..{S} Често не само да морају  
 за бадава дошли, али одмах поче и себе и нас тешити тиме, што и онако нема Бог зна шта у тим з 
 још начина којим се могу спасти и тебе и намастира! — и Лудгарда склопи руке на прса као да хо 
е идеја за које ваља живети, прве борбе и занос прве победе...{S} О хвала вам миле, миле слике! 
 Са њима беху дошле и њихове верне љубе и красне кћери, на којима није знао човек чему више да  
а се цела литија крене.{S} Напред трубе и бубњеви, за њима војници Куртови са дугачким копљима  
инило да ће се разболети од тешке срџбе и жудње. </p> <p>Тако лешкари Конрад једно после по дне 
ди.</p> <p>У сред најбезбрижније забаве и весеља кад ја ни из далека не би наслутити могао да ћ 
 није било и онако доста ужасне ломњаве и праске од оних громовних плотуна којима по неколико п 
а“ и „Не-ја“ или што претурају прашњаве и буђаве романе којекаквих средњековних калуђера — али  
 стењем и окићеној са мало зелене траве и џбунића, лешкарила је иди пасла дивљач.{S} Она никад  
 са својим старешином а око њих заставе и знамења вароши.{S} Онда долажаше сам Отокар ослањајућ 
де какав је јад и чемер у колиби оставе и цео новац што при себи имају...{S} А погле Мирцл како 
није и играња, у сред те необичне вреве и комешања, пролете око заранака једно десетак коњаника 
мах повукоше на страну, повадише мачеве и пажљиво гледаху хоће ли се сви витези држати строго п 
и се на своје си, а укочени чопор оживе и растури се опет у веселе гомилице, које на ново удари 
свето име и који ће оскврнити све цркве и намастире у овој земљи, која ти се данас на моја уста 
ови сиђоше из замка да поређају штитове и гвоздене шлемове утиша се граја у народу, и све живо  
ти о стење па се тако спасти грдне љаге и срамоте за цео живот, или се бранити јуначки докле тр 
лашног живота.</p> <p>Најзад после дуге и мучне, ал’ узалудне борбе, испаде Курту за руком да п 
од језерског огледала подиже две хиљаде и две ста педесет стопа у висину. </p> <p>Шта је иза то 
неколико пута, па онда од једаред стаде и викну.</p> <p>— <foreign xml:lang="el"> Έυρίνα </fore 
ше и лакше окретаху, најпосле воз стаде и наш вагон се затресе па стаде, а кондуктори заграјаше 
не стизати и потпомагати.{S} Тако стаде и он губити уздање да ће тај дан остати наша победа; ал 
 ништа о калуђерству.{S} Једва пристаде и на то да обуче испосничко <pb n="84" /> рухо, и да по 
ак — двадесет хиљада странаца који овде и у Ишлу (два сахата од Ебенсеа на колима) крпе своје з 
био.{S} Он се врло обрадова кад ме виде и није ме хтео пустити док му не обећах да ћу „провести 
 обухвати села око језера, јер онда оде и Гмунден!...{S} Али пљусак не потраја дуго већ уступи  
го да одржи људе на окупу, наше војводе и витезови један по један падоше, а нашега седога госпо 
брати својим гостима. </p> <p>— Госпође и господо!{S} Молим да ме пажљиво саслушате! — </p> <p> 
ане, око намастира наместио јаке страже и <pb n="80" /> заповедио да му одмах јаве чим би опази 
арду, Куртова се песница грчевито стеже и да је се ко близу десио могао би чути:</p> <p>— Глатк 
је Трауенкирхен и који нам се све ближе и ближе примицаше. </p> <p>— Намастир коме се примичемо 
 слугу уђе у собу. </p> <p>— Ходи ближе и говори тако јасно да сви чују.{S} Шта си се пре по са 
 јер му на десној половини стајаше ниже и трепавице и јабучица и ухо и ноздрва и брк и уснични  
о трбуха у снегу, омршавила — саме коже и кости!{S} Колико их поломи своје витке ноге док се до 
 поштено да се после њоме поносити може и њен седи бабо и онај племенити витез коме буде суђено 
многу мајку у црно завили.{S} Тако може и најлепша установа, кад се преживи кад се не развија у 
вога Отокара, не дај да поганици погазе и победе данас светле заставе са знамењем крста, на ком 
се трже из својих сањарија, убриса сузе и погледа око себе, али у башти не беше живе душе: и он 
лане око Духова?{S} Ја не знам да л’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“, било 28° у хладу так 
уго, па се опет провалише громови да је и онај падао на колена ко се никад молио није...</p> <p 
ре: „Ту негде мора да је.{S} Та нама је и пут и правац потказан.{S} А и пуцањ се с ове стране ч 
е, али лек који би те излечио скупљи је и од мошуса, па није вајде ни да ти га предпишем! —</p> 
 штацији чека њен слатки муж, и како је и она неутешна што се не може користити његовим, галант 
 предаваху турнирскоме суду.{S} Тако је и данас било, и трубе затрешташе уз громовито одобравањ 
 не може да издржи, овако вече кадро је и ту буру да утиша, и то радосно раздрагано срце да уми 
 што је твоје срдашце поноситије, то је и радост моја већа.“)</p> <p>А кад би се сити напевали, 
ијатељи, што их је теже савладати то је и слава победиочева... —</p> <p>Овде Курт упаде херолду 
е у човечијом силама да јави све што је и како је...{S} Како се свршила литија и шта је иза ње  
у чињаше га само страшнијим него што је и онако било.{S} У неко доба ноћи удари силан пљусак, и 
има које је ваљало раздати.{S} Пошто је и последњу ситну књигу написао (јер гдекоји вазали њего 
На оружје дакле вазали верни, на оружје и ви остали пријатељи и витезови, на оружје сви који не 
који се иза кулиса удаљава, све слабије и слабије чује, још по који откинут гласак, па онда све 
>И дојиста фрчање машине све се слабије и слабије чуло, а стење и дрвље које баш уз саме прозор 
 и грохота, досетке постају све тромије и тупље пређе, луше се једна по једра гасе а пушачи заб 
У сред тако огромнога џумбуса, певаније и играња, у сред те необичне вреве и комешања, пролете  
 и бејасмо убеђени да се ништа сјајније и лепше не може ни замислити, а камо ли видети, а ево с 
 — онда нема краја весељу.{S} Механџије и свирачи добро знаду тај дан у години, јер их нањ споп 
његовом држању видело се да прислушкује и на све стране пази. </p> <p>„То им је вођ — шану Лоид 
воја наручја, па јој будите место мајке и сестара, које јој је Бог давно узео, учите је свему ш 
 јер први зраци који позлате мрке шиљке и процепе џиновскога Трауенштајна, чим пређу преко њега 
 шлемове, јер је сваки циљао на челенке и шаре противничкога шлема.{S} Који највише одломи тога 
— рече Конрад па истрже стрелу из даске и стаде је гледати. — Добра стрела, па још отрована...  
 двоје, витез и дама, водећи се за руке и пред сваким племенитим паром ишао је паж носећи штит  
ојој постељи, наслони главу на обе руке и гледаше укочено у један клин у поду.{S} Њено лице беш 
 смерно поздрави, узе јој торбу из руке и живо машући руком и говорећи нешто допрати је до ваго 
аквим злаћеним дахом.{S} Планинске чуке и највиши шиљци од стена који стајаху у колу изгледаше  
 светога римског царства, па кољу, пале и пустоше где их год пут нанесе.{S} Цар ме зове на оруж 
 беше мирније, али каква слика!{S} Јеле и смреке једва су се виделе из снега, толико га је ту б 
рвене и бисерасто-сјајне траке.{S} Јеле и смреке које за се одвојене стајаху тек што почеше да  
 тако лепа да би њене дражи распламтиле и још грђе пропалог сладострасника него што беше Курт.{ 
шчића.{S} Мирцл стаде опет гледати доле и није могла да одвоји очију од тог веселог чопора поно 
иште.{S} Редари их поделише на две поле и поставише их онолико раздалеко колико закон прописује 
} Дивље и бесне хорде Хуна беху продрле и у наше крајеве, па као да им се допадаше ово парче бо 
оје сребрне мостове, одмах би се зачуле и слатке песмице уз нежне тонове са цитре, који би се п 
рофа штајерскога.{S} Са њима беху дошле и њихове верне љубе и красне кћери, на којима није знао 
тра беше то, и како који сахат све даље и даље обухваташе ону огромну шуму у којој донда још ни 
ружју, тек онда се сетише да мало дубље и мирније уздахну.</p> <p>— Он је!{S} Он је! — шапутало 
ало.</l> </quote> <p>Вама браћо здравље и весеље!“ тим обичним завршетком из наших народних пес 
дина, и то ево којом приликом.{S} Дивље и бесне хорде Хуна беху продрле и у наше крајеве, па ка 
ерте даје оркестар оперски сваке недеље и празника у по дне?) и ја уђох.{S} На програму беше са 
уним трпезама шта је то провести недеље и месеце у дрвеној колиби, свој затрпаној снегом, и то  
оје што многи очекиваху своје пријатеље и рођаке из престолнице у госте.{S} Уз то помислите неп 
а? — питаше мој земљо.</p> <p>— Најбоље и најјевтиније је код удовице „угаситога јелена“.{S} Он 
ист посао.{S} Прође <pb n="29" /> богме и трећа недеља, а Лоидлу ни трага ни гласа.{S} Девојка  
вој прилици с важним новинама.{S} Богме и беху то важне новости које после по сахата саопшти От 
јом шалом и причама.</p> <p>Ми се богме и у Беч вратисмо а Пепију ни трага ни гласа.</p> <p>Мес 
бојева са тојагама, столицама или богме и с мачевима ако се распра дотицала његове „части“.</p> 
 који не ће да знају за твоје свето име и који ће оскврнити све цркве и намастире у овој земљи, 
један <pb n="25" /> лек који је многоме и многоме до сад помогао; али где ћемо га ми добити?“ — 
з планине не беше ни помена.{S} По томе и беше огроман доказ љубави од Лоидла што је при свем т 
ање труба и грмљавину бубњева, уз песме и веселе усклике, па кад поред њега прође Конрад водећи 
wefter</foreign>! (то не верујем да уме и Даничић превести, а камо ли ћу ја) То је срећа!{S} На 
о.{S} Оне су оштро пазиле на све стране и нико није смео у намастир без особитога допуштења.{S} 
зе док су још на окупу...“ Она пристане и уговоре и дан и место састанка.{S} Тетка ће је пустит 
хнулим прсима, уздахну „Амин“ па устане и упути се полако у намастир. — —</p> <p>Конрадов паж б 
аним ако се каква безбожна рука подигне и на саму божију кућу, да јој доносим гласове од баба и 
 све више ширила у зелене, бледо-црвене и бисерасто-сјајне траке.{S} Јеле и смреке које за се о 
нага располаже.{S} Он устрча уз степене и клече левим коленом на јастук.{S} У његовом сваком по 
, што ће се тај потоп рушити низа стене и кланце у језеро!{S} Нека их милостива богородица само 
поштавају се заједно с реком низа стене и не буде им ни ђавола од тога. — Е, сад нас ево — у ср 
 су оне на десно од Гмундена, али стене и планине громадају се са свију страна, тако да им се н 
уте огромне трибине од дасака, искићене и намештене што може бити господски, јер одатле ће да г 
ахата.{S} Карта за половину обичне цене и т. д.</p> <p>— Ја сам тај оглас поодавно видео — поче 
еће и ватре по селу беху давно погашене и само се језеро могло у дубини видети како се у месечи 
 беше се искупио силан народ из околине и из далека, сваки верни подајник грофа Отокара гледао  
н продирући у његове небројене пукотине и ждрела која из њега изводе.{S} Како лепе беху нежне г 
 размишљање о небеској хармонији кухине и остале природе, јер нас обасу својим комплиментима и  
милостиво поздрав грађанскога старешине и осталих варошких представника, додарну руком поднесен 
бе, с њима у свези стајаху Берне, Хајне и остале делије немачке који су познати под именом „мла 
г детета свога за љубав једне неразумне и грозне заклетве?...{S} И ено се заједно враћају у нам 
ледаше у снегу.</p> <p>— Ах сироте срне и гемзе! — уздахну девојче и сузе јој грунуше на очи.{S 
ше на универзитетима само за упознавање и братимљење народног подмладка из свију крајева простр 
абатаљени човек, који само за лумповање и нерадњу живи, који нигде ништа не чита, нити има када 
о још да заповеди да се труби сузбијање и прелазак преко реке, која је још у нашим рукама била, 
аше видети језеро, само се чуло брујање и стропоштавање реке Труне, која се негде близу гостион 
 жељезницом путовао, знаће да то џакање и весеље у вагону не траје дуго, особито ако се воз под 
здух, могла је слушати весело цвркутање и певање тица у грању, могла је гледати лепи свет божиј 
о, пурпурасто и дијамантасто светлуцање и прелевање на језеру!{S} Па опет, шта су те речи да ка 
рећни Гмунден, као год што се и цврчање и пржење из кухине слеваше у једну хармонију са жив-жив 
 све се слабије и слабије чуло, а стење и дрвље које баш уз саме прозоре_промицаше, мењало се о 
егдану, одатле ће да сијају дичне госпе и госпођице у својој целоти и драгоценом накиту, одатле 
леда још један пут у многозначајне шаре и грбове на сјајним штитовима па онда дође пред престо  
 црвене, неранџасте, жуте, зелене модре и љубичасте зраке, из којих се састоји.{S} Каква мешави 
још на окупу...“ Она пристане и уговоре и дан и место састанка.{S} Тетка ће је пустити, она зна 
гледа само калуђерице, варошке сенаторе и гмунденског старешину...{S} Горак осмех заигра на усн 
 какви двори а какви балкони какве цуре и какви аргуси! — .</p> <p>И ми се кренемо из Траункирх 
д није имао куд.{S} И он пристане да се и то последње покуша, па ако не помогне ни то — онда от 
Јеленовица изговори своју беседу, ја се и нехотице сетих једног сарајевског попа који је три го 
ћу, и он прсну још неколико пута, па се и он угаси...</p> <p>После неколико сахата грану над је 
 однесе измучену душу Лудгардину, па се и њему самоме сажалило што тако млада и лепа мора већ д 
а цео намастир у велике спава, крене се и он мртав уморан кући; у тај мах зачује врло близу где 
а и чамаца.</p> <p>У исти мах отиште се и од Траункирхенске обале неколико чамаца, у сретање ов 
е кречна бледоћа, и не верујем да би се и осмех сам а камо ли с Љељом усудио на то хладно, стро 
на но једна отеше себи устав, изгуби се и важност тих (онда тајних и забрањених) друштва, она о 
ђаху више ништа до молити се, молити се и опет молити се ономе страшном Богу, кога је Лудгарда  
 “ Валзер Хис му упаде у реч смејући се и жмиркајући очима. „Знам шта хоћеш да кажеш, али ту ге 
наших сапутника и сапутница на којим се и по оделу могло познати да путују „за ћеф“ (ја већ мор 
ељству растати,“ <pb n="91" /> а ако се и сад пазе као у почетку познанства, па се на тај дан п 
ти.{S} Кад не беше другче, наклопимо се и нас двојица, и срећом бесмо и последњи залогај прогур 
> <p>Бурш ућута, али кад виде да смо се и ми замислили и загледали у даљину, узе реч на ново:</ 
оме дише срећни Гмунден, као год што се и цврчање и пржење из кухине слеваше у једну хармонију  
лично у годинама војника.{S} Конраду се и нехотице развукоше уснице па рече:</p> <p>— А за што  
а је доиста врло славна била угрејах се и ја мало шампањским вином, па се несам <pb n="113" />  
 у очима, молио се Лоидл Богу, да спасе и опрости душу Валзера Хиса.</p> <p>За тим је којекако  
foreign>! — </p> <p>Сад изађе херолд те и он га званично прогласи као победиоца на данашњем тур 
његових руку.</p> <p>— Ти лажеш, измете и наказо људска, није само у томе спасење, има још начи 
угасити јелен“.{S} Док се ви пресвучете и попушите једну, ја ћу само да се јавим код куће, па е 
 није могла да се нагледа све те дивоте и величанства које се око ње налажаше.{S} Стрме расцепљ 
 лица код стола на коме се играху карте и то у позамашне суме, слушати пренемагање госпође дома 
једно од најважнијих места, као што сте и сами од Валзера Хиса чули; а ви знате да он не ће вућ 
н и ми поскакасмо у њ уздајући се да ће и остати празан па да ћемо се у своје време моћи прућит 
гоше аброноше!{S} За тили часак ујахаће и сам Отокар на варошке капије! —</p> <p>Ја кад се зата 
чио, и беше красота у планини.{S} Свеће и ватре по селу беху давно погашене и само се језеро мо 
а да види те чопоре дичне дивљачи, хоће и она један пут да се успентра на највише вршке Трауенш 
едан пут поведе са собом у лов.{S} Хоће и она да види те чопоре дичне дивљачи, хоће и она један 
есној половини стајаше ниже и трепавице и јабучица и ухо и ноздрва и брк и уснични угао, све ст 
>Курт зграби пергаменте, трже подвезице и чисто је гутао неколико врста које беху црвеном и црн 
другом, па онда спустише визире на лице и упоредо ујахаше на мегдан.{S} Редари (који сад такође 
брег зајажене воде удари пливачу у лице и баци га неколико хвати у језеро назад.{S} Он се борио 
У тај мах обиђосмо један рогаљ од улице и ја и мој земљо само што учинисмо једно изненадно „А!. 
арни пламен пронесе се глас у све улице и кроза све гомиле народа на тржишту, у порти и на лива 
г брега или стене, него све лаке дољице и „<foreign xml:lang="cu"> холмитьи </foreign>“ (као шт 
ме с леве стране беху обешене бројанице и крст.{S} Главу а и доста лица сакриваше неко као снег 
етнице су подигнуте све нове трокатнице и четворокатнице, и оне се прве виде кад се с језера по 
 рођак кад се мени чини да су ми и тице и цвеће браћа рођена?.. —</p> <p>— Кажи ми, мили човече 
 томе месту да живи само за жарко сунце и планински хлад, за питомо језеро и кршно стење...{S}  
 сироте срне и гемзе! — уздахну девојче и сузе јој грунуше на очи.{S} Сигурно је помислила на о 
у једноме нема никога, а у другом момче и девојче...{S} На његовом <pb n="16" /> крилу лежи мал 
омене име Лоидлово, и мало по мало поче и он да верује да ће се момче поправити, а уздања Валзе 
што смо за бадава дошли, али одмах поче и себе и нас тешити тиме, што и онако нема Бог зна шта  
 осећање, које ју у исти мах испуњаваше и блаженом срећом и горком тугом, па заборави на све, и 
ом из црне тмине која на пољу сакриваше и небо и земљу, само да се не мучи више... </p> <p>У та 
да зачуше кораке на обали.{S} Постајаше и поћуташе мало — не чује се ништа, само ветрић љуљушка 
дрела као какви бесни дуси па узбуркаше и најдубље слојеве језера, подижући огромне таласе у ви 
 он се онда враћа. </p> <p>Они присташе и седоше у саонице.{S} Ледени ветар сипао им је снежне  
о кретање оне црне пруге, која све више и више растијаше, и тек пошто им се толико приближила д 
 гвоздене канџе тога чудовишта све више и више стежу око грла, и она паде као убијена пред њим  
кврцати и пуцкати, Лоидл стаде све више и више осећати да се гране, у којима је он полуседио а  
це о стену бије...{S} Сунце је све више и више осветљавало дубоки планински казан продирући у њ 
 обично крио, па стаде се пети све више и све дубље у планину, тражећи згодне бусије.{S} Месец  
ога противника у игри.{S} Сад зацаклише и зазвекеташе кратки широки мачеви које ударајући један 
пођицама.{S} Оне је сестрински изгрлише и ижљубише, и ако им у тај мах баше тешко на срцу, јер  
ица на локомотиви, точкови се све лакше и лакше окретаху, најпосле воз стаде и наш вагон се зат 
кну више..._ Звона на један пут умукоше и у Гмундену и у Траункирхену, <pb n="96" /> као на как 
аћа и сестре, другови, прво будење душе и срца, прво свитање идеја за које ваља живети, прве бо 
вицу. </p> <p>— Да је то све срамна лаж и интрига каквога мога непријатеља! — одговори овај при 
ворих прозор и кроза њ нас задахну свеж и мирисав јутарњи поветарац.{S} Околина већ не беше она 
{S} А за њима иђаху све по двоје, витез и дама, водећи се за руке и пред сваким племенитим паро 
јутра до мрака, бррр!....{S} Од тога би и преживар какав упропастио све своје желудце, а камоли 
шном витезу Сигфриду, о његовој женидби и смрти, колико је знао причати о ритеру с гвозденом ру 
ћина.</p> <p>Ја сам седео у својој соби и размишљао сам о начину како да се разхладим.{S} Све з 
ама огромне товаре до вагона.{S} Или ви и не знате да ми овуда много радимо са сољу?{S} На оној 
енске, у знак варошког поверења, љубави и поштовања.{S} Тако исто још на капији дочека Отокара  
м, па може у свако доба прибавити цркви и кћерима божијим у њој сваку заштиту...{S} А кад Бог п 
 слике које је она скоро у свакој цркви и намастирској видела, и на којој су насликане све муке 
ајући у густим редовима, за њима попови и калуђери са својим ђацима свећама, кадионицама и лати 
загрли Лудгарду и Курта. </p> <p>Попови и калуђерице запеваше неку песму „Блажени они који сами 
 глави му капица као наши женски фесови и још плића сва извезена златом тако да се једва види м 
од честих потера које су сеоски кметови и грофски шумари шиљали, само да га једном укебају.{S}  
 На да видите какви су то славни вртови и паркови, какви двори а какви балкони какве цуре и как 
 гледају седи кнезови, херцези, грофови и баруни и остали племенити гости, којима се не ће више 
близа и из далека, сви херцези, грофови и барони из ове окрајине ондашњега царства немачкога бе 
и народ, него и сви они херцези грофови и барони, који до мало час подизаху Отокара у небо за б 
е одвали са какве високе стене па смрви и уништи све, на што у своме падању удари.{S} Колико је 
, у којој се може са свим одати молитви и покајању! — и пречасна госпа подиже своје упале очи к 
, па онда расклопише вратнице на огради и заузеше своја места на сред мегдана, са обе стране.{S 
 срце!{S} Али сад је већ доцкан.{S} Иди и ти отпочини.{S} Сутра ћемо се разговорити о ономе што 
преживело, и коме толике буре у природи и у људском друштву не могоше ништа наудити — обиђемо г 
е истегнуте савијаче с јабукама, а држи и добро пиће.{S} Није далеко одавде, ено она жута кућа, 
ко зида намастирског.{S} Шат га послужи и ове страшне ноћи!...</p> <pb n="101" /> <p>Међу тим б 
вог.{S} Не знам да ли су му пуни образи и другдаш онако румени, али у тај мах, ваљаде рад борбе 
ше, како који корак даље, све пажљивији и остражнији. </p> <p>— Тако сад добро пази да ти штап  
је племенити витеже, али што су силнији и страшнији непријатељи, што их је теже савладати то је 
па онда кораци у камењару и све јаснији и разговетнији разговор.{S} Оче небески, та то су ловци 
дочекаше високога госта на самој капији и поднеше му на јастучићу кључеве гмунденске, у знак ва 
ежи на њему.{S} Али испод њега... бруји и грми водопад да је страхота слушати.{S} Он се припе ш 
} Како сви гледаху право у мене, а неки и прстом право на ме показиваху, то се стадох огледати  
S} Витезови се згледаху зачуђено а неки и уплашено....{S} Само један Отокар оста миран.{S} Он п 
} За то нам је свемогући творац небески и подарио победу, што је тако велика жртва од срца и пр 
е какав чамац — уђе на двор намастирски и грмну бледој калуђерици која беше промолила главу кро 
е ризнице тај надземаљски иди подморски и подјезерски свет, и бејасмо убеђени да се ништа сјајн 
га гвозденог шиљка, да су мачеви кратки и на врху затубасто зарубљени, да су буздовани као што  
а тако различна народа као што су грчки и немачки сачувала скоро <pb n="54" /> једна иста песма 
Лудгардиној светлуцало је кандиоце, али и његов пламен борио се са смрћу, и он прсну још неколи 
.{S} Отац ју је тешио како је знао, али и он сам је видео да не ће бити чист посао.{S} Прође <p 
ала, и то је била моја играчица.{S} Али и на њеном лицу се видело питање: шта то значи? </p> <p 
леко, т. ј. на другој страни језера али и он као год и Конрад ајзенуски, или онај безимени рите 
тек онда га нестаде са зида.</p> <p>Али и било је крајње време, јер тек што нестаде врагуљастог 
ову колибу.{S} Цело пре подне су копали и разгртали снег док су га једва нашли под развалинама. 
 да не би наши љубазни и верни уздисали и даље за <hi>туђим</hi> орденима, који се као што ти ј 
ругаче но што народ живи, сувише читали и сувише навикли да оне „фине“ и „заплетене“ осећаје, к 
 кући, држећи тврдо да се мој сељо шали и да је_на омнибусу отишао у Шенбрун.{S} Кад не прође н 
, али кад виде да смо се и ми замислили и загледали у даљину, узе реч на ново:</p> <p>— Али да  
траха.{S} Они су се брзо после искупили и отишли назад.</p> <p>Лоидл одмах оде у „амт“ (канцела 
 верни, на оружје и ви остали пријатељи и витезови, на оружје сви који не жали погинути за свог 
томе двору?{S} Ко зна какви непријатељи и од куда могу напасти на мој замак, и однети мој живот 
је су учињене својој <pb n="3" /> земљи и народу, за које обично награђује парче поштена хлеба  
ко овај цео чопор мирно стоји као да ми и не пролазимо тако близу поред њих!{S} Од глади су и н 
 цветак рођак кад се мени чини да су ми и тице и цвеће браћа рођена?.. —</p> <p>— Кажи ми, мили 
ву изгубљену овчицу, која у својој тами и незнању можда само на светске сласти и грешан живот м 
тво и који мора бурше да служи у механи и на бојноме пољу докле се не покаже достојан да га крс 
идла.{S} Он одмах обори пушку, нанишани и — оштри метак проломи се кроза стене.{S} Живинче само 
 љубом?...{S} То нико не зна.{S} Влажни и тамни подруми намастирски тако исто верно чувају свак 
тупимо на престо, да не би наши љубазни и верни уздисали и даље за <hi>туђим</hi> орденима, кој 
 не у својој плавој крви, али у прашини и песку на мегдану.</p> <p>И на ново се проломи небо од 
арди руку, за тим се још дубоко поклони и оде из ћелијице, тако исто тихо и нечујно као што је  
покрише небо над језером беху тако црни и спустише се тако ниско да се пола Траунштајна губило  
џије по Србији, наше механџије по Босни и сви остали гостионичари уставне Јевропе.{S} Не знам з 
 или један „паард“, и сад насташе мутни и облачни дани у животу лепог девојчета који је дотле т 
и помисла на спававање“, па онда напуни и запали лушу, и започе да прича.</p> <p>„ — Да, да!,.. 
седи кнезови, херцези, грофови и баруни и остали племенити гости, којима се не ће више да кушај 
.{S} Из разговора сазнадосмо да је Пепи и родом из Гмундена чему се нас двојица особито обрадов 
рали смо се заједно!... — Одговори Пепи и гледа преда се а преко његовог лица прелете израз, ко 
>— Е, сад на језеро децо! — кликну Пепи и ми се дигнемо па хајд’ у варош. _</p> <pb n="45" /> < 
чника.{S} Глупо девојче отрчи прво попи и исприча му шта јој је богородица благоизволела саопшт 
редан, али... сви Гмунденци, сви рибари и ловци који живе по селима око језера знали су да је о 
знала да њој не требају никакви адиђари и никакво богато рухо поред онаквог анђеоског лица, пор 
 чуком, као у какав рибњак.{S} Тамо ври и гамиже дивљач да јој броја нема.{S} Само ти иди смиро 
тица о којој певају већ сви минесенгери и трубадури, то је оно вилинско чедо што би по лепоти и 
еп су пород изродили</l> <l>Двије кћери и четири сина,</l> <l>Тако било, сад се помињало.</l> < 
ек онда похитати у наручја својој кћери и своме сестрићу, а за сад вам по мени шаље ове две сит 
<p>— Сервијанер знаш ли ти причу о Хери и Леандру? — рече за тим прекинувши га у речи.{S} Ми се 
о тешило а то је да ће мегдани (турнири и остале јуначке игре које спремаше стари гроф својим п 
ра бесни, па поче — сиромах — да говори и не мислећи о чем само да је мало разговори...</p> <p> 
 алком на његовим вратима.{S} Он отвори и преплашена приорка улети у собу без душе, и јави му д 
х корака низа стубе изгуби, Курт отвори и онај пергаменат, који је био за Лудгарду.</p> <p>— Пр 
 нас возе! —</p> <p>— Благословен да си и ти и сви твоји потомци што ме подсећаш на моју чичеро 
 —</p> <p>— Кажи ми, мили човече, ко си и шта си ти мени, да ме такво блаженство обузима кад ти 
једини поглед беше довољан да јој угаси и последњи жижак уздања...{S} На таласима, већ близу об 
ој драгој.{S} То цвеће тако дивно краси и вечно подмлађује нашу мајку земљу да наш тата — сунце 
p>— Верна слуго — мрмљао је Конрад — ти и не чекаш да ја искажем што мислим, ти унапред погађаш 
возе! —</p> <p>— Благословен да си и ти и сви твоји потомци што ме подсећаш на моју чичеронску  
вазљубљена читатељице, ја знам да си ти и онако срдито напућила твоја устанца па велиш „И то ми 
оквиру од прозора, па стаде размрсивати и расправљати своје басамаке од ужади, с којима је толи 
 стоји човек који је готов да се ухвати и с громовима у коштац за оно што он мисли да му је дуж 
на ме показиваху, то се стадох огледати и видим код мојих ногу некаку бару, стадох се пипати по 
мо ли да би могао на све стране стизати и потпомагати.{S} Тако стаде и он губити уздање да ће т 
девојче шта је знало да ради до плакати и трпети...{S} Али кад је вече дошло и донело драгог на 
зоре, тако да је олујина могла фијукати и кроз најсклонитије собе по кућама...{S} Ни град не по 
дан мах... стаде у дрвету нешто кврцати и пуцкати, Лоидл стаде све више и више осећати да се гр 
ом ломи!{S} Сад стаде тако силно пуцати и крхати се да се Лоидлу учини е ће свет да пропадне, и 
утници могу преко преграда рахат видети и разговарати) беше живо које рад раскалашнога бурша и  
тушти се ведро плаво небо, стаде грмети и севати, а из неба које се до мало час љупко смешило т 
воте нашега језера, па ће онда долазити и осем теферичког воза! — За тим рече нама — овај олупа 
 видело свој суморни садашњи стан, нити и једно од оних бледих несрећних лица која је сад морал 
ржао победу, да можеш без бриге пустити и једном голобрадом момчету, као што је Конрад, да малк 
ичак <pb n="22" /> пао, стаде га њушити и превртати са свију страна, па онда подиже главу у вис 
дичне госпе и госпођице у својој целоти и драгоценом накиту, одатле ће краљица свечане игре раз 
о је оно вилинско чедо што би по лепоти и по срцу своме била за краљицу ол’ <pb n="94" /> цариц 
а све гомиле народа на тржишту, у порти и на ливадама око механе где се младеж беше искупила.</ 
 беше слободан!</p> <p>Колико је сласти и среће било на првом „фенстерлисању“ после тога, может 
 и незнању можда само на светске сласти и грешан живот мисли, како да у њој придобијем још једн 
менитијих жеља и уздања, то море сласти и чемера о коме нам је причао?... </p> <p>Мој земљак ка 
узбуркаше у том недогледном мору сласти и чемера, што се зове љубав, толико слегоше, да су Конр 
ње, има још начина којим се могу спасти и тебе и намастира! — и Лудгарда склопи руке на прса ка 
ном лицу стадоше огледати гадне страсти и безбожне жеље које су у његовим прсима беснеле у тај  
и у почетку овога века по буђење свести и љубави к слободи у немачком народу, особито после нап 
 своје највеће лаворике тражи.{S} Чести и крвави дуели за најглупље безпослице већ су многу мај 
тетке, мрзила га је са његове суровости и крвожедности, са његовога безбожног и раскалашног жив 
 жена, као што сам ти ја у лаковерности и поштењу понудио, већ моја наложница ћеш бити, тако ми 
 са њих се скоро заблисташе часни крсти и црквене заставе, и на њиховом највећем чамцу беше под 
идл“, па се стропошта на његов смрзнути и снегом уваљан леш,- који је лежао на поду... </p> <p> 
коња, а ваљда би се за невољу умео наћи и у витешком лову.{S} Бар витез од Штајнтала код кога с 
што само на пијаци бити може, не видећи и не чујући ништа, не мичући се с места, на коме нас је 
пи, као што народ говори о својој срећи и несрећи, о своме животу, просто нам се људи морају см 
равог саучешћа у тој безграничној срећи и очајању, које је корак по корак пратио, да ни једно о 
ом несрећном живинчету нема више помоћи и права је благодат ако му ко танетом из пушке или секи 
амастиру, смела је кад је год хтела ући и изаћи, јер она је у Гмундену имала многе болеснике да 
коње, те се онда сами вратити па довући и саонице. </p> <p>- Сад наиђоше опет на велики брег сн 
је прелазе од колена на колено, растући и разгранавајући се док не постану читави <pb n="53" /> 
{S} Али то је само овде тако, на пијаци и око шетнице су подигнуте све нове трокатнице и четвор 
двадесет штитова!{S} Али баш ти усклици и одобравање с трибина на којима је седела свакоме вите 
 колико њих допру наши добри свештеници и доктори, које не остављају ни часка да се код своје к 
тину, онда све, његова добра, сви замци и куле, све земље би хиљадама подајника с толиким вазал 
ну језера беху већ покриле сенке, чамци и лађе на њему нестајаху једна по једна, и сад су се са 
се једра на чамцима.{S} Небројени чамци и лађице пристајаху пред тргом гмунденским на коме је ч 
дина.{S} На тај дан се искупе сви момци и девојке који се милују а ма рад каквих узрока не могу 
обици девојчета, то беху ноћни састанци и ашиковања на том кобном ал меденом прозорчићу, који с 
 као што се живело пре него што су жрци и попови измислили тајну брака, која им толике приходе  
о сваки за се начинили по његовој причи и т. д. </p> <p>Али шта ћемо сад?{S} Чамац смо послали  
о је вешто умео Конрадов паж да околиши и да се у сенци држи.{S} На послетку, у неко доба ноћи, 
ука сељачка беше претворила у прави рај и за само око, и које у даљини обгрљаваше венац модрих  
а своју јединицу посвети вери Христовој и светој служби божијој... </p> <p>У очи тога дана беше 
 је победилац у овој игри.{S} И у првој и у другој победио је данас млади <hi>Конрад</hi>, вите 
ћу амо, ако не ће да мете на коцку твој и његов живот без икакве користи, то је мене послао да  
одине!{S} Ко би у овој погнутој, бледој и изнуреној калуђерици познао поноситу возареву <hi>Мир 
го пута на дан мора на молитву, где јој и нехотице из молитвеника на један пут изађе пред душу  
елике грешнике.{S} Те слике одузеше јој и последње напрезање да се одржи на ногама, пред очима  
 што јој је у суморној, важној, хладној и тамној црквици манастирској, у коју толико много пута 
небом не би се могао - наћи такав момак и таква девојка, који би тако једно уз друго пристајали 
 ти џиновски таласи, које први састанак и први загрљај узбуркаше у том недогледном мору сласти  
ши се стаде иза ње — он даде руком знак и трубе огласише да се турнир отвара.</p> <p>Херолд про 
ио је тако огроман, да се за тили часак и крајњи вагон напуни као каква кутија смокава.{S} Нико 
скочио, у исти мах зачу човечији врисак и — обнесвесну.{S} Кад је дошао к себи осећа да је још  
ички тако светињички израз, да би човек и нехотице морао да посумња, је ли то онај исти пупољак 
зи.{S} Најзад прегледа тај царски човек и све оружје појединих бораца, па огласи да су сва копљ 
павице и јабучица и ухо и ноздрва и брк и уснични угао, све стајаше ниже но на левом образу, је 
тка ће је пустити, она зна, да се Лоидл и Мирцл пазе, а она зна и то да је Лоидл поштено момче. 
 и већ су све комшије знали да су Лоидл и Мирцл двоје „љубезних“ или један „паард“, и сад наста 
прозрачну сенку по земљи. </p> <p>Лоидл и Мирцл ишли су брзо да се пре сунца дочепају некога ви 
иваху Траунштајн, Шпицлштајн, Ерлакогел и остало громадно стење на сваки тресак којим би шинули 
ије срамота, да у XIX веку идеш на дуел и то с онаквом пачавром у облику човечијем? —</p> <p>—  
и се бар мени учинио као неки дубок бол и сет.{S} Али можда је крива и вагонска лампа која и он 
ез очију за лепоту красне Шифер - Мирцл и просиоци нагрнуше са свих страна, тако да је већ једн 
х у листи странаца, који су дошли у Ишл и његово дугачко име.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S} Још  
 још не беше умудрио милостиви спаситељ и велики божији угодник Св. Бенедикт! — Овде приорка ск 
ед које сам уједно могао да вас упознам и са оним странама нашега живота крај гмунденског језер 
>— Молимо знате да не заборавите да сам и ја парче Шумадинца, а кад ми један пут рекнемо хоћемо 
ео карту за Салцбург.{S} Наравно да сам и ја ударио истим путем.{S} Ту му изгубим траг за некол 
пша га по рамену рече:</p> <p>— Ако сам и ја теби у вољи, мој вредни Хинце, као што си се ти ме 
 да тиме <pb n="69" /> тумачи што несам и ја похитао на бојиште, живога ми Бога, не ће више на  
 народ заслепљен толиким самопрегорењем и безграничном љубављу ка Господу — заборави на мах на  
уженој са свију страна громадним стењем и окићеној са мало зелене траве и џбунића, лешкарила је 
угрејано чело на тихом ветрићу вечерњем и гледаше на траункирхенску страну као да тамо баш <pb  
у, која је још данас посута била цвећем и која ће сутра бити брачна постеља новој вереници Хрис 
 тим начини три патентичка крста палцем и то на челу, на устима и на усахнулим прсима, уздахну  
ма, и само слабо беше привезан дугачким и широким ланцем од самих златних павата око бедара ста 
спасење душе своје, јер ја на те мислим и кад се Богу молим! — и девојка се приви уз момка као  
 повеликом павтом од сребра, са црвеним и зеленим чешким дијамантима.{S} На глави велика црна с 
ено га, видиш ону белу артију с црвеним и плавим словима нашарану?{S} Читај —</p> <p>Ја стадох  
 права је благодат, кад међу посвећеним и обученим сестрама има једна која је, као Лудгарда, бл 
 и танким ногама, с оним црним, влажним и сјајним носићима, с оним великим, сјајним, паметним о 
видно сам Бог послао.{S} У овако бурним и тешким данима права је благодат, кад међу посвећеним  
неје! — тумачио је Пепи.</p> <p>Међутим и ми стигосмо под Траункирхен, па пошто смо се нагледал 
 ваљало изнети штит са породичним грбом и свој шлем са перјаницом која му по сталежу припада, д 
н да га крсте, т. ј. да га полију пивом и да га произведу за бурша.{S} Него збиља ја ти нисам н 
ва дивља мачка, заједно са својим ловом и пушком, па се шћућури у густом лишћу као каква скамењ 
ало <pb n="88" /> не одговараше суровом и незграпном лицу, него шта више могла би се упоредити  
скоро до лакта, па се рукова с Конрадом и оде у кулу.{S} Да витез не беше данас тако расејан, о 
Траунштајна, беше гроф Курт са херолдом и са својим војницима пред капијом траункирхенском, па  
ро скривена заједно с његовом муницијом и великом торбом од коже, па док он до њих дође, ко зна 
у души така тишина и срећа, да у сваком и најнижем себру моме видим брата мога, да бих сваки зр 
ака ишао је његов заставник са барјаком и паж са сјајним штитом.{S} За њима су ишли смерни оци  
ском округу него и у рајнском, швапском и франачком.{S} Њему је ваљало само да погледа грбове н 
е јој торбу из руке и живо машући руком и говорећи нешто допрати је до вагона у који је пречасн 
на на олтар! — </p> <p>Курт махну руком и тиме отпусти херолда.{S} Чим се јек од његових корака 
пред намастиром стражарећи целом обалом и оштро мотрећи на ајзенауску страну.{S} Али при свем т 
ега бурша да све то зачини својом шалом и причама.</p> <p>Ми се богме и у Беч вратисмо а Пепију 
олако, стаде па оштро гледаше за маглом и правцем којим се она витлала. — Ми морамо с друге стр 
већ беху обасјане, са оним витким телом и танким ногама, с оним црним, влажним и сјајним носићи 
n>“ или град гмунденски са својом кулом и уским прозорима.{S} Дрвена ћуприја једна саставља зам 
после по дне на трави пред својом кулом и гледа непомичним погледом преко језера, тамо где се п 
 гутао неколико врста које беху црвеном и црном бојом нашаране.{S} Његово лице сину од радости. 
умене светлости.{S} Каквом тајанственом и чаробном копреном покрива та тија вечерња светлост св 
у жељицу коју узимадне у оном усамљеном и тужном намастирском друштву! —</p> <p>Старцу грунуше  
а јој броја нема.{S} Само ти иди смиром и држи се уза страну! — </p> <p>Тако пођоше опет мало д 
хен</hi> са својим живописним прњавором и лепим двором некаких руских богаташа, — а с леве стра 
е молећи, и погледа га с таким прекором и сузама у очима, да се Лоидл није могао уздржати а да  
 места! — рече му Пепи загушеним гласом и кроз зубе. </p> <p>Официр погледа око себе, па онда о 
 наказни кривошија.{S} Па кад се на том и онако ружном лицу стадоше огледати гадне страсти и бе 
 каљавом ногом на тај драгоцени, златом и бисером израђени, грб — рад ове кукавице одбија се мо 
 наби ми шешир на очи, огрну ме капутом и за тили часак одвуче ме на улицу која нас задахну као 
у исти мах испуњаваше и блаженом срећом и горком тугом, па заборави на све, и пружи руке према  
ко лета живи у Ишлу, са целом породицом и код кога сам ја неколико пута до сад био.{S} Он се вр 
оји је на обали са жељезничком станицом и по њима гурају наши содарски момци рукама огромне тов 
столом.{S} Лоидл, како је био раздраган и пијан од среће, приђе к њему, и ако се несу никад паз 
 окупу...“ Она пристане и уговоре и дан и место састанка.{S} Тетка ће је пустити, она зна, да с 
жавати сваки витез који изађе на мегдан и строге казне под које потпада сваки ко се усуди да та 
, <pb n="14" /> мету пред свакога један и стаде јести да је све иза ушију пуцало.</p> <p>— Пени 
S} Крајни вагон од воза беше још празан и ми поскакасмо у њ уздајући се да ће и остати празан п 
допада?{S} Хе, он јест истина био дичан и вредан, али... сви Гмунденци, сви рибари и ловци који 
е за неколико тренутака бити раздробљен и разбацан на хиљаду комадића, јер ево, он већ лети у < 
лази у језеро и на коме је Трауенкирхен и који нам се све ближе и ближе примицаше. </p> <p>— На 
наца његовог где испада у њ Трауенштајн и Траункирхен, па до Гмундена, који је у сред меко сави 
 друштво у њему, као што је наше, па он и не стаје на свима обичним станицама.{S} Сахат, највиш 
 ли ћу ја) То је срећа!{S} На тај рачун и за срећна пута сад ћемо још један мас (од прилике ока 
p>Фон Вицвиц пође, али ја изађох предањ и рекох му од прилике ово: </p> <p>- Г. грофе Лео Карло 
оведамо?{S} Док је мој земљак наручивао и развезао читав разговор о разним особинама сваког пој 
вају сваку тајну која им се повери, као и дно хладнога језера.</p> <p>Бурш ућута, али кад виде  
га Бог нека на много лета поживи! — као и многа друга раубритерска гнезда која време није зглад 
 Како ћу да убијам људе које је Бог као и мене створио, кад ми је сваки цветак рођак кад се мен 
лом стоком пасли траву, и ишли голи као и први људи пре греха; она није ни чула приче о светим  
ећне жене боје се света и светлости као и други црнорисци.{S} Пепи је брзо стиже, и смерно позд 
едом бурша, који је толико исто био као и неколико шамара. 1</p> <p>Заустављена гомила радознал 
шта то значи? </p> <p>Ја сам само ћутао и гледао редом у она небројена смејом искривљена лица,  
 водопад.{S} Он оста тако како се нашао и гледао је да се ни најмање не помери.{S} Помрчина као 
се опкладио да би он том приликом нашао и <hi>анатомски узрок</hi> за што јој се јавила св. Бог 
осле њоме поносити може и њен седи бабо и онај племенити витез коме буде суђено да је као љубу  
рне тмине која на пољу сакриваше и небо и земљу, само да се не мучи више... </p> <p>У тај мах в 
 му је цела глава била померена на лево и <pb n="64" /> на више, једном речју Курт беше наказни 
ораше да поднесу љубавно срце Конрадово и његове љубе.{S} На послетку освану и жуђени дан који  
 стране.{S} Сад затрубише трубе на ново и двадесет витезова у потпуним панцирима и оклопима, са 
је ли могуће да он осећа то величанство и страховиту лепоту природну, ту дугу човечијих најплем 
а да од овога тренутка зависи богатство и уплив намастирски, и она је дршћући чекала да види шт 
ађено прилику да покажем своје јунаштво и да се борим за нашу свету веру; јуначки је мегдан био 
 који је тек ступио у буршовско друштво и који мора бурше да служи у механи и на бојноме пољу д 
могуће целисходније употребимо на благо и поспјешествованије нашег желудца.{S} Пред станицом се 
и радо дао седи војвода све своје благо и госпоство, сву своју славу, све, све, само да му Госп 
илама простога народа око турнира, него и под грофовским балдахином, у срдашцу лепе Лудгарде бо 
а не само глупи празноверни народ, него и сви они херцези грофови и барони, који до мало час по 
 сва села око језера на један пут, него и преко тога далеко, далеко...{S} Лоидл се насмеја „Как 
епи — али ја бих не само из „хеца“ него и рад тога желео да нас ухвати бура, да вас двојица одн 
 јер овде ћемо не само доручковати него и у друга кола сести, која ће нас кроз брда провући до  
ам се обрнуо, он се не само обукао него и нађе све што мени треба, наби ми шешир на очи, огрну  
само у баварском турнирском округу него и у рајнском, швапском и франачком.{S} Њему је ваљало с 
ше своме господару, тако да му је много и кроз прсте гледао, јер не прође неколико дана а млађи 
мачке“.</p> <pb n="7" /> <p>Бурш је био и млади Санд који је убио издајицу Коцебуа (онога истог 
ко чете својом личном храброшћу куражио и на ново у бојни ред стављао — Бог зна шта би у први м 
а Отокара, </p> <p>ја сам све побележио и све послао у Ајзенау по поузданим људима из Гмундена, 
е чуо како се стари војвода предомислио и како неће оскрнавити оца у себи, нити се огрешити о с 
м остао, а овај опет у мал’ није онемио и оглувио од страха.{S} Они су се брзо после искупили и 
ом прећи преко језера у Ебренсе.{S} Ако и ми с тим паробродом пођемо, можеш се разговарати чита 
едан камичак у амбиз, Мирцл, али полако и нек није здраво велики! —</p> <p>Девојче дохвати једа 
личаствену литију на језеру како полако и сложно маше са хиљадама својих крила, видео је дивно  
ткинут гласак, па онда све умукне, тако и овде све се утиша мало по мало и на послетку ништа се 
а дичнији како племенитим узрастом тако и јуначком опремом, и срчанијом храброшћу, и коју обасј 
<p>Возар климну главом.</p> <p>— Колико и колико смо га пута нашли у сред језера где плива прав 
на</hi>.{S} Она протиче кроз халштатско и кроз наше гмунденско језеро, стропоштава се код села  
ан.{S} Уз пут има воћа, каквог је тешко и сам Адам у рају у своје време имао.{S} На да видите к 
, тако и овде све се утиша мало по мало и на послетку ништа се није чуло осем монотоно труцкање 
.{S} Све се то разбашарило, рашћеретало и раскокотало да је милина погледати.</p> <p>— Ха-а-а!  
.{S} Ми одемо у гостионицу, где је било и његових и мојих познаника и уговоримо:{S} Сутра у шес 
м по стотину каменова, као да није било и онако доста ужасне ломњаве и праске од оних громовних 
 да је једно крило од лавине пригњечило и Лоидлову колибу.{S} Цело пре подне су копали и разгрт 
ба, колико је људских породица погинуло и нашло свој гроб под каквом подобном лавином!...{S} Пр 
а све крај обале.</p> <p>Испрва је ишло и којекако.{S} Пут нас је водио кроз тако лепе баште да 
 се умиљава око матере.{S} Тако је ишло и с другом гемзицом.{S} Кад беху обе на камену, а мати  
ти и трпети...{S} Али кад је вече дошло и донело драгог на прозор, онда му је цура пала око вра 
више бити до кавана.{S} А, збиља, имамо и један милосрдни <pb n="47" /> завод за неговање мале  
Немој то радити Мирцл.{S} Ми већ морамо и говорити лакше.{S} Јер како зађемо иза оне чуке тамо, 
озору, дође Лоидл у механу.{S} Кад тамо и Валзер Хис у њој, седи замишљено и тужно за столом.{S 
предузимати, ја ћу преносити гласе тамо и овамо а да се непријатељи ничему не досете.{S} Шта се 
у намастир него у Алтминстер?{S} И тамо и амо је старинска црква и леп изглед на језеро, па ја  
штво, пароброд иде пет пута на дан тамо и овамо! —</p> <p>— Па повеличка варош, погле кол’ко се 
елудца.{S} Пред станицом се гурало тамо и овамо најмање две три стотине путника, а највише их ј 
рица — и пошто се мало уљудисмо, сиђемо и ми под орахе да чекамо бурша.{S} Једна келнерица дође 
исто, да ми смерни Хришћани радо дајемо и кошуљу с леђа за спасеније своје душе — особито на ов 
досмо пред рештаурацијом да доручкујемо и да се умијемо — то вам је наш Линц.{S} Славна варош,  
а се можемо слободно вратити откуда смо и пошли. </p> <p>Девојче узе грисбајл по среди па пође  
ах зазвони први пут.{S} Док поустајасмо и стадосмо плаћати, звекну сабља иза нас, и чусмо где с 
лопимо се и нас двојица, и срећом бесмо и последњи залогај прогурали до „срца“ кад зазвони звон 
за милост, да се мало по мало заценисмо и нас двојица...{S} Смех је прилепчива опасна болест... 
ама трују живот у Бечу. — У то стигосмо и угаситоме јелену, и ми се опростисмо с буршем па уђос 
слите да је из небеског шатора изрезано и на земљу спуштено једно парче тако од својих хиљаду и 
калуђерице, које су мислиле да су давно и давно исплакале своје последње сузе, не могоше устегн 
ијорке где на све стране благосиља, ено и једне младе испоснице пред пријорком, над самим кљуно 
рси на којима је до скора онако блажено и безбрижно почивало његово мезимче, и у којима се дана 
тамо и Валзер Хис у њој, седи замишљено и тужно за столом.{S} Лоидл, како је био раздраган и пи 
знађаше шта је доста кад угледа поштено и лепо лице старога војводе.{S} У кланцима, који се из  
<pb n="77" /> Оба ова питања тако силно и тако чудним гласом излетеше на Куртова уста, да херол 
Мирцл? — па видећи да га ми сви озбиљно и питајући гледамо, он опет прсну у смех — куку, за Вог 
кроз нос, па онда рече:</p> <p>— Та оно и јес и није.{S} Ви некако све то на књишку обрћете! <r 
мастирских сестара одговори доста мирно и тако гласно да се на далеко чудо.</p> <p>— Хвала вам, 
ксалих руку, али господар је тако мирно и тако поуздано веслао као да ни најтиши поветарац није 
гове кћери, захваљујући смерно на десно и на лево за оне одушевљене усклике којима га непрестан 
немо у заливу иза намастира, где обично и ветрењаче стоје.{S} Одатле се већ види Ебенсее са сво 
беше у најлепшем стајаћем руву, и старо и младо.{S} Оно истина многоме момку и многој девојци н 
давно узео, учите је свему што је добро и поштено да се после њоме поносити може и њен седи баб 
 одговори девојка тихо, а на њено ведро и поносито чело спусти се на ново онај тешки мрки облак 
види не само цео Гмунден, и цело језеро и сва брда и сва села око језера на један пут, него и п 
у дољи — — — </p> <p>Али не само језеро и планински кланци_, још неко је знао за тајно миловање 
унце и планински хлад, за питомо језеро и кршно стење...{S} Али то не може бити.{S} Пустињаци — 
ог зеленог брежуљка који улази у језеро и на коме је Трауенкирхен и који нам се све ближе и бли 
пре исечем канапе на џепу.{S} Ја сам то и учинио тако вешто да г. штудијозус није ништа осети,  
зрак да затрепте као да су у само злато и сребро захватала. </p> <p>Бог зна колико смо нас трој 
а тамо баш <pb n="98" /> залази умиљато и уморно сунце а не да гори једна цела планина!{S} То ј 
Какав поглед беше то зелено, пурпурасто и дијамантасто светлуцање и прелевање на језеру!{S} Па  
 <p>Оба властелина дојахаше пред престо и сагоше своја турнирска копља до земље одавши тако поч 
дмах поче и себе и нас тешити тиме, што и онако нема Бог зна шта у тим зидинама, и нађе чак да  
х, (наравно у интересу слободе, као што и г. Ч.... може доказати), а оно сенаторско стање мојег 
у језеро, и побише Хуне до ногу као што и име онога потока сведочи јер он се зове Сигесбах.{S}  
и што треба за витешки турнир, и по што и последњи витез доведе своју даму до њеног места па по 
троме мачу? — </p> <p>—Разумем се нешто и око коња, а ваљда би се за невољу умео наћи и у витеш 
S} Пошто се Лудгарда опоравила, и пошто и сама пријорка остаде код ње, морала је јадница да слу 
клони и оде из ћелијице, тако исто тихо и нечујно као што је дошао. —</p> <p>Прође неколико дан 
ајаше ниже и трепавице и јабучица и ухо и ноздрва и брк и уснични угао, све стајаше ниже но на  
ја радо опростити његово буршовско рухо и т. д. </p> <p>Еле, око девет сахата, дигнем се ја мом 
ијало скоро живље но његово сјајно рухо и оружје, које данас беше на њему. </p> <p>Гроф Отокар  
луге раскопчаваху и скидаху тешки оклоп и панцире — шта ради мој племенити ујак?{S} Разгони ли  
епог девојчета који је дотле тако ведар и срећан био.{S} Да је ког другог изабрала, не би је ни 
астира, па како није могуће да господар и даље прелази ноћу амо, ако не ће да мете на коцку тво 
 Пепи, какве су ово шине у калдрми, зар и Гмунден већ има „коњску жељезницу“? — запитах га ја,  
на језеру дигне олуја! — -</p> <p>— Зар и на овом мирном, питомом језеру може бити буре?{S} Но, 
се рекла Њ. Екс. ваш некадашњи министар и песник Гете! —</p> <p>Пепи ме измери од главе до пете 
аше противу таког поступања већине, јер и он је био мртав-уморан, па је само за то предлагао да 
 мислио док сам на твоме месту био, јер и ја сам имао не само пет него по каткад и седам или де 
лике <pb n="87" /> трагове на њему, јер и оно беше везано црном марамом.{S} Дугачка и густа бра 
<p>— Е, оно тамо је већ село Алтминстер и ако је тако близу да изгледа као да спада још у Гмунд 
имамо пет цркава, један велики намастир и они развијају народ за чудо у духу праве хришћанске н 
ри да ли Конрад долази тајно у намастир и којим путем.{S} С тога је тај цео дан провео пред нам 
{S} И ено се заједно враћају у намастир и сад ће његов верни паж његова десна рука, учинити све 
 беше већ свануло.{S} Ја отворих прозор и кроза њ нас задахну свеж и мирисав јутарњи поветарац. 
тили часак пропе се други огромни талас и на његовој грбини појави се неповређен чамац и возар  
р међу гостима грофа Отокара беше данас и сам светли Турнирфогт (турнирски краљ) од Баварске.</ 
ми се сад одмори, синко.{S} Ти си данас и онако веома уморан! —</p> <p>Курт оде у своју избу, а 
} Пропадали су у снег час до колена час и више, и помагаше једно другом да се опет искобеља.{S} 
ос, па онда рече:</p> <p>— Та оно и јес и није.{S} Ви некако све то на књишку обрћете! <ref tar 
вију страна, па онда подиже главу у вис и стаде омирисавати ваздух — али ветрић је високо изнад 
еда на сахат. -</p> <p>— Дакле за сахат и по.{S} Добро је.{S} Иди кући! —</p> <p>Момак оде, а П 
итељу и спаситељу твоме, откупила живот и поштење хиљадама хиљада људи, да си спасла стотинама  
 свој чамац и с њиме варошки сенат Курт и неколико њих од велике властеле.{S} С десна се поређа 
главило међ испуцано стење, сваки храст и џбун с Химелрајшке ливаде, свака бела кућица из Карба 
ерује, и тој вери жртвује своју младост и свој цео живот, као та сирота девојка.{S} Што је мени 
замишљених или тужних лица, сама радост и весеље, на све стране шала и задевање.{S} У место сар 
у негде мора да је.{S} Та нама је и пут и правац потказан.{S} А и пуцањ се с ове стране чуо.{S} 
ану те уђе у моју собу, баци капу капут и прслук на клавир, па се прући колико је дуг на канабе 
на била за толику гомилу људи, него већ и усута јела стајаху по столовима само да се драгоцено  
ају своје најсвечаније молитве, ено већ и поштоване пријорке где на све стране благосиља, ено и 
 сад је јурио право на ниже.{S} Ено већ и пиштаљица звижди.</p> <p>„Гмунден!{S} Гмунден!“ —</p> 
појавише, и најпосле оста само црна ноћ и тишина као у гробу.{S} Само још у ћелији Лудгардиној  
лаве, скиде шлем, па подиже руке к небу и стаде се на глас Богу молити, тако да нас је стотинам 
велика срећа у део паде да носе заставу и штит славнога грофа, отпочеше велику литију, одмах за 
почне примати поуку од приорке о позиву и дужностима калуђеричким, као што јој отац у писму изр 
А зар нам ти не би могао показати цркву и намастир? — упита Пепи. </p> <p>— Жао ми је, милостив 
ених рибица, да одемо у старинску цркву и т. д.{S} Али преко свију његових предлога прешло се м 
час, једном речцом својом решити његову и Лудгардину судбину, видео је како му калуђерице одоше 
ли гроф Отокар брзо прикупи своју снагу и на поздрав поштоване пријорке <pb n="95" /> и намасти 
чку, мекану, свиону плаву косу постригу и баце на буњиште...{S} Грехота би било да ово витко те 
и Ајзенауа, проламаху се јеци од хиљаду и хиљаду гласова који се надвикаваху својим радосним ус 
штено једно парче тако од својих хиљаду и шест стотина четвороугалних хвати, и то у форми „пишк 
 са трибина били као очарани на Конраду и Лудгарди, дотле се Курт подигао са земље, очисти се,  
у.</p> <p>Херолд на ново изађе на среду и протелали на све стране да ће се сад борити копљима,  
а старости моје! — и он загрли Лудгарду и Курта. </p> <p>Попови и калуђерице запеваше неку песм 
сера, па га изнеле на сунце, па га дижу и спуштају, па се играју њиме да се све блиста, сјаји,  
цҕхатъ</foreign>“.</p> <p>- Бурни имају и тај ружан обичај да завирују свакој <pb n="13" /> дев 
 се пуна сунчана зрака одбија на оружју и оклопима његових џелата... „О девојко, за што ми твој 
 што ми се чини да је најлепша од свију и што колико-толико може да покаже читаоцу какав је од  
калуђерице је на одведоше у њену ћелију и спустише је белу постељу, која је још данас посута би 
ише у опште не слажу они се лепо рукују и растају за на век са врло мудром изреком „ако не може 
не требају никакви мехови који удухњују и исишу људске душе из тела, градећи од једне нераздељн 
ватеља и заштитника.{S} Сад се већ чују и звона из Траункирхена...{S} О, како чудно одјече у пл 
их знаду тако мешати, да су кадри сваку и најнежнију разлику обележити, за коју би нама јадници 
 покрива та тија вечерња светлост сваку и најобичнију стварку у природи, какву божанску хармони 
време уштеди!{S} У нашем напредном веку и кад се за ћев путује, ваља на врат на нос јести. </p> 
а је ово само сурутка према ономе млеку и меду.{S} Видите ли хеј тамо ону планину што јој је вр 
ро и младо.{S} Оно истина многоме момку и многој девојци није стало толико до тог Отокара, али  
ад загазити у какав рит.{S} На послетку и о лицу вредно је споменути неколико ожиљака, међу кој 
е.{S} Грађанска касина тек је у зачетку и по свој прилици не ће ништа више бити до кавана.{S} А 
емљо највише зазирали; осталу хуку буку и праску фабричку допуњавале су наше „љубведостојне соп 
ланину, извуче из једног камењара пушку и торбу своју, где их је обично крио, па стаде се пети  
 (овде Пепи састави наше главе у гомилу и настави полако да остали у вагону не чују) додворио с 
х да је грешна жудња за путеном љубављу и осталим световним грешним животом, јер онда ме још не 
 жртвом коју ћеш да поднесеш створитељу и спаситељу твоме, откупила живот и поштење хиљадама хи 
А! — рече за тим пруживши се на постељу и још непрестано држећи пергаменат расклопљен као да не 
 да племенитој госпођици саопштимо вољу и заклетву њеног племенитога баба.{S} Јер нема сумње да 
везуј пртљаг ако ћеш понети коју кошуљу и огртач па да идемо, јер је већ време! — </p> <pb n="5 
грофа Отокара, поклонише се најпре њему и његовој ћерци, па онда турнирфогту и осталој високој  
и још чему вичан осем тешкоме буздовану и оштроме мачу? — </p> <p>—Разумем се нешто и око коња, 
во и његове љубе.{S} На послетку освану и жуђени дан који ће одлучити њихову судбину, куцну тај 
есао као да је полудео.{S} Земљак плану и хтеде да га одгурне од себе, ал’ Пепи се тако смејао  
лоне, само је он стајао на своме алтану и гледао је у страховите црне дубине језера, које се по 
а туга, један поглед у ту величанствену и мирну природу, хлади запаљене ране, утољава и најбешњ 
Звона на један пут умукоше и у Гмундену и у Траункирхену, <pb n="96" /> као на какву заједничку 
 глас иза њега.</p> <p>Конрад се окрену и виде пред собом са свим непозната човека са непријатн 
зујати, мало за тим бућну о једну стену и осети како је од ње одскочио, у исти мах зачу човечиј 
у племенитих госпођа и госпођица откину и нехотице један дубок уздах; а како им је у срцу било  
 беше Курт пред њом, раздера јој хаљину и кошуљу на прсима, па јој оте ножић из недара.</p> <p> 
езера, подижући огромне таласе у висину и стропоштавајући их у амбис — стадоше чупати читаве ра 
ардину ћелију.</p> <p>Девојка се стукну и погледа као да је на какву змију згазила...{S} Рука ј 
рио, а кад је свршио, он само што прсну и паде му на прса, па се тресао као да је полудео.{S} З 
доше салетати све играчице, па у џакању и шали с њима несам ништа видео шта господа раде, а нај 
а одма губила у оном залетању, сударању и размрскавању огромних таласова. </p> <pb n="103" /> < 
и из једног прикрајка спремљену буктињу и запали је полако на кандилу, па пошто се добро разгор 
трменитијих места и одржавао се на коњу и уза онаке стране где је Конрад обично силазио с кова. 
ањ, с блеском одбијао на његовом оклопу и оружју, тек онда се сетише да мало дубље и мирније уз 
неко шаптање, па онда кораци у камењару и све јаснији и разговетнији разговор.{S} Оче небески,  
о поред другога живети, можемо се добру и пријатељству растати,“ <pb n="91" /> а ако се и сад п 
четом гмунденске околине стоји у језеру и мали оток <hi>Орт</hi> а на њему <pb n="49" /> старин 
лазим особите сличност са причом о Херу и Леандри.</p> <p>— А, ја испрва ни сам несам знао, кој 
 муке.</p> <p>Ено, где коњи опет зазиру и не ће даље.{S} Ваљало је сићи па повести преко каквог 
мо тако близу поред њих!{S} Од глади су и на страх заборавили!...{S} Кажу, да ловци <pb n="32"  
, потапша га по лабудски савијену врату и добаци тешке кићене узде своме пажу, па се <pb n="62" 
му и његовој ћерци, па онда турнирфогту и осталој високој властели, за тим спустише гвоздене ре 
ете војника што је с њиме остала у Орту и Гмундену да се на невољи нађе кћери грофа Отокара, па 
ергл намештајући се боље на своме месту и захватајући још боље својим веслом — сад се почиње! — 
и сваку жудњу за јуначком борбом, па ћу и ја за време целе војне остати у Гмундену или у замку  
ти оца у себи, нити се огрешити о срећу и живот једног детета свога за љубав једне неразумне и  
а када да буде осетљива за туђу несрећу и незаслужено страдање, јер она је знала да од овога тр 
} Баш и да је могао Лоидл оставити кућу и родбину саме у ономе мору од снега и леда, не би му М 
је Лоидлу ваљало доћи пред теткину кућу и викнути „Ју — хуј!“ да одјекне од стотине стена.{S} Д 
а што ледена памет зове светом дужношћу и нежног очинског срца...{S} Како би радо дао седи војв 
S} И доиста, он се само својом хитрошћу и срчаношћу умео спасти од честих потера које су сеоски 
о земље одавши тако почаст седоме грофу и краљу турнирском, поклонише се један другом, па онда  
ита га Курт докле му слуге раскопчаваху и скидаху тешки оклоп и панцире — шта ради мој племенит 
и.{S} Његове густе обрве живо се мицаху и очима јој исказиваше куда треба да гледа.{S} Она погл 
токар главом у своме најсвечанијем руху и ослањујући се као на штап на онај исти мач који му је 
ли у тај мах, ваљаде рад борбе на сунцу и то под онако тешким оружјем, изгледаху као да су обра 
од Ајзенау, данашњим победиоцем на мачу и буздовану.</p> <p>Оба властелина дојахаше пред престо 
ли у Ишл и његово дугачко име.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S} Још исти дан пред вече сретнем га у 
 комедија).{S} Та су друштва била страх и трепет свију ондашњих Б.... и Х...., али чим немачке  
ош јаче него мало час.{S} На ново страх и трепет међу гемзама.{S} Испитивач приђе онако исто па 
дизаше читаве брегове снега, витлаше их и разбијаше на све стране.</p> <p>Најзад, кад уђоше међ 
емо у гостионицу, где је било и његових и мојих познаника и уговоримо:{S} Сутра у шест сахата и 
, са својим мамузама и тракама од којих и данас граде око себе зид као нека особита каста друшт 
рка, сатарила онолико хиљада француских и инглиских глава, рад хистерије.{S} Јавила јој се свет 
алуђера — али ове хиљаде сирових грчких и латинских имена без икаква смисла и соса гутати читав 
е би имао прописан најмањи број славних и племенитих предака.{S} За тим херолд на све четири ст 
 се такође могла видети доста удубљених и искривљених места, где су тешки буздовани ударили.{S} 
от</hi> најдостојнијима својих љубазних и верних, (наравно у интересу слободе, као што и г. Ч.. 
в, изгуби се и важност тих (онда тајних и забрањених) друштва, она осташе на универзитетима сам 
 да сам посматра.{S} Онај олуј радосних и одушевљених усклика којима властела и народ поздравља 
 помислите непрегледну гомилу званичних и драговољних амала, кочијаша, гостионичарских момака,  
евап учини?{S} Ловци су истерали из њих и последњу искру куражи!...“</p> <p>Лоидл беше међу тим 
 ћебе, исто тако један дењчић под трбух и једну стражњу ногу, па онда трзати за узду, јер само  
 су могли распознати да је доиста чамац и да у њему један ритер весла, а то су по томе познали  
нкирхен.</p> <p>Отокар уђе у свој чамац и с њиме варошки сенат Курт и неколико њих од велике вл 
говој грбини појави се неповређен чамац и возар у њему, који је сад озбиљно веслао пут намастир 
е планине, и у њој се види сваки кланац и чука, свако парче снежних лавина које се у падежу заг 
ом ајзенауским, који се хватао у коштац и са 3—4 своја парњака, па их опет побацаше у прашину!  
зовских стена, па само да начује дивљач и најмањи јек човечијега гласа, онда збогом свако ловље 
О чешћем долажењу не беше збора.{S} Баш и да је могао Лоидл оставити кућу и родбину саме у оном 
 чуо, Пепи, ви сте паметни људи.{S} Баш и ако не буду ваше виле језеркиње тако лепе као у прича 
јмио лепу мисао коју си хтео да искажеш и ја те за њу поштујем, али ти си је тако грозно исказа 
не би наслутити могао да ћу то вече још и другим нечим привући пажњу друштва осем неуморним игр 
ему ускључа уз остале гадне страсти још и сва мржња, коју је од турнира гајио према томе „деран 
/> од силне сентименталности, морам још и ово „То исто-мало друкчије“ додати, као нов доказ да  
езбожника! —</p> <p>Уз то грмела су још и сва звона на свима црквама и намастирима којих је онд 
страни језера преко има још једна варош и ако је много мања од Гмундена, зове се <hi>Ебенсее</h 
дробити о какву стену на хиљаду комада (и да му је при руци била за цело би учинио, али она је  
е смем да заборавим на боје које носим (и бурш показа немачку траку коју је као знак својега бу 
оћете да вам још причам?</p> <quote> <l>И лијеп су пород изродили</l> <l>Двије кћери и четири с 
а у мал’ није јаукнула од бола. </p> <p>И од тог вечера прође 10, 15 дана, прођоше четири недељ 
 целоме свету на четири стране. </p> <p>И несу дуго чекали, а капија се на граду широм отвори,  
нате како изгледа та фела људи. </p> <p>И он ка да се зачудио кад је мене видео, али при свем т 
ким хаљинама и очекивати могло. </p> <p>И тако, моји драги Сервијанери, мени не беше суђено да  
е да су видели његову Лудгарду. </p> <p>И несу дуго тражили... </p> <p>На обали, одмах сниже на 
зора у вагону „Језеро, Језеро!“ </p> <p>И дојиста, пред нама, дубоко у дољи у коју се силажасмо 
им на олтар твоје свете цркве.“ </p> <p>И од тога часа, честити грофе, као да су се на нашој ст 
зи низ стрмен, а за њом цео воз!</p> <p>И дојиста фрчање машине све се слабије и слабије чуло,  
га...{S} Сад га баци како хоћеш!</p> <p>И други камен паде.{S} Стражар - гемза звизну још јаче  
 их опет побацаше у прашину! — -</p> <p>И тако се паштило добро момче да разагна сваку сумњу, с 
и какве цуре и какви аргуси! — .</p> <p>И ми се кренемо из Траункирхена све крај обале.</p> <p> 
би иза намастирског зида и шуме.</p> <p>И доиста нису се преварили.{S} То беше главом сестрић О 
 решетку, шта не отвара вас дан.</p> <p>И друге тешке гвоздене вратнице шкрипнуше у својим заьр 
еж уз поносито стабло јабланово.</p> <p>И тако се разговараху даље обгрљени чврсто једно с друг 
ли у прашини и песку на мегдану.</p> <p>И на ново се проломи небо од хиљадугласних усклика, и с 
 да се спасемо из овога пакла! —</p> <p>И док сам се обрнуо, он се не само обукао него и нађе с 
 како се славно рађа сунце!... —</p> <p>И на пољу доиста беше већ свануло.{S} Ја отворих прозор 
о лако растати, нас двоје — а? —</p> <p>И тако оста Хинц у служби Конрадовој, и како који дан с 
ољице и „<foreign xml:lang="cu"> холмитьи </foreign>“ (као што би наш роман-баша Милован Видако 
!...“</p> <p>— „Аха!“ осмехну се Лоидл „И то, настави Хис, не сме слезина бити са свим хладна к 
срдито напућила твоја устанца па велиш „И то ми је новела!{S} Прича недељу дана, а још се нико  
ани у напред, и тако се догађа да оштра ивица у леденој кори поломи ноге коњу.{S} Таком несрећн 
ign>) и које под тешким теретом до саме ивице у језеро тону, пуно „траунфарера“, пуно белих јед 
 га неси додирнула руком; догурај га до ивице штапом! —</p> <p>Она учини све, како је драги каз 
ој позлати.{S} Она је лежала грудима на ивици једне стене која се као одсечена одмах спушташе у 
 добиле џиновска крила.{S} Над најдаљом ивицом Алпа, на небу јављаше се као крв црвена пруга ко 
ице.{S} Ледени ветар сипао им је снежне игле у лице.{S} Саонице се крену, али не пређоше ни две 
ивота само „ландшафте“ слика, ни Виктор Иго, који је онакав мајстор у описивању до најмање ситн 
а у несвест, да је клавир умукао, свака игра престала и сви гости јурнуше право мени.{S} Још се 
емзу како се са својим младим гемзицама игра.{S} Да је од шећера била наређена та група, не би  
рцл одмах разумеде <pb n="21" /> шта та игра значи.{S} Мати је учила своје младе скакању...{S}  
 на сунце, па га дижу и спуштају, па се играју њиме да се све блиста, сјаји, засењује, цакли, с 
е сунца дочепају некога виса, и девојче играјући се штапом лупаше њиме о стене поред којих прол 
 и комшиница била, и док смо деца били, играли смо се заједно!... — Одговори Пепи и гледа преда 
путем покрај мене прође зауставио да се играм с’ њиме!{S} Како ћу да убијам људе које је Бог ка 
.{S} Па како је био вешт у тим јуначким играма могао је лако отети венац младоме Конраду који ј 
сред тако огромнога џумбуса, певаније и играња, у сред те необичне вреве и комешања, пролете ок 
 каквога дечака који је баш сад дошао с играња; па опет не беше ништа детињско на томе лицу, и  
веселе гомилице, које на ново ударише у играње...</p> <p>— Добро.{S} А сад узми један камен у р 
им привући пажњу друштва осем неуморним играњем, дакле као из ведра неба гром — удари катастроф 
ан дивни валцер мога Јована Штрауса.{S} Играо сам као бесан, тако да ме стадоше салетати све иг 
104" /> и један штит... а још мало даље играху се таласи с једним човечијим лешом који је на ле 
ти она овчија лица код стола на коме се играху карте и то у позамашне суме, слушати пренемагање 
змеђу страха, уздања и очајања, који се играху с њеним јадним срцем...{S} Од сваког новог талас 
на душа није смејала, и то је била моја играчица.{S} Али и на њеном лицу се видело питање: шта  
 бесан, тако да ме стадоше салетати све играчице, па у џакању и шали с њима несам ништа видео ш 
о бити „међу собом“, и да ће даме таком играчу као што сам ја радо опростити његово буршовско р 
да ће мегдани (турнири и остале јуначке игре које спремаше стари гроф својим племенитим гостима 
ценом накиту, одатле ће краљица свечане игре раздавати награде срећним борцима који одрже побед 
оценога накита, тај је победилац у овој игри.{S} И у првој и у другој победио је данас млади <h 
сваки витез добије другога противника у игри.{S} Сад зацаклише и зазвекеташе кратки широки маче 
много већу ватру него што треба за голу игру, па удараше буздованима и осем она три правца која 
везда на небу толико је ситних таласића игрушкало на површју језерском, и у свакој капљици свак 
прекидан саркастички смех онако од срца иде, као кад се какво дете смеје.</p> <pb n="107" /> <p 
 сутра, већ како буде друштво, пароброд иде пет пута на дан тамо и овамо! —</p> <p>— Па повелич 
! —</p> <p>— Е, видиш благо моје, то не иде.{S} Ја не смем да заборавим на боје које носим (и б 
шло се мучке на дневни ред, т. ј. да се иде кући, и он ни најмање не протестоваше противу таког 
авом земљом трепте у сферама немогућних идеала, зар су оне само копије, зар су то слике које су 
, прво будење душе и срца, прво свитање идеја за које ваља живети, прве борбе и занос прве побе 
 троје, рекох забезекнутој газдарици да идем на пут, и сахат после тога били смо у пријатној хл 
акле иди кући па напиши тестамент, а ја идем на жељезницу да набавим за обојицу карте за твој б 
амо мора да је страшно сад!“</p> <p>„Ја идем пешке“ рече Мирцла кратко, па пође.{S} Та храброст 
о ћеш понети коју кошуљу и огртач па да идемо, јер је већ време! — </p> <pb n="5" /> <p>Ја се п 
а се јавим код куће, па ето ме одмах да идемо на језеро.{S} Сервус, децо, па се добро владајте. 
сту крила.{S} Ево са што ти не треба да идеш у бој: ти знаш да је Лудгарда све моје благо овога 
S} Зар тебе није срамота, да у XIX веку идеш на дуел и то с онаквом пачавром у облику човечијем 
ке у коју су се н. п. обојица заљубили, иди око бабова руха и оружја, или око чега другог, то з 
>— Дакле за сахат и по.{S} Добро је.{S} Иди кући! —</p> <p>Момак оде, а Пепи се окрену нама.</p 
е му:</p> <p>— Сутра са зором дакле.{S} Иди ми се сад одмори, синко.{S} Ти си данас и онако вео 
обро срце!{S} Али сад је већ доцкан.{S} Иди и ти отпочини.{S} Сутра ћемо се разговорити о ономе 
 свету у запечаћеним боцама као рохичка иди карлсбадска или друга која лековита вода, па кад хо 
овори херолд.</p> <p>— Добро је.{S} Сад иди па се одмори.{S} Са зором да си на ногама.{S} Ми мо 
та ономе ко тог страшног лопова поткаже иди јави власти где га може на делу ухватити. </p> <p>„ 
ло зелене траве и џбунића, лешкарила је иди пасла дивљач.{S} Она никад није видела тако многе г 
тебе је провиђење рецептирало.{S} Дакле иди кући па напиши тестамент, а ја идем на жељезницу да 
ма своје богате ризнице тај надземаљски иди подморски и подјезерски свет, и бејасмо убеђени да  
же дивљач да јој броја нема.{S} Само ти иди смиром и држи се уза страну! — </p> <p>Тако пођоше  
е ни речце не чује о каквој новој штети иди крађи дивљачи.{S} Отац Мирцлин већ се не љути кад с 
иближио какав племенити витез да их ово иди оно упита или да им што лепо каже.{S} Па опет како  
па на ниже какве лађе њоме? —</p> <p>—- Иду боме наше соларе <foreign xml:lang="de"> (Traunfahr 
зим, протиче неке 24 миље! —</p> <p>— А иду ли до водопада или од њега па на ниже какве лађе њо 
 па пристаде да вози али под условом да иду само дотле док не наиђе на очевидну опасност за се  
ећем чамцу беше подигнут олтар...{S} То иду св. бенедикћанке, смерне калуђерице намастира Траун 
у им носили дугачке скуте.{S} А за њима иђаху све по двоје, витез и дама, водећи се за руке и п 
ђицама.{S} Оне је сестрински изгрлише и ижљубише, и ако им у тај мах баше тешко на срцу, јер је 
чили.{S} Та епизода беше тако напрасна, из ведра неба, да несмо знали шта да о целој ствари мис 
, жуте, зелене модре и љубичасте зраке, из којих се састоји.{S} Каква мешавина боја!{S} Очи су  
истар, и то српски филистар, знаш Пепи, из оних земаља „тамо <pb n="8" /> дубоко у Турској где  
 <hi>Валзер Хис</hi>, леп, здрав деран, из добре имућне куће.{S} И он стаде наваљивати да му ће 
 <p>Донеше пиво, и ми стадосмо пити.{S} Из разговора сазнадосмо да је Пепи и родом из Гмундена  
ни у крај памети да помислим на нас.{S} Из тебе је провиђење рецептирало.{S} Дакле иди кући па  
 — богови силни, ко ми је то учинио?{S} Из мојег задњег широког џепа вири грло шампањске боце о 
лабудовом грду широк ђердан од бисера — из какве шкољке специјално, не знам — испод јабуке адам 
та је она отишла у калуђере? —</p> <p>— Из истог узрока рад кога је цура орлеанска, Јованка од  
јој онда синоћ пољубио руку? —</p> <p>— Из тог простог узрока што несмо били на само, <pb n="35 
на један мах глас буршев, који беше ка’ из земље никао — ја сам знао да ћу их тако затећи.{S} К 
аде врагуљастог лица пажевог са зида, а из џбунова се појави дугачка, мршава слика поштоване пр 
рави на све, и пружи руке према кули, а из прсију јој се оте лак уздах:</p> <p>— Конраде, мили, 
ро плаво небо, стаде грмети и севати, а из неба које се до мало час љупко смешило тој величанст 
Курт задављеним <pb n="75" /> гласом, а из очију му севну паклени огањ, па је зграби за руку та 
вати.{S} Лице јој беше бело као креч, а из очију се просипаху муње на нечастиво лице Куртово.{S 
подске гондоле пуно ајнбајмелна, чунова из једног <pb n="50" /> дрвета у којима нема више места 
била је свагда или каква висока госпођа из родбине штедрога ктитора, или другога кога херцега с 
, која се негде близу гостионице одваја из језера, као што рече собарица — и пошто се мало уљуд 
његове небројене пукотине и ждрела која из њега изводе.{S} Како лепе беху нежне гемзе које већ  
ве мушке носеве <pb n="10" /> и уста ка из оџака, тако да је вагон изгледао као каква мала фабр 
ад хтео да се нешто сви милиони клетака из којих се моје тело састоји могу претворити у саме оч 
знавање и братимљење народног подмладка из свију крајева пространих немачких земаља, за унапређ 
 двадесет, а он избаци свога противника из седла, и племенити гроф ваљао се, истина не у својој 
а час се скупи гомила сељака и раденика из содаре око нас, радознало загледајући нас...{S} Њихо 
стили, кад ал’ истрча кастелан од замка из капије, па право пред Отокара и стаде му нешто прича 
о се на неколико хвати на више одвајала из језера.</p> <p>— Ето децо — поче Пепи своје чичеронс 
 на капији дочека Отокара цела властела из околине, са његовим драгим Куртом на челу.{S} Лице м 
шибају га са свију страна, цела се кула из темеља тресе, и што је год било чељади посакривало с 
ве послао у Ајзенау по поузданим људима из Гмундена, куда ћу ја сваки дан одлазити под изговоро 
илостивог грофа, загрми са свију страна из хиљаду грла:</p> <p>— <foreign xml:lang="de"> Heil,  
обија, и то пушком.{S} И то је: слезина из гемзе“</p> <p>— „Па то није тешко.{S} Отиди само гро 
ди, какву божанску хармонију склапа она из најоштријих противности, које на дану чисто вређају  
 заштитника.{S} Сад се већ чују и звона из Траункирхена...{S} О, како чудно одјече у планинама  
с Химелрајшке ливаде, свака бела кућица из Карбахмиле, све се то види у језеру као у каквом кам 
 око ограде беше се искупио силан народ из околине и из далека, сваки верни подајник грофа Оток 
оаустријског, не узимамо своје криглове из рутавих шапа брадатих чудовишта која се у Бечу зову  
у амбис — стадоше чупати читаве растове из корена, и они се стропоштаваху у језеро повлачећи за 
уку, за тим се још дубоко поклони и оде из ћелијице, тако исто тихо и нечујно као што је дошао. 
ајте, соколови! — и он на прстима изађе из собе, отворивши тако полако врата, да се ни најмањи  
чена и умивена, спремна за пут, и изађе из колибе поштапљући се великим „грисбајлом“ (то је вел 
 се да нешто шушну више ње; она се трже из својих сањарија, убриса сузе и погледа око себе, али 
ницу на десној страни.</p> <p>Пепи трже из џепа своју карту па је баци официру у лице. </p> <p> 
ији ове приче. -</p> <p>Замислите да је из небеског шатора изрезано и на земљу спуштено једно п 
д једне обале језерске до друге, кад је из оног верног заклона у намастирској башти, гледала за 
цали мети.{S} Само једна појава трже је из те тупе неосетљивости за све што око ње бива.{S} То  
.{S} Конрад јурну на поље, и тек што је из куле изашао угледа према пожару Хинца где дреши једи 
На станици беше сијасет Гмунденаца које из радозналости да виде како изгледају ове године бечке 
ноги очекиваху своје пријатеље и рођаке из престолнице у госте.{S} Уз то помислите непрегледну  
ка!{S} Јеле и смреке једва су се виделе из снега, толико га је ту било нагомилано, и да не беше 
ивен „фластером“.{S} То су јуначке ране из бојева са тојагама, столицама или богме и с мачевима 
аходу могу да измаме најмилије успомене из душе, па од њих да начине <pb n="12" /> најлепше сли 
нден, као год што се и цврчање и пржење из кухине слеваше у једну хармонију са жив-живкањем неб 
на одавно спремала да јој помене најпре из далека, док не би дошло време да јој отворено предло 
стојанства и гипкости у један мах да се из прсију племенитих госпођа и госпођица откину и нехот 
ду као неки сан, као нека песма која се из далека чује, ал’ човек не може да разбере ни једне р 
нтаг стићи у Гмунден, и светина која се из свију страна скупљаше на тај народни празник, беше о 
 сву снагу коју је још имала, истрже се из његових руку.</p> <p>— Ти лажеш, измете и наказо људ 
пут толико широк као Дунаво) не види се из Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсее са сво 
на све стране.{S} Једна гемза одвоји се из чопора, па пажљиво приђе ономе месту где је камичак  
старога војводе.{S} У кланцима, који се из далека чине као да су одмах иза Траункирхена и Ајзен 
ра, ако мисли да ће тако лако извући се из дуела самном.{S} Ја ћу још вечерас у потеру за њим,  
 на много срамнији начин да се извучете из афере.{S} Ви ћете, уздам се, савршено одобрити ако с 
аска више после онога јаука који се оте из несрећних прсију младе испоснице...</p> <p>Отокар по 
ра и он мами што може срдачније гласиће из ње певајући тихо, а она га обгрлила па га час љуби а 
нкирхенској обали.</p> <p>Он је почешће из Орта долазио Лудгарди у походе, к’о бајаги да јој до 
ло за тим ваљало је опет извући саонице из какве стрме стране где су путници више једно на друг 
дан мора на молитву, где јој и нехотице из молитвеника на један пут изађе пред душу поносита сл 
 копље сломи нити се један борац помаче из седла од тога силног удара.{S} Међу гледаоцима беше  
се Лоидл сутра на ноћ у планину, извуче из једног камењара пушку и торбу своју, где их је обичн 
ед, и он покуша у тај мах да се „повуче из друштва“ , али му домаћин тако категорички грмну да  
 од оне двојице возара који сад изађоше из њега маше марамом — па кад је то видела она скочи ка 
ној придици.</p> <p>Кад витезови сиђоше из замка да поређају штитове и гвоздене шлемове утиша с 
ехови који удухњују и исишу људске душе из тела, градећи од једне нераздељне целине, двоје! — < 
 засекла.{S} Силни ветрови који јурнуше из стења и ждрела као какви бесни дуси па узбуркаше и н 
стране, па онда се завесе расклопише, и из дубоког у дебелом зиду изрезаног прозора изађе један 
инице ћерке.{S} Сви витезови из близа и из далека, сви херцези, грофови и барони из ове окрајин 
еше се искупио силан народ из околине и из далека, сваки верни подајник грофа Отокара гледао је 
 прискочи вратима те их закључа, зграби из једног прикрајка спремљену буктињу и запали је полак 
би у уста — </p> <p>Кати се најзад изви из чврстих клешта које беху саставиле крепке мишице бур 
, своје јединице ћерке.{S} Сви витезови из близа и из далека, сви херцези, грофови и барони из  
аласима.{S} И са њих се подизаше димови из кадионица, и са тих се чамаца зачуше на брзо црквене 
кара, докле су сви ти безбројни погледи из народа и са трибина били као очарани на Конраду и Лу 
љивих улила великоварошких.{S} Ту изађи из кола тумарај три — четири дана по планинама надиши с 
да његов нови момак често кришом излази из куле, те по целу ноћ не дође. <pb n="89" /> Он га зо 
 него је морао седети усправљен.{S} Али из почетка није ни било непријатно, јер песмо имали кад 
а тај севап учини?{S} Ловци су истерали из њих и последњу искру куражи!...“</p> <p>Лоидл беше м 
 и ако би који витез у своме заносу или из какве личне мржње на противника још непрестано напад 
бој.{S} Ви сте, господине грофе, утекли из Гмундена пре онога времена кад је требало да се наши 
n="46" /> императорске за добивање соли из многих сланих вода које се налазе по Салцкамергуту,  
/p> <pb n="45" /> <p>Тек што смо изашли из сокачића у коме је наша гостионица, дођемо на једну  
енити Конраде, витеже ајзенауски, прими из моје руке малени накит који сам израдила за победиоц 
ајбезбрижније забаве и весеља кад ја ни из далека не би наслутити могао да ћу то вече још и дру 
 ће проћи славни војвода.{S} Док се они из општинске куће кренуше, већ је било свуда тако пуно, 
з далека, сви херцези, грофови и барони из ове окрајине ондашњега царства немачкога беху се иск 
ске боце отпушено, и племенити сок кипи из њега низ моје хаљине на патос...{S} Пуцањ се чуо кад 
пријатељ из Гмундена док се он не врати из лова, али Хинца као да тај разговор ни мало не заним 
чекиваху у великој дворани док се врати из своје ризнице у коју се био затворио са царским посл 
моје, да ћу ти ту љубавну жртву принети из моје сопствене куће, и да ћу, ако нама поклониш побе 
ти даље ваљало је једног коња извлачити из снега, јер беше, упао до трбуха, и то ваљало му је и 
а.</p> <p>Међу тим нису ни остали момци из околине били без срца и без очију за лепоту красне Ш 
 пресудно кочијаш. -</p> <p>Мирцл скочи из саоница, и отац за њом, помогоше обрнути саонице, ис 
кадра такве утиске да доносе нашој души из природе, као што су н. пр. ова два која вам поменух, 
оруке ако би га потражио какав пријатељ из Гмундена док се он не врати из лова, али Хинца као д 
м.</p> <p>— Име ми је Хинц, а родом сам из Шварцвалда! —</p> <p>— А јеси ли још чему вичан осем 
разговора сазнадосмо да је Пепи и родом из Гмундена чему се нас двојица особито обрадовасмо, је 
равље и весеље!“ тим обичним завршетком из наших народних песама о подобним приликама, и то у д 
било канџијом срџбе своје, макар громом из црне тмине која на пољу сакриваше и небо и земљу, са 
и и права је благодат ако му ко танетом из пушке или секиром прекрати самртне муке.</p> <p>Ено, 
а се у тај мах не стропошта какав камен из свода, да је казни за такве безбожне мисли...{S} А ш 
 <p>Лоидл беше међу тим подобро потегао из своје чаше, па које вино, а које дражење Валзера Хис 
уштва осем неуморним играњем, дакле као из ведра неба гром — удари катастрофа. </p> <p>Ја баш б 
тује од куда он на један пут изниче као из земље, и како је ушао у намастирску ограду, и да ли  
 они <pb n="67" /> промукли гласови као из гроба, који не знађаху више ништа до молити се, моли 
и вода у млазовима као да је сад изашао из језера...{S} Пред њима клечи сестра нудиља, која је  
или не хтело.</p> <p>Тек што сам изашао из гостионице, сретне ме један богаташ из Беча који пре 
вишта која се у Бечу зову келнери, него из меких алабастарских ручица женских! — </p> <p>— Јес’ 
махну руком преко чела, као да се, трго из кратког сна — немојте ме питати...{S} То је тако туж 
није било могуће спавати, па сам скрпио из три новеле једног мог сељака, г. <hi>Авг.{S} Силберш 
 А како ли му је било саде, кад га тако из близа задахну њена „мирисава девојачка душа“, кад му 
оследњи час куцнуо, и упустио сам весло из малаксалих руку, али господар је тако мирно и тако п 
прихвати опет Пепи — али ја бих не само из „хеца“ него и рад тога желео да нас ухвати бура, да  
на, а ти? —</p> <p>— Па и ја бежим тамо из овог проклетог мравињака. <foreign xml:lang="de">Kre 
и мој земљак покушали да му то избијемо из главе, све забадава.{S} Он је још то вече одпутовао. 
акви аргуси! — .</p> <p>И ми се кренемо из Траункирхена све крај обале.</p> <p>Испрва је ишло и 
ао? —</p> <p>— Начин како да се спасемо из овога пакла! —</p> <p>И док сам се обрнуо, он се не  
и „четврт сахата останка“, ми покуљасмо из вагона.{S} Ах како је славно опружити згрчене удове  
но зове хаос.</p> <p>Нас троје изађосмо из вагона, па по што се мало проьрвасмо с једним амалин 
не мамице? —</p> <p>Пепи потеже подобро из његовог „кригла“ па врло озбиљно одговори.</p> <p>—  
, пуно оних пљоштих лађа што преносе со из Ебенса у гмунденске магацине (<foreign xml:lang="de" 
 теферича, добијемо писма од њега, и то из Гмундена.{S} Ево шта нам пише:</p> <p>„У Линцу, на к 
е оте некакав неразумљив и загушен глас из његових прсију...{S} Он баци са себе све што је од г 
— </p> <p>Лудгарда му истрже пергаменат из руке па стаде читати.{S} На један пут јој стадоше ру 
мо пет него по каткад и седам или девет из немачке граматике (само не у дневнику већ на пешкири 
нас ће уместо тебе примити слатки терет из осветљене ћелије траункирхенске, па ће га однети ова 
ну и кошуљу на прсима, па јој оте ножић из недара.</p> <p>— А шта ћемо сад, бела цуро? — шану ј 
лади грофе штајерски.{S} Ми смо ону ноћ из убаха нападнути са свију страна, кад се ни чему нада 
стиже, и смерно поздрави, узе јој торбу из руке и живо машући руком и говорећи нешто допрати је 
ем турниру, и позва га да прими награду из руку красне Лудгарде.</p> <p>Конрад сјаха с коња, ко 
не само што зими немају срца да их бију из пушака, већ им још по кадшто сами износе те полажу с 
о најудеснији јави, да спасе љубу своју из непријатељских <pb n="86" /> канаџа.{S} Он је у свој 
овој, она је једва видела ту црну слику из живога гробља, њене очи беху још засењене блеском „с 
е једно! — рече Конрад па истрже стрелу из даске и стаде је гледати. — Добра стрела, па још отр 
тре мало час виделе како Лудгарда јурну из намастира напоље, како је ни вратари несу могли на к 
а на грбу штајерском! — па за тим јурну из ћелијице на поље, а остави Лудгарду саму усред тако  
 Лудгардице!{S} Кад год под ноћ угледаш из твоје ћелијице упаљену буктињу на алтану куле моје т 
 из гостионице, сретне ме један богаташ из Беча који преко лета живи у Ишлу, са целом породицом 
и брегови снега навејани да су коњи још из далека зазирали.{S} Кочијаш беше угледао са стране н 
 такође радо пије. <pb n="43" /></p> <p>Из отворене кухине разлеваху се божански мириси с разно 
 сред угасито зелених поља и брежуљака, иза којих се горостасне планине подижу, лежаше парче је 
 преда мном читава варош у једној дољи; иза ње се види један савијутак некакве велике реке.{S}  
је тамо Ебенсее са својим фабрикама.{S} Иза језера, у дну панораме подижу се громадне стене <hi 
овитлању са домаћиновом ћерком, кад ал’ иза мене зачу се тако силан пуцањ, да је домаћица пала  
ек што се врата за старцем затворише, а иза тешких завеса на прозору помоли се једно враголасто 
а остала властела, у својих 20 година а иза те најближе околине крену се цела остала једва прег 
ајасмо и стадосмо плаћати, звекну сабља иза нас, и чусмо где се неко смеје.{S} Обрнемо се сва т 
омне фабрике, пентрасмо се по планинама иза те варошице, бесмо на оба лаудашка језерца, и видес 
b n="18" /> ударити, јер ветар дува све иза нас право гемзама у нос, а кад оне омиришу ловачко  
д свакога један и стаде јести да је све иза ушију пуцало.</p> <p>— Пени, ако Бога знаш, каква ј 
у до њеног места па поклонивши се стаде иза ње — он даде руком знак и трубе огласише да се турн 
е...{S} Како се свршила литија и шта је иза ње настало, све то беше Конраду као неки сан, као н 
 педесет стопа у висину. </p> <p>Шта је иза тога теснаца у језеру (који је ипак два пут толико  
ицир окренувши се у пола лакеју који је иза њега стајао, — ево ти моја камџија па покажи том мл 
летку, као год што се какав хор који се иза кулиса удаљава, све слабије и слабије чује, још по  
ш ли онај леш, или онога пливача што се иза чамца вуче? — и глас девојчета дрхташе као да је гр 
 загледа у ону пругу коју чун остављаше иза себе, али његово соколово око није могло да угледа  
м својега супарника, докле се не изгуби иза намастирског зида и шуме.</p> <p>И доиста нису се п 
а! — .</p> <p>Мој земљо стаде се чешати иза ушију па гунђајући: „Хм...{S} А има већ три недеље  
мо и говорити лакше.{S} Јер како зађемо иза оне чуке тамо, ето нас одмах у кланцу кроз који се  
 се већ приближили Трауенштајну!{S} Ено иза оног планинског пресла тамо, одмах ћемо се спустити 
ри он собом, већ Соненштајн, који скоро иза зидова намастирских почиње.{S} Ужасна ватра беше то 
о њискаше стотина преплашених коња, јер иза Отокара пружаше се недогледна свита возара, војника 
зенауски! — зачу се некакав храпав глас иза њега.</p> <p>Конрад се окрену и виде пред собом са  
 обично чекао у једном скривеном заливу иза намастира — учини се обојици да зачуше кораке на об 
аудити — обиђемо га па станемо у заливу иза намастира, где обично и ветрењаче стоје.{S} Одатле  
досно кличе.{S} Кад још у тај мах букну иза намастира огроман пламен од неког џиновског огња ко 
 који се из далека чине као да су одмах иза Траункирхена и Ајзенауа, проламаху се јеци од хиљад 
 заходу сјајно сунце, оно се спушта баш иза тих брежуљака, и његови потоњи зраци изумиру баш на 
амати громови, и један од њих удари баш иза Траункирхена, у планину Соненштајн, која је данас г 
ведар и срећан био.{S} Да је ког другог изабрала, не би је нико ни у кући криво погледао, у нас 
вам јавим како сте врло непоуздане људе изабрали за секунданте, јер у одређено време није нико  
у, та ето сутра у јутру биће та небеска изабраница већ невеста Христова и носиће на прсту небес 
S} Радуј се, што је Господ Бог баш тебе изабрао... - </p> <p>Овде издаде глас јаднога оца, али  
41" /> роду оружја које онај лутак може изабрати, да можете слободно сматрати ствар као свршену 
 почекајте, соколови! — и он на прстима изађе из собе, отворивши тако полако врата, да се ни на 
убоког у дебелом зиду изрезаног прозора изађе један паж, и то онај исти коме је данас после тур 
r von Eisenau </foreign>! — </p> <p>Сад изађе херолд те и он га званично прогласи као победиоца 
а, обучена и умивена, спремна за пут, и изађе из колибе поштапљући се великим „грисбајлом“ (то  
ора строго придржавати сваки витез који изађе на мегдан и строге казне под које потпада сваки к 
пуштало у ограду.</p> <p>Херолд на ново изађе на среду и протелали на све стране да ће се сад б 
хат док устане.{S} Официр видећи на што изађе његово беснило хтеде да се извуче, и као да ништа 
 и нехотице из молитвеника на један пут изађе пред душу поносита слика Конрадова и његове црне  
могао сам се усудити да пред твоје лице изађем.{S} Ја сам на време сазнао колике ће страже бити 
е неси више никад усудио да ми пред очи изађеш, јер имена ми божијега, може те скупо стати — и  
и смрдљивих улила великоварошких.{S} Ту изађи из кола тумарај три — четири дана по планинама на 
а се обично зове хаос.</p> <p>Нас троје изађосмо из вагона, па по што се мало проьрвасмо с једн 
љескати.</p> <p>Фон Вицвиц пође, али ја изађох предањ и рекох му од прилике ово: </p> <p>- Г. г 
ако већи од оне двојице возара који сад изађоше из њега маше марамом — па кад је то видела она  
 од Штајера и Леополд херцег аустријски изађоше с уједињеном војском пред њих, дочекаше их код  
се згрози од ових речи.{S} Пред очи јој изађоше оне страшне слике које је она скоро у свакој цр 
p> <p>— Г. Гроф ме је — причаше Карло — изазвао на страну, па ми је казао да су се сви гости до 
говоре, уморе, анекдоте се исцрпе, шале изазивљу само по који осмех у место кикотања и грохота, 
астиру, смела је кад је год хтела ући и изаћи, јер она је у Гмундену имала многе болеснике да г 
днога витеза међу борцима који ће данас изаћи на турнир који не би имао прописан најмањи број с 
 се цеди вода у млазовима као да је сад изашао из језера...{S} Пред њима клечи сестра нудиља, к 
рад јурну на поље, и тек што је из куле изашао угледа према пожару Хинца где дреши једини чун с 
 му се или не хтело.</p> <p>Тек што сам изашао из гостионице, сретне ме један богаташ из Беча к 
рош. _</p> <pb n="45" /> <p>Тек што смо изашли из сокачића у коме је наша гостионица, дођемо на 
сена и отац ће те благосиљати што си га избавила од те грозне дужности да своје сопствено дете  
достојну главу, и таким очевидним чудом избавио од пропасти целу војску моју да ево за прву дуж 
а десној руци царској: —</p> <p>— Слава избавитељу хришћанске земље од безбожника! —</p> <p>Уз  
ним језерима планин.... —</p> <p>— Стој избавитељу мој! — гракну он па скочи те ме загрли — за  
 колико да човек изброји двадесет, а он избаци свога противника из седла, и племенити гроф ваља 
преко језера, докле га једном таласи не избацише мртва на обалу.{S} Друга опет:{S} У намастиру  
 Остави тај камен... не помичи се...{S} Избери други какав, ал’ овај ни по што више.{S} И то да 
ше кућама, да склоне своје женскиње, да изберу најпоузданије оружје, па да онда зађу по својим  
несмо ја и мој земљак покушали да му то избијемо из главе, све забадава.{S} Он је још то вече о 
ајна змијо...{S} Курт ће теби за свагда избити отровни зуб... буди уверена, да неће више никога 
ама, и нађе чак да је боље што их несмо изближе разгледали, јер би можда покварили романтичну с 
 свевишњи творац није хтео да ми остави избор.{S} Он ми узе у место кћери, мојега драгог сестри 
тешку борбу у којој стајаше двадесет по избор витезова, све који од кога дичнији како племенити 
 онако на добру срећу, јер ту није било избора.{S} Пропадали су у снег час до колена час и више 
на, као пред светињу, прикљињући срећну избраницу да одмах послуша заповест с неба, и за неколи 
Конрадова, јер не прође колико да човек изброји двадесет, а он избаци свога противника из седла 
веома уморан! —</p> <p>Курт оде у своју избу, а Отокар кћери својој, која га у највећем страху  
="105" /> Курт од Штајера на леђима, са избуљеним крвавим очима, модрим образима и крвавом пено 
ни шаље ове две ситне књиге. — И Херолд извади испод везене кецеље од црне чохе која му покрива 
, ви сте криви.{S} На вас грех! — Затим извади сахат, уздахну „тек по ноћи“, погледа по вагону, 
ивши потпуно на кесу дуванску коју беше извадио да на ново напуни лушу. </p> <p>— Па који је ја 
а тешке послове.</p> <p>После по сахата изведе Хинц опремне коње, и обоје узјахаше, па се упути 
 на под, па се расклопи, и показа дивно извезен грб ајзенауски. </p> <p>Као муња сену Курту јед 
 као наши женски фесови и још плића сва извезена златом тако да се једва види мало црвене кадив 
ако је Конрад сваки дан добивао потпуна извешћа о свему што се догађало у зидовима Траункирхена 
ли то немари ништа, ја и мој Сервијанер извешћемо те на прави пут.{S} Седи овамо међу нас.{S} Е 
 пољуби у уста — </p> <p>Кати се најзад изви из чврстих клешта које беху саставиле крепке мишиц 
ја је „нашем“ сталежу урођена:</p> <p>— Извините, г. грофе, што вас у вашој вечерњој шетњи заус 
уђерици пољуби руку, и збуњено се стаде извињавати.</p> <p>— Опростите... пречастна госпо Варва 
колико хвати даље ваљало је једног коња извлачити из снега, јер беше, упао до трбуха, и то ваља 
ебројене пукотине и ждрела која из њега изводе.{S} Како лепе беху нежне гемзе које већ беху оба 
аша бесна <hi>Траун</hi> или како је на извору у Штирској, зову, <hi>Труна</hi>.{S} Она протиче 
стима...{S} На језеру љуљушкао се један изврнут чамац са грбом ајзенауским...</p> <p>Приорка и  
већ близу обале, пливао је полако један изврнут чамац...{S} Мало даље једно весло <pb n="104" / 
е земљак</p> <p>— кад нам се може чамац изврнути, а ја богме несам Леандар да препливам.... — - 
беше, упао до трбуха, и то ваљало му је извући најпре једну ногу, па је метути на савијено ћебе 
и за узду, јер само тако је било могуће извући коња.{S} На послетку ваљало је испрегнути па за  
он љуто вара, ако мисли да ће тако лако извући се из дуела самном.{S} Ја ћу још вечерас у потер 
 сањкати.{S} Мало за тим ваљало је опет извући саонице из какве стрме стране где су путници виш 
 дигне се Лоидл сутра на ноћ у планину, извуче из једног камењара пушку и торбу своју, где их ј 
на што изађе његово беснило хтеде да се извуче, и као да ништа није ни било пође даље, али је П 
 хтедосте на много срамнији начин да се извучете из афере.{S} Ви ћете, уздам се, савршено одобр 
} И тамо и амо је старинска црква и леп изглед на језеро, па ја мислим да је све једно? —</p> < 
 село Алтминстер и ако је тако близу да изгледа као да спада још у Гмунден, јер у среди имају р 
зима, монокл, и т. д. ви већ знате како изгледа та фела људи. </p> <p>И он ка да се зачудио кад 
е у сред меко савијенога лука, ево како изгледа обала.{S} Лево је, испод Трауенштајна село Карб 
а знаш да сви српски господарчићи имају изгледа да постану „књаз“?) и дарујемо ти Вукашинову зв 
нице!{S} Имена ми има хват у свакој, та изгледају као дрва од леда...{S} Ух Боже благи, кад прв 
и нас...{S} Њихова лица која у опште не изгледају особито интелигентна, изгледаху у тај мах од  
енаца које из радозналости да виде како изгледају ове године бечке теферечлије, а које што мног 
е вароши — је л’ да доста средњевековно изгледају куће?{S} То је све остало од 1440 год. у којо 
„преставити себи“ <pb n="42" /> како је изгледало у васиони пре него што се Бог решио да загрми 
/> и уста ка из оџака, тако да је вагон изгледао као каква мала фабричка варош, од чега смо ја  
е тако смејао од срца, и тако је смешно изгледао кад подиже своје сузне очи молећи за милост, д 
ваздух беше мало топлији, а цео је свет изгледао као ружа задахнута каквим злаћеним дахом.{S} П 
м језеру може бити буре?{S} Но, то мора изгледати као кад се каква женица с анђелским благим ли 
пште не изгледају особито интелигентна, изгледаху у тај мах од радозналости тако глупа, да се м 
на сунцу и то под онако тешким оружјем, изгледаху као да су образи каквога дечака који је баш с 
ош витлала по земљи или на стенама које изгледаху као да су добиле џиновска крила.{S} Над најда 
дбину, куцну тај давно чекани час, који изгледаху сви с таким једнаким нестрпљењем а с онаким р 
 пуно белих једара која далеко у језеру изгледаху као беле тице које изнад воде лете, пуно витк 
е до пете па онда рече.</p> <p>— Доиста изгледаш филистарски... али то немари ништа, ја и мој С 
 шлемом доста незграпно начињен тако да изгледаше као да несу за садашњег господара ковани, и н 
— ти мене добро знаш! —</p> <p>Карло не изгледаше ни мало уплашено, него само мало збуњен, као  
виши шиљци од стена који стајаху у колу изгледаше као највиши листићи у ружиној круни.{S} Девој 
овека са непријатним али доста јуначким изгледом.{S} Лице му беше ишарано ожиљцима, па и десно  
.{S} Сахат, највише два, па онда се сви изговоре, уморе, анекдоте се исцрпе, шале изазивљу само 
</p> <p>Ни један није могао од смеја да изговори целу реч.{S} Све сама междуметија и кикот.{S}  
знам за што, ал’ кад госпођа Јеленовица изговори своју беседу, ја се и нехотице сетих једног са 
па по што смо неколико празних реченица изговорили, окренусмо један другом леђа.</p> <p>После з 
ких лешина! —</p> <p>Је ли доиста онако изговорио заклетву мој светли ујак, као што ти рече? —  
дена, куда ћу ја сваки дан одлазити под изговором да имам тамо неколико болесника да негујем.{S 
 Соненштајну беше с језерске стране сва изгорела, и оно страховито осветљење језера гасило се м 
д 1440 год. у којој нам беше цела варош изгорела, па се од онда на ново почела да диже.{S} Али  
нитим госпођицама.{S} Оне је сестрински изгрлише и ижљубише, и ако им у тај мах баше тешко на с 
нама намастирским, да те лепе плаве очи изгубе свој сјај у ономе вечноме мраку, грехота би било 
државе једна но једна отеше себи устав, изгуби се и важност тих (онда тајних и забрањених) друш 
њи сок у дрво.{S} Зар сиромах старац да изгуби очњи вид само за то што нема никога ко би се упу 
Чим се јек од његових корака низа стубе изгуби, Курт отвори и онај пергаменат, који је био за Л 
, сликом својега супарника, докле се не изгуби иза намастирског зида и шуме.</p> <p>И доиста ни 
 и Вицвиц салутова још један пут, па се изгуби у гомили, испраћен таквим једним погледом бурша, 
а сам и ја ударио истим путем.{S} Ту му изгубим траг за неколико дана, док не наиђох у листи ст 
е ишарано ожиљцима, па и десно око беше изгубио у тим бојевима, који оставише толике <pb n="87" 
пренаглити, јер би намастир грдно много изгубио кад би проиграо такву потпору, коју нам је очев 
 ону поштену душу, ти знаш да ће он пре изгубити главу него што ће какву лаж рећи.{S} Он ће ти  
4" /> учтиво свакога који би нашао њено изгубљено псетанце кинг-Лира да... - </p> <p>— Е, јеси  
, и како да придобијем светој цркви ову изгубљену овчицу, која у својој тами и незнању можда са 
тна књига! — </p> <pb n="81" /> <p>Овде издаде девојку сва снага; она покри лице, па бризну у п 
 Бог баш тебе изабрао... - </p> <p>Овде издаде глас јаднога оца, али гроф Отокар брзо прикупи с 
срећа или живот у гробу...{S} Најзад је издаде снага; то што је јадница данас претрпила беше су 
један падоше, а нашега седога господара издадоше старе кости тако да се једва у седлу држао, а  
е као да су оне хтеле да кажу нешто кад издадоше неверне усне, па се само грчевито напрежу не п 
лепом Шифер-Мирцлом!{S} И тај им је био издајица.{S} А знате које то?{S} То беше китнасти прозо 
p>Бурш је био и млади Санд који је убио издајицу Коцебуа (онога истог од кога има и у нашој књи 
ем...{S} Није да ме моја стара храброст издала; ко год се усуди да тиме <pb n="69" /> тумачи шт 
 са знамењем крста, на коме је твој син издахнуо; не дај да ова битка испадне у корист ових ско 
note xml:id="SRP18632_N1">Те три новеле издашде су у I свесци часописа <foreign xml:lang="de">» 
би се човек тако поткрепљен да би могао издржати још који месец у овом злосрећном прежвакању да 
ном срећом, коју човек чисто не може да издржи, овако вече кадро је и ту буру да утиша, и то ра 
ни гласа.{S} Девојка није могла више да издржи ту страшну неизвесност, и подигне се да види шта 
при рођењу удухне, и при последњем даху издухне, доста поштапљу тиме, веде: „Узмите сва велика  
ше, данас беше дошао Курт у намастир да изигра и последњу коцку.{S} Чим оста на само с Лудгардо 
зеро да у наручју своје најфундлендкиње изјада своје тешко срце, да му она својим меким шапама  
ика и уговоримо:{S} Сутра у шест сахата изјутра, у шумици једној у којој нема никога тако рано, 
онраду да његов нови момак често кришом излази из куле, те по целу ноћ не дође. <pb n="89" /> О 
штице — шта ћемо сад?{S} Сад нема нигде изласка, сад мораш или жива у гроб или у моја наручја.. 
не дођемо до једнога зида који је навек излепљен огласима од сваке руке.{S} Ту мој земљак као д 
 питања тако силно и тако чудним гласом излетеше на Куртова уста, да херолд никако не могадијаш 
Жао ми те је соколе, али лек који би те излечио скупљи је и од мошуса, па није вајде ни да ти г 
ко потоњи зраци сунца на заходу могу да измаме најмилије успомене из душе, па од њих да начине  
јбешње бодове, па ако ништа друго, а он измами бар сузе на очи, те бар тако олакша набреклом ср 
гласи „жив ми Тодор да се чини говор“ — Између замка и вароши има још <hi>Алтминстер</hi>, село 
таву вечност трају те немилостиве борбе између страха, уздања и очајања, који се играху с њеним 
е Курту за руком да протури своје копље између десног бута Конрадовог и седла, и све живо што ј 
ма се данас беше распламтао страшан бој између онога што ледена памет зове светом дужношћу и не 
е узјахаше, па се упутише узаном стазом између Траунштајна и језера.{S} Конрад је при поласку о 
иру је била нека млада херцегиња а тамо између Ерлакогла и Шпицлштајна некакав ритер, који је с 
!{S} Дакле, он се био с грањем заглавно између две стене попреко над ужасном провалом у коју пр 
јер сад је био ред за мачеве.{S} Редари измењаше места да се у нову борбу не меша освета за кој 
инистар и песник Гете! —</p> <p>Пепи ме измери од главе до пете па онда рече.</p> <p>— Доиста и 
 се из његових руку.</p> <p>— Ти лажеш, измете и наказо људска, није само у томе спасење, има ј 
гаташу, и затечен већ повелико друштво, измешано како се само у купатилима налази.{S} Забављало 
се живело пре него што су жрци и попови измислили тајну брака, која им толике приходе носи свак 
ег отрова који само узмогне пронаћи или измислити.</p> <p>На крилима тих црних мисли дошао је К 
в анђео с неба, који је дошао да однесе измучену душу Лудгардину, па се и њему самоме сажалило  
ећа беше у том рају, високо над светом, изнад свију брига и невоља — па опет како близу беше ло 
о у језеру изгледаху као беле тице које изнад воде лете, пуно витких весала која се у одмереном 
штајна, чим пређу преко њега разлију се изнад зеленог језера и његове љупке десне обале, а кад  
ирисавати ваздух — али ветрић је високо изнад чопора лахорио — па кад виде да нема опасности, в 
еба“ које беше у сред трибина подигнуто изнад његовог престола и столице за Лудгарду, седе је к 
но велики ћилим од самога бисера, па га изнеле на сунце, па га дижу и спуштају, па се играју њи 
се утишали, бејасмо сва тројица подобро изнемогли.</p> <pb n="52" /> <p>— Опрости Сервијанер —  
.{S} Кад беху обе на камену, а мати тек изненада их гурне с камена, па морају да скачу, хтело и 
где су, да помисле да их сваки тренутак изненадити могу, и да тиме могу задати самртну рану сво 
 ја и мој земљо само што учинисмо једно изненадно „А!...“ па се погледасмо. </p> <p>Ми смо били 
јаше да у њима види радост или пријатно изненађење.</p> <p>— Мој узвишени Господар — одговори х 
к на своје место, јер је свакоме ваљало изнети штит са породичним грбом и свој шлем са перјаниц 
зеро...{S} Потраја дуго докле га таласи изнеше на површину, али од тога тренута пливао је као с 
ло да распитује од куда он на један пут изниче као из земље, и како је ушао у намастирску оград 
ју из пушака, већ им још по кадшто сами износе те полажу сена или насечене маховине! —</p> <p>П 
ине!{S} Ко би у овој погнутој, бледој и изнуреној калуђерици познао поноситу возареву <hi>Мирцл 
вим ногама...{S} Он јурну вратима да их изнутра подупре, али — у тај мах уђе пречасна госпођа п 
 подајник грофа Отокара гледао је да не изостане тај дан са свечаности, јер такви се турнири ре 
рими из моје руке малени накит који сам израдила за победиоца на јуначком турниру баба мога.{S} 
дног »собњег молера« у Гмундену, с тога израдио, што ми се чини да је најлепша од свију и што к 
ијације од те приче, а ову, што је овде израђена, не помиње ни једном речцом.</note> </div> </b 
огом на тај драгоцени, златом и бисером израђени, грб — рад ове кукавице одбија се мој грофовск 
а преда се а преко његовог лица прелете израз, који се бар мени учинио као неки дубок бол и сет 
, добило тако мученички тако светињички израз, да би човек и нехотице морао да посумња, је ли т 
неких 48 сахата, или да се земљописније изразим, протиче неке 24 миље! —</p> <p>— А иду ли до в 
> <p>Замислите да је из небеског шатора изрезано и на земљу спуштено једно парче тако од својих 
расклопише, и из дубоког у дебелом зиду изрезаног прозора изађе један паж, и то онај исти коме  
кују и растају за на век са врло мудром изреком „ако не можемо више једно поред другога живети, 
 калуђеричким, као што јој отац у писму изрично заповедаше.{S} Сиротица је једва чекала да се ј 
причам?</p> <quote> <l>И лијеп су пород изродили</l> <l>Двије кћери и четири сина,</l> <l>Тако  
за тих брежуљака, и његови потоњи зраци изумиру баш на тим цветним баштама, на тим родним, лако 
 да још није лисац него нема наде да ће икада од њега постати што ваљано.{S} То је филистар, и  
де сирових грчких и латинских имена без икаква смисла и соса гутати читаве месеце од јутра до м 
еда на оно лепо, полунаго тело које без икакве <pb n="83" /> обране лежаше пред његовим ногама. 
да мете на коцку твој и његов живот без икакве користи, то је мене послао да му честита љуба у  
 — Да, да!,..{S} Лепа је била као каква иконица!{S} А уз то тако поносита, да нико није смео ни 
бина на којима је седела свакоме витезу ил’ сестра или дама срца његовога, учинише да борци дол 
заљубили, иди око бабова руха и оружја, или око чега другог, то зависи од особне наклоности при 
ољак од некада, она иста дивна девојка, или је то какав анђео с неба, који је дошао да однесе и 
а руци кад му је требала утеха небеска, или друго што.{S} Намесница у намастиру била је свагда  
ка госпођа из родбине штедрога ктитора, или другога кога херцега смерно детешце које се гнушало 
 што видите дугачка је неких 48 сахата, или да се земљописније изразим, протиче неке 24 миље! — 
мо!-—</p> <p>За једним столом седио је, или управо лежао је на три столице дугачак ђак бечкога  
о нас. </p> <p>— Удовлетворење, деране, или се не ћеш маћи с овога места! — рече му Пепи загуше 
дуго, особито ако се воз под ноћ крене, или ако је неко „затворено“ друштво у њему, као што је  
ра али и он као год и Конрад ајзенуски, или онај безимени ритер или јадни млинар, и он свако ве 
другом него једно поред другога седили, или их је ваљало испразнити од снега.{S} Неколико хвати 
} Ако једно другоме имају што замерити, или ако се више у опште не слажу они се лепо рукују и р 
не знам да л <pb n="34" /> ме моје уши, или ме моје очи још непрестано варају?{S} Каквим се чуд 
 За тим рече нама — овај олупани орман, или „замак“ као што га Јергл зове, био је гмунденски гр 
сумње; сад само не знам, да ли радосно, или она врисну што се упрепастила од те мисли: да и она 
асти грдне љаге и срамоте за цео живот, или се бранити јуначки докле траје праха и олова, и не  
и овој господи па ако ударим на страну, или станем другаче причати, него што је било, а ти ме п 
а књига од оца.{S} Хоћеш да сама читаш, или да ти ја читам, голубице бела? — </p> <p>Лудгарда м 
 </p> <p>— А... а... видиш ли онај леш, или онога пливача што се иза чамца вуче? — и глас девој 
нство — то је наша бесна <hi>Траун</hi> или како је на извору у Штирској, зову, <hi>Труна</hi>. 
мци рукама огромне товаре до вагона.{S} Или ви и не знате да ми овуда много радимо са сољу?{S}  
ите тако раздељени!“ Шта да се ради?{S} Или скочити у амбис који је баш под тим дрветом зијао,  
ш овде да’ се загњуримо у романтику?{S} Или да оклембесимо уста, да завалимо капу на потиљак, д 
reign xml:lang="ru"> замокъ </foreign>“ или град гмунденски са својом кулом и уским прозорима.{ 
а што разбијају главу са „Ја“ и „Не-ја“ или што претурају прашњаве и буђаве романе којекаквих с 
намења, сваки обесио „дурбин од биљура“ или стаклену чутурицу пуну наше православне сремске шљи 
а — чини ми се да се звала „Мирно море“ или „тишина на мору“ — од кога ја донда не бејах ништа  
роугалних хвати, и то у форми „пишкоте“ или „мушкацоне“, т. ј. елипса која је у среди с’ обе ст 
ли да су Лоидл и Мирцл двоје „љубезних“ или један „паард“, и сад насташе мутни и облачни дани у 
који сами себе убијају у славу Господа” или тако нешто, а народ заслепљен толиким самопрегорење 
 доста народа крај јутрењег кригла пива или јабуковаче, која се у тим крајевима такође радо пиј 
 па до вароши нема ниједног већег брега или стене, него све лаке дољице и „<foreign xml:lang="c 
4 миље! —</p> <p>— А иду ли до водопада или од њега па на ниже какве лађе њоме? —</p> <p>—- Иду 
S} Намесница у намастиру била је свагда или каква висока госпођа из родбине штедрога ктитора, и 
да?{S} Онда си <hi>имала</hi> љубазника или мужа, можеш тражити другога!{S} Тако ми свију света 
е сићи па повести преко каквог брежуљка или рупчаге у снегу, јер преко њих примамљиваше опет па 
еним боцама као рохичка иди карлсбадска или друга која лековита вода, па кад хоће човек да се у 
, али сва три пута склизнуше дуга копља или са штита или са оклопа на прсима, а нити се једно к 
.{S} Пустињаци — кажу — живе у пећинама или колибама а не подижу тако лепих кула...{S} То мора  
е ране из бојева са тојагама, столицама или богме и с мачевима ако се распра дотицала његове „ч 
ош по кадшто сами износе те полажу сена или насечене маховине! —</p> <p>Пођоше опет мало даље.{ 
има је седела свакоме витезу ил’ сестра или дама срца његовога, учинише да борци долажаху у мно 
племенити витез да их ово иди оно упита или да им што лепо каже.{S} Па опет како је та сва лепо 
 пута склизнуше дуга копља или са штита или са оклопа на прсима, а нити се једно копље сломи ни 
 чуна, зависио је живот или смрт, срећа или живот у гробу...{S} Најзад је издаде снага; то што  
што се у ту илиџу не улази за два гроша или сто пара него би требало неких тричавих 80 — 100 фо 
игде изласка, сад мораш или жива у гроб или у моја наручја...{S} Ја мислим да би ти код мене то 
великим варошима кад цар кроз њих прође или при другој каквој необичној придици.</p> <p>Кад вит 
раматици г. преводиоца краљице Хортензе или у речнику Исајиловића.{S} Кад какво швапче рекне не 
.{S} Хеј Јергл, хоћемо ли испод ћуприје или око замка па у Алт-Минстер? —</p> <p>Возар коме беш 
 је благодат ако му ко танетом из пушке или секиром прекрати самртне муке.</p> <p>Ено, где коњи 
од било чељади посакривало се у подруме или друге заклоне, само је он стајао на своме алтану и  
} Ми ћемо у Ебенсее ићи или после подне или сутра, већ како буде друштво, пароброд иде пет пута 
руди!... </p> <p>Ако их раздире очајање или каква силна туга, један поглед у ту величанствену и 
док не наиђе на очевидну опасност за се или за коње, јер он се онда враћа. </p> <p>Они присташе 
нити гроф.{S} Морао се тући хтело му се или не хтело.</p> <p>Тек што сам изашао из гостионице,  
ба дрхташе ка прутови.</p> <p>„Силазите или да се враћамо!“ командоваше пресудно кочијаш. -</p> 
а је видео где по забрањеном месту лови или краде дивљач, али тек сваки је то знао.{S} И доиста 
 који су за време целога турнира седели или управо лешкарили код ногу своје узвишене госпође Лу 
 њега.{S} Магла се још витлала по земљи или на стенама које изгледаху као да су добиле џиновска 
ом великом камену као на каквој трибини или на кули, и по његовом живом мрдању ушију а и по цел 
борбу не меша освета за који неправилни или сувишни ударац буздована, него да сваки витез добиј 
да се диви, да л’ оној необичној лепоти или смерној чедности <pb n="56" /> са којом свака гледа 
шнијег отрова који само узмогне пронаћи или измислити.</p> <p>На крилима тих црних мисли дошао  
ане у Ебенсеу!{S} Ми ћемо у Ебенсее ићи или после подне или сутра, већ како буде друштво, пароб 
имао не само пет него по каткад и седам или девет из немачке граматике (само не у дневнику већ  
p>— За што не?{S} Сутра ће она са првим или другим паробродом прећи преко језера у Ебренсе.{S}  
 паром ишао је паж носећи штит са грбом или мач својега господара. </p> <p>Чим народ угледа сво 
је које нашло чиме увређено, да није он или она ухваћена у невери, да ли се данас још онако паз 
био а камо ли да се ко убио или отровао или у воду скочио као што се у поштеној новели приличи! 
није ни заљубио а камо ли да се ко убио или отровао или у воду скочио као што се у поштеној нов 
="9" /> најумиљатије се зове гмунденско или траунско језеро!{S} Тако ваља о њему говорити.</p>  
нрад ајзенуски, или онај безимени ритер или јадни млинар, и он свако вече преплива језеро да у  
ремљена...{S} Лудгарда чека...{S} Ноћас или никад!... — и јадник се стропошта онесвешћен пред н 
, диже руку к небу...{S} Да л’ је живот или смрт?{S} Ал ено где сви они добри људи у глас кличу 
чепавао трошнога чуна, зависио је живот или смрт, срећа или живот у гробу...{S} Најзад је издад 
е, даље... онамо где ће се решити живот или смрт, јер њу обузимаше ужасна слутња све више што с 
ако не могадијаше да у њима види радост или пријатно изненађење.</p> <p>— Мој узвишени Господар 
жећи да прочита у његовим цртама милост или страшну пресуду, која за њу беше грознија него осуд 
говорили реч по реч пред њим као верују или оченаш.</p> <p>Пошто добисмо собу — на жалост ни с  
а за време целе војне остати у Гмундену или у замку на острву, само да будем близу Лудгарде, да 
има, и ако би који витез у своме заносу или из какве личне мржње на противника још непрестано н 
мо хоћемо слободу штампе, хоћемо пороту или друго нешто, онда нам то неизхристића нико на свету 
превод).{S} У место озбиљних замишљених или тужних лица, сама радост и весеље, на све стране ша 
д?{S} Сад нема нигде изласка, сад мораш или жива у гроб или у моја наручја...{S} Ја мислим да б 
инем му ја упоређење — само што се у ту илиџу не улази за два гроша или сто пара него би требал 
, јер их нањ спопадне „крвав“ зној, ал’ им он донесе скоро толико ка’ неколико месеци тежатника 
у Бога да се смилује на своје робље, да им опрости што му тако дуго затезаше обећану жртву, да  
ти витез да их ово иди оно упита или да им што лепо каже.{S} Па опет како је та сва лепота ишче 
 —</p> <p>— Лепо, лепо Јергл, гледај да им покажемо све дивоте нашега језера, па ће онда долази 
еху продрле и у наше крајеве, па као да им се допадаше ово парче божијега раја на земљи, шћаху  
е громадају се са свију страна, тако да им се на ону страну где је Ишл не може крај догледати.< 
ци и попови измислили тајну брака, која им толике приходе носи сваке године.{S} Пошто се лепо п 
тако исто верно чувају сваку тајну која им се повери, као и дно хладнога језера.</p> <p>Бурш ућ 
љиви подземни дуси не раставе.{S} Свака им је реч била песма у славу љубави, сваки поглед, свак 
гадијаху данас доћи на његов турнир, па им је сад ваљало башка јавити) заповеди Отокар да му зо 
ђу њих доведе за руку својег анђелка па им рече:</p> <p>— Ев’ ово је моја Лудгарда, ово је зени 
беху сви ушли ни на варошку капију, кад им је Господар био већ на обали језерској.{S} Ја дивно  
окривају крила царскога орла, и то, сад им је тако показао да се ни њихових унука унуци не ће у 
се заједно с реком низа стене и не буде им ни ђавола од тога. — Е, сад нас ево — у сред наше ва 
 драгоценим знамењем својега чина, које им је на тешком златном ланцу висило око врата и блиста 
са којом свака гледаше преда се, кад би им се приближио какав племенити витез да их ово иди оно 
кну бар који корак онај снежни зид који им затвора врата и прозоре.</p> <p>Жустри коњићи који б 
кле траје праха и олова, и не предавати им се жив у руке.{S} У тај мах сену му још једна мисао  
Лоидла са лепом Шифер-Мирцлом!{S} И тај им је био издајица.{S} А знате које то?{S} То беше китн 
мљи.{S} Победитељ од Сигенсбаха показао им је још једанпут да њима не може бити станка на овој  
седоше у саонице.{S} Ледени ветар сипао им је снежне игле у лице.{S} Саонице се крену, али не п 
е сестрински изгрлише и ижљубише, и ако им у тај мах баше тешко на срцу, јер је свака на први п 
ну и нехотице један дубок уздах; а како им је у срцу било кад чуше где неколико старијих витеза 
м они купују толико женских срца колико им је драго — али опет Лудгарда беше тако лепа да би ње 
 дан, могли су ћаскати у друштву колико им срце иште, та ту ће проћи цела зима као какав сан!.. 
рне с камена, па морају да скачу, хтело им се не хтело...</p> <p>— Хоћеш да ти убијем коју гемз 
шкује и на све стране пази. </p> <p>„То им је вођ — шану Лоидл својој цури на ухо — он чува стр 
 сироте девојке да је себи поврате, што им брзо испаде за руком.{S} Пошто се Лудгарда опоравила 
ир у име захвалности свевишњем Богу што им је помогао да побију све Хуне који беху продрли до н 
 све више и више растијаше, и тек пошто им се толико приближила да су могли распознати да је до 
ри несу могли на капији зауставити, јер им се учинило као да је девојка бесомучна па су се расп 
и немају срца да их бију из пушака, већ им још по кадшто сами износе те полажу сена или насечен 
/> За њима су ишла још два пажа који су им носили дугачке скуте.{S} А за њима иђаху све по двој 
аказо људска, није само у томе спасење, има још начина којим се могу спасти и тебе и намастира! 
рагих“ — У газде од оне лепе виле тамо, има један велики пас најфундлендски.{S} И тај рундов им 
ати иза ушију па гунђајући: „Хм...{S} А има већ три недеље како смо примили паре за два месеца, 
о издајицу Коцебуа (онога истог од кога има и у нашој књижевности неколико глупих комедија).{S} 
воме, све више умножавати, кад знаде да има дете куда склонити, где не ће никакву невољу осетит 
збуњено муцати, на послетку признаде да има у Гмундену љубавцу, па к њој одлази.{S} Више га Кон 
естита љуба у сред оволиких непријатеља има барем једног верног слугу на кога се поуздати може. 
кад међу посвећеним и обученим сестрама има једна која је, као Лудгарда, блиски род скоро са це 
 панталоне), али овамо у горњим местима има та реч много више-значења него што стоји у граматиц 
вака црквица, свако местанце око језера има свој романтички накит у причама које прелазе од кол 
ики пас најфундлендски.{S} И тај рундов има своје драго на далеко, т. ј. на другој страни језер 
а све стране? —</p> <p>— То не.{S} Овде има само једно друштво за пристојно „укопавање лешева“. 
вратимо у једну механу крај језера, где има свагда пржених рибица, да одемо у старинску цркву и 
 говори.{S} На грудима наше мајке земље има једна кита цвећа која јој ево већ преко - милион го 
не знају да се може бити богаташ ако се има само једна врећа брашна, само један ћупић масти, са 
 допуштења дотичнога попе, а такве деце има у нас више но „брачно рођене“, као што статистички  
ло!“ одговориће ми који гимназиста који има свагда пет код г. ....{S} Е, мој суграђанине, и ја  
денке?{S} То зависи од појма који сваки има о лепоме.{S} Мени су се учиниле здраве, а то је прв 
лико је који витез имао предака и да ли има право <pb n="57" /> да се бори на овако племенитом  
 нам не би покварио наш теферич.{S} Али има и то своју добру страну.{S} Вас двојица сте барем и 
} А гле колике су леденице!{S} Имена ми има хват у свакој, та изгледају као дрва од леда...{S}  
њу живи, који нигде ништа не чита, нити има када да што збиљски мисли, је ли могуће да он осећа 
 се чини говор“ — Између замка и вароши има још <hi>Алтминстер</hi>, село са једном врло старод 
лацима, па и на нас, какав силан утицај има овако свечан тренутак у вечном животу природе!{S} К 
} Али до намастира је подалеко, а путем има толико замака и толико бесних младих ритера да је н 
 ја не ћу да имам зета кога сваки деран има право да убије. _</p> <p>Сирото девојче шта је знал 
са сољу?{S} На оној страни језера преко има још једна варош и ако је много мања од Гмундена, зо 
сет хвати од обале? — </p> <p>— Е, и то има своју причу.{S} Сваки брежуљак, свака црквица, свак 
 властеле, која се врло поноси тиме што има предке од хиљаду година!“</p> </body> <back> <div t 
е (богаташка пољска добра).{S} Али опет има сам Гмунден неких 5700 душа које се занимају тим да 
бито кад је овако славан дан.{S} Уз пут има воћа, каквог је тешко и сам Адам у рају у своје вре 
у ово шине у калдрми, зар и Гмунден већ има „коњску жељезницу“? — запитах га ја, угледав целим  
ошнијим бојама које лето на расположењу има, и искићен виноградима, парковима, сеоцима и велика 
пред зору мекане као памук, само кад их има толико празних да човек своје иструцкане удове опру 
—Видиш ли те честе страже.{S} Толико их има свуд око намастирског зида, и твој милосник морао б 
ао, коју ћу вам причу да причам, јер их има од више руку а о истој ствари.{S} Оне друге су у дл 
 од оних глупих као ноћ сељакуша, којих има још на стотине у пастви св. оца папе! — одговори он 
н само што дувну газдарици, под нос да „има част“, отури мене на страну те уђе у моју собу, бац 
ас двојица особито обрадовасмо, јер сад имађасмо барем другара који ће нам све моћи показати шт 
 Господ Бог зна...{S} А имена ми, право имађаху старци витезови!{S} Ко је год видео ту чаробну  
пива мало су се виделе јер брат штудијо имађаше чизме до преко колена ка да ће сад загазити у к 
 конаца а не од лађарских ужета, па још имађаше времена да по свима правилима витешке учтивости 
вачко месо, онда одлетеше у невидиш.{S} Имају угурсузи носеве да ни сам ђаво не би веровао! — < 
јевима где истина нема сувише школа ал’ имају толике цркве! —</p> <p>— Хм, а радници се у вас ј 
 сваког појединог пића које она рече да имају, ја сам посматрао њено рухо.{S} Хаљина од цица ал 
устињачке сиротиње (т. ј. несу хтели да имају никаквог имања, ништа што би својим назвати могли 
наставе „одношај“.{S} Ако једно другоме имају што замерити, или ако се више у опште не слажу он 
 колиби оставе и цео новац што при себи имају...{S} А погле Мирцл како су коре на растовима исп 
као да спада још у Гмунден, јер у среди имају растркане онолике виле (богаташка пољска добра).{ 
тъ да цҕхатъ</foreign>“.</p> <p>- Бурни имају и тај ружан обичај да завирују свакој <pb n="13"  
и ваљда знаш да сви српски господарчићи имају изгледа да постану „књаз“?) и дарујемо ти Вукашин 
te xml:id="SRP18632_N2">О томе догађају имају многе варијације око гмунден. језера.{S} Ја сам о 
ше у плач...{S} Само једна приорка није имала када да буде осетљива за туђу несрећу и незаслуже 
тела ући и изаћи, јер она је у Гмундену имала многе болеснике да гледа.{S} Тако је Конрад сваки 
аром, па прикупив сву снагу коју је још имала, истрже се из његових руку.</p> <p>— Ти лажеш, из 
роз луду главу, па онда?{S} Онда си <hi>имала</hi> љубазника или мужа, можеш тражити другога!{S 
једном грешном помишљу, и како не бисте имали ништа да покајете пре <pb n="72" /> него што бист 
 добру страну.{S} Вас двојица сте барем имали прилику да се упознате са преставником једнога де 
им поштовањем, хтео да нам отме што смо имали у рукама — пребродисмо кроз прашину у коју смо до 
етка није ни било непријатно, јер песмо имали кад ни да помишљамо на то у оном хаосу од шале см 
девојку, у коју смо сви, што нас је год имало срца, у полугимназији теразиској, пре једанајест  
га стаде дотле гурати главом докле није имало куд, него хоп — ено га на стени.{S} Она га је гле 
 ја сваки дан одлазити под изговором да имам тамо неколико болесника да негујем.{S} Јер — и то  
а!{S} Тако ми свију светаца ја не ћу да имам зета кога сваки деран има право да убије. _</p> <p 
ништа више бити до кавана.{S} А, збиља, имамо и један милосрдни <pb n="47" /> завод за неговање 
и колико школа? — </p> <p>— Нема много; имамо четири основна разреда, али за то имамо пет цркав 
имамо четири основна разреда, али за то имамо пет цркава, један велики намастир и они развијају 
иње (т. ј. несу хтели да имају никаквог имања, ништа што би својим назвати могли) и који су — д 
pb n="53" /> романи.{S} Пре него што ће имање прећи на грофа Валса, у XV веку, становала су у њ 
угу док на послетку није пао у приватно имање нашега императора — кога Бог нека на много лета п 
за пењање у Алпима).{S} Он је осем тога имао своју пушку о рамену.{S} Пошто се срдачно поздрави 
не ће самном на двобој, тек онда бих ја имао права да поступим с њиме као што би ти урадио! —</ 
зно.{S} Бог и душа за оно неколико дана имао сам способности за сенатора ма које јевропске мона 
 све на добро окренути; та зар би народ имао срца да онако кличе, да није чуо како се стари вој 
лаву младога пажа, чим је свршио што је имао да спреми, па се окренуо да види шта му ради госпо 
тнем га у шетници.{S} Ја мислим да није имао капи крви у лицу за првих неколико тренутака кад м 
се бранио донекле, па најпосле кад није имао куда рече:</p> <p>— Добро да вам причам; али ако ј 
нда ће да бегају у свет.{S} Конрад није имао куд.{S} И он пристане да се и то последње покуша,  
 своје последње добро, тако да сад није имао ништа више до коња и оружје, а кад би добио Лудгар 
{S} Сад је било пред сведоцима сад није имао куда племенити гроф.{S} Морао се тући хтело му се  
олд га само погледа са стране, али није имао куд већ прогута своју срџбу, па одговори:</p> <p>— 
авао да ће јој молбу испунити, али није имао снаге да одржи реч.{S} Он се љутио на самог себе,  
е тешко и сам Адам у рају у своје време имао.{S} На да видите какви су то славни вртови и парко 
пут Гмундена, није видео, јер је сувише имао посла око јадне кћери своје.{S} Али при свем том ш 
а да одмах поброји колико је који витез имао предака и да ли има право <pb n="57" /> да се бори 
оји ће данас изаћи на турнир који не би имао прописан најмањи број славних и племенитих предака 
ок сам на твоме месту био, јер и ја сам имао не само пет него по каткад и седам или девет из не 
а видео шта господа раде, а најмање сам имао каде да гледам шта мој драги фон Вицвиц ради.</p>  
не малу шалу са г. ђаком, који је данас имао <pb n="115" /> срећу да вечера са високим господст 
 замахао око свога коња.</p> <p>На лову имао је Конрад прилике да позна Хинца са многе руке.{S} 
о смо данас у самој ствари! — </p> <p>— Имате ли колико школа? — </p> <p>— Нема много; имамо че 
 страстима, и да вам покажу какво благо имате у својим чистим девичким прсима, како бисте га мо 
нцима, које ви по свој прилици, не ћете имати кад да видите, јер ви се морате са истим возом вр 
ати њихова млада витешка срца, да не ће имати каде много уздисати за њиховом кобном супарницом, 
стирског зида, и твој милосник морао би имати крила, ако би хтео да ти ипак дође.{S} А пре него 
 и одакле си? — Запита за тим.</p> <p>— Име ми је Хинц, а родом сам из Шварцвалда! —</p> <p>— А 
 тројица прснусмо у смех...</p> <p>— За име Бога Пепи, ти си барон?...{S} Ти... ти... пфф! — </ 
Лудгарда — та шта хоћете још од мене за име Бога? —</p> <p>Али калуђерица не рече ништа, већ ме 
/p> <p>Фон Вицвиц зграби карту, прочита име, па онда салутова и врло збуњено промрмља.</p> <p>— 
а од главе до пете.</p> <p>— Како ти је име, и одакле си? — Запита за тим.</p> <p>— Име ми је Х 
ин већ се не љути кад се у кући спомене име Лоидлово, и мало по мало поче и он да верује да ће  
у Алт-Минстер? —</p> <p>Возар коме беше име Јергл обрну се к нама:</p> <p>— Ја велим сад да уда 
језеро, и побише Хуне до ногу као што и име онога потока сведочи јер он се зове Сигесбах.{S} По 
м, светла госпођо моја, и само у његово име могао сам се усудити да пред твоје лице изађем.{S}  
а, који су дошли у Ишл и његово дугачко име.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S} Још исти дан пред веч 
това који не ће да знају за твоје свето име и који ће оскврнити све цркве и намастире у овој зе 
 победе, Отокар сазида један намастир у име захвалности свевишњем Богу што им је помогао да поб 
ивам.... — -</p> <p>Пепи скочи кад зачу име Леандар.</p> <p>— Сервијанер знаш ли ти причу о Хер 
пиле...{S} А гле колике су леденице!{S} Имена ми има хват у свакој, та изгледају као дрва од ле 
гарда!“ — то сам Господ Бог зна...{S} А имена ми, право имађаху старци витезови!{S} Ко је год в 
никад усудио да ми пред очи изађеш, јер имена ми божијега, може те скупо стати — и овде Лудгард 
и ове хиљаде сирових грчких и латинских имена без икаква смисла и соса гутати читаве месеце од  
тале делије немачке који су познати под именом „младе Немачке“.</p> <pb n="7" /> <p>Бурш је био 
Ћути, Пепи, ако Бога знаш, немој таквим именом да трујеш ово млеко ваздушно! — упаде мој земљак 
ти станује по неколико месеци жена сад, императора аустриског, бесмо у Алт-Минстеру, на химелра 
слетку није пао у приватно имање нашега императора — кога Бог нека на много лета поживи! — као  
 у њој су највеће фабрике <pb n="46" /> императорске за добивање соли из многих сланих вода кој 
 ће усудити да прекораче границе римске империје! —</p> <p>— То се гроф Отокар већ враћа са сво 
ер Хис</hi>, леп, здрав деран, из добре имућне куће.{S} И он стаде наваљивати да му ћерка пође  
а што несмо били на само, <pb n="35" /> иначе би смо се пољубили у уста.{S} Него махни ме са тв 
Ебенсеа на колима) крпе своје здравље — иначе, Богме не знам да л’ би поред оваких пореза и дан 
кс, остави срце у гостионици, јер ти се иначе може догодити каква несрећа и ако те пречасна гос 
а, сатарила онолико хиљада француских и инглиских глава, рад хистерије.{S} Јавила јој се света  
јанер!{S} Наравно да нећемо чекати оног инглиског медведа са његовом ватрењачом, особито кад је 
дицина.{S} Ја сам убеђен да ће напредна индустрија двадесетога века начинити од њега особити ар 
 лица која у опште не изгледају особито интелигентна, изгледаху у тај мах од радозналости тако  
 поштеној породици, зар цело сакровиште интелигенције, које је за толико година труда и трошка  
 калуђерица... </p> <p>— Па то је много интересантнији узрок него онај новелистички, који си ти 
динство тога огромног народа не може, и интересу праве слободе <hi>не треба</hi> да се оствари  
ма својих љубазних и верних, (наравно у интересу слободе, као што и г. Ч.... може доказати), а  
и каква несрећа и ако те пречасна госпа интересује као што видим са свим са научног гледишта!.. 
цу. </p> <p>— Да је то све срамна лаж и интрига каквога мога непријатеља! — одговори овај прику 
ашна одлука, и ако није цела ствар само интрига Куртова.{S} Тек пошто се увере да нема више очи 
нахронизам онако у месечини.{S} Ја и на инштитуцију калуђера мрзим, али калуђерице су тако скрн 
 брдо. </p> <p>Ваздух беше пријатан ал’ ипак суров, мирисан од планинског биља, ал’ опет још то 
љуљушкаше се на његовим таласима.{S} Па ипак при све том што је део џиновски лук од Орта до Хим 
а је иза тога теснаца у језеру (који је ипак два пут толико широк као Дунаво) не види се из Гму 
морао би имати крила, ако би хтео да ти ипак дође.{S} А пре него што би себарски витез ајзенаус 
и старац не беше чист од празновере, он ипак не задрхта ни за један тренутак, он стајаше непоми 
еводиоца краљице Хортензе или у речнику Исајиловића.{S} Кад какво швапче рекне некоме „<foreign 
 /> стајаху сад брегови пустога оружја, исакаћених безбожника и коњских лешина! —</p> <p>Је ли  
у у џеп, а да не осетио, и то да најпре исечем канапе на џепу.{S} Ја сам то и учинио тако вешто 
 требају никакви мехови који удухњују и исишу људске душе из тела, градећи од једне нераздељне  
овори Курт с осмехом који је требало да искаже презирање, али који му ни мало не испаде за руко 
 мрмљао је Конрад — ти и не чекаш да ја искажем што мислим, ти унапред погађаш сваку моју жељу, 
а сам појмио лепу мисао коју си хтео да искажеш и ја те за њу поштујем, али ти си је тако грозн 
азговарати, да су могли бар покушати да искажу једно другом шта су осећали, и колико једно друг 
а њу поштујем, али ти си је тако грозно исказао да... тако ми оне три усамљене длаке на ћелавом 
знацима да наговестимо шта осећамо, али исказати— не умемо.</p> <p>Девојка је стајала наслоњена 
дицу која је с нама седела, тако смешно исказивао своје очајање кад му је она казала да је већ  
 густе обрве живо се мицаху и очима јој исказиваше куда треба да гледа.{S} Она погледа у дубину 
осећаје, које смо ми још кадри осећати, исказујемо својим начином — па сад, кад би хтели да она 
 — па сад, кад би хтели да онако просто исказујемо што у нашим прсима кипи, као што народ говор 
 коју грли зелен лук од најлепших башта искићен белим спретним сеоцима као белим цветићима, беш 
 бојама које лето на расположењу има, и искићен виноградима, парковима, сеоцима и великашким ки 
ху подигнуте огромне трибине од дасака, искићене и намештене што може бити господски, јер одатл 
а хиљадама својих крила, видео је дивно искићени чун, који је носио човека што ће до који час,  
аца застртих скрлетном црвеном чохом, и искићених заставама, а међу њима велики чамац варошки с 
ише, и помагаше једно другом да се опет искобеља.{S} Старцу је пуцало срце у недрима гледајући  
кну од радости.{S} Од ајзенауске стране искочи један црн балван у осветљену партију језера, па  
годне бусије.{S} Месец беше већ увелике искочио, и беше красота у планини.{S} Свеће и ватре по  
 на патос...{S} Пуцањ се чуо кад је чеп искочио...{S} Мени за један тренутак стаде памет.{S} Шт 
} Њему се особито допадало кад је човек искрен.</p> <p>Тако прође читав месец, од како је Лудга 
толик, али поштујем свакога ко с таквом искреношћу верује, и тој вери жртвује своју младост и с 
му као дивља звер рашчупа срце, па да у искрзану рану сипа кан по кап најстрашнијег отрова који 
о и гледао редом у она небројена смејом искривљена лица, што ме окружавају; али у мојим је прси 
е такође могла видети доста удубљених и искривљених места, где су тешки буздовани ударили.{S} Л 
 цакли као исто сребро.{S} На један пут искрсне диван гемз-јарац пред Лоидла.{S} Он одмах обори 
{S} Ловци су истерали из њих и последњу искру куражи!...“</p> <p>Лоидл беше међу тим подобро по 
о преко хиљаду година.{S} На тај дан се искупе сви момци и девојке који се милују а ма рад какв 
 ливадама око механе где се младеж беше искупила.</p> <p>— Стигоше аброноше!{S} За тили часак у 
на гомила путника беше се за тили часак искупила око нас. </p> <p>— Удовлетворење, деране, или  
увио од страха.{S} Они су се брзо после искупили и отишли назад.</p> <p>Лоидл одмах оде у „амт“ 
ине ондашњега царства немачкога беху се искупили на сјајни турнир грофа штајерскога.{S} Са њима 
ала све витезове до једног који се беху искупили у пространој дворани грофа Отокара, како се он 
 на мегдану.{S} Свуд око ограде беше се искупио силан народ из околине и из далека, сваки верни 
ати, ја би му казао да лаже.{S} О свето искуство, без тебе нема ништа.</p> <p>Ми несмо дали бур 
, зар су то слике које су могле с поља, искуством доћи у душу?“ А ја велим, кад је природа тако 
половини језера, од теснаца његовог где испада у њ Трауенштајн и Траункирхен, па до Гмундена, к 
после дуге и мучне, ал’ узалудне борбе, испаде Курту за руком да протури своје копље између дес 
скаже презирање, али који му ни мало не испаде за руком.</p> <p>Калуђерице се згледаше, али ни  
девојке да је себи поврате, што им брзо испаде за руком.{S} Пошто се Лудгарда опоравила, и пошт 
 твој син издахнуо; не дај да ова битка испадне у корист ових скотова који не ће да знају за тв 
 све, све, само да му Господ не даде да испије ову горку чашу.</p> <p>— Стегни срце, моје драго 
ког катара страдају све ђачке душе пред испит; то није ништа ново. —</p> <p>— Ја не знам како ј 
оф заповеди да се све узме на протокол, испита целу ствар, на кад се уверио да је доиста све он 
89" /> Он га зовне преда се па га стаде испитивати.{S} Хинц поцрвени, па стаде збуњено муцати,  
На ново страх и трепет међу гемзама.{S} Испитивач приђе онако исто пажљиво к месту, ал’ тек што 
 какво се може бити само при кочијашким испитима прави, покријте све то густим облаком прашине  
це, које су мислиле да су давно и давно исплакале своје последње сузе, не могоше устегнути, нег 
 отац за њом, помогоше обрнути саонице, исплатише, па опучише даље пешке, јер су знали да одатл 
ка, ево како изгледа обала.{S} Лево је, испод Трауенштајна село Карбахмиле, а за тим долази пла 
нински џин, што се зове Трауенштајн.{S} Испод њега је та „небеска ливада“ Ја вам кажем, то није 
— из какве шкољке специјално, не знам — испод јабуке адамове беше ђердан закопчан повеликом пав 
а густа црна коса, која се једва видела испод грднога шлема, расу се у небројено дражесним пром 
 ове две ситне књиге. — И Херолд извади испод везене кецеље од црне чохе која му покриваше прса 
т ће ме спасти.{S} Хеј Јергл, хоћемо ли испод ћуприје или око замка па у Алт-Минстер? —</p> <p> 
јарац је ту.{S} Он лежи на њему.{S} Али испод њега... бруји и грми водопад да је страхота слуша 
пролазећи поред калуђерице чучну да јој испод беле настрешнице види лице; али помислите како се 
се.</p> <p>Отокар доведе своју ћерку до испод великог „неба“ које беше у сред трибина подигнуто 
 да ударимо око Орта, па кад се вратимо испод ћуприје, да господа виде замак са свију страна! — 
на коме као да је тражила да види нешто испод оне тајанствене копрене коју ноћ беше преко језер 
тионица, дођемо на једну дрвену ћуприју испод које се пенушила река што се на неколико хвати на 
е заостало од праве страсти у разореном испорченом срцу сладострасникову, а његове се руке обав 
итав месец, од како је Лудгарда постала испосница, читав месец тешких мука за које нема речи, а 
 грофа штајерског Стокара, која је била испосница у штауенкирхенском намастиру? —</p> <p>— А ко 
љицу ол’ <pb n="94" /> царицу, а сад је испосница...{S} Па гле, како је бледо јадно девојче!... 
же.{S} Она истина није ни калуђерица ни испосница, али докле му је отац њен не обећа за љубу, н 
све стране благосиља, ено и једне младе испоснице пред пријорком, над самим кљуном великога чам 
а који се оте из несрећних прсију младе испоснице...</p> <p>Отокар подиже своје дете, па га сил 
смислена церемонија, у којој је постала испосницом, па да један пут остане сама, да један пут д 
ља, која је била одређена ноћас да чува испосницу па раскопчава хаљине које још беху на витезу. 
тву.{S} Једва пристаде и на то да обуче испосничко <pb n="84" /> рухо, и да почне примати поуку 
овату слику.{S} Лудгарда, онако у њеном испосничком руху, са распуштеним власима, лежи на груди 
омично у сред великог општинског чамца, исправљенији скоро него што обично може да хода и стоји 
 поред другога седили, или их је ваљало испразнити од снега.{S} Неколико хвати даље ваљало је ј 
а још један пут, па се изгуби у гомили, испраћен таквим једним погледом бурша, који је толико и 
причом о Херу и Леандри.</p> <p>— А, ја испрва ни сам несам знао, коју ћу вам причу да причам,  
 из Траункирхена све крај обале.</p> <p>Испрва је ишло и којекако.{S} Пут нас је водио кроз так 
е извући коња.{S} На послетку ваљало је испрегнути па за уздице водити коње, те се онда сами вр 
ске.</p> <p>На једној пространој ливади испред замка беше ограђено место за мегдан.{S} Мало по  
а с коња, који је поношљиво копао песак испред себе, потапша га по лабудски савијену врату и до 
анствени разговор?</p> <p>Пепи је ходао испред стола, са прекрштеним рукама на прсима и дубоко  
тако исто било, као кад би хтели да наш испрекидан саркастички смех онако од срца иде, као кад  
 побеже у кухину бацивши буршу само ову испрекидану реченицу као одговор: </p> <p>— Ала сте ви. 
ња испунила... '</p> <p>Газда од колибе исприча скамењеном старцу, како се још прошлу ноћ чуло  
ш био под управом грофа чије су шуме, и исприча му све, шта се прошлу ноћ у планини десило, и ј 
ика.{S} Глупо девојче отрчи прво попи и исприча му шта јој је богородица благоизволела саопштит 
оставио јој херолда да јој овај потанко исприча рад чега су дошли, упути се журно у Лудгардину  
у Лудгарду, па до овога тренутка — и то исприча тако верно, с толико правог саучешћа у тој безг 
> <p>— Е па кад знате, хоћете ли да вам испричам како се око нашег језера сачувала та бајка?{S} 
ву лаж рећи.{S} Он ће ти још много више испричати него што каже бабова ситна књига! — </p> <pb  
 отишла у калуђере?{S} Они ће вам сваки испричати боље од мене! </p> <pb n="15" /> <p>То је сам 
м, био врло захвалан ако би нам је хтео испричати, али онако као што доиста сам народ прича, а  
, Јергл?{S} Је ли све тако било како ја испричах? — Јергл махну главом, духну једно „Хм“ кроз н 
епи само што пребледи.{S} Жан похита да испуни заповест свога господара, али га бурш шчепа за п 
лежао на поду... </p> <p>Њена се слутња испунила... '</p> <p>Газда од колибе исприча скамењеном 
у грану моје породице, и ја сам хтео да испуним заклетву — али свевишњи творац није хтео да ми  
да јој доносим гласове од баба и да јој испуним сваку жељицу коју узимадне у оном усамљеном и т 
 неколико пута обећавао да ће јој молбу испунити, али није имао снаге да одржи реч.{S} Он се љу 
то необично осећање, које ју у исти мах испуњаваше и блаженом срећом и горком тугом, па заборав 
А погле Мирцл како су коре на растовима испуцале од зиме па се разјапиле...{S} А гле колике су  
х лавина које се у падежу заглавило међ испуцано стење, сваки храст и џбун с Химелрајшке ливаде 
ачки сачувала скоро <pb n="54" /> једна иста песма о силној љубави двојих младих срдаца... —</p 
 ли то онај исти пупољак од некада, она иста дивна девојка, или је то какав анђео с неба, који  
м трепавицама и густим црним веђама она иста фино просечена усташца, онај исти целокупни тип ли 
S} Оно исто српско црнпурасто лице, оне исте жарке очи које још црње долажаху, под дугим лако у 
твога, али си нашао господара...{S} Оне исте руке које су до синоћ придржавале стремен докле ти 
 своје дете, па га силно пригрли на оне исте јуначке прси на којима је до скора онако блажено и 
би већ је стара кутија, али прави добре истегнуте савијаче с јабукама, а држи и добро пиће.{S}  
ухватио да тај севап учини?{S} Ловци су истерали из њих и последњу искру куражи!...“</p> <p>Лои 
а она иста фино просечена усташца, онај исти целокупни тип лица, само што у нашег београђанчета 
уху и ослањујући се као на штап на онај исти мач који му је цар припасао после победе над бесни 
аног прозора изађе један паж, и то онај исти коме је данас после турнира витез Конрад предао ко 
ехотице морао да посумња, је ли то онај исти пупољак од некада, она иста дивна девојка, или је  
да не падне, а лице му је било бело као исти зид.</p> <p>Лудгарду прође нека страшна слутња, и  
стену и осети како је од ње одскочио, у исти мах зачу човечији врисак и — обнесвесну.{S} Кад је 
<p>Девојче дохвати један камичак, али у исти мах ухвати је Лоидл за руку. </p> <p>— Остави тај  
еше мило толико нечовечне љубави, јер у исти мах натушти се ведро плаво небо, стаде грмети и се 
 савлада то необично осећање, које ју у исти мах испуњаваше и блаженом срећом и горком тугом, п 
регледна маса весала и чамаца.</p> <p>У исти мах отиште се и од Траункирхенске обале неколико ч 
о име.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S} Још исти дан пред вече сретнем га у шетници.{S} Ја мислим д 
мати кад да видите, јер ви се морате са истим возом вратити.{S} Ето то је цела ствар! —</p> <p> 
ентима и добродошлицом, и то скоро оним истим речима којима нас у своје време дочекиваху наше м 
Салцбург.{S} Наравно да сам и ја ударио истим путем.{S} Ту му изгубим траг за неколико дана, до 
ка из седла, и племенити гроф ваљао се, истина не у својој плавој крви, али у прашини и песку н 
едина, али врло срамна љага на њему.{S} Истина нико не би се могао заклети да га је видео где п 
.</p> <p>— Немој бити носорог!...{S} Ја истина несам особито правоверан католик, али поштујем с 
/p> <p>— Каква то машта? —</p> <p>— Ама истина, Пепи, ти на наше питање управо јеси одговорио с 
 да то по свој придици њу траже.{S} Она истина није ни калуђерица ни испосница, али докле му је 
ти какав благослов ниче у крајевима где истина нема сувише школа ал’ имају толике цркве! —</p>  
нако исто брзо, али ја не знам да л’ је истина то што бурш рече. </p> <p>На један пут гракнуше  
врата маше картама. </p> <p>— Ама ти се истина не шалиш? — </p> <p>— Молимо знате да не заборав 
 У намастиру је било неко младо девојче истина не онако „благородно“ као садашње јунакиње, али  
 брижне боре са паметнога чела.{S} Је л истина Јергл? —</p> <p>Возар климну главом.</p> <p>— Ко 
долазио је да је придобије за се.{S} Он истина беше такав развратник коме није могуће заволети  
 стајаћем руву, и старо и младо.{S} Оно истина многоме момку и многој девојци није стало толико 
е језеро у својој срџби! —</p> <p>— Оно истина, страшно је по каткад — прихвати опет Пепи — али 
ни девојачкој не допада?{S} Хе, он јест истина био дичан и вредан, али... сви Гмунденци, сви ри 
и сви доиста мислите да сам вам ја неки истинити догађај причао, и да је ова калуђерица моја Ми 
кад Бог позове старога грофа Отокара на истину, онда све, његова добра, сви замци и куле, све з 
ти је дао ту страшну владу нада мном да истиснеш све друге слике које је до сад моје срце носил 
ну ногу, па је метути на савијено ћебе, исто тако један дењчић под трбух и једну стражњу ногу,  
рна свилена марама, онако <pb n="44" /> исто намештена као што носе у нас Црногорке.{S} Витак с 
S} Кад одсвираше, браћо, мени — мени је исто овако било као данас од овога погледа.{S} Као <pb  
и плаве као генцијана а косе златне као исто сунце кад са каквог снежног поља одсјајкује.{S} Ка 
ини видети како се у месечини цакли као исто сребро.{S} На један пут искрсне диван гемз-јарац п 
гу.{S} Нас је још једном ухватила овако исто силна бура на језеру, и ја сам мислио да нам је по 
 међу гемзама.{S} Испитивач приђе онако исто пажљиво к месту, ал’ тек што прињуши камен, даде о 
 Страже, су око намастира стајале онако исто као што их је Курт први дан разредио, само што их  
саме прозоре_промицаше, мењало се онако исто брзо, али ја не знам да л’ је истина то што бурш р 
одно“ као садашње јунакиње, али с онако исто врелим срдашцем у недрима, као оне, а преко језера 
 дубоко поклони и оде из ћелијице, тако исто тихо и нечујно као што је дошао. —</p> <p>Прође не 
г поверења, љубави и поштовања.{S} Тако исто још на капији дочека Отокара цела властела из окол 
м се људи морају смејати.{S} То би тако исто било, као кад би хтели да наш испрекидан саркастич 
Влажни и тамни подруми намастирски тако исто верно чувају сваку тајну која им се повери, као и  
 њу није заборавио, да и он за њом тако исто гине, и да их никаква сила овога света не ће раста 
м једним погледом бурша, који је толико исто био као и неколико шамара. 1</p> <p>Заустављена го 
е три године сваке недеље говорио једно исто „слово“ , тако да су га сви благовјерни христијани 
ица као да су две сестре рођене.{S} Оно исто српско црнпурасто лице, оне исте жарке очи које јо 
чао?... </p> <p>Мој земљак ка’ да је то исто размишљао по што се приповетка сврши, јер он стаде 
е сентименталности, морам још и ово „То исто-мало друкчије“ додати, као нов доказ да је срце св 
нд који је убио издајицу Коцебуа (онога истог од кога има и у нашој књижевности неколико глупих 
је она отишла у калуђере? —</p> <p>— Из истог узрока рад кога је цура орлеанска, Јованка од Арк 
вши сву снагу.</p> <p>— Да ли ћете бити истог убеђања, ако вам ја, на поштену реч кажем, да сам 
 да причам, јер их има од више руку а о истој ствари.{S} Оне друге су у длаку налик на ту грчку 
ики боже, то је Валзер Хис, убијен оном истом граном на којој се Лоидл спасао, и ако је неколик 
 Оне друге су у длаку налик на ту грчку историју.{S} Тако н. пр. једна гласи:{S} У намастиру је 
а прикупив сву снагу коју је још имала, истрже се из његових руку.</p> <p>— Ти лажеш, измете и  
обро гађа пашче једно! — рече Конрад па истрже стрелу из даске и стаде је гледати. — Добра стре 
м, голубице бела? — </p> <p>Лудгарда му истрже пергаменат из руке па стаде читати.{S} На један  
ад их има толико празних да човек своје иструцкане удове опружити може (јер ваљда вам не треба  
анцима, коју баш беху спустили, кад ал’ истрча кастелан од замка из капије, па право пред Отока 
кад је Лоидл баш пошао био својој цури, истрчи она као без душе пред њега и стропошта му се на  
једну достојну невесту нашега спаситеља Исуса Христа! — Овде поћута неколико тренутака у том см 
ервијанер, дај ми твоју мараму да ти је исцепам од суза; јер ја сам само за то прескочио описив 
нда се сви изговоре, уморе, анекдоте се исцрпе, шале изазивљу само по који осмех у место кикота 
 казане у Ебенсеу!{S} Ми ћемо у Ебенсее ићи или после подне или сутра, већ како буде друштво, п 
рјаницом која му по сталежу припада, да их разгледа оштро око турнирског херолда, који је знао  
ога господара преко језера и назад а да их ни једно непосвећено око не опази.{S} Али једну ноћ, 
 отац њен не обећа за љубу, не треба да их заједно затеку.</p> <p>— Лаку ноћ јагњешце моје!{S}  
еговим ногама...{S} Он јурну вратима да их изнутра подупре, али — у тај мах уђе пречасна госпођ 
 он опет одмах огласи својим гостима да их у замку очекује царски херолд и то по свој прилици с 
"32" /> не само што зими немају срца да их бију из пушака, већ им још по кадшто сами износе те  
 на ум да помисле где су, да помисле да их сваки тренутак изненадити могу, и да тиме могу задат 
м се приближио какав племенити витез да их ово иди оно упита или да им што лепо каже.{S} Па опе 
ио, да и он за њом тако исто гине, и да их никаква сила овога света не ће раставити. </p> <p>Ме 
 једно с другим, као да су се бојали да их какви завидљиви подземни дуси не раставе.{S} Свака и 
, устукњивати, и кад год би покушали да их натерају на брег, а они хоће да се стрмоглаве на стр 
а по једра гасе а пушачи заборављују да их на ново напуне, сваки се повлачи у себе самога па се 
беху обе на камену, а мати тек изненада их гурне с камена, па морају да скачу, хтело им се не х 
еру на леђима пливају.{S} Збиља од куда их толике хиљаде у језеру? —</p> <p>— Нешто их попада о 
адило са лица земље! — </p> <p>— А која их мука натера да према острву подигну још један градић 
и низа стене и кланце у језеро!{S} Нека их милостива богородица само одбије од наших сиротих ко 
тао у коштац и са 3—4 своја парњака, па их опет побацаше у прашину! — -</p> <p>И тако се паштил 
но пред зору мекане као памук, само кад их има толико празних да човек своје иструцкане удове о 
едног камењара пушку и торбу своју, где их је обично крио, па стаде се пети све више и све дубљ 
ог царства, па кољу, пале и пустоше где их год пут нанесе.{S} Цар ме зове на оружје да бранимо  
лији, прерушени паж прискочи вратима те их закључа, зграби из једног прикрајка спремљену буктињ 
ти су моје боје, и ја се поносим што ће их од сад носити такав дичан витез! — </p> <p>Конраду з 
с уједињеном војском пред њих, дочекаше их код онога потока тамо што се спушта у језеро, и поби 
 подизаше читаве брегове снега, витлаше их и разбијаше на све стране.</p> <p>Најзад, кад уђоше  
ари их поделише на две поле и поставише их онолико раздалеко колико закон прописује, па се одма 
мање две три стотине путника, а највише их је јуришало у гостионичку трапезарију која је не сам 
ом него једно поред другога седили, или их је ваљало испразнити од снега.{S} Неколико хвати даљ 
и људи располажу са толико боја!{S} Они их знаду тако мешати, да су кадри сваку и најнежнију ра 
Овде приорка склопи своје руке, наслони их на уста и промрмља неколико кратких молитвица — Па т 
е на лица и уђоше на бојиште.{S} Редари их поделише на две поле и поставише их онолико раздалек 
ромне таласе у висину и стропоштавајући их у амбис — стадоше чупати читаве растове из корена, и 
одмах стругне цела руља и за тили часак их нестане као да су авети биле“.</p> <p>У девојчету ку 
3" /> тренутак мораде да га загрли — ко их је год видео морао је признати да нигде под небом не 
и серавима, јер наши непријатељи, и ако их је у тај мах било скоро два пут толико као нас, стад 
епо вече у људске груди!... </p> <p>Ако их раздире очајање или каква силна туга, један поглед у 
мршавила — саме коже и кости!{S} Колико их поломи своје витке ноге док се довуче до каквог дрве 
а се његовом кором захрани...{S} Колико их се стропошта с каквом великом сантом леда и снега ко 
е. —Видиш ли те честе страже.{S} Толико их има свуд око намастирског зида, и твој милосник мора 
ездице када гране јарко сунце.{S} Једно их је мало тешило а то је да ће мегдани (турнири и оста 
 <p>Још мало пођоше уза страну, -па ето их на коси планинској.{S} Сенке већ беху оштрије, вазду 
су силнији и страшнији непријатељи, што их је теже савладати то је и слава победиочева... —</p> 
тим зидинама, и нађе чак да је боље што их несмо изближе разгледали, јер би можда покварили ром 
ко намастира стајале онако исто као што их је Курт први дан разредио, само што их млади гроф не 
 их је Курт први дан разредио, само што их млади гроф не обилажаше тако често.{S} Оне су оштро  
олике хиљаде у језеру? —</p> <p>— Нешто их попада од умора при летењу преко језера, а нешто их  
 умора при летењу преко језера, а нешто их нанесе ветар кад се на језеру дигне олуја! — -</p> < 
ирачи добро знаду тај дан у години, јер их нањ спопадне „крвав“ зној, ал’ им он донесе скоро то 
 знао, коју ћу вам причу да причам, јер их има од више руку а о истој ствари.{S} Оне друге су у 
да сиђе к њима, па опет ускочи, па опет их гледа.{S} Мирцл одмах разумеде <pb n="21" /> шта та  
 ка’ из земље никао — ја сам знао да ћу их тако затећи.{S} Кати, Кати невернице црна, зар се та 
е месту био? —</p> <p>— Ја?{S} Ја би га ишамарао као балавца, па бих га пустио да се тужи нани! 
пред сваким племићем на неколико корака ишао је његов заставник са барјаком и паж са сјајним шт 
 за руке и пред сваким племенитим паром ишао је паж носећи штит са грбом или мач својега господ 
а у једаред, па како је он јутрос зором ишао да види да није каква штета учињена, и како је вид 
а, то сам добро чуо, јер сам непрестано ишао за њим! —</p> <p>Ја и земљак мој згледасмо се.{S}  
апут му је кратак од црнога „сомота“ па ишаран-гајтанима ко прибогу наше душанке.{S} Беле панта 
оста јуначким изгледом.{S} Лице му беше ишарано ожиљцима, па и десно око беше изгубио у тим бој 
 па загрми.</p> <p>— Ко је за Гмунден — Ишл — Салцбург нека се пење у кола! — </p> <p>Ми брзо п 
ана, тако да им се на ону страну где је Ишл не може крај догледати.</p> <p>Ми одпустисмо возаре 
аиђох у листи странаца, који су дошли у Ишл и његово дугачко име.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S}  
егово дугачко име.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S} Још исти дан пред вече сретнем га у шетници.{S} 
ју први овогодишњи теферич до Гмундена, Ишла и Салцбурга.{S} Тај воз за ћеф (<foreign xml:lang= 
линског стаса! <pb n="58" /> За њима су ишла још два пажа који су им носили дугачке скуте.{S} А 
заједно с осталом стоком пасли траву, и ишли голи као и први људи пре греха; она није ни чула п 
у сенку по земљи. </p> <p>Лоидл и Мирцл ишли су брзо да се пре сунца дочепају некога виса, и де 
ам цео остали теферич.{S} Сутра дан смо ишли ватрењачом у Ебенсее, прегледасмо огромне фабрике, 
 и паж са сјајним штитом.{S} За њима су ишли смерни оци варошки са својим старешином а око њих  
ирхена све крај обале.</p> <p>Испрва је ишло и којекако.{S} Пут нас је водио кроз тако лепе баш 
други пут херолде, па ми причај како је ишло у последњој великој битци, и шта је са том заклетв 
е где се умиљава око матере.{S} Тако је ишло и с другом гемзицом.{S} Кад беху обе на камену, а  
це докле вас на послетку ненађох овде у Ишлу, и ја вас по други пут позвах да ми кавалирски дат 
 двадесет хиљада странаца који овде и у Ишлу (два сахата од Ебенсеа на колима) крпе своје здрав 
 богаташ из Беча који преко лета живи у Ишлу, са целом породицом и код кога сам ја неколико пут 
рам — помишљао је у себи — кад хлеба не иште?{S} Нека је нек стоји!“</p> <p>Једном, опет после  
гли су ћаскати у друштву колико им срце иште, та ту ће проћи цела зима као какав сан!...</p> <p 
 каже.{S} Па опет како је та сва лепота ишчезла, чим стари гроф међу њих доведе за руку својег  
гемзе не начују човечији глас, па да не ишчезне тај лепи вилински сан што јој трептијаше пред о 
 xml:lang="de"> Wilderer </foreign>, т. ј. да је он починио сву ону грдну штету по забранима и  
о у форми „пишкоте“ или „мушкацоне“, т. ј. елипса која је у среди с’ обе стране угнута.{S} На т 
длога прешло се мучке на дневни ред, т. ј. да се иде кући, и он ни најмање не протестоваше прот 
е се не покаже достојан да га крсте, т. ј. да га полију пивом и да га произведу за бурша.{S} Не 
адану реч, и само једно није учинио, т. ј. није ни дирнуо своју пушку. „А што да је дирам — пом 
ај рундов има своје драго на далеко, т. ј. на другој страни језера али и он као год и Конрад ај 
рци не памтише, то се те зиме догоди т. ј. и само се језеро заледи.{S} О путањама и путовима кр 
као вредна газдарица тумара по кујни т. ј. кроз азурне небеске просторе.{S} И наш тата вечно са 
 трећем степену пустињачке сиротиње (т. ј. несу хтели да имају никаквог имања, ништа што би сво 
м ја у разговору. </p> <p>— Шта „лепо“, ја не трпим такве свакидашње речи кад се о моме језеру  
са причом о Херу и Леандри.</p> <p>— А, ја испрва ни сам несам знао, коју ћу вам причу да прича 
 - биткама, стојећи вазда уз мога баба, ја сам далеко путовао само да нађено прилику да покажем 
чух како се цело друштво од срца смеја, ја сам се надао да ћу добити од остале господе по нешто 
 на како се ето сврши крајина с Хунима, ја дођох да се код тебе најмим у службу ако ме усхтеш п 
даш филистарски... али то немари ништа, ја и мој Сервијанер извешћемо те на прави пут.{S} Седи  
рце: _</p> <p>— Баци мач, сине Конраде, ја не ћу једну неправду светити другом.{S} Ја сам у теш 
си ме оковао?{S} Конраде, дични витеже, ја те љубим, ја те љубим више но спасење душе своје, је 
е буршу у реч:</p> <p>— Ама, господине, ја све то што ви причате несам ни од кога у Гмундену чу 
кво момче.</p> <p>— Где сте, г. бароне, ја вас одавно чекам? — Пепи скочи:</p> <p>— Шта је?{S}  
падне до....{S} Али молим за опроштење, ја за цело несам хтео толико о тој ствари да говорим.{S 
а — ал не бој се вазљубљена читатељице, ја знам да си ти и онако срдито напућила твоја устанца  
 <p>— Од речи до речи, грофе штајерски, ја бих се могао на св. јеванђеље заклети да је тако бил 
а? —</p> <p>— Молим за опроштење, Пепи, ја сам хтео рећи да си ти наш кнез Хохенлое! -</p> <p>В 
да! —</p> <p>— Право да ти кажем, Пепи, ја сам те за паметнија држао.{S} Мршти се колико хоћеш, 
 Осем тога ако ваљадне што предузимати, ја ћу преносити гласе тамо и овамо а да се непријатељи  
 могу за мање од десет минута вечерати, ја би му казао да лаже.{S} О свето искуство, без тебе н 
ам у твоју зеницу погледао, анђеле мој, ја сам све то на страну бацио да само за тебе живим...{ 
— започе најзад Конрад — ја сам војник, ја сам своје цело детињство проживео у - биткама, стоје 
ропошта му се на прси. </p> <p>— Лоидл, ја ћу се убити, ако се ти не махнеш „вилдераја“.{S} Мен 
и местанце у рају а ја све то не чујем, ја за све то не хајем...{S} Није да ме моја стара храбр 
{S} Конраде, дични витеже, ја те љубим, ја те љубим више но спасење душе своје, јер ја на те ми 
{S} А сад обрните право у Трауенкирхен, ја хоћу да баш на самоме месту где се догодило причам.{ 
је, али се одмах ухвати за трбух) Ајао, ја ћу да добијем грчеве.{S} Смилуј се Сервијанер, немој 
спођа Јеленовица изговори своју беседу, ја се и нехотице сетих једног сарајевског попа који је  
 појединог пића које она рече да имају, ја сам посматрао њено рухо.{S} Хаљина од цица али без р 
 Док се ви пресвучете и попушите једну, ја ћу само да се јавим код куће, па ето ме одмах да иде 
ваки куцањ срца мога хоће само да љуби; ја не могу да убијам, кад ми је у души така тишина и ср 
 не зову доктора без крајње невоље)!{S} Ја бих се опкладио да би он том приликом нашао и <hi>ан 
божна уста.</p> <p>— Ћут несретниче!{S} Ја ако те чује Бог полиције да о савести говориш?{S} Ти 
ори.</p> <p>— Немој бити носорог!...{S} Ја истина несам особито правоверан католик, али поштује 
ли жива у гроб или у моја наручја...{S} Ја мислим да би ти код мене топлије било...{S} Ха, ха,  
вам са свим стојим на расположењу...{S} Ја ћу у Гмундену отсести у касини.{S} Наши се секундант 
а одмах за тим поцрвене као паприка.{S} Ја му приђем са свим учтиво, поздравим га са свом граци 
ажем, то није ваздух то је медицина.{S} Ја сам убеђен да ће напредна индустрија двадесетога век 
ноге варијације око гмунден. језера.{S} Ја сам ову, коју сам чуо од једног »собњег молера« у Гм 
ну пролазаше где је западна станица.{S} Ја слегнем раменима па се вратим кући, држећи тврдо да  
<p>— Е, видиш благо моје, то не иде.{S} Ја не смем да заборавим на боје које носим (и бурш пока 
о другоме казати; али самом себи не.{S} Ја сумњам да би ти на моме жесту другаче радио, и ако б 
 осећасмо да се воз спрема да стане.{S} Ја протурим главу кроз прозор да видим каква је станица 
ет онако џиновске — огромне околине.{S} Ја ћу само дунђерским плаивазом да обележим спољашње ко 
у, да више на ту глупост не мислите.{S} Ја сам толико сигуран у свакоме <pb n="41" /> роду оруж 
ј живи анахронизам онако у месечини.{S} Ја и на инштитуцију калуђера мрзим, али калуђерице су т 
а прича да вам је ја несмем причати.{S} Ја несам мајстор у причању па ћу начинити какву накарад 
 дан пред вече сретнем га у шетници.{S} Ја мислим да није имао капи крви у лицу за првих неколи 
Господар био већ на обали језерској.{S} Ја дивно ли беше сад погледати на питомо језеро!{S} Неб 
е усудити да пред твоје лице изађем.{S} Ја сам на време сазнао колике ће страже бити постављене 
p> <p>— Пепи, дај да те добро видим.{S} Ја не знам да л <pb n="34" /> ме моје уши, или ме моје  
не ћу једну неправду светити другом.{S} Ја сам у тешком часу обећао Богу једну грану моје пород 
ладећи се својом раздрљеном кошуљом.{S} Ја се нагох више његове главе, па га стадох гледати. </ 
тако лако извући се из дуела самном.{S} Ја ћу још вечерас у потеру за њим, на ћу га стићи пре н 
опрости, ако те је мој смех увредио.{S} Ја сам појмио лепу мисао коју си хтео да искажеш и ја т 
p>И на пољу доиста беше већ свануло.{S} Ја отворих прозор и кроза њ нас задахну свеж и мирисав  
 требало да се наши секунданти нађу.{S} Ја сам вас гонио узастопце докле вас на послетку ненађо 
 то да најпре исечем канапе на џепу.{S} Ја сам то и учинио тако вешто да г. штудијозус није ниш 
и сада ти највише мени самом требаш.{S} Ја те не могу пустити ни да сабираш војску нити те могу 
ва врућина беше преклане око Духова?{S} Ја не знам да л’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“,  
си на моме месту био? —</p> <p>— Ја?{S} Ја би га ишамарао као балавца, па бих га пустио да се т 
а до Петрограда и од Беча до Москве?{S} Ја се сећам само на још једну тако лепу девојку, у коју 
.{S} Зар ви несте добици моје писмо?{S} Ја сам вам писмено јавио какви ме неодложни послови при 
е да говорим о ономе глупом официру?{S} Ја сам био наместио мојега момка да пази на њега, и ето 
Видиш, девојко — започе најзад Конрад — ја сам војник, ја сам своје цело детињство проживео у - 
одине? — прихвати возар осмехнувши се — Ја сам је слушао од моје старе мајке још кад сам оволиш 
егујем.{S} Јер — и то ти морам казати — ја сам се пријорки казао да сам калуђерица од реда мило 
 буршев, који беше ка’ из земље никао — ја сам знао да ћу их тако затећи.{S} Кати, Кати неверни 
поче мој земљак пошто се мало одморио — Ја сам болестан.{S} Дошао сам, да ме лечиш! —</p> <p>—  
ј! —</p> <p>— Па што љуцки не покажеш — Ја почех читати други оглас „Ц.кр. западна жељезница пр 
мних таласова. </p> <pb n="103" /> <p>— Ја не видим ништа, госпођо! —</p> <p>— Али ја сал видел 
че, трудећи се да утиша смеј. </p> <p>— Ја разумем потпуно, г. штудиозус, да се вашем сталежу м 
Г. гроф био је мртав као риба.</p> <p>— Ја вас морам молити, г. грофе, да ми у будуће уштедите  
ак оде, а Пепи се окрену нама.</p> <p>— Ја сам знао да ће ми умаћи угурсуз.{S} Та што ме гледат 
а половину обичне цене и т. д.</p> <p>— Ја сам тај оглас поодавно видео — поче мој земљак — али 
Пепи се обрну нама смејући се.</p> <p>— Ја сам знао — вели —да се нећу Вог зна како допасти мом 
еше име Јергл обрну се к нама:</p> <p>— Ја велим сад да ударимо око Орта, па кад се вратимо исп 
 <p>Конрадово се чело напушти:</p> <p>— Ја га не ћу дочекати.{S} Он се срди на ме што му несам  
бави двојих младих срдаца... —</p> <p>— Ја бих ти, са мојим другом, био врло захвалан ако би на 
д испит; то није ништа ново. —</p> <p>— Ја не знам како је онима што разбијају главу са „Ја“ и  
 ли претеривао мојом хвалом? —</p> <p>— Ја сам само један пут у своме животу био у оваком распо 
ер, да си на моме месту био? —</p> <p>— Ја?{S} Ја би га ишамарао као балавца, па бих га пустио  
ја држао.{S} Мршти се колико хоћеш, ал’ ја не могу узети реч натраг.{S} Зар тебе није срамота,  
н.{S} Испод њега је та „небеска ливада“ Ја вам кажем, то није ваздух то је медицина.{S} Ја сам  
а ћу „провести вече у његовим салонима“ Ја сам се бранио донекле тиме што несам понео хаљина за 
p> <p>Мој се земљак заценио од смеја, а ја стадох мерити бурша.{S} У мало га несам запитао да л 
молба удара тако тешке ланце на руке, а ја бих тим бездушним најамницима показао, ко је Конрад  
 <p>— кад нам се може чамац изврнути, а ја богме несам Леандар да препливам.... — -</p> <p>Пепи 
} Дакле иди кући па напиши тестамент, а ја идем на жељезницу да набавим за обојицу карте за тво 
ти?.. —</p> <p>Она диже полако главу, а ја и Сервијанер само што се погледасмо...{S} Хоћете ми  
е највећи празник оних што се милују, а ја не ћу ни видети својега злата, камо ли провести цео  
омоћ са својим људима противу Хуна, — а ја опет не ћу да му казујем шта ме је зауставило...{S}  
могле с поља, искуством доћи у душу?“ А ја велим, кад је природа тако безгранично лепа и саврше 
ја, и да стечемо себи местанце у рају а ја све то не чујем, ја за све то не хајем...{S} Није да 
дом човеку да држи језик за зубе кад га ја, удостојим погледа! —</p> <p>Пепи само што пребледи. 
ећ има „коњску жељезницу“? — запитах га ја, угледав целим путем куда смо пролазили шине. </p> < 
но море“ или „тишина на мору“ — од кога ја донда не бејах ништа чуо.{S} Кад одсвираше, браћо, м 
надам се, после ове епизоде увидети, да ја морам са своје стране захвалити на части да се с вам 
ива да видим како лочеш (читатељ зна да ја верно преводим) — па онда се окрете његовом „Сервија 
вом својим. </p> <p>Ви се сад бојите да ја не напуним уста колико могу више појетским сравњењим 
гаше бити старија од 18—20 година, и да ја нисам видео лепше девојке од Крушевца до Петрограда  
о — мрмљао је Конрад — ти и не чекаш да ја искажем што мислим, ти унапред погађаш сваку моју же 
да га произведу за бурша.{S} Него збиља ја ти нисам ни казао шта је то „бурш“ У ширем смислу зн 
S} Дечак ће ти један казати којега коња ја најрадије јашем. — И Конрад пружи руку своме новом с 
ринска црква и леп изглед на језеро, па ја мислим да је све једно? —</p> <p>— Ти знаш, Пепи, да 
нтихристи толику невину децу покољу, па ја се ево заклињем спасењем душе моје, да ћу ти ту љуба 
агом? — Хинц разрогачи очи:</p> <p>— Па ја мишљах да ћу морати непрестано крај тебе остати кад  
олеш; девојче јел да сам ти драг?{S} Та ја би се на небо попео, да за те коју звезду скинем“).{ 
 по што се са свим утишао настави: — Та ја сам хтео само да вам разбијем сан, кад није било мог 
ажити другога!{S} Тако ми свију светаца ја не ћу да имам зета кога сваки деран има право да уби 
сред најбезбрижније забаве и весеља кад ја ни из далека не би наслутити могао да ћу то вече још 
...{S} То је тако тужна прича да вам је ја несмем причати.{S} Ја несам мајстор у причању па ћу  
н не слушамо па гракну — Ама, децо коме ја причам? —</p> <p>— Причај овим мртвим тврдокрилцима  
. то је друга ствар...{S} Од куд сам се ја могао надати г. бароне... да...{S} У осталом ја вам  
стна госпо Варвара... али од куд сам се ја могао надати?.. —</p> <p>Она диже полако главу, а ја 
ш у сунце Бог те видео? — бранио сам се ја, ал све не помаже док не дођемо до једнога зида који 
/p> <p>Еле, око девет сахата, дигнем се ја моме богаташу, и затечен већ повелико друштво, измеш 
ешнице види лице; али помислите како се ја и мој земљак окаменисмо кад видесмо да Пепи брзо ски 
сви гости јурнуше право мени.{S} Још се ја осврћем да видим одакле је пуцањ дошао, а цело друшт 
-</p> <p>— Да, децо, као што ме гледате ја сам барон.{S} Како ми се та несрећа догодила, не зна 
ки сваке недеље и празника у по дне?) и ја уђох.{S} На програму беше само четири комада, једна  
 баба мога.{S} На ленти су моје боје, и ја се поносим што ће их од сад носити такав дичан витез 
од Штајера! —</p> <p>— Јесте, соколе, и ја сам га сад познао, по оном његовом тромом ходу! — и  
ет код г. ....{S} Е, мој суграђанине, и ја сам тако мислио док сам на твоме месту био, јер и ја 
бећао Богу једну грану моје породице, и ја сам хтео да испуним заклетву — али свевишњи творац н 
 вас на послетку ненађох овде у Ишлу, и ја вас по други пут позвах да ми кавалирски дате удовле 
тила овако исто силна бура на језеру, и ја сам мислио да нам је последњи час куцнуо, и упустио  
 госпођо! — одговори паж, па устаде — и ја мислим да ћемо скоро угледати наш чамац на таласима. 
дар је не би преживео ни један дан, а и ја би од туге за њима умрети морао!{S} Смилуј се на мла 
сти.{S} Мени се смрче мало пред очима и ја скочим право на официра, и Бог ми је сведок, за неко 
— Ми до Гмундена, а ти? —</p> <p>— Па и ја бежим тамо из овог проклетог мравињака. <foreign xml 
је доиста врло славна била угрејах се и ја мало шампањским вином, па се несам <pb n="113" /> да 
тај мах обиђосмо један рогаљ од улице и ја и мој земљо само што учинисмо једно изненадно „А!... 
 Молимо знате да не заборавите да сам и ја парче Шумадинца, а кад ми један пут рекнемо хоћемо с 
 карту за Салцбург.{S} Наравно да сам и ја ударио истим путем.{S} Ту му изгубим траг за неколик 
а га по рамену рече:</p> <p>— Ако сам и ја теби у вољи, мој вредни Хинце, као што си се ти мени 
а тиме <pb n="69" /> тумачи што несам и ја похитао на бојиште, живога ми Бога, не ће више на ов 
ислио док сам на твоме месту био, јер и ја сам имао не само пет него по каткад и седам или деве 
сваку жудњу за јуначком борбом, па ћу и ја за време целе војне остати у Гмундену или у замку на 
 у Ишл и његово дугачко име.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S} Још исти дан пред вече сретнем га у ш 
ио лепу мисао коју си хтео да искажеш и ја те за њу поштујем, али ти си је тако грозно исказао  
вама као с дериштем каквим поступа, али ја сам, чувајући достојанство друштва коме сам члан, и  
е пљескати.</p> <p>Фон Вицвиц пође, али ја изађох предањ и рекох му од прилике ово: </p> <p>- Г 
 у вашој вечерњој шетњи заустављам, али ја сам сматрао за кавалирску дужност похитати за вама,  
омицаше, мењало се онако исто брзо, али ја не знам да л’ је истина то што бурш рече. </p> <p>На 
ци, кад ми је шеснаест година било, али ја то онда држах да је грешна жудња за путеном љубављу  
ила у <pb n="71" /> вашој ћелијици; али ја нађох клет празну кад за тим дођох да упитам за ваше 
баци нож пред ноге, па само рече: — Али ја сам будала.{S} Убиј се, ако хоћеш, ти знаш како је н 
је по каткад — прихвати опет Пепи — али ја бих не само из „хеца“ него и рад тога желео да нас у 
ету ниједну другу мисао помислити — али ја не могу сад да убијам кад сваки дах прсију мојих, св 
не видим ништа, госпођо! —</p> <p>— Али ја сал видела... — одговори девојка тихо, а на њено вед 
 оца.{S} Хоћеш да сама читаш, или да ти ја читам, голубице бела? — </p> <p>Лудгарда му истрже п 
дгардо!{S} Не моја жена, као што сам ти ја у лаковерности и поштењу понудио, већ моја наложница 
за ћеф“, ха, ха, ха!... — и он пође, ал ја га ухватим за раме.</p> <p>— Та јеси ти при себи?{S} 
.{S} И ви сви доиста мислите да сам вам ја неки истинити догађај причао, и да је ова калуђерица 
 Да ли ћете бити истог убеђања, ако вам ја, на поштену реч кажем, да сам нехотице био принуђен  
започе на ново намастирска глава — знам ја те свечане тренутке у младој девојачкој души, кад је 
емни као запета стрела! —</p> <p>— Знам ја то добро, мој Курте, али сада ти највише мени самом  
... е, то је добро било...{S} Сад морам ја да бришем сузе, које ми је смех натерао на очи! — па 
Ишлу, са целом породицом и код кога сам ја неколико пута до сад био.{S} Он се врло обрадова кад 
, и да ће даме таком играчу као што сам ја радо опростити његово буршовско рухо и т. д. </p> <p 
7" /> стари јади...{S} Пре него што сам ја отишао на универзитет, ми смо се радо гледали, и да  
м</hi> одношајима одрастао него што сам ја.{S} Наши су погледи на ту ствар тако унакрсно различ 
.</p> <p>— Пуштајте господине, — цикнем ја и обрнем се.{S} Мене је држао домаћин.</p> <p>— Ако  
о лепо то гмунденско језеро! — приметим ја у разговору. </p> <p>— Шта „лепо“, ја не трпим такве 
 надати г. бароне... да...{S} У осталом ја вам са свим стојим на расположењу...{S} Ја ћу у Гмун 
иче облика, који си јој ти дао.{S} Него ја причи не налазим особите сличност са причом о Херу и 
идети да ћеш се ти још пре уморити него ја“ — „Хајде баш да видимо.{S} Али у очи тога дана треб 
:</p> <p>— Добро да вам причам; али ако ја мојим буршовским ручендама згњечим њежни цветак, ви  
лиш, Јергл?{S} Је ли све тако било како ја испричах? — Јергл махну главом, духну једно „Хм“ кро 
 каква мала фабричка варош, од чега смо ја и мој земљо највише зазирали; осталу хуку буку и пра 
во шетати пред столом.</p> <p>Шта несмо ја и мој земљак покушали да му то избијемо из главе, св 
е љубим више но спасење душе своје, јер ја на те мислим и кад се Богу молим! — и девојка се при 
ју мараму да ти је исцепам од суза; јер ја сам само за то прескочио описивање последње „срцепар 
екрасно... прекрасно...{S} Та да сам му ја сам бирао речи не би боље написао...{S} Аха лепа веш 
ци.... — </p> <p>— Да, да — прекинем му ја упоређење — само што се у ту илиџу не улази за два г 
о поузданим људима из Гмундена, куда ћу ја сваки дан одлазити под изговором да имам тамо неколи 
Хола!{S} Ено моје калуђерице!{S} Сад ћу ја доћи.{S} Сервијанер, да се неси усудио ову пошећерен 
да уме и Даничић превести, а камо ли ћу ја) То је срећа!{S} На тај рачун и за срећна пута сад ћ 
 Е па добро, Јергл, а ти слушај како ћу ја причати овој господи па ако ударим на страну, или ст 
да не ће самном на двобој, тек онда бих ја имао права да поступим с њиме као што би ти урадио!  
та.</p> <p>— Ћути, срце моје.{S} То бих ја све умео другоме казати; али самом себи не.{S} Ја су 
д куда ти овамо?</p> <p>— Но — помислих ја у себи — тај с неба па у калабуре.{S} Лепо смо награ 
оделу могло познати да путују „за ћеф“ (ја већ морам остати сљедствен кад сам заглибио у_ тај н 
онима што разбијају главу са „Ја“ и „Не-ја“ или што претурају прашњаве и буђаве романе којекакв 
ер је већ време! — </p> <pb n="5" /> <p>Ја се прекрсти од чуда па кад није другче спремих се на 
игли од славнога грофа Отокара, </p> <p>ја сам све побележио и све послао у Ајзенау по поуздани 
а неба гром — удари катастрофа. </p> <p>Ја баш бејах у најлепшем ковитлању са домаћиновом ћерко 
се видело питање: шта то значи? </p> <p>Ја сам само ћутао и гледао редом у она небројена смејом 
дне нераздељне целине, двоје! — </p> <p>Ја несам никад својега земљака видео у тако озбиљном ра 
 поштена хлеба и чиста савест...</p> <p>Ја му метух шаку на безбожна уста.</p> <p>— Ћут несретн 
p>Еле била је „паклена“ врућина.</p> <p>Ја сам седео у својој соби и размишљао сам о начину как 
 сам Отокар на варошке капије! —</p> <p>Ја кад се заталаса то море људи, жена и деце!{S} Све жи 
ер сам непрестано ишао за њим! —</p> <p>Ја и земљак мој згледасмо се.{S} Какав је опет ово таја 
одложим решење нашега спора... —</p> <p>Ја га не хтедох пустити да даље тороче, него захтевах д 
вим словима нашарану?{S} Читај —</p> <p>Ја стадох читати: „Херцогиња де ла Рока умољава <pb n=" 
ати <pb n="30" /> да се може још мало. „Ја ако ми коњи поломе ноге?“ питаше он опет.{S} Отац де 
м како је онима што разбијају главу са „Ја“ и „Не-ја“ или што претурају прашњаве и буђаве роман 
S} Ловци дођоше под дрво, и један рече „Ја остајем овде на стражи.{S} Ово је једно од најважниј 
} Тамо мора да је страшно сад!“</p> <p>„Ја идем пешке“ рече Мирцла кратко, па пође.{S} Та храбр 
а као витки хладолеж уз поносито стабло јабланово.</p> <p>И тако се разговараху даље обгрљени ч 
анчета беху румени обрашчићи као румена јабука, и што се на њима појављиваху при сваком смеху д 
а, али прави добре истегнуте савијаче с јабукама, а држи и добро пиће.{S} Није далеко одавде, е 
акве шкољке специјално, не знам — испод јабуке адамове беше ђердан закопчан повеликом павтом од 
оши трепте од јутарње позлате као год и јабуке с крстовима на црквеним кулама, а питоме куће са 
та народа крај јутрењег кригла пива или јабуковаче, која се у тим крајевима такође радо пије. < 
ној половини стајаше ниже и трепавице и јабучица и ухо и ноздрва и брк и уснични угао, све стај 
е и <pb n="80" /> заповедио да му одмах јаве чим би опазили да се с друге обале, особито од ајз 
чинити све што је у човечијом силама да јави све што је и како је...{S} Како се свршила литија  
лашена приорка улети у собу без душе, и јави му да су сестре мало час виделе како Лудгарда јурн 
, шта се прошлу ноћ у планини десило, и јави где је леш Валзера Хиса.{S} Гроф заповеди да се св 
номе ко тог страшног лопова поткаже иди јави власти где га може на делу ухватити. </p> <p>„Шта? 
ити тренутак који му се као најудеснији јави, да спасе љубу своју из непријатељских <pb n="86"  
е чекала свога суђеног.{S} И он се брзо јави.{S} Душа ваља ни <hi>Лоидлу</hi> не беше замерке.{ 
сла свога речитог херолда у народ да му јави <pb n="65" /> какви су гласи од цара стигли, и да  
 дође пред престо свога господара те му јави да нема ни једнога витеза међу борцима који ће дан 
их и инглиских глава, рад хистерије.{S} Јавила јој се света богородица на једном златном облаку 
плео у описивање гмунденске околине.{S} Јавила јој се богородица!{S} Гледај молим те!{S} Ах што 
 <hi>анатомски узрок</hi> за што јој се јавила св. Богородица! —</p> <p>Тако развезе мој земљак 
чете и попушите једну, ја ћу само да се јавим код куће, па ето ме одмах да идемо на језеро.{S}  
лирску дужност похитати за вама, да вам јавим како сте врло непоуздане људе изабрали за секунда 
обици моје писмо?{S} Ја сам вам писмено јавио какви ме неодложни послови принудише да одложим р 
његов турнир, па им је сад ваљало башка јавити) заповеди Отокар да му зовну сестрића.</p> <p>Гр 
 стари војвода беше послао до тога дана јављаху подударно да ће гроф Отокар од Штајера, лицем н 
а.{S} Над најдаљом ивицом Алпа, на небу јављаше се као крв црвена пруга која се све више ширила 
<p>Мало по мало, са правом удруживања и јавнога договора, поникоше стотинама и хиљадама разноли 
тим је стаде миловати по лицу. — Видиш, јагњешце бело, грехота би било да ове сочне руже, ови п 
плавим небом пољубити хтео, да би свако јагњешце које путем покрај мене прође зауставио да се и 
ма, а десном руком водећи своје умиљато јагњешце, своју Лудгарду.{S} Она је била без много наки 
да их заједно затеку.</p> <p>— Лаку ноћ јагњешце моје!{S} Лаку ноћ! —</p> <p>— Бог ти у помоћ,  
је да поклањају, него кад виде какав је јад и чемер у колиби оставе и цео новац што при себи им 
 ново напуни лушу. </p> <p>— Па који је јад отера у калуђерице? —</p> <p>— Ах! — учини Пепи па  
ка где је Конрад заборављао на цео свој јад и чемер, на цело очајање које га мораше обузимати п 
...{S} Већ што се човек зноји, то ни по јада, ама што се оглупи од врућине то је грозно.{S} Бог 
и, одговара Валзер Хис, мој старац, мој јадан бабо на дому, како који дан све више не види.{S}  
едам у лице — то су <pb n="37" /> стари јади...{S} Пре него што сам ја отишао на универзитет, м 
дала, па га упореди с овим стањем...{S} Јадна дивљач беше до трбуха у снегу, омршавила — саме к 
емљу... — </p> <p>— Хоћеш одатле гађати јадне гемзе?.—</p> <p>— Аја, ми ћемо само да гледамо у  
ије видео, јер је сувише имао посла око јадне кћери своје.{S} Али при свем том што све те хиљад 
трана високим зидовима само од снега, и јадни становници с тешком муком одмакну бар који корак  
 ајзенуски, или онај безимени ритер или јадни млинар, и он свако вече преплива језеро да у нару 
ви намастир правом љубављу.{S} И чим се јадник приближио обали, мртав уморан од толиког напреза 
арда чека...{S} Ноћас или никад!... — и јадник се стропошта онесвешћен пред ноге своме господар 
о блаженство на ономе свету, које је он јадник тако богоугодним животом на земљи давно заслужио 
здања и очајања, који се играху с њеним јадним срцем...{S} Од сваког новог таласа, који се доче 
да се каква несрећа догодила“ хукала је јадница непрестано.{S} Отац ју је тешио како је знао, а 
 сама пријорка остаде код ње, морала је јадница да слуша читав низ предика, које је пречасна го 
..{S} Најзад је издаде снага; то што је јадница данас претрпила беше сувише!...{S} Лудгарда пад 
нију разлику обележити, за коју би нама јадницима требале читаве стране, па опет ко зна какву б 
Лудгарди се напунише очи суза.</p> <p>— Јадно момче!{S} А знаш ли шта те чека, ако те ухвате да 
гласи, соба се стаде око ње окретати, и јадно девојче се стропошта без свести на патос. </p> <p 
е испосница...{S} Па гле, како је бледо јадно девојче!...</p> <p>Песме умукоше, подигнуте стоти 
саму усред тако чемерних осећања каквих јадно девојче целога живота није осетило. —</p> <p>Курт 
е изабрао... - </p> <p>Овде издаде глас јаднога оца, али гроф Отокар брзо прикупи своју снагу и 
ком љубављу се заузимљу пречасни оци за јадну находчад!{S} Ни рођени родитељи не би се за њих б 
д толиког напрезања, развалише стражари јаз, и читав брег зајажене воде удари пливачу у лице и  
се цела ноћ проседела!...</p> <p>— Ето, јазичници, — поучаваше нас бурш кад седосмо пред рештау 
/p> <p>Али зима беше те године необично јака.{S} Што ни старци не памтише, то се те зиме догоди 
чким мантијама од црне чохе, са широким јакама од хермелина, са белим перјем на црним баретима, 
е на све стране, око намастира наместио јаке страже и <pb n="80" /> заповедио да му одмах јаве  
ак жљеб над оним местом где је у дубини јарак крај пута, не би било могуће наћи пут.{S} Колибе, 
чистине, па стаде терати преко џомаба и јарака да су путници све скакали са својих места.</p> < 
је још непрестано, у грању, шта више, и јарац је ту.{S} Он лежи на њему.{S} Али испод њега... б 
Подаље од осталих стајаше један старији јарац, на једном великом камену као на каквој трибини и 
бро.{S} На један пут искрсне диван гемз-јарац пред Лоидла.{S} Он одмах обори пушку, нанишани и  
 њом губе као бледе звездице када гране јарко сунце.{S} Једно их је мало тешило а то је да ће м 
 срчанијом храброшћу, и коју обасјаваше јарко сунце одбијајући се са оних сјајних оклопа, штито 
и он је с нама у хајци, ено га где је у јарку ухватио бусију!“ И он доиста оста под дрветом па  
 као да ју је сам пакао задахнуо својом јаром, па прикупив сву снагу коју је још имала, истрже  
 је за шешир, стрпа <pb n="26" /> целог јарца у своју велику торбу па је упрти на леђа, и онда  
аптање, па онда кораци у камењару и све јаснији и разговетнији разговор.{S} Оче небески, та то  
својом скерлет-бојом, и Конрад је могао јасно видети како Хинц трже маску с лица, па се на једа 
обу. </p> <p>— Ходи ближе и говори тако јасно да сви чују.{S} Шта си се пре по сахата разговара 
лаву.</p> <p>— Аха, голубице, рад овога јастреба — и Курт стаде својом каљавом ногом на тај дра 
рча уз степене и клече левим коленом на јастук.{S} У његовом сваком покрету беше толико не прин 
смо до прве гондоле, стропоштасмо се на јастуке, а Пепи само што показа возарима руком пут Орта 
те од својих слугу примише своје везене јастуке.{S} На једноме је била свилена лента награда по 
ла са китнастим балдахинима, са црвеним јастуцима, са заставама свију народа на свету (за чудо  
а госта на самој капији и поднеше му на јастучићу кључеве гмунденске, у знак варошког поверења, 
не пуштајући ни гласка више после онога јаука који се оте из несрећних прсију младе испоснице.. 
о је тако силно на прса, да у мал’ није јаукнула од бола. </p> <p>И од тог вечера прође 10, 15  
о с кова.{S} Кад се већ није могло даље јахати, везаше коње за један храст у добром заклону, па 
па онда се окрену Лудгарди, која се још јаче припи уз свога Конрада; овај сад дочепа мач који ј 
мен паде.{S} Стражар - гемза звизну још јаче него мало час.{S} На ново страх и трепет међу гемз 
и један казати којега коња ја најрадије јашем. — И Конрад пружи руку своме новом слузи.{S} Овај 
а би човек и нехотице морао да посумња, је ли то онај исти пупољак од некада, она иста дивна де 
 крај себе, па онда разгледаше да види, је ли све у реду; па кад је видео да су верне слуге све 
та, нити има када да што збиљски мисли, је ли могуће да он осећа то величанство и страховиту ле 
 одговорио на те речи, како се понашао, је ли по пропису повео племениту госпођицу за руку (јер 
мало то беше сама личност причалова.{S} Је ли могуће да је тај забатаљени човек, који само за л 
глади брижне боре са паметнога чела.{S} Је л истина Јергл? —</p> <p>Возар климну главом.</p> <p 
екам? — Пепи скочи:</p> <p>— Шта је?{S} Је ли још у гостионици? —</p> <p>— Он је још у два саха 
да обрну возару: — шта велиш, Јергл?{S} Је ли све тако било како ја испричах? — Јергл махну гла 
— Е, сад нас ево — у сред наше вароши — је л’ да доста средњевековно изгледају куће?{S} То је с 
 главе, па га стадох гледати. </p> <p>— Је с чуо? — поче мој земљак пошто се мало одморио — Ја  
то говори, диже руку к небу...{S} Да л’ је живот или смрт?{S} Ал ено где сви они добри људи у г 
реклане око Духова?{S} Ја не знам да л’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“, било 28° у хладу  
е онако исто брзо, али ја не знам да л’ је истина то што бурш рече. </p> <p>На један пут гракну 
јаце.{S} Сад ћемо ми тамо! —</p> <p>— А је ли, Пепи, какве су ово шине у калдрми, зар и Гмунден 
S} У овако бурним и тешким данима права је благодат, кад међу посвећеним и обученим сестрама им 
ћном живинчету нема више помоћи и права је благодат ако му ко танетом из пушке или секиром прек 
о Бога знаш! —</p> <p>Сирома Фриц једва је дисао толико је морао уз ветар да гони, толико беше  
ло.</p> <p>— Пени, ако Бога знаш, каква је оно?... —</p> <p>— Му... му... му!. — беше цео одгов 
ој земљак. - </p> <p>— Настас?{S} Каква је то животиња? —</p> <p>— Молим за опроштење, Пепи, ја 
 његово лице бацаше. — А да знате каква је та вила била пре само три године!{S} Ко би у овој по 
отурим главу кроз прозор да видим каква је станица, кад преда мном читава варош у једној дољи;  
е науснице једва опазити могаху — таква је силна ватра сагоревала у оним великим црним очима, т 
ункирхена све крај обале.</p> <p>Испрва је ишло и којекако.{S} Пут нас је водио кроз тако лепе  
стина нико не би се могао заклети да га је видео где по забрањеном месту лови или краде дивљач, 
ако јој је био брат од тетке, мрзила га је са његове суровости и крвожедности, са његовога безб 
, него хоп — ено га на стени.{S} Она га је гледала малко, па онда стаде к’о бајаги бежати, а ге 
ло жао било да буде побеђен, јер она га је од све душе мрзила и ако јој је био брат од тетке, м 
, онда му је цура пала око врата, па га је јецајући од плача молила и преклињала да се мане те  
>заљубљеном Богу низ лице кануле кад га је узабрао у - богатој башти васионе, да је поклони нес 
рт око по ноћи у Орт.{S} Вратар који га је на капији дочекао, рече му да га у његовој соби још  
е ушао у намастирску ограду, и да ли га је ко опазио, шта она за то пита, кад је он само код ње 
ам, пошто сам вратио цару мач што ми га је поверио био, да принесем Богу на жртву једну од посл 
ког зида и сео у свој чамац, с којим га је паж обично чекао у једном скривеном заливу иза намас 
 једва су се виделе из снега, толико га је ту било нагомилано, и да не беше у снегу плитак жљеб 
ан коњаник од гмунденске стране, којега је Конрад тако жељно чекао, и пре него што је он сјахао 
 што се зове Трауенштајн.{S} Испод њега је та „небеска ливада“ Ја вам кажем, то није ваздух то  
{S} Ноћ беше прилично хладна, но с њега је све киптио зној.{S} На по пута седе под једно дрво д 
ако се она одложи до пролећа; али брига је веренике за то!{S} Они су се сад могли састајати кол 
пет молити се ономе страшном Богу, кога је Лудгарда сад себи престављала као каквог благог мило 
ре? —</p> <p>— Из истог узрока рад кога је цура орлеанска, Јованка од Арка, сатарила онолико хи 
јно у намастир и којим путем.{S} С тога је тај цео дан провео пред намастиром стражарећи целом  
 му снаге да се своје среће нагледа, да је се без страсти наужива.{S} Па и на нас, свакидашње т 
х не стропошта какав камен из свода, да је казни за такве безбожне мисли...{S} А шта је она кри 
 — и бурш обухвати девојку око паса, да је пре него што се она отети могла пољуби у уста — </p> 
ад му је она казала да је већ удата, да је на првој штацији чека њен слатки муж, и како је и он 
Лудгарда све моје благо овога света, да је она зеница очију мојих.{S} А на коме би је оставио у 
стрву, само да будем близу Лудгарде, да је браним ако се каква безбожна рука подигне и на саму  
е узабрао у - богатој башти васионе, да је поклони несуђеној драгој.{S} То цвеће тако дивно кра 
ића, али кад му рекоше његови момци, да је гроф Курт још синоћ отишао пријатељима у Ору, он ниј 
’ иза мене зачу се тако силан пуцањ, да је домаћица пала у несвест, да је клавир умукао, свака  
уцањ, да је домаћица пала у несвест, да је клавир умукао, свака игра престала и сви гости јурну 
ang="de"> Wilderer </foreign>, т. ј. да је он починио сву ону грдну штету по забранима и ловачк 
 са својим младим гемзицама игра.{S} Да је од шећера била наређена та група, не би могла слађа  
је дотле тако ведар и срећан био.{S} Да је ког другог изабрала, не би је нико ни у кући криво п 
омаћин окренув се Вицвицу. </p> <p>— Да је то све срамна лаж и интрига каквога мога непријатеља 
је причао?... </p> <p>Мој земљак ка’ да је то исто размишљао по што се приповетка сврши, јер он 
 није ништа осећала, није ни опажала да је до појаса гола вода, а од појаса у читавом панциру о 
о своје очајање кад му је она казала да је већ удата, да је на првој штацији чека њен слатки му 
и што му је Кати онако слатко казала да је <foreign xml:lang="de"> schlimm </foreign>!</p> <p>— 
замака и толико бесних младих ритера да је не би смео послати ни по коме, осем по теби, мој доб 
добро чуо где говоре: „Ту негде мора да је.{S} Та нама је и пут и правац потказан.{S} А и пуцањ 
ица ево већ десет дана.{S} Тамо мора да је страшно сад!“</p> <p>„Ја идем пешке“ рече Мирцла кра 
подижу тако лепих кула...{S} То мора да је каквога витеза кула, који... света богородице, они ч 
свесну.{S} Кад је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестано, у грању, шта више,  
и испод њега... бруји и грми водопад да је страхота слушати.{S} Он се припе што силније за све  
ноћ чека некакав човек, који се каже да је гласник грофа Отокара.{S} Курт устрча уз увијене бас 
беђивао, а у самој ствари долазио је да је придобије за се.{S} Он истина беше такав развратник  
нуше, па прионуше око сироте девојке да је себи поврате, што им брзо испаде за руком.{S} Пошто  
 племенитога баба.{S} Јер нема сумње да је гроф Отокар са оном заклетвом мислио да своју једини 
е још сама на свој рачун спремала се да је обрлати на прави пут спасења, докле још ни слутити н 
А знаш ли шта те чека, ако те ухвате да је то на теби само машкара? —</p> <p>— Чека ме смрт.{S} 
ажнијег ловца, јер ви треба да знате да је мало другаче ловити лаконоге гемзе по нашим вратолом 
иди се из Гмундена, али ви већ знате да је тамо Ебенсее са својим фабрикама.{S} Иза језера, у д 
 му окренух леђа.</p> <p>Шта мислите да је урадио високородни г. гроф?{S} Потегао сабљу на ме?{ 
рафији ове приче. -</p> <p>Замислите да је из небеског шатора изрезано и на земљу спуштено једн 
а момка да пази на њега, и ето чусте да је загребао — али се он љуто вара, ако мисли да ће тако 
а личност причалова.{S} Је ли могуће да је тај забатаљени човек, који само за лумповање и нерад 
упита где је Хинц?</p> <p>Сви рекоше да је баш сад међу њима био, па га у тај мах некуд нестаде 
родице, они чини ми се једном рекоше да је Ајзенау негде на гмунденском језеру?...{S} Па можда  
мало друкчије“ додати, као нов доказ да је срце свагда ћуприја где каква дубока вода раставља д 
 дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестано, у грању, шта више, и јарац је ту.{S} 
м ја неки истинити догађај причао, и да је ова калуђерица моја Мирцл? — па видећи да га ми сви  
 Куртова се песница грчевито стеже и да је се ко близу десио могао би чути:</p> <p>— Глатка, сј 
, држећи тврдо да се мој сељо шали и да је_на омнибусу отишао у Шенбрун.{S} Кад не прође ни два 
ћем долажењу не беше збора.{S} Баш и да је могао Лоидл оставити кућу и родбину саме у ономе мор 
а дуго, па се опет провалише громови да је и онај падао на колена ко се никад молио није...</p> 
и.{S} А велите од куд се с поља види да је он ђак?{S} Хвала Богу, по униформи буршовској.{S} На 
дрекну „Језус Марија“ али су мислили да је то њихов друг <pb n="28" /> који је под оним дрветом 
 који је гром запалио, народ помисли да је Бог сам намастир упалио па прсну на стотину страна с 
тах за мога фон Вицвица, и рекоше ми да је узео карту за Салцбург.{S} Наравно да сам и ја удари 
 тако поносита, да нико није смео ни да је се дотакне од свију наших момака.{S} Ако би се какав 
дену, с тога израдио, што ми се чини да је најлепша од свију и што колико-толико може да покаже 
лаги?...</p> <p>Пепи се најпре увери да је дотична кифла у животу, па тек онда одговори.</p> <p 
ко приближила да су могли распознати да је доиста чамац и да у њему један ритер весла, а то су  
визе“ више Гмундена, онда ћеш видети да је ово само сурутка према ономе млеку и меду.{S} Видите 
их се могао на св. јеванђеље заклети да је тако било! — одговори херолд.</p> <p>— Добро је.{S}  
познато, а друго могла би се заклети да је није као калуђерицу видела, бар не у траункирхенском 
ету пред свакога један и стаде јести да је све иза ушију пуцало.</p> <p>— Пени, ако Бога знаш,  
 Наши противници који се, доказујући да је људска душа нешто што се као готова целина у човечиј 
ече јој да му то његов паж даје знак да је неко ушао у башту, и да то по свој придици њу траже. 
г зна шта у тим зидинама, и нађе чак да је боље што их несмо изближе разгледали, јер би можда п 
и леп изглед на језеро, па ја мислим да је све једно? —</p> <p>— Ти знаш, Пепи, да сме те поста 
есрећа догодила, не знам; али слутим да је овако било: један од мојих предака којима је сад врл 
 гмунденац није запамтио, тако силан да је побио сву ситнију живину која се десила на двору, и  
абити напред.{S} Отац је једва могао да је стигне.</p> <p>На послетку беху пред жуђеним вратима 
.{S} Да ми је ко пре те вечере казао да је могу за мање од десет минута вечерати, ја би му каза 
е била без много накита обучена, као да је знала да њој не требају никакви адиђари и никакво бо 
менима, па се под грлом састави, као да је хтела да начини црн сјајан оквир око оног мушког, ју 
> <p>Девојка се стукну и погледа као да је на какву змију згазила...{S} Рука јој чисто нехотице 
и Пепи отрча за калуђерицом која као да је чекала док сви путници буду за доручком да се неопаж 
 с њега се цеди вода у млазовима као да је сад изашао из језера...{S} Пред њима клечи сестра ну 
 само за тренутак, па га нестаде као да је опсена била.{S} Воз беше обишао последњи савијутак н 
грофа Курта на један пут нестаде као да је у језеро пао, а оно само Отокар није видео како му с 
е крену очију са језера, на коме као да је тражила да види нешто испод оне тајанствене копрене  
 за својим крвником не мичући се као да је од камена..{S} Па један пут се оте некакав неразумљи 
вуче? — и глас девојчета дрхташе као да је грозница хоће да ухвати.</p> <p>Паж се оштро загледа 
 и паде му на прса, па се тресао као да је полудео.{S} Земљак плану и хтеде да га одгурне од се 
ји зауставити, јер им се учинило као да је девојка бесомучна па су се распрштали куд који. </p> 
 — и бурш сасу своју каву у грло као да је пиво.</p> <p>— Каква то машта? —</p> <p>— Ама истина 
и, које му до мало час усклицаху као да је какав полубог, побегоше од њега као да му дах просип 
вника погодио, јер сад пошто је знао да је Лудгарда пут његовом срцу, сад је хтео кап по кап да 
каква штета учињена, и како је видео да је једно крило од лавине пригњечило и Лоидлову колибу.{ 
м с онога света, и у мал’ није почео да је моли:{S} Милост, милост,. немој узети душу моје добр 
а.{S} Ако би се какав странац усудио да је помилује (јер она је са очиним чамцем превозила путн 
астирска писма, да би човек помислио да је... </p> <p>— Ћути, Пепи, ако Бога знаш, немој таквим 
 испита целу ствар, на кад се уверио да је доиста све онако било, постави Лоидла за свога ловца 
b n="10" /> и уста ка из оџака, тако да је вагон изгледао као каква мала фабричка варош, од чег 
осиоци нагрнуше са свих страна, тако да је већ једном ваљало ломити колач.{S} Оцу се особито до 
у, и поломио скоро све прозоре, тако да је олујина могла фијукати и кроз најсклонитије собе по  
збашарило, рашћеретало и раскокотало да је милина погледати.</p> <p>— Ха-а-а! — учини мој земља 
стреле, и ако би њему самом жао било да је свога противника погодио, јер сад пошто је знао да ј 
се пре — ах кад је то било! — чинило да је кратак пут од једне обале језерске до друге, кад је  
одну, ми тек опет морамо да признамо да је цео наш говор само муцање, ми увидимо да и ми као му 
 — да говори и не мислећи о чем само да је мало разговори...</p> <p>— Да, моје дете...{S} Варош 
мо се разговорити о ономе што нађемо да је најбоље учинити! —</p> <p>Паж клече на једно колено  
смо пити.{S} Из разговора сазнадосмо да је Пепи и родом из Гмундена чему се нас двојица особито 
нај племенити витез коме буде суђено да је као љубу одведе двору своме! —</p> <p>Код последњих  
гањ, па је зграби за руку тако силно да је вриснула од бода, а вез који држаше у руци паде на п 
е Лоидл и Мирцл пазе, а она зна и то да је Лоидл поштено момче. — И освану жељени час, кад је Л 
. није ни дирнуо своју пушку. „А што да је дирам — помишљао је у себи — кад хлеба не иште?{S} Н 
ојку — па гракну на ново на сав глас да је чисто Траунштајн јекнуо.</p> <p>— Слава христољубиво 
ни гмунденског језера.</p> <p>— Кажу да је врло лепо то гмунденско језеро! — приметим ја у разг 
и живе по селима око језера знали су да је он <foreign xml:lang="de"> Wilderer </foreign>, т. ј 
ст година било, али ја то онда држах да је грешна жудња за путеном љубављу и осталим световним  
 Хм, то је наивно.{S} Зар ти не знаш да је сваки српски књижевник милионар?... — и пре него што 
о ти не треба да идеш у бој: ти знаш да је Лудгарда све моје благо овога света, да је она зениц 
е на гмунденском језеру?...{S} Па можда је у тој кули...</p> <p>Овде Лудгарду савлада то необич 
 као неки дубок бол и сет.{S} Али можда је крива и вагонска лампа која и онако слабу светлост в 
мундена довде продроо.</p> <p>— Војвода је неумитан...{S} Сутра ће је покалуђеричити... ноћас с 
мљи давно заслужио!.. —</p> <p>Лудгарда је осећала како јој се гвоздене канџе тога чудовишта св 
 — промрмља Лудгарда за се, и нека језа је прође по целом телу па се сва стресе...</p> <p>— Што 
{S} Пред њима клечи сестра нудиља, која је била одређена ноћас да чува испосницу па раскопчава  
м ћерком грофа штајерског Стокара, која је била испосница у штауенкирхенском намастиру? —</p> < 
и сузбијање и прелазак преко реке, која је још у нашим рукама била, него у сред фијукања отровн 
другом леђа.</p> <p>После закуске, која је доиста врло славна била угрејах се и ја мало шампањс 
раункирхена, у планину Соненштајн, која је данас гола стена, ал’ онда беше у најгушћој шуми...{ 
ћелију и спустише је белу постељу, која је још данас посута била цвећем и која ће сутра бити бр 
еним и обученим сестрама има једна која је, као Лудгарда, блиски род скоро са целом моћном вели 
е свакоме у очи упадала једна жена која је пред ходником стајала са једном повеликом путничком  
оте“ или „мушкацоне“, т. ј. елипса која је у среди с’ обе стране угнута.{S} На та два места, гд 
едно од оних бледих несрећних лица која је сад морала по вас дан да гледа.{S} Овде јој не вређа 
иво, поздравим га са свом грацијом која је „нашем“ сталежу урођена:</p> <p>— Извините, г. грофе 
 замак на острву са оном половином која је на обали.{S} Сад у томе „граду“ пише надлежна власт  
јуришало у гостионичку трапезарију која је не само постављена била за толику гомилу људи, него  
ђаволасто задиркивао једну младицу која је с нама седела, тако смешно исказивао своје очајање к 
м врло стародревном црквом.{S} Ето така је околина гмунденскога језера — али, као што рекох, на 
 је у себи — кад хлеба не иште?{S} Нека је нек стоји!“</p> <p>Једном, опет после ашиковања на п 
да одјекне од стотине стена.{S} Девојка је већ била готова, обучена и умивена, спремна за пут,  
 али исказати— не умемо.</p> <p>Девојка је стајала наслоњена на свог драгог, па је само гледала 
о код Линца, еле као што видите дугачка је неких 48 сахата, или да се земљописније изразим, про 
ти да се каква несрећа догодила“ хукала је јадница непрестано.{S} Отац ју је тешио како је знао 
о и сама пријорка остаде код ње, морала је јадница да слуша читав низ предика, које је пречасна 
пушташе у недогледну провалу, и осећала је како јој срце о стену бије...{S} Сунце је све више и 
огла је гледати лепи свет божији, могла је мислити на све што јој срце хтело, а да не зебе да т 
 цвркутање и певање тица у грању, могла је гледати лепи свет божији, могла је мислити на све шт 
ти благи мирисави вечерњи ваздух, могла је слушати весело цвркутање и певање тица у грању, могл 
дно вече беше већ после вечерња, седела је лепа Лудгарда у малој башти траункирхенског намастир 
 чамац како пристаде уз обалу, и видела је како већи од оне двојице возара који сад изађоше из  
 која беше у гостима у намастиру, смела је кад је год хтела ући и изаћи, јер она је у Гмундену  
аповест с неба, и за неколико дана била је најлепша девојка наша — осечена биљка, калуђерица... 
ок је она жега трајала.</p> <p>Еле била је „паклена“ врућина.</p> <p>Ја сам седео у својој соби 
руго што.{S} Намесница у намастиру била је свагда или каква висока госпођа из родбине штедрога  
 чамаца, лево уз Отокарев чамац пловила је цела остала властела, у својих 20 година а иза те на 
 мало зелене траве и џбунића, лешкарила је иди пасла дивљач.{S} Она никад није видела тако мног 
е месту где се догодило причам.{S} Вама је све једно што ћемо данас пре у намастир него у Алтми 
оворе: „Ту негде мора да је.{S} Та нама је и пут и правац потказан.{S} А и пуцањ се с ове стран 
ваки нанин — одговори Сервијанер — сама је ствар по себи толико занимљива да можемо лако гледат 
игнутим буздованима и штитовима, којима је сваки главу чувао.</p> <p>Да дивно ли беше у тај мах 
ако било: један од мојих предака којима је сад врло добро у дону Аврамову, био је мало угледниј 
склици и одобравање с трибина на којима је седела свакоме витезу ил’ сестра или дама срца његов 
грли на оне исте јуначке прси на којима је до скора онако блажено и безбрижно почивало његово м 
вљати своје басамаке од ужади, с којима је толико пута претурио свога господара преко зида нама 
е сустао од огромних напрезања с којима је од Гмундена довде продроо.</p> <p>— Војвода је неуми 
ше и више осећати да се гране, у којима је он полуседио а пола лежао, нагибају...{S} Оче небеск 
то слушали приче о вилистанима у којима је необуздана машта китила најлепшим драгоценостима сво 
p> <p>Лудгарда није ништа говорила, она је само гледала у драго лице свога баба, тражећи да про 
а њу беху у свакој речи Конрадовој, она је једва видела ту црну слику из живога гробља, њене оч 
д појаса у читавом панциру од леда; она је хтела даље, даље... онамо где ће се решити живот или 
лно благо које су јој нудили!...{S} Она је чекала свога суђеног.{S} И он се брзо јави.{S} Душа  
е пред очима у јутарњој позлати.{S} Она је лежала грудима на ивици једне стене која се као одсе 
ојка у тај мах цикну од радости.{S} Она је на оној траци месечине која баш преко Конрадове куле 
миљато јагњешце, своју Лудгарду.{S} Она је била без много накита обучена, као да је знала да њо 
питкивањима о калуђерици. </p> <p>— Она је моја земљакиња и комшиница била, и док смо деца били 
си богатство и уплив намастирски, и она је дршћући чекала да види шта ће сад да ради.</p> <p>От 
ри руци била за цело би учинио, али она је била у планини добро скривена заједно с његовом муни 
несрећу и незаслужено страдање, јер она је знала да од овога тренутка зависи богатство и уплив  
е кад је год хтела ући и изаћи, јер она је у Гмундену имала многе болеснике да гледа.{S} Тако ј 
 странац усудио да је помилује (јер она је са очиним чамцем превозила путнике преко језера) она 
је стајала наслоњена на свог драгог, па је само гледала у језеро.{S} И он није речце проговорио 
га, а пред њом клечи стасити Конрад, па је гледа својим паметним очима тако дуго, тако од срца, 
ећине, јер и он је био мртав-уморан, па је само за то предлагао да спасе своје цицеронско досто 
м, а из очију му севну паклени огањ, па је зграби за руку тако силно да је вриснула од бода, а  
љало му је извући најпре једну ногу, па је метути на савијено ћебе, исто тако један дењчић под  
витког стаса својом снажном десницом па је слатком силом откину с места на коме је беше језеро  
 /> целог јарца у своју велику торбу па је упрти на леђа, и онда запне што је могао брже назад. 
нушено звере зграби Лудгарду за руку па је довуче до прозора, расклопи оба крила тако силно да  
/p> <p>Пепи трже из џепа своју карту па је баци официру у лице. </p> <p>Фон Вицвиц зграби карту 
да прича.</p> <p>„ — Да, да!,..{S} Лепа је била као каква иконица!{S} А уз то тако поносита, да 
 год војна устраје.{S} Али до намастира је подалеко, а путем има толико замака и толико бесних  
p>— А како ћу бити весео, кад ето сутра је највећи празник оних што се милују, а ја не ћу ни ви 
ао с тим ненаданим непријатељем, али та је борба била мучнија него што је мислио...{S} И њега п 
шег језера сачувала та бајка?{S} Заиста је чудновато да се на златним обалама средоземнога мора 
>Конраду задрхта срце у недрима.{S} Шта је одговорио на те речи, како се понашао, је ли по проп 
мртну рану својој младој љубави.{S} Шта је Лудгарди стало да распитује од куда он на један пут  
рачне дубине језерске за на век.{S} Шта је било с његовом љубом?...{S} То нико не зна.{S} Влажн 
 би хтела да погледа у њ. </p> <p>— Шта је, дете моје, ако Бога знаш? —</p> <p>— Ништа, ништа,  
давно чекам? — Пепи скочи:</p> <p>— Шта је?{S} Је ли још у гостионици? —</p> <p>— Он је још у д 
зни за такве безбожне мисли...{S} А шта је она крива сиротица?{S} Она се толико пута зарицала с 
одговараше, она није управо ни чула шта је пречасна госпођа приорка казала, јер у њеној души јо 
м топлим собама и за пуним трпезама шта је то провести недеље и месеце у дрвеној колиби, свој з 
шка беше цела целцата крај њега, па шта је хтео више?</p> <p>Али што је у те тешке, дуге часе п 
исак Лудгардин, па похиташе да виде шта је.</p> <p>Калуђерице се скаменише од чуда кад угледаше 
 Али Мирцл, Мирцл, слатко дете моје шта је теби?{S} Ти си ми веома сустала-! -—</p> <p>Девојче  
о да убије. _</p> <p>Сирото девојче шта је знало да ради до плакати и трпети...{S} Али кад је в 
p> <p>Одушевљење народно не знађаше шта је доста кад угледа поштено и лепо лице старога војводе 
е ишло у последњој великој битци, и шта је са том заклетвом о којој ми ујак пише! —</p> <p>Херо 
о је...{S} Како се свршила литија и шта је иза ње настало, све то беше Конраду као неки сан, ка 
у неизвесност, и подигне се да види шта је.{S} Отац је наравно није могао пустити саму, па пође 
свем том несмо дали никоме да опази шта је међу нама, и кад нас домаћица престави једног другом 
ра? —</p> <p>— Чека ме смрт.{S} Али шта је мени до тога кад могу само за мога господара и прија 
наду ту причу.{S} Јергл, знаш ли ти шта је било са јединицом ћерком грофа штајерског Стокара, к 
{S} Него збиља ја ти нисам ни казао шта је то „бурш“ У ширем смислу значи момче, дакле нешто шт 
ста педесет стопа у висину. </p> <p>Шта је иза тога теснаца у језеру (који је ипак два пут толи 
 оном твојом скрпљеном причом.{S} Рашта је она отишла у калуђере? —</p> <p>— Из истог узрока ра 
— питаше мој земљо.</p> <p>— Калуђерица је једна од оних глупих као ноћ сељакуша, којих има још 
у писму изрично заповедаше.{S} Сиротица је једва чекала да се једном сврши она дугачка бесмисле 
>Ја и земљак мој згледасмо се.{S} Какав је опет ово тајанствени разговор?</p> <p>Пепи је ходао  
о ритеру с гвозденом руком!{S} Па какав је шаљивчина био тај чудновати Шварцвалдац!{S} Било је  
лесасто гледаше око себе кад виде какав је утисак учинило његово признање. </p> <p>Крајње прези 
арије да поклањају, него кад виде какав је јад и чемер у колиби оставе и цео новац што при себи 
ио што може бити боље!{S} А знате какав је то празник?{S} Њега нема ни у једном календару, али  
ико-толико може да покаже читаоцу какав је од прилике био живот у овоме рају пре хиљаду година. 
 славан дан.{S} Уз пут има воћа, каквог је тешко и сам Адам у рају у своје време имао.{S} На да 
т, срећа или живот у гробу...{S} Најзад је издаде снага; то што је јадница данас претрпила беше 
а је ко опазио, шта она за то пита, кад је он само код ње, кад може да се сунча у светлости њег 
т од једне обале језерске до друге, кад је из оног верног заклона у намастирској башти, гледала 
ћерка пође за њ.</p> <p>Једно вече, кад је Лоидл баш пошао био својој цури, истрчи она као без  
 тренутке у младој девојачкој души, кад је обузме неки страх од грешнога света, нека света жудњ 
искуством доћи у душу?“ А ја велим, кад је природа тако безгранично лепа и савршена, и кад су н 
штено момче. — И освану жељени час, кад је Лоидлу ваљало доћи пред теткину кућу и викнути „Ју — 
 човечији врисак и — обнесвесну.{S} Кад је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрес 
езера и његове љупке десне обале, а кад је на заходу сјајно сунце, оно се спушта баш иза тих бр 
жавао од смеха док је он говорио, а кад је свршио, он само што прсну и паде му на прса, па се т 
текли из Гмундена пре онога времена кад је требало да се наши секунданти нађу.{S} Ја сам вас го 
едаше да види, је ли све у реду; па кад је видео да су верне слуге све до најмање ситнице спрем 
д изађоше из њега маше марамом — па кад је то видела она скочи као срна, загрли запрепаштену пр 
еше у гостима у намастиру, смела је кад је год хтела ући и изаћи, јер она је у Гмундену имала м 
 ради до плакати и трпети...{S} Али кад је вече дошло и донело драгог на прозор, онда му је цур 
заспали да су се тек онда пробудили кад је непријатељ већ био продръо у срце нашега стана.{S} К 
људи. </p> <p>И он ка да се зачудио кад је мене видео, али при свем том несмо дали никоме да оп 
 питао.{S} Њему се особито допадало кад је човек искрен.</p> <p>Тако прође читав месец, од како 
веда са његовом ватрењачом, особито кад је овако славан дан.{S} Уз пут има воћа, каквог је тешк 
 хаљине на патос...{S} Пуцањ се чуо кад је чеп искочио...{S} Мени за један тренутак стаде памет 
тешке часе!{S} Како јој се пре — ах кад је то било! — чинило да је кратак пут од једне обале је 
 између Траунштајна и језера.{S} Конрад је при поласку оставио вратару разне поруке ако би га п 
осветлио својом скерлет-бојом, и Конрад је могао јасно видети како Хинц трже маску с лица, па с 
љно веслао пут намастира.</p> <p>Конрад је гледао мало за својим крвником не мичући се као да ј 
пристајали као њих двоје.</p> <p>Конрад је много слушао о лепоти Отокарове кћери пре него што ј 
гу душу, јер сад више нема спасења, сад је већ знао да ће за неколико тренутака бити раздробљен 
ао да је Лудгарда пут његовом срцу, сад је хтео кап по кап да срче грозну освету, коју је данас 
ању“ после тога, можете мислити!{S} Сад је бабо лепе Мирцле био потпуно задовољан да му Лоидл б 
не помери с места ни за длаку...{S} Сад је победа скоро сигурно била Конрадова, јер не прође ко 
<pb n="112" /> на шест корачаји.{S} Сад је било пред сведоцима сад није имао куда племенити гро 
i>Конрад</hi>, витез ајзенауски.{S} Сад је био ред на трећи део турнира на коњаничку борбу, у к 
им зрацима летњега сунца у по дне — сад је хтео да му као дивља звер рашчупа срце, па да у искр 
краљицу ол’ <pb n="94" /> царицу, а сад је испосница...{S} Па гле, како је бледо јадно девојче! 
на својој цикцак путањи низ брдо, и сад је јурио право на ниже.{S} Ено већ и пиштаљица звижди.< 
 сто пута хвала, добро срце!{S} Али сад је већ доцкан.{S} Иди и ти отпочини.{S} Сутра ћемо се р 
ж да прими господарев буздован, јер сад је био ред за мачеве.{S} Редари измењаше места да се у  
ици однео торбу до вагона и још једаред је у руку пољубио, па нас увуче у трапезарију, зграби с 
ј памети да помислим на нас.{S} Из тебе је провиђење рецептирало.{S} Дакле иди кући па напиши т 
це, задиркивања, озбиљније препирке све је то прскало као кад баћа Стувер у пратеру запали глав 
онрад па истрже стрелу из даске и стаде је гледати. — Добра стрела, па још отрована... — и њего 
мо за љубав и опроштај знаде...{S} Овде је могла на тенане дисати благи мирисави вечерњи ваздух 
 </p> <p>— Куда болан? — </p> <p>— Овде је узео карту само до Линца, то сам добро чуо, јер сам  
су радили да добију саонице за ***, где је била колиба Лоидлова, па све забадава!{S} Ни један с 
 стране угнута.{S} На та два места, где је језеро најуже, налази се с десне стране на једном зе 
света, нека света жудња за самоћом, где је сама са својим створитељем...{S} Е у мене су били та 
 у нашој планини...{S} Али наравно, где је сад тај момак, који би се подухватио да тај севап уч 
ар у ред.{S} Ми одемо у гостионицу, где је било и његових и мојих познаника и уговоримо:{S} Сут 
} Та и он је с нама у хајци, ено га где је у јарку ухватио бусију!“ И он доиста оста под дрвето 
и Шварцвалдац!{S} Било је тренутака где је Конрад заборављао на цео свој јад и чемер, на цело о 
и предаде га својим људима, и упита где је Хинц?</p> <p>Сви рекоше да је баш сад међу њима био, 
жавао се на коњу и уза онаке стране где је Конрад обично силазио с кова.{S} Кад се већ није мог 
ус који баш на ону страну пролазаше где је западна станица.{S} Ја слегнем раменима па се вратим 
прошлу ноћ у планини десило, и јави где је леш Валзера Хиса.{S} Гроф заповеди да се све узме на 
у снегу плитак жљеб над оним местом где је у дубини јарак крај пута, не би било могуће наћи пут 
страна, тако да им се на ону страну где је Ишл не може крај догледати.</p> <p>Ми одпустисмо воз 
прозору, и пружи руку на ону страну где је на језеру лежала пламена, као крв црвена слика, пожа 
опора, па пажљиво приђе ономе месту где је камичак <pb n="22" /> пао, стаде га њушити и преврта 
ог престола и столице за Лудгарду, седе је крај себе, па онда разгледаше да види, је ли све у р 
имицали мети.{S} Само једна појава трже је из те тупе неосетљивости за све што око ње бива.{S}  
 земљо.</p> <p>— Најбоље и најјевтиније је код удовице „угаситога јелена“.{S} Она по себи већ ј 
а језера тог старинског „зданија“, које је толико много преживело, и коме толике буре у природи 
адница да слуша читав низ предика, које је пречасна госпа пријорка саставила док је још сама на 
зар цело сакровиште интелигенције, које је за толико година труда и трошка привређивано, зар... 
сле да ће се то несрећно женскиње, које је продало своју душу нечастивоме, све више умножавати, 
 тој безграничној срећи и очајању, које је корак по корак пратио, да ни једно око не оста сухо, 
а вечно блаженство на ономе свету, које је он јадник тако богоугодним животом на земљи давно за 
мо пијанчењем) пива, и „фехтовање“ које је у осталом само школа за међусобно разбијање глава у  
 седи војвода са првим заповестима које је ваљало раздати.{S} Пошто је и последњу ситну књигу н 
Мирцл још никад ни чуда није, и на које је Лоидл наилазио рад својег непрекидног лутања и пентр 
 још неколико камичака са собом на које је путем ударно, чак до у дивни гемзовски станак.{S} Јо 
с’ њиме!{S} Како ћу да убијам људе које је Бог као и мене створио, кад ми је сваки цветак рођак 
д његовим престолом положи трофеје које је задобио, па ће тек онда похитати у наручја својој кћ 
а мном да истиснеш све друге слике које је до сад моје срце носило, да ме твоја слика на сваком 
 очи јој изађоше оне страшне слике које је она скоро у свакој цркви и намастирској видела, и на 
ри ме како да носим ово ново бреме које је вишња промисао положила на моја слаба рамена, и како 
јном пољу, зависили су сви планови које је данас премишљао.{S} Он заиста затече у својој соби х 
 Отокара у небо за богоугодно дело које је намислио да учини, сви, сви се разбегоше куд који, п 
бе склонио се у један прикрајак, одакле је могао не опажен да сам посматра.{S} Онај олуј радосн 
и.{S} Још се ја осврћем да видим одакле је пуцањ дошао, а цело друштво стаде се смејати као да  
 — а ја опет не ћу да му казујем шта ме је зауставило...{S} Ако је то, ти можеш слободно провес 
едаше за тим слузи.</p> <p>— Г. Гроф ме је — причаше Карло — изазвао на страну, па ми је казао  
ла да она не верује да ће је отац, коме је она све на свету била, натерати силом да се покалуђе 
и.</p> <p>Отокар уста с камена, на коме је седео док је паж причао, па онда пође Конраду с овим 
етле заставе са знамењем крста, на коме је твој син издахнуо; не дај да ова битка испадне у кор 
атко целу причу од оног турнира на коме је његов Господар видео лепу Лудгарду, па до овога трен 
је слатком силом откину с места на коме је беше језеро очарало. — Хајдемо, само полако, и пази  
 брежуљка који улази у језеро и на коме је Трауенкирхен и који нам се све ближе и ближе примица 
истајаху пред тргом гмунденским на коме је чисто врило од силних гостију.{S} И све то беше у на 
ра изађе један паж, и то онај исти коме је данас после турнира витез Конрад предао коња и оружј 
p>Тек што смо изашли из сокачића у коме је наша гостионица, дођемо на једну дрвену ћуприју испо 
ише своје везене јастуке.{S} На једноме је била свилена лента награда победиоцу, а други намест 
одине, — цикнем ја и обрнем се.{S} Мене је држао домаћин.</p> <p>— Ако не будете задовољни са м 
а млађим племенитим госпођицама.{S} Оне је сестрински изгрлише и ижљубише, и ако им у тај мах б 
 тако млада и лепа мора већ да умре, те је сео крај ње, па се замислио...{S} Бар то беше прва м 
ли госпођица душа! —</p> <p>— Жао ми те је соколе, али лек који би те излечио скупљи је и од мо 
наге да може говорити — опрости, ако те је мој смех увредио.{S} Ја сам појмио лепу мисао коју с 
а, ово је зеница очију мојих!{S} Узмите је у своја наручја, па јој будите место мајке и сестара 
тара, које јој је Бог давно узео, учите је свему што је добро и поштено да се после њоме поноси 
о да не ће ни узети пушке у руку, да ће је раздробити о какву стену на хиљаду комада (и да му ј 
му је одговарала да она не верује да ће је отац, коме је она све на свету била, натерати силом  
оре и дан и место састанка.{S} Тетка ће је пустити, она зна, да се Лоидл и Мирцл пазе, а она зн 
<p>— Војвода је неумитан...{S} Сутра ће је покалуђеричити... ноћас све ћелије пусте... сви у цр 
ће још боље да прикрије оштрице које ће је свију мука опростити. -</p> <p>Једним скоком беше Ку 
на прсту небески брачни прстен, који ће је за навек одвојити од овога грешног света, и који ће  
ити сигурна од сваке опасности, тамо ће је носити као мало воде на длану, тамо нека остане докл 
на ногама никакво напрезање, калуђерице је на одведоше у њену ћелију и спустише је белу постељу 
 како јој срце о стену бије...{S} Сунце је све више и више осветљавало дубоки планински казан п 
је на одведоше у њену ћелију и спустише је белу постељу, која је још данас посута била цвећем и 
стајаше тајанствени стрелац.</p> <p>Паж је грабио што је могао живље, с оба весла, али при свем 
адрхта за свога љубимца; међу тим витез је тако чврсто седио у своме седлу да се Куртово копље  
она зеница очију мојих.{S} А на коме би је оставио у пустоме двору?{S} Ко зна какви непријатељи 
ио.{S} Да је ког другог изабрала, не би је нико ни у кући криво погледао, у нас се све женидбе  
илу, па пошто се добро разгорела углави је у оквиру од прозора, па стаде размрсивати и расправљ 
аквог снежног поља одсјајкује.{S} Какви је момци несу просили, па све за бадава!{S} Она није хт 
дл одмах оде у „амт“ (канцеларију) који је још био под управом грофа чије су шуме, и исприча му 
јка, или је то какав анђео с неба, који је дошао да однесе измучену душу Лудгардину, па се и ње 
леда оштро око турнирског херолда, који је знао свакога витеза у главу, и то не само у баварско 
ти за благостање својих суграђана, који је може бити једина потпора и уздање каквој великој пош 
ајн и Траункирхен, па до Гмундена, који је у сред меко савијенога лука, ево како изгледа обала. 
гарде.</p> <p>Конрад сјаха с коња, који је поношљиво копао песак испред себе, потапша га по лаб 
аћен таквим једним погледом бурша, који је толико исто био као и неколико шамара. 1</p> <p>Заус 
ту ваздан лонџања? — грмну земљак, који је могао врло добро да пешачи — ми ћемо апостолски дуж  
ли да учине малу шалу са г. ђаком, који је данас имао <pb n="115" /> срећу да вечера са високим 
рила, видео је дивно искићени чун, који је носио човека што ће до који час, једном речцом својо 
 „ландшафте“ слика, ни Виктор Иго, који је онакав мајстор у описивању до најмање ситнице не би  
когла и Шпицлштајна некакав ритер, који је сваку ноћ пливао преко језера, докле га једном талас 
би, Курт отвори и онај пергаменат, који је био за Лудгарду.</p> <p>— Прекрасно... прекрасно...{ 
е неповређен чамац и возар у њему, који је сад озбиљно веслао пут намастира.</p> <p>Конрад је г 
ати, јер Курт је био славан борац, који је на многоме турниру до сада однео награду, и ако, као 
м поштапљући се на свој грдни мач, који је сав блистао у алемима, и само слабо беше привезан ду 
дања...{S} Срећом нас дочепа бурш, који је пречасној калуђерици однео торбу до вагона и још јед 
гов смрзнути и снегом уваљан леш,- који је лежао на поду... </p> <p>Њена се слутња испунила...  
 да је то њихов друг <pb n="28" /> који је под оним дрветом остао, а овај опет у мал’ није онем 
ћ састављају велики магацин за со’ који је на обали са жељезничком станицом и по њима гурају на 
 турнира гајио према томе „дерану“ који је њега победио.</p> <p>Девојка скочи као згранута, па  
тата још непрестано сагорева.{S} А који је онај галантни небески удварач наше љубазне мамице? — 
маже док не дођемо до једнога зида који је навек излепљен огласима од сваке руке.{S} Ту мој зем 
ац“ значи у буршовском језику ђака који је тек ступио у буршовско друштво и који мора бурше да  
зна?...{S} Можда каквога пустињака који је <pb n="68" /> омразо на део свет па се настанио на т 
ху као да су образи каквога дечака који је баш сад дошао с играња; па опет не беше ништа детињс 
 у оном хаосу од шале смеја и дима који је куљао на све мушке носеве <pb n="10" /> и уста ка из 
ман пламен од неког џиновског огња који је гром запалио, народ помисли да је Бог сам намастир у 
 на ново напуни лушу. </p> <p>— Па који је јад отера у калуђерице? —</p> <p>— Ах! — учини Пепи  
лагоизволела саопштити.{S} Г. попа који је чини ми се доктор теологије, падне пред њу на колена 
тице сетих једног сарајевског попа који је три године сваке недеље говорио једно исто „слово“ , 
ачни дани у животу лепог девојчета који је дотле тако ведар и срећан био.{S} Да је ког другог и 
"7" /> <p>Бурш је био и млади Санд који је убио издајицу Коцебуа (онога истог од кога има и у н 
} Сигурно је помислила на онај рај који је са Лоидлом гледала, па га упореди с овим стањем...{S 
ко се држи јунак, тако стоји човек који је готов да се ухвати и с громовима у коштац за оно што 
, него само мало збуњен, као човек који је само неку шалу покварио, и он погледа Вицвица смешећ 
ори, казао један <pb n="25" /> лек који је многоме и многоме до сад помогао; али где ћемо га ми 
 мало проьрвасмо с једним амалином који је, са целим нужним поштовањем, хтео да нам отме што см 
 туге... — одговори Курт с осмехом који је требало да искаже презирање, али који му ни мало не  
се таласи с једним човечијим лешом који је на леђима лежао...</p> <p>Шума на Соненштајну беше с 
да се ради?{S} Или скочити у амбис који је баш под тим дрветом зијао, те се размрскати о стење  
орећи нешто допрати је до вагона у који је пречасна госпа Варвара ушла, благословивши нашега бу 
е лако отети венац младоме Конраду који је данас први пут био на турниру, и ако је у многим бит 
 официр окренувши се у пола лакеју који је иза њега стајао, — ево ти моја камџија па покажи том 
свога Конрада; овај сад дочепа мач који је лежао у песку, и положи га на Лудгарду, па својим зв 
>Шта је иза тога теснаца у језеру (који је ипак два пут толико широк као Дунаво) не види се из  
д и леп воденичарски момак,</p> <p>који је такође кадар био за љубав своме злату препливати пре 
гледаоцима беше огромно узбуђење, сваки је чисто сагоревао од нестрпљења да види ко ће мегдан о 
с настаде нека свечана тишина.{S} Сваки је хтео, ако се узмогне, да чује коју реч од онога што  
ту лови или краде дивљач, али тек сваки је то знао.{S} И доиста, он се само својом хитрошћу и с 
 беше мало за онолики народ — јер сваки је хтео да прати војводу преко језера у Траункирхен.</p 
рима руком пут Орта, па се прући колики је дуг у чамцу.{S} Кад смо се утишали, бејасмо сва трој 
да се борим за нашу свету веру; јуначки је мегдан био за мене то, што за рибу вода а за тицу ва 
о чела, па упита полако:</p> <p>— Да ли је могао твој гласник већ стићи до Ајзеннауа? — </p> <p 
озорима једне куле у кланцу.{S} Чија ли је бела кула?...{S} Ко то зна?...{S} Можда каквога пуст 
ј калуђерици... — Хм...{S} Хм... шта ли је томе узрок, бого благи?...</p> <p>Пепи се најпре уве 
ао да ништа није ни било пође даље, али је Пепи једним скоком стао већ преда њ.{S} Грдна гомила 
ог прикрајка спремљену буктињу и запали је полако на кандилу, па пошто се добро разгорела углав 
 од некада, она иста дивна девојка, или је то какав анђео с неба, који је дошао да однесе измуч 
коле, али лек који би те излечио скупљи је и од мошуса, па није вајде ни да ти га предпишем! —< 
ећ на својим местима у вагону.{S} Да ми је ко пре те вечере казао да је могу за мање од десет м 
ричаше Карло — изазвао на страну, па ми је казао да су се сви гости договорили да учине малу ша 
 и ја скочим право на официра, и Бог ми је сведок, за неколико тренутака био би лешина, да ме у 
Е у мене су били такви тренутци, кад ми је шеснаест година било, али ја то онда држах да је гре 
о да љуби; ја не могу да убијам, кад ми је у души така тишина и срећа, да у сваком и најнижем с 
 које је Бог као и мене створио, кад ми је сваки цветак рођак кад се мени чини да су ми и тице  
S} Сад морам ја да бришем сузе, које ми је смех натерао на очи! — па по што се са свим утишао н 
ле си? — Запита за тим.</p> <p>— Име ми је Хинц, а родом сам из Шварцвалда! —</p> <p>— А јеси л 
амастир? — упита Пепи. </p> <p>— Жао ми је, милостиви господине, али његова пречасност су строг 
е рају пре хиљаду година.{S} За чудо ми је да Зилберштајн, у своме чланку (»<foreign xml:lang=" 
ти по хаљинама, и — богови силни, ко ми је то учинио?{S} Из мојег задњег широког џепа вири грло 
апућила твоја устанца па велиш „И то ми је новела!{S} Прича недељу дана, а још се нико није ни  
радили с њиме па забадава.{S} Оно, мени је један наш човек у Салцбургу који више зна него сви д 
о.{S} Кад одсвираше, браћо, мени — мени је исто овако било као данас од овога погледа.{S} Као < 
ј земљак наслађујући се погледом — мени је већ сад тако добро као да сам појео педесет ћевапчић 
е свагда и моје грешне душе...{S} Вишњи је толико милости просуо на моју недостојну главу, и та 
ветлости као и други црнорисци.{S} Пепи је брзо стиже, и смерно поздрави, узе јој торбу из руке 
т ово тајанствени разговор?</p> <p>Пепи је ходао испред стола, са прекрштеним рукама на прсима  
кажеш и ја те за њу поштујем, али ти си је тако грозно исказао да... тако ми оне три усамљене д 
, Сервијанер, дај ми твоју мараму да ти је исцепам од суза; јер ја сам само за то прескочио опи 
, ти можеш слободно провести дан где ти је драго, само сутра на вече да си у кули, јер можда ће 
епо смо награисали. </p> <p>— А који ти је то лисац? — рећи ће Пепи после поздрава показујући р 
дам, кад само твој глас чујем?{S} Ко ти је дао ту страшну владу нада мном да истиснеш све друге 
леда од главе до пете.</p> <p>— Како ти је име, и одакле си? — Запита за тим.</p> <p>— Име ми ј 
цвиц у левом крилу ходника, и за што ти је дао г. гроф десет Форината.{S} Да неси ни словца сла 
туђим</hi> орденима, који се као што ти је познато обично дају за сваке друге заслуге, само не  
ти један камичак, али у исти мах ухвати је Лоидл за руку. </p> <p>— Остави тај камен... не поми 
pb n="21" /> шта та игра значи.{S} Мати је учила своје младе скакању...{S} И дојиста није се пр 
о машући руком и говорећи нешто допрати је до вагона у који је пречасна госпа Варвара ушла, бла 
ише одломи тога драгоценога накита, тај је победилац у овој игри.{S} И у првој и у другој побед 
— Ко се усуди да моју жену дотакне, тај је готов са овим животом! — -</p> <p>Гроф Отокар дозва  
кад мислити на тог витеза — а и шта јој је он к’о бајаги, да толико с њиме разбија главу, да ра 
че отрчи прво попи и исприча му шта јој је богородица благоизволела саопштити.{S} Г. попа који  
овања, уздања, бола и очајања, које јој је данас прешло преко главе, добило тако мученички тако 
 будите место мајке и сестара, које јој је Бог давно узео, учите је свему што је добро и поштен 
ваки пут свој живот на коцку.{S} Он јој је неколико пута обећавао да ће јој молбу испунити, али 
то.{S} У потврду својих обећања дао јој је руку, уз то трп чврста „<foreign xml:lang="de">Buss< 
есног ловца!{S} Свако јутро доносио јој је свежег алпског цвећа да јој задене за зелени шешир,  
 она га је од све душе мрзила и ако јој је био брат од тетке, мрзила га је са његове суровости  
бе да тиме чини какав грех, као што јој је у суморној, важној, хладној и тамној црквици манасти 
 Видите ли хеј тамо ону планину што јој је врх одсечен као ножем?{S} Оно је планински џин, што  
показаћемо ми вама, црне тице, на чијој је страни милостиви отац небесни! —</p> <p>У тај мах ос 
..{S} Оче небески велика грана на којој је он, беше почела трунути на оном месту где се од стаб 
 дугачка бесмислена церемонија, у којој је постала испосницом, па да један пут остане сама, да  
рави на еве стране машући руком у којој је мач држао; а Лудгарда само још више порумени, само ј 
оће да се стрмоглаве на страну.{S} Зној је у млазовима текао с њих, а оба дрхташе ка прутови.</ 
шком балчаку дугачкога мача, а у десној је држао бодљикав буздован на коме се црвенила рђа и ос 
.{S} То је све.{S} Грађанска касина тек је у зачетку и по свој прилици не ће ништа више бити до 
 га богме не видеше твоје очи лепе, док је моје главе на раменима. — И запенушено звере зграби  
дође да нас пита шта заповедамо?{S} Док је мој земљак наручивао и развезао читав разговор о раз 
е пречасна госпа пријорка саставила док је још сама на свој рачун спремала се да је обрлати на  
S} Пепи се једва уздржавао од смеха док је он говорио, а кад је свршио, он само што прсну и пад 
 метак за њ?{S} Јок, то не сме бити док је Лоидл жив.{S} А најмање треба Хисов отац да ослепи.{ 
кар уста с камена, на коме је седео док је паж причао, па онда пође Конраду с овим речима које  
 стање мојега мозга трајало је само док је она жега трајала.</p> <p>Еле била је „паклена“ врући 
до у дивни гемзовски станак.{S} Још док је камичак озго летио звизну гемза на стражи.{S} Гемзе  
 бурша.{S} У мало га несам запитао да л је чуо кадгод за Лазу Костића?{S} И ако јесте, како он  
зера Хиса стадоше падати.</p> <p>Лојидл је доиста био прегао да одржи девојци задану реч, и сам 
ати...{S} То је тако тужна прича да вам је ја несмем причати.{S} Ја несам мајстор у причању па  
да доручкујемо и да се умијемо — то вам је наш Линц.{S} Славна варош, особито са нашег владике  
 бура на језеру, и ја сам мислио да нам је последњи час куцнуо, и упустио сам весло из малаксал 
уље у жар наше радозналости.{S} Сад нам је баш морао причати.{S} Он се бранио донекле, па најпо 
ања, то море сласти и чемера о коме нам је причао?... </p> <p>Мој земљак ка’ да је то исто разм 
им другом, био врло захвалан ако би нам је хтео испричати, али онако као што доиста сам народ п 
јер у њега нема више деце.{S} За то нам је свемогући творац небески и подарио победу, што је та 
кад би проиграо такву потпору, коју нам је очевидно сам Бог послао.{S} У овако бурним и тешким  
 осоју налази се Химелрајхвизе коју нам је бурш још у Линцу онако хвалио.{S} С десна, почевши о 
— прихвати возар осмехнувши се — Ја сам је слушао од моје старе мајке још кад сам оволишни био  
 ју је тешио како је знао, али и он сам је видео да не ће бити чист посао.{S} Прође <pb n="29"  
и подземни дуси не раставе.{S} Свака им је реч била песма у славу љубави, сваки поглед, сваки п 
ијаху данас доћи на његов турнир, па им је сад ваљало башка јавити) заповеди Отокар да му зовну 
у сви ушли ни на варошку капију, кад им је Господар био већ на обали језерској.{S} Ја дивно ли  
ивају крила царскога орла, и то, сад им је тако показао да се ни њихових унука унуци не ће усуд 
агоценим знамењем својега чина, које им је на тешком златном ланцу висило око врата и блистало  
дла са лепом Шифер-Мирцлом!{S} И тај им је био издајица.{S} А знате које то?{S} То беше китнаст 
.{S} Победитељ од Сигенсбаха показао им је још једанпут да њима не може бити станка на овој див 
оше у саонице.{S} Ледени ветар сипао им је снежне игле у лице.{S} Саонице се крену, али не пређ 
и нехотице један дубок уздах; а како им је у срцу било кад чуше где неколико старијих витеза ре 
ни купују толико женских срца колико им је драго — али опет Лудгарда беше тако лепа да би њене  
је и на све стране пази. </p> <p>„То им је вођ — шану Лоидл својој цури на ухо — он чува стражу 
у име захвалности свевишњем Богу што им је помогао да побију све Хуне који беху продрли до наше 
е ни слушала, она није ни чула с каквим је одушевљењем приорка причала о богоугодним пустињацим 
на лица, што ме окружавају; али у мојим је прсима страшно кључало.</p> <p>У тај мах приђе несре 
ом — пузиш ли већ ка крсту? — па за тим је стаде миловати по лицу. — Видиш, јагњешце бело, грех 
прости душу Валзера Хиса.</p> <p>За тим је којекако сишао у село, час четвороношке, час прескач 
 која сену кроз главу младога пажа, чим је свршио што је имао да спреми, па се окренуо да види  
 кићеним дворовима.{S} Та обала вас дан је у сунцу, јер први зраци који позлате мрке шиљке и пр 
</p> <p>Па при целој тој страхоти један је човек стајао на алтану куле ајзенауске, гологлав као 
емо — поче Пепи — <pb n="55" /> сазидан је пре хиљаду година, и то ево којом приликом.{S} Дивље 
ку.{S} Чим оста на само с Лудгардом, он је одмах упита: </p> <p>— Моја лепа Лудгардо, кажи прав 
 мирније уздахну.</p> <p>— Он је!{S} Он је! — шапутало је момче тарући руке радосно, па онда по 
небески, та то су ловци шумареви!{S} Он је добро чуо где говоре: „Ту негде мора да је.{S} Та на 
 велики штап за пењање у Алпима).{S} Он је осем тога имао своју пушку о рамену.{S} Пошто се срд 
 на један мах око њега просуше...{S} Он је још непрестано видео величаствену литију на језеру к 
 избијемо из главе, све забадава.{S} Он је још то вече одпутовао. </p> <p>Тај догађај поквари н 
ријатељских <pb n="86" /> канаџа.{S} Он је у својим порукама наваљивао да се не чека док Отокар 
ике да позна Хинца са многе руке.{S} Он је гађао не може бити боље, скакао је преко најстрменит 
ов паж беше хитро потресно момче.{S} Он је после тог вечера много, много пута превезао свога го 
тај разговор ни мало не занимаше.{S} Он је додавао господару оружје, а после се замахао око сво 
че којега видесмо још на станици.{S} Он је поред свега тога што је најмање педесет година прету 
ло дубље и мирније уздахну.</p> <p>— Он је!{S} Он је! — шапутало је момче тарући руке радосно,  
} Је ли још у гостионици? —</p> <p>— Он је још у два сахата отпутовао с курирским возом. —</p>  
адовољан да му Лоидл буде зет.{S} Та он је сад господин постао!{S} И просидба се на брзо сврши; 
 злату препливати преко језера.{S} И он је сваку ноћ пливао преко језера, док госпођа приорка н 
душице.{S} Сунце ће нас претећи! — и он је обави око витког стаса својом снажном десницом па је 
 особито где се тиче Лоидла.{S} Та и он је с нама у хајци, ено га где је у јарку ухватио бусију 
ротиву таког поступања већине, јер и он је био мртав-уморан, па је само за то предлагао да спас 
уде на траункирхенској обали.</p> <p>Он је почешће из Орта долазио Лудгарди у походе, к’о бајаг 
S} На таласима, већ близу обале, пливао је полако један изврнут чамац...{S} Мало даље једно вес 
на површину, али од тога тренута пливао је као стрела, право за чамцем...</p> <p>Док се то дога 
ћ стићи до Ајзеннауа? — </p> <p>— Могао је, светла госпођо! — одговори паж, па устаде — и ја ми 
је био вешт у тим јуначким играма могао је лако отети венац младоме Конраду који је данас први  
гађало у зидовима Траункирхена, и могао је употребити тренутак који му се као најудеснији јави, 
аки верни подајник грофа Отокара гледао је да не изостане тај дан са свечаности, јер такви се т 
{S} Он оста тако како се нашао и гледао је да се ни најмање не помери.{S} Помрчина као тесто у  
о је он стајао на своме алтану и гледао је у страховите црне дубине језера, које се по кадшто р 
едним столом седио је, или управо лежао је на три столице дугачак ђак бечкога универзитета са с 
} Он је гађао не може бити боље, скакао је преко најстрменитијих места и одржавао се на коњу и  
/p> <p>— Тако ли стоје ствари? — мрмљао је паж за се — и то још сутра са зором?{S} Но почекајте 
 Гмунден.</p> <p>— Верна слуго — мрмљао је Конрад — ти и не чекаш да ја искажем што мислим, ти  
ју пушку. „А што да је дирам — помишљао је у себи — кад хлеба не иште?{S} Нека је нек стоји!“</ 
хао око свога коња.</p> <p>На лову имао је Конрад прилике да позна Хинца са многе руке.{S} Он ј 
о му калуђерице одоше на сусрет, познао је сломљену душу своју где клечи пред приорком, видео ј 
да га загрли — ко их је год видео морао је признати да нигде под небом не би се могао - наћи та 
сваким племићем на неколико корака ишао је његов заставник са барјаком и паж са сјајним штитом. 
уке и пред сваким племенитим паром ишао је паж носећи штит са грбом или мач својега господара.  
сабљу на ме?{S} Боже сачувај!{S} Отишао је са свим мирно кући да меће хладне крпе на образ, као 
ени Господар — одговори херолд — отишао је с бојног поља право цару да пред његовим престолом п 
/p> <p>На крилима тих црних мисли дошао је Курт око по ноћи у Орт.{S} Вратар који га је на капи 
а лука, ево како изгледа обала.{S} Лево је, испод Трауенштајна село Карбахмиле, а за тим долази 
</p> <p>— Ев’ ово је моја Лудгарда, ово је зеница очију мојих!{S} Узмите је у своја наручја, па 
. није никад мој отац написао...{S} Ово је пород твоје паклене душе!... — </p> <p>Курт устаде с 
рече „Ја остајем овде на стражи.{S} Ово је једно од најважнијих места, као што сте и сами од Ва 
ег анђелка па им рече:</p> <p>— Ев’ ово је моја Лудгарда, ово је зеница очију мојих!{S} Узмите  
S} Нико се није могао ни наслонити него је морао седети усправљен.{S} Али из почетка није ни би 
амастиру...</p> <p>Пошт. намесница дуго је седела замишљена на Лудгардину месту.-</p> <p>Хм...  
 беше у наручју Конрадовом.</p> <p>Дуго је трајало док се ти џиновски таласи, које први састана 
но маше са хиљадама својих крила, видео је дивно искићени чун, који је носио човека што ће до к 
шу своју где клечи пред приорком, видео је како му љуба паде ничке пред оца свога па му загрли  
шити његову и Лудгардину судбину, видео је како му калуђерице одоше на сусрет, познао је сломље 
штрије, ваздух беше мало топлији, а цео је свет изгледао као ружа задахнута каквим злаћеним дах 
 или „замак“ као што га Јергл зове, био је гмунденски град пуних осам стотина година, и прелази 
 је сад врло добро у дону Аврамову, био је мало угледнији него што је моје благородије.{S} Тај  
си?) Али на жалост број теферичлија био је тако огроман, да се за тили часак и крајњи вагон нап 
а преко језера, тамо код Карбахмиле био је некакав млад и леп воденичарски момак,</p> <p>који ј 
манског ћесара.{S} У неко доба ноћи био је готов седи војвода са првим заповестима које је ваља 
овор ваш с Карлом? —</p> <p>Г. гроф био је мртав као риба.</p> <p>— Ја вас морам молити, г. гро 
 почиње! — -</p> <p>— Стари гроф славио је осамнаести дан рођења своје миле Лудгарде, своје јед 
ј игри.{S} И у првој и у другој победио је данас млади <hi>Конрад</hi>, витез ајзенауски.{S} Са 
 овамо!-—</p> <p>За једним столом седио је, или управо лежао је на три столице дугачак ђак бечк 
ане побеђивао, а у самој ствари долазио је да је придобије за се.{S} Он истина беше такав развр 
на делу ухватити. </p> <p>„Шта? — грмио је Мирцлин отац — тог вилдерера хоћеш, тог лумпова и кр 
оји се дочепавао трошнога чуна, зависио је живот или смрт, срећа или живот у гробу...{S} Најзад 
То су двори његове Дулчинеје! — тумачио је Пепи.</p> <p>Међутим и ми стигосмо под Траункирхен,  
х тим бездушним најамницима показао, ко је Конрад од Ајзенауа!“...{S} Али стиснута песница, кој 
и, право имађаху старци витезови!{S} Ко је год видео ту чаробну групу, како Конрад клечи, а дев 
ође пред баштицу па загрми.</p> <p>— Ко је за Гмунден — Ишл — Салцбург нека се пење у кола! — < 
уз обалу, па се Отокар обрну да види ко је јошт остао узањ од оне огромне војске, он угледа сам 
е са свим посветили служби божијој, ако је вишња промисао решила да... —</p> <p>Овде се пошт. п 
 казујем шта ме је зауставило...{S} Ако је то, ти можеш слободно провести дан где ти је драго,  
она тврдо узда умекшати његово срце ако је доиста у њему никла та страшна одлука, и ако није це 
 граном на којој се Лоидл спасао, и ако је неколико стотина стопа на њој пао.{S} Лоидл му опра  
 па га тако силно тресну о земљу, и ако је грдосија лакеј био, да му је сигурно требао један са 
је данас први пут био на турниру, и ако је у многим биткама до сад показао да у њему лавовско с 
још никад није тако цело угледала и ако је на њему одрасла.{S} Половина беше још у магли а друг 
, оно тамо је већ село Алтминстер и ако је тако близу да изгледа као да спада још у Гмунден, је 
 језера преко има још једна варош и ако је много мања од Гмундена, зове се <hi>Ебенсее</hi>, и  
обито ако се воз под ноћ крене, или ако је неко „затворено“ друштво у њему, као што је наше, па 
/> га не би прзницу савладали, и то ако је могуће без крви, па га онда предаваху турнирскоме су 
це штапом! —</p> <p>Она учини све, како је драги казао, и камичак одскакута низа стену котрљају 
, а сад је испосница...{S} Па гле, како је бледо јадно девојче!...</p> <p>Песме умукоше, подигн 
удгарда јурну из намастира напоље, како је ни вратари несу могли на капији зауставити, јер им с 
але, а ви бисте видели, господине, како је страшно наше језеро у својој срџби! —</p> <p>— Оно и 
 спустити у Гмунден.{S} Да видите, како је оригинално кад локомотива не вуче, него са укоченим  
шљено и тужно за столом.{S} Лоидл, како је био раздраган и пијан од среће, приђе к њему, и ако  
ћи „преставити себи“ <pb n="42" /> како је изгледало у васиони пре него што се Бог решио да заг 
јер је свака на први поглед видела како је Лудгарда очарала све витезове до једног који се беху 
елом телу, нека срећа и нека чежња како је до сад никад није осетила обузе јој срце, и најзад ј 
о као хиљаду громова у једаред, па како је он јутрос зором ишао да види да није каква штета учи 
је божије а цару што је царево, па како је ово последње позамашна сума сваке године, а од земља 
ти кроз какав рит за тицама.{S} Па како је лепо возарче Мирцл на брзо припитомило тог дивљег џи 
ме пољу не беше такав јунак.{S} Па како је био вешт у тим јуначким играма могао је лако отети в 
нда опучише пешке у планину.{S} Па како је разговоран био Хинц!{S} Колико је он знао старинских 
брежуљке! — рећи ће мој земљо — па како је дивно намештена!{S} Заиста само да човек седне па да 
</p> <p>Тако прође читав месец, од како је Лудгарда постала испосница, читав месец тешких мука  
иди да није каква штета учињена, и како је видео да је једно крило од лавине пригњечило и Лоидл 
а један пут изниче као из земље, и како је ушао у намастирску ограду, и да ли га је ко опазио,  
вој штацији чека њен слатки муж, и како је и она неутешна што се не може користити његовим, гал 
ечијом силама да јави све што је и како је...{S} Како се свршила литија и шта је иза ње настало 
о је наша бесна <hi>Траун</hi> или како је на извору у Штирској, зову, <hi>Труна</hi>.{S} Она п 
за тим бућну о једну стену и осети како је од ње одскочио, у исти мах зачу човечији врисак и —  
за други пут херолде, па ми причај како је ишло у последњој великој битци, и шта је са том закл 
 ништа ново. —</p> <p>— Ја не знам како је онима што разбијају главу са „Ја“ и „Не-ја“ или што  
ца непрестано.{S} Отац ју је тешио како је знао, али и он сам је видео да не ће бити чист посао 
ли да им што лепо каже.{S} Па опет како је та сва лепота ишчезла, чим стари гроф међу њих довед 
 с болесницима...{S} Они не сањају како је то немати коре хлеба, а не моћи нигде ништа зарадити 
ка“, ми покуљасмо из вагона.{S} Ах како је славно опружити згрчене удове пошто се цела ноћ прос 
ла.{S} Убиј се, ако хоћеш, ти знаш како је на ономе свету онима који сами себи живот узму! — </ 
е победити непријатеље отаџбинске, тако је мојој комшиници казала да сахрани своје лепо тело у  
свем том није могао ништа опазити, тако је вешто умео Конрадов паж да околиши и да се у сенци д 
имала многе болеснике да гледа.{S} Тако је Конрад сваки дан добивао потпуна извешћа о свему што 
— и он се смејао од свега срца.{S} Тако је Хинц за неколико сахата узео на јуриш срце свога нов 
о је где се умиљава око матере.{S} Тако је ишло и с другом гемзицом.{S} Кад беху обе на камену, 
с судбина нанесе — и поделе се.{S} Тако је поникла она друга половина замка на обали.{S} Међу т 
нда предаваху турнирскоме суду.{S} Тако је и данас било, и трубе затрешташе уз громовито одобра 
ља неколико кратких молитвица — Па тако је сад и с вама, драго дете.{S} О, нека вас за времена  
ал’ Пепи се тако смејао од срца, и тако је смешно изгледао кад подиже своје сузне очи молећи за 
, па онда трзати за узду, јер само тако је било могуће извући коња.{S} На послетку ваљало је ис 
ут у јелек од црног сомота.{S} Ето тако је у главноме одело свију гмунденака осем „једног висок 
мо језеро и планински кланци_, још неко је знао за тајно миловање дичнога Лоидла са лепом Шифер 
дању удари.{S} Колико је колиба, колико је људских породица погинуло и нашло свој гроб под какв 
риду, о његовој женидби и смрти, колико је знао причати о ритеру с гвозденом руком!{S} Па какав 
 како је разговоран био Хинц!{S} Колико је он знао старинских песама о страшном витезу Сигфриду 
акву би несмислицу набрбљали.{S} Колико је звезда на небу толико је ситних таласића игрушкало н 
 на што у своме падању удари.{S} Колико је колиба, колико је људских породица погинуло и нашло  
>Г. гроф стараше се да се покаже колико је могуће миран.</p> <p>— Ах!...{S} г. Барон!...{S} Зар 
м штитовима, па да одмах поброји колико је који витез имао предака и да ли има право <pb n="57" 
 и прслук на клавир, па се прући колико је дуг на канабе, хладећи се својом раздрљеном кошуљом. 
и у језеро назад.{S} Он се борио колико је могао с тим ненаданим непријатељем, али та је борба  
на.{S} Он спусти пушку на кајишу колико је могао дубље... нема дна!{S} Дакле, он се био с грање 
вца.{S} Он беше слободан!</p> <p>Колико је сласти и среће било на првом „фенстерлисању“ после т 
p> <p>Сирома Фриц једва је дисао толико је морао уз ветар да гони, толико беше сустао од огромн 
али.{S} Колико је звезда на небу толико је ситних таласића игрушкало на површју језерском, и у  
о сенаторско стање мојега мозга трајало је само док је она жега трајала.</p> <p>Еле била је „па 
оњи опет зазиру и не ће даље.{S} Ваљало је сићи па повести преко каквог брежуљка или рупчаге у  
од снега.{S} Неколико хвати даље ваљало је једног коња извлачити из снега, јер беше, упао до тр 
се могло сањкати.{S} Мало за тим ваљало је опет извући саонице из какве стрме стране где су пут 
гуће извући коња.{S} На послетку ваљало је испрегнути па за уздице водити коње, те се онда сами 
у.</p> <p>— Он је!{S} Он је! — шапутало је момче тарући руке радосно, па онда подиже песницу пр 
амо још у ћелији Лудгардиној светлуцало је кандиоце, али и његов пламен борио се са смрћу, и он 
 био тај чудновати Шварцвалдац!{S} Било је тренутака где је Конрад заборављао на цео свој јад и 
у тек да почнем саму причу:{S} Еле било је тако неких двадесет година пошто је гроф Отокар сази 
а га нестаде са зида.</p> <p>Али и било је крајње време, јер тек што нестаде врагуљастог лица п 
стир него у Алтминстер?{S} И тамо и амо је старинска црква и леп изглед на језеро, па ја мислим 
ло се у подруме или друге заклоне, само је он стајао на своме алтану и гледао је у страховите ц 
е, а од тог званија до баронства — само је један корак! — Али сад доста о томе, ми већ улазимо  
едне па да црта! —</p> <p>— Е, оно тамо је већ село Алтминстер и ако је тако близу да изгледа к 
кав рит.{S} На послетку и о лицу вредно је споменути неколико ожиљака, међу који један беше на  
е остане без мајке на ново скочи, и ено је где се умиљава око матере.{S} Тако је ишло и с друго 
то јој је врх одсечен као ножем?{S} Оно је планински џин, што се зове Трауенштајн.{S} Испод њег 
едан пут паж окренувши се Конраду — оно је Курт гроф од Штајера! —</p> <p>— Јесте, соколе, и ја 
е виде кад се с језера погледа, јер оно је четврта страна наше пијаце.{S} Сад ћемо ми тамо! —</ 
е и сузе јој грунуше на очи.{S} Сигурно је помислила на онај рај који је са Лоидлом гледала, па 
ј срџби! —</p> <p>— Оно истина, страшно је по каткад — прихвати опет Пепи — али ја бих не само  
</p> <p>— Дакле за сахат и по.{S} Добро је.{S} Иди кући! —</p> <p>Момак оде, а Пепи се окрену н 
било! — одговори херолд.</p> <p>— Добро је.{S} Сад иди па се одмори.{S} Са зором да си на ногам 
сто не може да издржи, овако вече кадро је и ту буру да утиша, и то радосно раздрагано срце да  
и Даничић превести, а камо ли ћу ја) То је срећа!{S} На тај рачун и за срећна пута сад ћемо још 
тар“.{S} Што је пре било разбибрига, то је сад ужасно увећано, постало главна мета буршева, а т 
а то је лепа јединица грофа Отокара, то је она лепотица о којој певају већ сви минесенгери и тр 
је далеко одавде, ено она жута кућа, то је „угасити јелен“.{S} Док се ви пресвучете и попушите  
ога, мој трбух, ох... ох... ох... е, то је добро било...{S} Сад морам ја да бришем сузе, које м 
 му сагледа у лице_.{S} Велики боже, то је Валзер Хис, убијен оном истом граном на којој се Лои 
ње; што је твоје срдашце поноситије, то је и радост моја већа.“)</p> <p>А кад би се сити напева 
 моме жесту другаче радио, и ако би, то је просто с тога, што си у <hi>са свим другачијим</hi>  
 и т. д. не може много да се заради, то је врло велика срећа што сваког лета донесе жељезница п 
ају већ сви минесенгери и трубадури, то је оно вилинско чедо што би по лепоти и по срцу своме б 
ој и његов живот без икакве користи, то је мене послао да му честита љуба у сред оволиких непри 
А одакле ћеш вратити? —</p> <p>— Хм, то је наивно.{S} Зар ти не знаш да је сваки српски књижевн 
e Schlimmer</foreign>!“ то није реч, то је музика која у једном даху каже „Ђаволе, обешењаче, у 
врло збуњено промрмља.</p> <p>— А... то је друга ствар...{S} Од куд сам се ја могао надати г. б 
 а не да гори једна цела планина!{S} То је Конрад.</p> <p>Бесни ветрови шибају га са свију стра 
ратког сна — немојте ме питати...{S} То је тако тужна прича да вам је ја несмем причати.{S} Ја  
 за пристојно „укопавање лешева“.{S} То је све.{S} Грађанска касина тек је у зачетку и по свој  
икада од њега постати што ваљано.{S} То је филистар, и то српски филистар, знаш Пепи, из оних з 
ста средњевековно изгледају куће?{S} То је све остало од 1440 год. у којој нам беше цела варош  
 разбећи.{S} Видиш ону чуку тамо?{S} То је Кајзершпиц.{S} Кад и њу обиђемо, онда ћемо прилећи н 
че он наново тргнувши печат с уста — то је божанска мисао.{S} После неколико дана лутања по тим 
децо — поче Пепи своје чичеронство — то је наша бесна <hi>Траун</hi> или како је на извору у Шт 
 где у гостима особито допало вино — то је чини ми се прешло <pb n="114" /> сваку меру.{S} Ви ћ 
ћано, постало главна мета буршева, а то је ждерање (јер то се не може назвати само пијанчењем)  
оме.{S} Мени су се учиниле здраве, а то је прво што треба физиолошки целој жени.</p> <p>— Прокл 
 сунце.{S} Једно их је мало тешило а то је да ће мегдани (турнири и остале јуначке игре које сп 
на биљка, калуђерица... </p> <p>— Па то је много интересантнији узрок него онај новелистички, к 
уке према светлом госту...{S} Ах, та то је лепа јединица грофа Отокара, то је она лепотица о ко 
о јада, ама што се оглупи од врућине то је грозно.{S} Бог и душа за оно неколико дана имао сам  
} Само се једна душа није смејала, и то је била моја играчица.{S} Али и на њеном лицу се видело 
 у планини добија, и то пушком.{S} И то је: слезина из гемзе“</p> <p>— „Па то није тешко.{S} От 
 онда на ново почела да диже.{S} Али то је само овде тако, на пијаци и око шетнице су подигнуте 
епријатељи, што их је теже савладати то је и слава победиочева... —</p> <p>Овде Курт упаде херо 
орате са истим возом вратити.{S} Ето то је цела ствар! —</p> <p>— А калуђерица, несрећниче, кал 
 лепу келнерку угаситога јелена, јер то је мој „пламен“ (љубоф)! — </p> <p>— Какве келнерке, шт 
Лудгарде борила се нада и зебња, јер то је срдашце одавно било Конрадово, и ако он ни у сну ниј 
ливада“ Ја вам кажем, то није ваздух то је медицина.{S} Ја сам убеђен да ће напредна индустрија 
 поштапљући се великим „грисбајлом“ (то је велики штап за пењање у Алпима).{S} Он је осем тога  
 боље од мене! </p> <pb n="15" /> <p>То је само било уље у жар наше радозналости.{S} Сад нам је 
раби пергаменте, трже подвезице и чисто је гутао неколико врста које беху црвеном и црном бојом 
зна шта би било данас!...{S} А, ба, што је прошло — прошло! — и бурш сасу своју каву у грло као 
ења безбожних руку....{S} Радуј се, што је Господ Бог баш тебе изабрао... - </p> <p>Овде издаде 
дуге часе прошло Лоидлу кроз главу, што је он мислио ту најстрашнију ноћ његова живота то не би 
тале варијације од те приче, а ову, што је овде израђена, не помиње ни једном речцом.</note> </ 
ћи творац небески и подарио победу, што је тако велика жртва од срца и праве љубави поднесена н 
 кула, то се лепше чују звона с ње; што је твоје срдашце поноситије, то је и радост моја већа.“ 
сваки други грађанин „филистар“.{S} Што је пре било разбибрига, то је сад ужасно увећано, поста 
ео живот, као та сирота девојка.{S} Што је мени мило да јој још који пут погледам у лице — то с 
 Тако нас све занимаше та прича.{S} Што је мене још већма занимало то беше сама личност причало 
 станици.{S} Он је поред свега тога што је најмање педесет година претурио тако ђаволасто задир 
ма....</p> <p>Ето, господо моја, за што је дивна Шифер-Мирцл постала мајка Варвара, за што је в 
фер-Мирцл постала мајка Варвара, за што је волела обући калуђеричку мантију него невестинско ру 
ома снужден.{S} Пита га господар за што је невесео.</p> <p>— А како ћу бити весео, кад ето сутр 
ад зовну старешину оне чете војника што је с њиме остала у Орту и Гмундену да се на невољи нађе 
беше огроман доказ љубави од Лоидла што је при свем том сваке недеље по један пут пробијао се к 
езеру, запитајте ма кога возара, са што је Шифер-Мирцл отишла у калуђере?{S} Они ће вам сваки и 
ичку гостионицу да тих десет минута што је могуће целисходније употребимо на благо и поспјешест 
.{S} Он се припе што силније за све што је могао дохватити.{S} Најзад опусти једну руку, пошто  
их прсију...{S} Он баци са себе све што је од гвожђа на њему било, оклоп, панцире, све, све, са 
алзера Хиса, еле за час пропаде све што је Мирцл горким сузама откупила.</p> <p>Њему та мисао ј 
о је у човечијом силама да јави све што је и како је...{S} Како се свршила литија и шта је иза  
 паж његова десна рука, учинити све што је у човечијом силама да јави све што је и како је...{S 
о! — и у последњим речима плану све што је заостало од праве страсти у разореном испорченом срц 
у па је упрти на леђа, и онда запне што је могао брже назад.{S} Ноћ беше прилично хладна, но с  
ко силно...{S} Колико јој мило беше што је драги обавешћује, опет умало му она не метну руку на 
на, цела се кула из темеља тресе, и што је год било чељади посакривало се у подруме или друге з 
га, па шта је хтео више?</p> <p>Али што је у те тешке, дуге часе прошло Лоидлу кроз главу, што  
 погледа око себе, па онда одговори што је могао с већим достојанством.</p> <p>— Зна ли он, мла 
угара који ће нам све моћи показати што је вредно да се види у околини гмунденског језера.</p>  
даље наредбе.</p> <p>Сутра дан, тек што је сунце позлатило снежне вршке Траунштајна, беше гроф  
око не опази.{S} Али једну ноћ, тек што је Конрад сишао преко баштенског зида и сео у свој чама 
аде.{S} Конрад јурну на поље, и тек што је из куле изашао угледа према пожару Хинца где дреши ј 
да један пут душом дане.{S} Али тек што је доведоше до њене клети, тек што се стропоштала на св 
им таласима.{S} Па ипак при све том што је део џиновски лук од Орта до Химелрајхвизе био начичк 
оз прсте гледа, али овака шала, као што је украсти целу боцу шампања ако нам се где у гостима о 
еко „затворено“ друштво у њему, као што је наше, па он и не стаје на свима обичним станицама.{S 
ти и једном голобрадом момчету, као што је Конрад, да малко поодрасту крила.{S} Ево са што ти н 
е народи један с другим чупају“ као што је чини ми се рекла Њ. Екс. ваш некадашњи министар и пе 
ца на једном златном облаку, па као што је Јованци у тој прилици казала где ће наћи чудотворни  
ијице, тако исто тихо и нечујно као што је дошао. —</p> <p>Прође неколико дана после ових догађ 
бута Конрадовог и седла, и све живо што је желело да млади Конрад остане данас победилац задрхт 
ране успужа до једне стене.{S} Прво што је на њој видео беше један човечији леш.{S} Лоидл му са 
по нашим вратоломним кршевима, него што је газити кроз какав рит за тицама.{S} Па како је лепо  
у, или станем другаче причати, него што је било, а ти ме поправи.{S} Јес’ чуо?{S} Добро.{S} А с 
, али та је борба била мучнија него што је мислио...{S} И њега прогуташе мрачне дубине језерске 
Конрад тако жељно чекао, и пре него што је он сјахао, беше витез код њега.</p> <pb n="99" /> <p 
="82" /> да смо се венчали пре него што је до нас дошао глас о заклетви оца твога, па си спасен 
о о лепоти Отокарове кћери пре него што је видео, али кад ју је угледао он се смејао пустоме св 
врамову, био је мало угледнији него што је моје благородије.{S} Тај предак (овде Пепи састави н 
небу чињаше га само страшнијим него што је и онако било.{S} У неко доба ноћи удари силан пљусак 
 заслуживала мало боље друштво него што је оно у коме мора да живи.</p> <p>У један пут угледан  
твени стрелац.</p> <p>Паж је грабио што је могао живље, с оба весла, али при свем том није мога 
опе...{S} Али он није о томе мислио што је гледао, јер би онда морао бар колко толико задрхтати 
вету, који му једва беше наговестио што је у ствари видео.{S} А како ли му је било саде, кад га 
з главу младога пажа, чим је свршио што је имао да спреми, па се окренуо да види шта му ради го 
прости Сервијанер — започе Пепи, по што је опет прикупио толико снаге да може говорити — опрост 
бу...{S} Најзад је издаде снага; то што је јадница данас претрпила беше сувише!...{S} Лудгарда  
ди какав ће утисак на њу учинити то што је она одавно спремала да јој помене најпре из далека,  
а које се занимају тим да дају Богу што је божије а цару што је царево, па како је ово последње 
Аја, ми ћемо само да гледамо у дољу што је под чуком, као у какав рибњак.{S} Тамо ври и гамиже  
ј је Бог давно узео, учите је свему што је добро и поштено да се после њоме поносити може и њен 
дно друго питају, јесу ли ту годину што је прошла били задовољни једно с другим, да се није кој 
м да дају Богу што је божије а цару што је царево, па како је ово последње позамашна сума сваке 
reud !</foreign>“</l> </quote> <p>(„Што је виша кула, то се лепше чују звона с ње; што је твоје 
талим нашим родовима, да разјасни зашто је месец наш најстарији брат, кад у дворани се зачу прв 
рт јурну као бесомучан унутра.{S} Пошто је с приорком само неколико речи проговорио, и оставио  
естима које је ваљало раздати.{S} Пошто је и последњу ситну књигу написао (јер гдекоји вазали њ 
ило је тако неких двадесет година пошто је гроф Отокар сазидао Трауенкирхен.{S} У његову двору  
 пред капијом траункирхенском, па пошто је на све стране, око намастира наместио јаке страже и  
свога противника погодио, јер сад пошто је знао да је Лудгарда пут његовом срцу, сад је хтео ка 
de">Buss</foreign>“ пољупца и притиснуо је тако силно на прса, да у мал’ није јаукнула од бола. 
а налази.{S} Забављало се прилично, бар је за мене била драгоцена забава слушати оне разговоре, 
ети душу моје добре госпође!{S} Гоподар је не би преживео ни један дан, а и ја би од туге за њи 
 весло из малаксалих руку, али господар је тако мирно и тако поуздано веслао као да ни најтиши  
ући један о други а које о шлемове, јер је сваки циљао на челенке и шаре противничкога шлема.{S 
 осталима пут Гмундена, није видео, јер је сувише имао посла око јадне кћери своје.{S} Али при  
и коју кошуљу и огртач па да идемо, јер је већ време! — </p> <pb n="5" /> <p>Ја се прекрсти од  
тезови јурнуше свак на своје место, јер је свакоме ваљало изнети штит са породичним грбом и сво 
ко им у тај мах баше тешко на срцу, јер је свака на први поглед видела како је Лудгарда очарала 
е ове године три пута многобројнија јер је свакога мамило да види најславнијег царевог војводу  
де <hi>не треба</hi> да се оствари (јер је у једној огромној држави много лакше да се једна вољ 
и парох служи у малој цркви, а намастир је пуст. </p> <p>— Преласни господин отишли су јутрос у 
пету молитву не дођосте у цркву, да вас је каква мала бољетица зауставила у <pb n="71" /> вашој 
а мисли — не бери ни мало бригу.{S} Нас је још једном ухватила овако исто силна бура на језеру, 
аде се на глас Богу молити, тако да нас је стотинама чуло ту молитву; „Велики свемогући Боже, с 
ишта, не мичући се с места, на коме нас је очарало то језеро...{S} Ми смо, док смо били деца, ч 
о лепу девојку, у коју смо сви, што нас је год имало срца, у полугимназији теразиској, пре једа 
и ка да ће да откине звонце.{S} Што нас је год у квартиру било полетимо на врата, кад тамо а он 
p>Испрва је ишло и којекако.{S} Пут нас је водио кроз тако лепе баште да несмо ни осећали ужасн 
на овако племенитом мегдану.{S} А данас је морао бити особито на опрезу строги херолд, јер међу 
 стало толико до тог Отокара, али данас је Липштатсонтаг, (<foreign xml:lang="de"> Lieb’bestätt 
 се распрштали куд који. </p> <p>За час је био цео намастир на ногама, и стари војвода пође са  
па опет, после неколико тренутака, опет је у мислима била крај престола баба свога, а пред њом  
 што на станици беше толико света, опет је свакоме у очи упадала једна жена која је пред ходник 
 да види ко ће мегдан одржати, јер Курт је био славан борац, који је на многоме турниру до сада 
к се они из општинске куће кренуше, већ је било свуда тако пуно, да се с муком могао прокрчити  
 не пређоше ни две ста корачаја, па већ је ваљало сврнути с друма, јер на њему беху толики брег 
 „угаситога јелена“.{S} Она по себи већ је стара кутија, али прави добре истегнуте савијаче с ј 
и стаде омирисавати ваздух — али ветрић је високо изнад чопора лахорио — па кад виде да нема оп 
 стаса.</p> <p>Девојка врисну као да ју је сам пакао задахнуо својом јаром, па прикупив сву сна 
нда врати запрепаштеној девојци која ју је мерила од главе до пете.{S} Прво беше јој лице позна 
кћери пре него што је видео, али кад ју је угледао он се смејао пустоме свету, који му једва бе 
јанице — моје наговештавање узбудило ју је силно, то нема сумње; сад само не знам, да ли радосн 
укала је јадница непрестано.{S} Отац ју је тешио како је знао, али и он сам је видео да не ће б 
але гадне страсти још и сва мржња, коју је од турнира гајио према томе „дерану“ који је њега по 
 кап по кап да срче грозну освету, коју је данас смислио сагоревајући у своме гвозденом оделу п 
као нека особита каста друштва, за коју је сваки други грађанин „филистар“.{S} Што је пре било  
војом јаром, па прикупив сву снагу коју је још имала, истрже се из његових руку.</p> <p>— Ти ла 
носим (и бурш показа немачку траку коју је као знак својега буршеншафта носио преко прслука).{S 
мљу, и ако је грдосија лакеј био, да му је сигурно требао један сахат док устане.{S} Официр вид 
и.{S} Лоидл хоће да покаже људима да му је „срце правоме месту.“</p> <p>У пркос свију забрана и 
о какву стену на хиљаду комада (и да му је при руци била за цело би учинио, али она је била у п 
вима у коштац за оно што он мисли да му је дужност!...{S} Сирота, сирота Лудгарда!... -</p> <p> 
и постајаше своме господару, тако да му је много и кроз прсте гледао, јер не прође неколико дан 
ошло и донело драгог на прозор, онда му је цура пала око врата, па га је јецајући од плача моли 
е чека док Отокар дође, али Лудгарда му је одговарала да она не верује да ће је отац, коме је о 
ад пазили њих двоје, па га пита, шта му је? „А шта ће ми бити, одговара Валзер Хис, мој старац, 
о смешно исказивао своје очајање кад му је она казала да је већ удата, да је на првој штацији ч 
е свете жене биле свагда на руци кад му је требала утеха небеска, или друго што.{S} Намесница у 
и калуђерица ни испосница, али докле му је отац њен не обећа за љубу, не треба да их заједно за 
 држао за прозор да не падне, а лице му је било бело као исти зид.</p> <p>Лудгарду прође нека с 
се као на штап на онај исти мач који му је цар припасао после победе над бесним Хунима, а десно 
 што је у ствари видео.{S} А како ли му је било саде, кад га тако из близа задахну њена „мириса 
уздисао „Не може се даље“: али Мирцл му је свагда умела доказати <pb n="30" /> да се може још м 
ер беше, упао до трбуха, и то ваљало му је извући најпре једну ногу, па је метути на савијено ћ 
у мал’ не удави бурша од зависти што му је Кати онако слатко казала да је <foreign xml:lang="de 
агрли свога доброг сестрића, и пошто му је небројено пута захвално притиснуо руку, рече му:</p> 
стајаше ниже но на левом образу, јер му је цела глава била померена на лево и <pb n="64" /> на  
е као какав наш катранџија.{S} Капут му је кратак од црнога „сомота“ па ишаран-гајтанима ко при 
рајнском, швапском и франачком.{S} Њему је ваљало само да погледа грбове на поређаним ритерским 
 часак очупа прегрш вуне с кичме задену је за шешир, стрпа <pb n="26" /> целог јарца у своју ве 
Тако н. пр. једна гласи:{S} У намастиру је била нека млада херцегиња а тамо између Ерлакогла и  
на обалу.{S} Друга опет:{S} У намастиру је било неко младо девојче истина не онако „благородно“ 
е брегови ближе један другом стајаху ту је ветар још махнитији био, подизаше читаве брегове сне 
ога живота није осетило. —</p> <p>Курту је сад било прво да се увери да ли Конрад долази тајно  
о другом да се опет искобеља.{S} Старцу је пуцало срце у недрима гледајући како му се дете мучи 
мало заценисмо и нас двојица...{S} Смех је прилепчива опасна болест...{S} За час се скупи гомил 
ог камењара пушку и торбу своју, где их је обично крио, па стаде се пети све више и све дубље у 
е две три стотине путника, а највише их је јуришало у гостионичку трапезарију која је не само п 
него једно поред другога седили, или их је ваљало испразнити од снега.{S} Неколико хвати даље в 
/> тренутак мораде да га загрли — ко их је год видео морао је признати да нигде под небом не би 
еравима, јер наши непријатељи, и ако их је у тај мах било скоро два пут толико као нас, стадоше 
ице када гране јарко сунце.{S} Једно их је мало тешило а то је да ће мегдани (турнири и остале  
силнији и страшнији непријатељи, што их је теже савладати то је и слава победиочева... —</p> <p 
намастира стајале онако исто као што их је Курт први дан разредио, само што их млади гроф не об 
на на свима црквама и намастирима којих је онда много више било но данас, уз то трешташе неких  
реће ни на превелике несреће, код којих је један ка и други, код којих цео живот пролази у насу 
 непрестано, у грању, шта више, и јарац је ту.{S} Он лежи на њему.{S} Али испод њега... бруји и 
/p> <p>Пођоше опет мало даље.{S} Старац је видео по лицу девојчетову, да у њеним прсима страшна 
двојеном снагом грабити напред.{S} Отац је једва могао да је стигне.</p> <p>На послетку беху пр 
т, и подигне се да види шта је.{S} Отац је наравно није могао пустити саму, па пође с њоме.{S}  
га света не ће раставити. </p> <p>Месец је већ у велике бацио своје сребрне мостове преко језер 
ути ознојише се већ од зора.{S} Кочијаш је непрестано уздисао „Не може се даље“: али Мирцл му ј 
ђа приорка казала, јер у њеној души још је дрхтао јек оних небеских мелодија, које за њу беху у 
ладе Немачке“.</p> <pb n="7" /> <p>Бурш је био и млади Санд који је убио издајицу Коцебуа (оног 
што по себи ни најмање није непријатно (је ли?), а у ужем смислу значи члана какве „академичке  
oreign> </l> <l> <foreign xml:lang="de">Је schöner das Gläut,</foreign> </l> <l> <foreign xml:l 
х безбожника и коњских лешина! —</p> <p>Је ли доиста онако изговорио заклетву мој светли ујак,  
/p> <quote> <l> <foreign xml:lang="de">„Је höher der Turm,</foreign> </l> <l> <foreign xml:lang 
грофе штајерски, ја бих се могао на св. јеванђеље заклети да је тако било! — одговори херолд.</ 
Босни и сви остали гостионичари уставне Јевропе.{S} Не знам за што, ал’ кад госпођа Јеленовица  
мао сам способности за сенатора ма које јевропске монархије; али на жалост та висока места разд 
на разреда, али за то имамо пет цркава, један велики намастир и они развијају народ за чудо у д 
х раздире очајање или каква силна туга, један поглед у ту величанствену и мирну природу, хлади  
 на врата, кад тамо а оно један земљак, један књаж-српски Србин.{S} Он само што дувну газдарици 
брат, кад у дворани се зачу прво звоно, један кондуктер дође пред баштицу па загрми.</p> <p>— К 
, не знам; али слутим да је овако било: један од мојих предака којима је сад врло добро у дону  
дашка језерца, и видесмо <pb n="111" /> један дворац у коме лети станује по неколико месеци жен 
претећи, па онда положи лук с тетивом — један звизг — и стрела се пободе у чамац баш до Конрада 
ратена, <pb n="14" /> мету пред свакога један и стаде јести да је све иза ушију пуцало.</p> <p> 
сницом, па да један пут остане сама, да један пут душом дане.{S} Али тек што је доведоше до њен 
а, у којој је постала испосницом, па да један пут остане сама, да један пут душом дане.{S} Али  
После тако славне победе, Отокар сазида један намастир у име захвалности свевишњем Богу што им  
а како спуштајући му ленту око врата за један <pb n="63" /> тренутак мораде да га загрли — ко и 
 није могло даље јахати, везаше коње за један храст у добром заклону, па онда опучише пешке у п 
од празновере, он ипак не задрхта ни за један тренутак, он стајаше непомично у сред великог опш 
се чуо кад је чеп искочио...{S} Мени за један тренутак стаде памет.{S} Шта значи све то?{S} Оно 
Конрадове куле просецаше језеро опазила један чамац како пристаде уз обалу, и видела је како ве 
ркиваху срчани борци са својим аждајама један на другог, али сва три пута склизнуше дуга копља  
, а камо ли видети, а ево сад пред нама један свет, према коме се оне бледе слике губе као магл 
х“ — У газде од оне лепе виле тамо, има један велики пас најфундлендски.{S} И тај рундов има св 
се разхладим.{S} Све за бадава...{S} На један мах стаде неко у предсобљу звонити ка да ће да от 
арда и не помишљаху на растајање.{S} На један пут зачу се на зиду, више онога заклона где су њи 
 једно дрво да се малчице одмори.{S} На један пут: чује се неко шуштање, неко шаптање, па онда  
ргаменат из руке па стаде читати.{S} На један пут јој стадоше руке дрхтати а слова се помешаше, 
кама на прсима и дубоко замишљен.{S} На један пут стаде па се опет окрену своме аброноши.</p> < 
о.{S} И он није речце проговорио.{S} На један пут она диже главу па му погледа у очи...{S} Њему 
у месечини цакли као исто сребро.{S} На један пут искрсне диван гемз-јарац пред Лоидла.{S} Он о 
у, где јој и нехотице из молитвеника на један пут изађе пред душу поносита слика Конрадова и ње 
ни!{S} Јер треба... —</p> <p>Девојка на један пут скочи па притрча прозору, и пружи руку на ону 
 грлу па ни да квекну више..._ Звона на један пут умукоше и у Гмундену и у Траункирхену, <pb n= 
еро и сва брда и сва села око језера на један пут, него и преко тога далеко, далеко...{S} Лоидл 
ше куд који, па и самога грофа Курта на један пут нестаде као да је у језеро пао, а оно само От 
и како Хинц трже маску с лица, па се на један мах претвори у грофа Курта штајерског.</p> <p>— С 
о задрхтати од толиких ужаса који се на један мах око њега просуше...{S} Он је још непрестано в 
ло у њима а на лепом језеру учини се на један пут ноћ....{S} Све живо премре од страха....{S} И 
<p>— Лудгардо, сунце моје! — зачу се на један пут, и две снажне мишице савише се око њеног витк 
> <p>— Проклети Сервијанер — зачу се на један мах глас буршев, који беше ка’ из земље никао — ј 
здави вамс.</p> <p>— Господару, рече на један пут паж окренувши се Конраду — оно је Курт гроф о 
е би могла слађа бити!{S} Мати скочи на један камен па гледа своје мале, па онда сиђе к њима, п 
дгарди стало да распитује од куда он на један пут изниче као из земље, и како је ушао у намасти 
аље. </p> <p>— Стој! — заповедаше он на један пут али врло полако, стаде па оштро гледаше за ма 
 је истина то што бурш рече. </p> <p>На један пут гракнуше гласови са свих шест прозора у вагон 
ала вам миле, миле слике!....</p> <p>На један пут стаде врискати пишталица на локомотиви, точко 
чи, а сама није знала за што.</p> <p>На један мах учини јој се да нешто шушну више ње; она се т 
иди те чопоре дичне дивљачи, хоће и она један пут да се успентра на највише вршке Трауенштајна  
е мичући се као да је од камена..{S} Па један пут се оте некакав неразумљив и загушен глас из њ 
> <p>— Та немој се церекати више, доста један пут.{S} Кажи људима куда ваља да нас возе! —</p>  
и како се на језеру љуљушкају два чамца један до другога, и како у једноме нема никога, а у дру 
н кући; у тај мах зачује врло близу где један ланац звекну, а одмах за тим веслање.{S} Он се на 
 у дебелом зиду изрезаног прозора изађе један паж, и то онај исти коме је данас после турнира в 
 својих места.</p> <p>Где брегови ближе један другом стајаху ту је ветар још махнитији био, под 
или с њиме па забадава.{S} Оно, мени је један наш човек у Салцбургу који више зна него сви докт 
а од тог званија до баронства — само је један корак! — Али сад доста о томе, ми већ улазимо у н 
е ни на превелике несреће, код којих је један ка и други, код којих цео живот пролази у насуштн 
 посласмо на кукавно сажвакане залогаје један мали потоп феславскога вина, платисмо (не питајте 
 својега срца, јер у тих људи срце није један нераздељив адиђар, који се само једном поклонити  
што сам изашао из гостионице, сретне ме један богаташ из Беча који преко лета живи у Ишлу, са ц 
 грофу и краљу турнирском, поклонише се један другом, па онда спустише визире на лице и упоредо 
ма, а нити се једно копље сломи нити се један борац помаче из седла од тога силног удара.{S} Ме 
м на устима...{S} На језеру љуљушкао се један изврнут чамац са грбом ајзенауским...</p> <p>Прио 
х госпођа и госпођица откину и нехотице један дубок уздах; а како им је у срцу било кад чуше гд 
воје куће.{S} Подаље од осталих стајаше један старији јарац, на једном великом камену као на ка 
113" /> дао много молити, кад засвираше један дивни валцер мога Јована Штрауса.{S} Играо сам ка 
стене.{S} Прво што је на њој видео беше један човечији леш.{S} Лоидл му сагледа у лице_.{S} Вел 
ости за све што око ње бива.{S} То беше један чопор дивљачи који угледаше у снегу.</p> <p>— Ах  
м га могао зауставити успентра се он уз један омнибус који баш на ону страну пролазаше где је з 
буде. </p> <p>Домаћин викну „Карло“ , и један од ливрејисаних слугу уђе у собу. </p> <p>— Ходи  
p>Лудгарду прође нека страшна слутња, и један једини поглед беше довољан да јој угаси и последњ 
језеру, стадоше се проламати громови, и један од њих удари баш иза Траункирхена, у планину Соне 
ењена тица.{S} Ловци дођоше под дрво, и један рече „Ја остајем овде на стражи.{S} Ово је једно  
 Мало даље једно весло <pb n="104" /> и један штит... а још мало даље играху се таласи с једним 
ше бити до кавана.{S} А, збиља, имамо и један милосрдни <pb n="47" /> завод за неговање мале де 
pb n="31" /> једне колибе, у којој живи један добар знанац Лоидлов такође грофски ловац.</p> <p 
 људе на окупу, наше војводе и витезови један по један падоше, а нашега седога господара издадо 
ава варош у једној дољи; иза ње се види један савијутак некакве велике реке.{S} Брдашца око вар 
n="8" /> дубоко у Турској где се народи један с другим чупају“ као што је чини ми се рекла Њ. Е 
е споменути неколико ожиљака, међу који један беше на носу још незарасто па покривен „фластером 
хајд’ да огледамо, Хинце, пристајемо ли један другоме.{S} Отиђи у коњушнице па опреми за обојиц 
а су Лоидл и Мирцл двоје „љубезних“ или један „паард“, и сад насташе мутни и облачни дани у жив 
е да сам и ја парче Шумадинца, а кад ми један пут рекнемо хоћемо слободу штампе, хоћемо пороту  
играње...</p> <p>— Добро.{S} А сад узми један камен у руку, протрљај га мало длановима... тако. 
е пастрме...{S} Па поред свега тога, ни један часак не бити сигуран за свој живот...{S} Умирати 
колиба Лоидлова, па све забадава!{S} Ни један саоничар не сме да се подухвати. „Бог с вама, гов 
 о дивоти језера.{S} Не бојте се.{S} Ни један молер, који целога живота само „ландшафте“ слика, 
ђу тим... — овде опази Пепи да га ми ни један не слушамо па гракну — Ама, децо коме ја причам?  
оспође!{S} Гоподар је не би преживео ни један дан, а и ја би од туге за њима умрети морао!{S} С 
ао, ми то ништа несмо чули, ми несмо ни један задремали, па опет ни један несмо опазили да на п 
ми несмо ни један задремали, па опет ни један несмо опазили да на пољу већ свиташе.{S} Тако нас 
зарчета у свом заносу од миља!{S} Ту ни један молер нема боја, ту ниједан језик нема речи; то б 
он?...{S} Ти... ти... пфф! — </p> <p>Ни један није могао од смеја да изговори целу реч.{S} Све  
вачка смртоносна цев!...</p> <p>— Гурни један камичак у амбиз, Мирцл, али полако и нек није здр 
 опреми за обојицу коње.{S} Дечак ће ти један казати којега коња ја најрадије јашем. — И Конрад 
здраво велики! —</p> <p>Девојче дохвати један камичак, али у исти мах ухвати је Лоидл за руку.  
вима и супама од кухине до стола шетати један од оних ужасних келнерских „покунпорта“, који нам 
ије...</p> <p>Па при целој тој страхоти један је човек стајао на алтану куле ајзенауске, гологл 
ента награда победиоцу, а други намести један паж на највишем степену, пред ногама своје госпођ 
аше кратки широки мачеви које ударајући један о други а које о шлемове, јер је сваки циљао на ч 
радости.{S} Од ајзенауске стране искочи један црн балван у осветљену партију језера, па стаде п 
и се пред вече! — одговори нам црквењак један са бакарно-црвеним, чворугастим носом, и великом  
сија лакеј био, да му је сигурно требао један сахат док устане.{S} Официр видећи на што изађе њ 
у који више зна него сви доктори, казао један <pb n="25" /> лек који је многоме и многоме до са 
 добио Лудгарду за жену, он би опет био један од најбогатијих витезова римскога царства.</p> <p 
сима, већ близу обале, пливао је полако један изврнут чамац...{S} Мало даље једно весло <pb n=" 
а је метути на савијено ћебе, исто тако један дењчић под трбух и једну стражњу ногу, па онда тр 
ко се има само једна врећа брашна, само један ћупић масти, само које парче пастрме...{S} Па пор 
 зачуђено а неки и уплашено....{S} Само један Отокар оста миран.{S} Он приђе мртвоме сестрићу с 
S} Али они који беху поиздаље чуше само један очајни врисак, и видеше како Лудгарда паде пред с 
ао мојом хвалом? —</p> <p>— Ја сам само један пут у своме животу био у оваком расположењу као у 
оласти осмех.</p> <p>У тај мах обиђосмо један рогаљ од улице и ја и мој земљо само што учинисмо 
 празних реченица изговорили, окренусмо један другом леђа.</p> <p>После закуске, која је доиста 
 било полетимо на врата, кад тамо а оно један земљак, један књаж-српски Србин.{S} Он само што д 
дла што је при свем том сваке недеље по један пут пробијао се кроз снежне брегове те долазио св 
окупу, наше војводе и витезови један по један падоше, а нашега седога господара издадоше старе  
>— Ама јеси ти при себи, човече?{S} Зар један живот који толико обећава урадити за благостање с 
 остати на својим бусијама!{S} Кад... у један мах... стаде у дрвету нешто кврцати и пуцкати, Ло 
да смо гладни, и да калуђерица не уђе у један вагон ми би проиграли наших десет минута јер не с 
 безбожне клетве кроз зубе склонио се у један прикрајак, одакле је могао не опажен да сам посма 
епоте, толико достојанства и гипкости у један мах да се из прсију племенитих госпођа и госпођиц 
а то што нема никога ко би се упустио у један честит метак за њ?{S} Јок, то не сме бити док је  
и главу на обе руке и гледаше укочено у један клин у поду.{S} Њено лице беше у ономе мору страх 
то је оно у коме мора да живи.</p> <p>У један пут угледан међу гостима мога слаткога грофа!{S}  
 Пред по ноћи стиже под ајзенауску кулу један коњаник од гмунденске стране, којега је Конрад та 
в глас умуче, јер <pb n="100" /> сад му један велики талас подиже чаман у висину, па се заједно 
спознати да је доиста чамац и да у њему један ритер весла, а то су по томе познали што се огањ, 
урирским возом. —</p> <p>Бурш се стукну један корак назад. </p> <p>— Куда болан? — </p> <p>— Ов 
тако допадну да га стаде молити да и њу један пут поведе са собом у лов.{S} Хоће и она да види  
набијене.</p> <p>Још један пољубац, још један поглед, и за неколико тренутака беше витез прешао 
подин барон!... — и Вицвиц салутова још један пут, па се изгуби у гомили, испраћен таквим једни 
нпут поред уређених бораца, загледа још један пут у многозначајне шаре и грбове на сјајним штит 
би ваљало чекати два сахата док оде још један пут у Ебенсее па се врати под намастир.</p> <p>—  
коштуњаве руке, <pb n="73" /> да се још један пут помоли Богу — С свети Бенедикте, угодниче бож 
тај рачун и за срећна пута сад ћемо још један мас (од прилике ока) да пијемо!{S} Хеј вирцауз! — 
мука натера да према острву подигну још један градић, кад оток није ни двадесет хвати од обале? 
жати строго правила.{S} Труба јекну још један пут, и обе странке сударише се с подигнутим буздо 
у којим беху стазе набијене.</p> <p>Још један пољубац, још један поглед, и за неколико тренутак 
о срца, у полугимназији теразиској, пре једанајест година били заљубљени.{S} И беше налик на њу 
ра ушла, благословивши нашега бурша још једанпут.{S} Пени се одмах врати нама.</p> <p>— Јес’ чу 
 турнир отвара.</p> <p>Херолд прође још једанпут поред уређених бораца, загледа још један пут у 
бедитељ од Сигенсбаха показао им је још једанпут да њима не може бити станка на овој дивној зем 
ро тону, пуно „траунфарера“, пуно белих једара која далеко у језеру изгледаху као беле тице кој 
прође по соби неколико пута, па онда од једаред стаде и викну.</p> <p>— <foreign xml:lang="el"> 
 које се проламало као хиљаду громова у једаред, па како је он јутрос зором ишао да види да ниј 
 калуђерици однео торбу до вагона и још једаред је у руку пољубио, па нас увуче у трапезарију,  
тела ни да чује ништа о калуђерству.{S} Једва пристаде и на то да обуче испосничко <pb n="84" / 
не су копали и разгртали снег док су га једва нашли под развалинама....</p> <p>Ето, господо мој 
во.{S} Прса јој тако силно одскакаху да једва после неколико тренутака беше у стању да промуца  
е најближе околине крену се цела остала једва прегледна маса весала и чамаца.</p> <p>У исти мах 
у беху у свакој речи Конрадовој, она је једва видела ту црну слику из живога гробља, њене очи б 
исму изрично заповедаше.{S} Сиротица је једва чекала да се једном сврши она дугачка бесмислена  
јеном снагом грабити напред.{S} Отац је једва могао да је стигне.</p> <p>На послетку беху пред  
није, али каква слика!{S} Јеле и смреке једва су се виделе из снега, толико га је ту било нагом 
сподара издадоше старе кости тако да се једва у седлу држао, а камо ли да би могао на све стран 
ош плића сва извезена златом тако да се једва види мало црвене кадиве.{S} На врату нема никакве 
лаве, и његова густа црна коса, која се једва видела испод грднога шлема, расу се у небројено д 
дох мерити од главе до пете.{S} Пепи се једва уздржавао од смеха док је он говорио, а кад је св 
ко на томе лицу, и ако се мрке науснице једва опазити могаху — таква је силна ватра сагоревала  
дао он се смејао пустоме свету, који му једва беше наговестио што је у ствари видео.{S} А како  
це, ако Бога знаш! —</p> <p>Сирома Фриц једва је дисао толико је морао уз ветар да гони, толико 
ну.{S} Међу тим пошт. удовица угаситога једена не даде нам много времена за то сентиментално ра 
ваше лице не учинише ама ни да се једна једина црта поремети.{S} Тако се држи јунак, тако стоји 
чким <pb n="23" /> потесима.{S} То беше једина, али врло срамна љага на њему.{S} Истина нико не 
ање својих суграђана, који је може бити једина потпора и уздање каквој великој поштеној породиц 
шао угледа према пожару Хинца где дреши једини чун свога господара, који су могли да отму од он 
арду прође нека страшна слутња, и један једини поглед беше довољан да јој угаси и последњи жижа 
има, припале намастиру у коме би његова јединица ћерка била рукоположена — и пречасна госпа скл 
а светлом госту...{S} Ах, та то је лепа јединица грофа Отокара, то је она лепотица о којој пева 
и дан рођења своје миле Лудгарде, своје јединице ћерке.{S} Сви витезови из близа и из далека, с 
чу.{S} Јергл, знаш ли ти шта је било са јединицом ћерком грофа штајерског Стокара, која је била 
безграничној љубави ето долази да своју јединицу посвети вери Христовој и светој служби божијој 
токар са оном заклетвом мислио да своју јединицу кћер даде у калуђерице... —</p> <p>— И ми сви  
 на мој замак, и однети мој живот, моју јединицу ћерку!{S} С тога сам одлучио да пошљем Лудгард 
немачких земаља, за унапређење немачког јединства у <hi>језику</hi>, кад се политичко јединство 
тва у <hi>језику</hi>, кад се политичко јединство тога огромног народа не може, и интересу прав 
S} На програму беше само четири комада, једна симфонија Бетховена, по нешто од Мозарта и Мендел 
 онога заклона где су њих двоје седели, једна кукумавка са својом једноликом тужном песмом.</p> 
ик на ту грчку историју.{S} Тако н. пр. једна гласи:{S} У намастиру је била нека млада херцегињ 
 и немачки сачувала скоро <pb n="54" /> једна иста песма о силној љубави двојих младих срдаца.. 
о да се не осврне.{S} Још <pb n="74" /> једна стрела звизну поред пажове руке па продре у воду, 
ђемо и ми под орахе да чекамо бурша.{S} Једна келнерица дође да нас пита шта заповедамо?{S} Док 
у чопор оштро мотрећи на све стране.{S} Једна гемза одвоји се из чопора, па пажљиво приђе ономе 
ом и уским прозорима.{S} Дрвена ћуприја једна саставља замак на острву са оном половином која ј 
ко света, опет је свакоме у очи упадала једна жена која је пред ходником стајала са једном пове 
међу посвећеним и обученим сестрама има једна која је, као Лудгарда, блиски род скоро са целом  
ори.{S} На грудима наше мајке земље има једна кита цвећа која јој ево већ преко - милион година 
им, галантним понудама и т. д. да би та једна епизода била читава новела — ал не бој се вазљубљ 
х Б.... и Х...., али чим немачке државе једна но једна отеше себи устав, изгуби се и важност ти 
силан, ал’ непријатан глас, да се гемзе једна преко друге безобзирце распршташе на све стране,  
иташе мој земљо.</p> <p>— Калуђерица је једна од оних глупих као ноћ сељакуша, којих има још на 
едној огромној држави много лакше да се једна воља дочепа највише власти него у савезу многих м 
светљаваше лице не учинише ама ни да се једна једина црта поремети.{S} Тако се држи јунак, тако 
тају све тромије и тупље пређе, луше се једна по једра гасе а пушачи заборављују да их на ново  
јање не ћу никад заборавити.{S} Само се једна душа није смејала, и то је била моја играчица.{S} 
 ено се обе стране већ здраво примакоше једна другој, ено се већ може распознати како добре кал 
ита наплаче, шкрипнуше врата на ново, и једна калуђерица уђе полако пажљиво осврћући се, и пажљ 
.</p> <p>Калуђерице се згледаше, али ни једна није смела да посумња у оно што каже гроф Курт од 
е ону огромну шуму у којој донда још ни једна секира не беше засекла.{S} Силни ветрови који јур 
ази умиљато и уморно сунце а не да гори једна цела планина!{S} То је Конрад.</p> <p>Бесни ветро 
 најпре роба твога.{S} Пре свега ево ти једна ситна књига од оца.{S} Хоћеш да сама читаш, или д 
егнути, него бризнуше у плач...{S} Само једна приорка није имала када да буде осетљива за туђу  
што су се већма примицали мети.{S} Само једна појава трже је из те тупе неосетљивости за све шт 
да се може бити богаташ ако се има само једна врећа брашна, само један ћупић масти, само које п 
д свију тих грехова може те спасти само једна реч: реци, да си моја, реци <pb n="82" /> да смо  
 Х...., али чим немачке државе једна но једна отеше себи устав, изгуби се и важност тих (онда т 
чамци и лађе на њему нестајаху једна по једна, и сад су се само љубили с њиме последњи зраци су 
ајзенауски. </p> <p>Као муња сену Курту једна мисао кроз главу.</p> <p>— Аха, голубице, рад ово 
е сенке, чамци и лађе на њему нестајаху једна по једна, и сад су се само љубили с њиме последњи 
{S} На оној страни језера преко има још једна варош и ако је много мања од Гмундена, зове се <h 
"> schlimm </foreign>! —</p> <p>Ето још једна реч коју не ће превести ни друштво српске словесн 
се жив у руке.{S} У тај мах сену му још једна мисао кроз главу.{S} Он се успентра уз дрво као к 
 чекани час, који изгледаху сви с таким једнаким нестрпљењем а с онаким разним осећањима и узда 
 више но четврт сахата до <pb n="31" /> једне колибе, у којој живи један добар знанац Лоидлов т 
но погледати вечерњу румен на прозорима једне куле у кланцу.{S} Чија ли је бела кула?...{S} Ко  
ћу и живот једног детета свога за љубав једне неразумне и грозне заклетве?...{S} И ено се зајед 
 му Мирцла допустила. __</p> <p>Али кад једне недеље у обично време не дође драги, па кад још с 
и исишу људске душе из тела, градећи од једне нераздељне целине, двоје! — </p> <p>Ја несам ника 
е то било! — чинило да је кратак пут од једне обале језерске до друге, кад је из оног верног за 
ко се још прошлу ноћ чуло стропоштавање једне лавине, које се проламало као хиљаду громова у је 
орке где на све стране благосиља, ено и једне младе испоснице пред пријорком, над самим кљуном  
а чује, ал’ човек не може да разбере ни једне речи.</p> <p>Његово уздање у пажа не беше узалудн 
ставити шта се то учини не беше више ни једне гемзе у дољи — — — </p> <p>Али не само језеро и п 
лати.{S} Она је лежала грудима на ивици једне стене која се као одсечена одмах спушташе у недог 
на дебљем крају највеће гране успужа до једне стене.{S} Прво што је на њој видео беше један чов 
пуних осам стотина година, и прелазио с једне властеоске породице на другу док на послетку није 
а чамцем...</p> <p>Док се то догађало с једне стране језера, на другој се подизаху само смерне  
 настају облаци, тако се црте прелевају једне у друге, тако све то трепти у жаркој светлости су 
једног ђака!{S} Хајд овамо!-—</p> <p>За једним столом седио је, или управо лежао је на три стол 
шта није ни било пође даље, али је Пепи једним скоком стао већ преда њ.{S} Грдна гомила путника 
 па се изгуби у гомили, испраћен таквим једним погледом бурша, који је толико исто био као и не 
т... а још мало даље играху се таласи с једним човечијим лешом који је на леђима лежао...</p> < 
 вагона, па по што се мало проьрвасмо с једним амалином који је, са целим нужним поштовањем, хт 
ило могуће наћи пут.{S} Колибе, које су једним зидом наслоњене на стену беху сад ограђене са св 
је ће је свију мука опростити. -</p> <p>Једним скоком беше Курт пред њом, раздера јој хаљину и  
Бог с вама, говораху, та одонуд нема ни једних саоница ево већ десет дана.{S} Тамо мора да је с 
 чуо. — — —</p> <p>После неколико дана, једно вече беше већ после вечерња, седела је лепа Лудга 
еде звездице када гране јарко сунце.{S} Једно их је мало тешило а то је да ће мегдани (турнири  
 вреве и комешања, пролете око заранака једно десетак коњаника на својим запенушеним коњима низ 
 најбоље учинити! —</p> <p>Паж клече на једно колено па пољуби Лудгарди руку, за тим се још дуб 
 Богу у цркви, они седну где у порти па једно друго питају, јесу ли ту годину што је прошла бил 
 ено гемза сиђе с камена љутито, дотера једно мало до стене па га стаде дотле гурати главом док 
бе и жудње. </p> <p>Тако лешкари Конрад једно после по дне на трави пред својом кулом и гледа н 
све киптио зној.{S} На по пута седе под једно дрво да се малчице одмори.{S} На један пут: чује  
зглед на језеро, па ја мислим да је све једно? —</p> <p>— Ти знаш, Пепи, да сме те поставили за 
 где се догодило причам.{S} Вама је све једно што ћемо данас пре у намастир него у Алтминстер?{ 
ва штета учињена, и како је видео да је једно крило од лавине пригњечило и Лоидлову колибу.{S}  
е „Ја остајем овде на стражи.{S} Ово је једно од најважнијих места, као што сте и сами од Валзе 
ако један изврнут чамац...{S} Мало даље једно весло <pb n="104" /> и један штит... а још мало д 
 иза тешких завеса на прозору помоли се једно враголасто лице, које се пажљиво осврте на све ст 
тита или са оклопа на прсима, а нити се једно копље сломи нити се један борац помаче из седла о 
онрада.</p> <p>— Доста добро гађа пашче једно! — рече Конрад па истрже стрелу из даске и стаде  
ег час до колена час и више, и помагаше једно другом да се опет искобеља.{S} Старцу је пуцало с 
 какве стрме стране где су путници више једно на другом него једно поред другога седили, или их 
врло мудром изреком „ако не можемо више једно поред другога живети, можемо се добру и пријатељс 
идело свој суморни садашњи стан, нити и једно од оних бледих несрећних лица која је сад морала  
у, које је корак по корак пратио, да ни једно око не оста сухо, да се ни саме калуђерице, које  
сподара преко језера и назад а да их ни једно непосвећено око не опази.{S} Али једну ноћ, тек ш 
 ту годину што је прошла били задовољни једно с другим, да се није које нашло чиме увређено, да 
де су путници више једно на другом него једно поред другога седили, или их је ваљало испразнити 
који је три године сваке недеље говорио једно исто „слово“ , тако да су га сви благовјерни хрис 
и да и од сад наставе „одношај“.{S} Ако једно другоме имају што замерити, или ако се више у опш 
кав момак и таква девојка, који би тако једно уз друго пристајали као њих двоје.</p> <p>Конрад  
у једно другом шта су осећали, и колико једно другом драги беху.</p> <p>— Видиш, девојко — запо 
ане? —</p> <p>— То не.{S} Овде има само једно друштво за пристојно „укопавање лешева“.{S} То је 
гао да одржи девојци задану реч, и само једно није учинио, т. ј. није ни дирнуо своју пушку. „А 
лице и ја и мој земљо само што учинисмо једно изненадно „А!...“ па се погледасмо. </p> <p>Ми см 
ког шатора изрезано и на земљу спуштено једно парче тако од својих хиљаду и шест стотина четвор 
ећа што сваког лета донесе жељезница по једно десетак — двадесет хиљада странаца који овде и у  
ако се разговараху даље обгрљени чврсто једно с другим, као да су се бојали да их какви завидљи 
а се поређаше попови са својом свитом у једно десет чамаца, лево уз Отокарев чамац пловила је ц 
ати, да су могли бар покушати да искажу једно другом шта су осећали, и колико једно другом драг 
а испричах? — Јергл махну главом, духну једно „Хм“ кроз нос, па онда рече:</p> <p>— Та оно и је 
и се отисну од обаде.{S} Али тек што су једно двадесет пута захватили веслима, опазише на камен 
аваљивати да му ћерка пође за њ.</p> <p>Једно вече, кад је Лоидл баш пошао био својој цури, ист 
ом, баш на ономе месту одакле су пошли, једног ритера, свега у тешком гвожђу с визиром на лицу, 
> дрвета у којима нема више места но за једног возара, пуно оних пљоштих лађа што преносе со из 
 језера.{S} Ја сам ову, коју сам чуо од једног »собњег молера« у Гмундену, с тога израдио, што  
снега.{S} Неколико хвати даље ваљало је једног коња извлачити из снега, јер беше, упао до трбух 
да у даљину, помињући најдраже тренутке једног целог живота...{S} Отаџбина, детињска срећа, бра 
ће спавати, па сам скрпио из три новеле једног мог сељака, г. <hi>Авг.{S} Силберштајна</hi>,!.. 
ске гондоле пуно ајнбајмелна, чунова из једног <pb n="50" /> дрвета у којима нема више места но 
Лоидл сутра на ноћ у планину, извуче из једног камењара пушку и торбу своју, где их је обично к 
искочи вратима те их закључа, зграби из једног прикрајка спремљену буктињу и запали је полако н 
 међу нама, и кад нас домаћица престави једног другоме, ми се врло учтиво поклонисмо, па по што 
те однесе међ какве планине где нема ни једног, црвеног оџака фабричког а камо ли загушљивих, у 
ожију, и у цареву здрављу, нема више ни једног безбожника на нашој благословеној земљи.{S} Побе 
а у сред оволиких непријатеља има барем једног верног слугу на кога се поуздати може.{S} Осем т 
ако је Лудгарда очарала све витезове до једног који се беху искупили у пространој дворани грофа 
е.{S} Обрнемо се сва тројица и угледамо једног врло малог хусарског официра где стоји пред нама 
l:lang="de"> (Traunfahrer) </foreign> с једног краја језера почевши па чак до Линца, стропоштав 
 <p>Пошто добисмо собу — на жалост ни с једног се прозора не могаше видети језеро, само се чуло 
 себи, нити се огрешити о срећу и живот једног детета свога за љубав једне неразумне и грозне з 
ри своју беседу, ја се и нехотице сетих једног сарајевског попа који је три године сваке недеље 
начинимо „О јес џентлмен!“ Ура, ено још једног ђака!{S} Хајд овамо!-—</p> <p>За једним столом с 
у главноме одело свију гмунденака осем „једног високог племства и п. т. публикума“ који се пари 
саму главу где се ради да се спасе дама једнога витеза, и по каткад му се чинило да ће се разбо 
 устаде с постеље па узбуђено шеташе од једнога краја собњега до другог.{S} Најзад зовну стареш 
о свога господара те му јави да нема ни једнога витеза међу борцима који ће данас изаћи на турн 
еколико сахата после турнира не беше ни једнога госта на замку грофа Отокара.{S} Сви се разиђош 
 прилику да се упознате са преставником једнога дела наше велике властеле, која се врло поноси  
е ја, ал све не помаже док не дођемо до једнога зида који је навек излепљен огласима од сваке р 
о, па нас увуче у трапезарију, зграби с једнога стола три лунгенбратена, <pb n="14" /> мету пре 
Отокар није на својој аждаји пролетао с једнога краја бојишта на други, те тако чете својом лич 
ешаше, она посрну, но срећом беше близу једнога сто’ца, па се за њ прихвати.{S} Лице јој беше б 
тати — и овде Лудгарда показа оштар врх једнога ножа који јој беше сакривен у недрима — а за ср 
(турнирски краљ) од Баварске.</p> <p>На једној пространој ливади испред замка беше ограђено мес 
} Сутра у шест сахата изјутра, у шумици једној у којој нема никога тако рано, и то с пиштољима, 
i>не треба</hi> да се оствари (јер је у једној огромној држави много лакше да се једна воља доч 
летку, у неко доба ноћи, видећи да ни у једној <pb n="76" /> клети нема жишка ни кандила упаљен 
 станица, кад преда мном читава варош у једној дољи; иза ње се види један савијутак некакве вел 
{S} Каква слика!</p> <pb n="20" /> <p>У једној огромној арени, окруженој са свију страна громад 
двоје седели, једна кукумавка са својом једноликом тужном песмом.</p> <p>Конрад скочи, па пољуб 
мерена на лево и <pb n="64" /> на више, једном речју Курт беше наказни кривошија.{S} Па кад се  
оји је носио човека што ће до који час, једном речцом својом решити његову и Лудгардину судбину 
ови и грофски шумари шиљали, само да га једном укебају.{S} На послетку беше стављена од општине 
сваку ноћ пливао преко језера, докле га једном таласи не избацише мртва на обалу.{S} Друга опет 
S} Пепи постаја мало пред нама, погледа једном, па другом у очи — па сва тројица прснусмо у сме 
осталих стајаше један старији јарац, на једном великом камену као на каквој трибини или на кули 
е.{S} Јавила јој се света богородица на једном златном облаку, па као што је Јованци у тој прил 
еро најуже, налази се с десне стране на једном зеленом брежуљку <pb n="48" /> стари намастир <h 
а жена која је пред ходником стајала са једном повеликом путничком торбом, чекајући док се гоми 
ши има још <hi>Алтминстер</hi>, село са једном врло стародревном црквом.{S} Ето така је околина 
едрина и озбиљност — и то беше лане кад једном случајно у по дне прођох поред бечке опере па ви 
даше.{S} Сиротица је једва чекала да се једном сврши она дугачка бесмислена церемонија, у којој 
оји... света богородице, они чини ми се једном рекоше да је Ајзенау негде на гмунденском језеру 
пентрања за гемзама. </p> <p>Девојци се једном та причања Лоидлова тако допадну да га стаде мол 
ао победу, да можеш без бриге пустити и једном голобрадом момчету, као што је Конрад, да малко  
бисте га могли сачувати не оскврњена ни једном грешном помишљу, и како не бисте имали ништа да  
ову, што је овде израђена, не помиње ни једном речцом.</note> </div> </back> </text> </TEI> 
тим великим празником душе не падаше ни једном на ум да помисле где су, да помисле да их сваки  
е један нераздељив адиђар, који се само једном поклонити може, већ гомила ситнога, новца којим  
2" /> огледало језерско.{S} Ако ми само једном угледамо његов чун у језеру, онда смо за цело јо 
оми се кроза стене.{S} Живинче само што једном скочи, али три аршина у висину, па се онда строп 
нагрнуше са свих страна, тако да је већ једном ваљало ломити колач.{S} Оцу се особито допао <hi 
ign>!“ то није реч, то је музика која у једном даху каже „Ђаволе, обешењаче, угурсузе, анђеле,  
 какав је то празник?{S} Њега нема ни у једном календару, али живи у нашем народу по овим краје 
чамац, с којим га је паж обично чекао у једном скривеном заливу иза намастира — учини се обојиц 
та захватили веслима, опазише на камену једном, баш на ономе месту одакле су пошли, једног рите 
 — не бери ни мало бригу.{S} Нас је још једном ухватила овако исто силна бура на језеру, и ја с 
мом.</p> <p>Конрад скочи, па пољуби још једном своју девојку у чедо, рече јој да му то његов па 
 не иште?{S} Нека је нек стоји!“</p> <p>Једном, опет после ашиковања на прозору, дође Лоидл у м 
угу примише своје везене јастуке.{S} На једноме је била свилена лента награда победиоцу, а друг 
ју два чамца један до другога, и како у једноме нема никога, а у другом момче и девојче...{S} Н 
 отац, видела сам ено онамо под стеном, једну распарчану гемзу.{S} Мора да се стропоштала с как 
ћа у коме је наша гостионица, дођемо на једну дрвену ћуприју испод које се пенушила река што се 
трбуха, и то ваљало му је извући најпре једну ногу, па је метути на савијено ћебе, исто тако је 
ен“.{S} Док се ви пресвучете и попушите једну, ја ћу само да се јавим код куће, па ето ме одмах 
ебе, исто тако један дењчић под трбух и једну стражњу ногу, па онда трзати за узду, јер само та 
нувши руком. </p> <p>Она погледа и види једну гемзу како се са својим младим гемзицама игра.{S} 
 једно непосвећено око не опази.{S} Али једну ноћ, тек што је Конрад сишао преко баштенског зид 
то је могао дохватити.{S} Најзад опусти једну руку, пошто се другом чврсто држао, па стаде око  
ма му стаде зујати, мало за тим бућну о једну стену и осети како је од ње одскочио, у исти мах  
дина претурио тако ђаволасто задиркивао једну младицу која је с нама седела, тако смешно искази 
 и цврчање и пржење из кухине слеваше у једну хармонију са жив-живкањем небројених врабаца, кој 
е Пепи на ново предлагати да свратимо у једну механу крај језера, где има свагда пржених рибица 
 поверио био, да принесем Богу на жртву једну од последњих узданица старости моје! — и он загрл 
ом.{S} Ја сам у тешком часу обећао Богу једну грану моје породице, и ја сам хтео да испуним зак 
> <p>— Баци мач, сине Конраде, ја не ћу једну неправду светити другом.{S} Ја сам у тешком часу  
а до Москве?{S} Ја се сећам само на још једну тако лепу девојку, у коју смо сви, што нас је год 
вот мисли, како да у њој придобијем још једну достојну невесту нашега спаситеља Исуса Христа! — 
.{S} Са свију страна језера забелеше се једра на чамцима.{S} Небројени чамци и лађице пристајах 
тромије и тупље пређе, луше се једна по једра гасе а пушачи заборављују да их на ново напуне, с 
кнез Хохенлое! -</p> <p>Возари разапеше једро, думенџија притисну думен тако силно на десно, да 
 биља, ал’ опет још толико хладан да се јежила кожа од њега.{S} Магла се још витлала по земљи и 
траха....{S} И најсрчанијега обузе нека језа кад угледа ова небеска знамења, ову срџбу божију., 
ра... — промрмља Лудгарда за се, и нека језа је прође по целом телу па се сва стресе...</p> <p> 
на свету нема око ње.{S} Мене подухвати језа кад видех тај живи анахронизам онако у месечини.{S 
ају имају многе варијације око гмунден. језера.{S} Ја сам ову, коју сам чуо од једног »собњег м 
гледај да им покажемо све дивоте нашега језера, па ће онда долазити и осем теферичког воза! — З 
јица однесете кући потпуну слику нашега језера! — </p> <p>— Хвала лепо на тој потпуности — рече 
ом.{S} Ето така је околина гмунденскога језера — али, као што рекох, нацртана дунђерском писаљк 
у која им се повери, као и дно хладнога језера.</p> <p>Бурш ућута, али кад виде да смо се и ми  
асима...</p> <p>— У чељустима страшнога језера... — промрмља Лудгарда за се, и нека језа је про 
амо Ебенсее са својим фабрикама.{S} Иза језера, у дну панораме подижу се громадне стене <hi>Шпи 
(Traunfahrer) </foreign> с једног краја језера почевши па чак до Линца, стропоштавају се заједн 
ква приморска варош.{S} Са свију страна језера забелеше се једра на чамцима.{S} Небројени чамци 
ланине, а оне боговске сузе то су дивна језера наша.{S} А од тих свију божанских језера <pb n=" 
аункирхен, па пошто смо се нагледали са језера тог старинског „зданија“, које је толико много п 
мо климну главом, али не крену очију са језера, на коме као да је тражила да види нешто испод о 
ију све Хуне који беху продрли до нашег језера, и поклони га калуђерицама од бенедикћанскога ре 
на земљи, шћаху да се настане око нашег језера.{S} Гроф Отокар од Штајера и Леополд херцег ауст 
те ли да вам испричам како се око нашег језера сачувала та бајка?{S} Заиста је чудновато да се  
он не зна ни то да ми, синови најлепшег језера горњоаустријског, не узимамо своје криглове из р 
{S} Околина на тој половини гмунденског језера нема онако умиљатих партија као што су оне на де 
вредно да се види у околини гмунденског језера.</p> <p>— Кажу да је врло лепо то гмунденско јез 
странама нашега живота крај гмунденског језера и у нашим кланцима, које ви по свој прилици, не  
тако, да ће се наш ваздух с гмунденског језера и његове рајске околине разашиљати по целом свет 
е би могао дати верну слику гмунденског језера и његове умиљате а опет онако џиновске — огромне 
еђу преко њега разлију се изнад зеленог језера и његове љупке десне обале, а кад је на заходу с 
оченим погледом у мирно површје зеленог језера које допираше до самога високог зида што беше ог 
олико и колико смо га пута нашли у сред језера где плива право пут оне мале дашчарице! —</p> <p 
ни дуси па узбуркаше и најдубље слојеве језера, подижући огромне таласе у висину и стропоштавај 
p> <p>Док се то догађало с једне стране језера, на другој се подизаху само смерне молитве к неб 
ну и гледао је у страховите црне дубине језера, које се по кадшто разјапиваше пред његовим очим 
ва изгорела, и оно страховито осветљење језера гасило се мало по мало, бура се стишавала, громо 
горостасне планине подижу, лежаше парче језера, као парче чистога плавога неба — али само за тр 
оја се негде близу гостионице одваја из језера, као што рече собарица — и пошто се мало уљудисм 
е на неколико хвати на више одвајала из језера.</p> <p>— Ето децо — поче Пепи своје чичеронство 
ода у млазовима као да је сад изашао из језера...{S} Пред њима клечи сестра нудиља, која је бил 
тише узаном стазом између Траунштајна и језера.{S} Конрад је при поласку оставио вратару разне  
а се у кланац који беше на другој обали језера, баш према Траункирхену, где сад беше дивно погл 
тајна и са ведрих слика на десној обали језера, да се тим више нагледају њега самога.{S} Никад  
драго на далеко, т. ј. на другој страни језера али и он као год и Конрад ајзенуски, или онај бе 
много радимо са сољу?{S} На оној страни језера преко има још једна варош и ако је много мања од 
 дана треба да преноћиш на нашој страни језера, <pb n="17" /> на прилику код твоје тетке у Карб 
 море пламених боја, на десној половини језера беше небројено гондола са китнастим балдахинима, 
етлости сунчаној.{S} У предњој половини језера, од теснаца његовог где испада у њ Трауенштајн и 
њима и громопуцателним фразама о дивоти језера.{S} Не бојте се.{S} Ни један молер, који целога  
инкиња и ако смо понајвише одрасли крај језера.{S} Покушај, па ћеш видети да ћеш се ти још пре  
длагати да свратимо у једну механу крај језера, где има свагда пржених рибица, да одемо у стари 
им срдашцем у недрима, као оне, а преко језера, тамо код Карбахмиле био је некакав млад и леп в 
ого пута превезао свога господара преко језера и назад а да их ни једно непосвећено око не опаз 
елике бацио своје сребрне мостове преко језера, а Конрад и Лудгарда и не помишљаху на растајање 
а очиним чамцем превозила путнике преко језера) она би га шинула по руци, а богме кадкад није ј 
тајанствене копрене коју ноћ беше преко језера спустила, и коју само местимице прекидаше месече 
о за љубав своме злату препливати преко језера.{S} И он је сваку ноћ пливао преко језера, док г 
првим или другим паробродом прећи преко језера у Ебренсе.{S} Ако и ми с тим паробродом пођемо,  
кулом и гледа непомичним погледом преко језера, тамо где се пуна сунчана зрака одбија на оружју 
в ритер, који је сваку ноћ пливао преко језера, докле га једном таласи не избацише мртва на оба 
зера.{S} И он је сваку ноћ пливао преко језера, док госпођа приорка није сазнала за то грешно а 
ла тија ноћца, па би месец ударио преко језера своје сребрне мостове, одмах би се зачуле и слат 
ер сваки је хтео да прати војводу преко језера у Траункирхен.</p> <p>Отокар уђе у свој чамац и  
што их попада од умора при летењу преко језера, а нешто их нанесе ветар кад се на језеру дигне  
и цело језеро и сва брда и сва села око језера на један пут, него и преко тога далеко, далеко.. 
ај ужасни ножар да не обухвати села око језера, јер онда оде и Гмунден!...{S} Али пљусак не пот 
 рибари и ловци који живе по селима око језера знали су да је он <foreign xml:lang="de"> Wilder 
 силан пљусак, и свака крштена душа око језера обрадова се у нади да ће он ако не угасити а оно 
м би шинули црни облаци све вршкове око језера.{S} Олуј све снажније распаљиваше ватру на Сонен 
уљак, свака црквица, свако местанце око језера има свој романтички накит у причама које прелазе 
златним обалама средоземнога мора и око језера у нашим:{S} Алпима, у два тако различна народа к 
ко чудно одјече у планинама и стењу око језера тај необичан живот који сад беше на његовим тала 
орокатнице, и оне се прве виде кад се с језера погледа, јер оно је четврта страна наше пијаце.{ 
у својим недрима крију тај чаробни свет језера, стења, гемза, прича и песама, али још бесмо при 
чи један црн балван у осветљену партију језера, па стаде просецати крваве таласе право пут нама 
ше ограда намастирска.{S} Већу половину језера беху већ покриле сенке, чамци и лађе на њему нес 
езера наша.{S} А од тих свију божанских језера <pb n="9" /> најумиљатије се зове гмунденско или 
итерских замкова, накупај се у студеним језерима планин.... —</p> <p>— Стој избавитељу мој! — г 
ни људи.{S} Баш и ако не буду ваше виле језеркиње тако лепе као у причама о језерским вилистани 
 са свих шест прозора у вагону „Језеро, Језеро!“ </p> <p>И дојиста, пред нама, дубоко у дољи у  
 јадни млинар, и он свако вече преплива језеро да у наручју своје најфундлендкиње изјада своје  
хвизи, науживасмо се дивнога погледа на језеро са те ливаде, — али свуда осећасмо да нема нашег 
 schlimm </foreign>!</p> <p>— Е, сад на језеро децо! — кликну Пепи и ми се дигнемо па хајд’ у в 
 амо је старинска црква и леп изглед на језеро, па ја мислим да је све једно? —</p> <p>— Ти зна 
м код куће, па ето ме одмах да идемо на језеро.{S} Сервус, децо, па се добро владајте.{S} Особи 
ране угнута.{S} На та два места, где је језеро најуже, налази се с десне стране на једном зелен 
е, то се те зиме догоди т. ј. и само се језеро заледи.{S} О путањама и путовима кроз планине не 
е по селу беху давно погашене и само се језеро могло у дубини видети како се у месечини цакли к 
видели, господине, како је страшно наше језеро у својој срџби! —</p> <p>— Оно истина, страшно ј 
која баш преко Конрадове куле просецаше језеро опазила један чамац како пристаде уз обалу, и ви 
ој пијаци гмунденској, и пред нама беше језеро са целокупним величанством својим. </p> <p>Ви се 
ом силом откину с места на коме је беше језеро очарало. — Хајдемо, само полако, и пази да не от 
ни с једног се прозора не могаше видети језеро, само се чуло брујање и стропоштавање реке Труне 
че Пепи — како вам се допада гмунденско језеро?{S} Јесам ли претеривао мојом хвалом? —</p> <p>— 
 кроз халштатско и кроз наше гмунденско језеро, стропоштава се код села Роитама преко тако огро 
<p>— Кажу да је врло лепо то гмунденско језеро! — приметим ја у разговору. </p> <p>— Шта „лепо“ 
</div> </front> <body> <head>ГМУНДЕНСКО ЈЕЗЕРО.</head> <head>ПУТНИЧКА НОВЕЛА.</head> <pb n="1"  
А</p> <p>КЊИГА ДРУГА.</p> <p>Гмунденско језеро.{S} Крагујевац. </p> <p>У БЕОГРАДУ</p> <p>У ДРЖА 
иљатије се зове гмунденско или траунско језеро!{S} Тако ваља о њему говорити.</p> <p>Мој се зем 
аже да види не само цео Гмунден, и цело језеро и сва брда и сва села око језера на један пут, н 
 гемзе у дољи — — — </p> <p>Али не само језеро и планински кланци_, још неко је знао за тајно м 
жарко сунце и планински хлад, за питомо језеро и кршно стење...{S} Али то не може бити.{S} Пуст 
а дивно ли беше сад погледати на питомо језеро!{S} Небројено чамаца застртих скрлетном црвеном  
а дну планинског котла ширило се питомо језеро.{S} Она га још никад није тако цело угледала и а 
 се у одмереном такту спуштаху у зелено језеро, и подизаху у зрак да затрепте као да су у само  
и се с места, на коме нас је очарало то језеро...{S} Ми смо, док смо били деца, често слушали п 
на на свог драгог, па је само гледала у језеро.{S} И он није речце проговорио.{S} На један пут  
х код онога потока тамо што се спушта у језеро, и побише Хуне до ногу као што и име онога поток 
 Курта на један пут нестаде као да је у језеро пао, а оно само Отокар није видео како му сестри 
које под тешким теретом до саме ивице у језеро тону, пуно „траунфарера“, пуно белих једара која 
 тај потоп рушити низа стене и кланце у језеро!{S} Нека их милостива богородица само одбије од  
 пут оног зеленог брежуљка који улази у језеро и на коме је Трауенкирхен и који нам се све ближ 
ивачу у лице и баци га неколико хвати у језеро назад.{S} Он се борио колико је могао с тим нена 
ве, само узе го мач у зубе, и — скочи у језеро...{S} Потраја дуго докле га таласи изнеше на пов 
алив, чамац беше већ прилично одмакао у језеро.{S} Курт посла за њим две стреле, и ако би њему  
го нашли човека, који би данас скочио у језеро у потеру за витезом ајзенауским, који се хватао  
ове из корена, и они се стропоштаваху у језеро повлачећи за собом по стотину каменова, као да н 
 гласови са свих шест прозора у вагону „Језеро, Језеро!“ </p> <p>И дојиста, пред нама, дубоко у 
ко брзо згромилаше, те покрише небо над језером беху тако црни и спустише се тако ниско да се п 
</p> <p>После неколико сахата грану над језером најлепши летњи даа.{S} Гроф Отокар од Штајера т 
 чинило да је кратак пут од једне обале језерске до друге, кад је из оног верног заклона у нама 
ио...{S} И њега прогуташе мрачне дубине језерске за на век.{S} Шта је било с његовом љубом?...{ 
ао...</p> <p>Шума на Соненштајну беше с језерске стране сва изгорела, и оно страховито осветљењ 
иле језеркиње тако лепе као у причама о језерским вилистанима, барем сте од тога сигурни да не  
оји би се помешали са чаробним шуштањем језерских таласића, одмах се могло видети како се на је 
 замутио глатко <pb n="102" /> огледало језерско.{S} Ако ми само једном угледамо његов чун у је 
 стена <hi>Трауенштајн</hi>, која се од језерског огледала подиже две хиљаде и две ста педесет  
ју, кад им је Господар био већ на обали језерској.{S} Ја дивно ли беше сад погледати на питомо  
је ситних таласића игрушкало на површју језерском, и у свакој капљици свакога таласића на по се 
зима и крвавом пеном на устима...{S} На језеру љуљушкао се један изврнут чамац са грбом ајзенау 
едном ухватила овако исто силна бура на језеру, и ја сам мислио да нам је последњи час куцнуо,  
у, и пружи руку на ону страну где је на језеру лежала пламена, као крв црвена слика, пожара сон 
 дијамантасто светлуцање и прелевање на језеру!{S} Па опет, шта су те речи да кажу оно што угле 
зера, а нешто их нанесе ветар кад се на језеру дигне олуја! — -</p> <p>— Зар и на овом мирном,  
асића, одмах се могло видети како се на језеру љуљушкају два чамца један до другога, и како у ј 
ко смешило тој величанственој појави на језеру, стадоше се проламати громови, и један од њих уд 
 одблеска.{S} С леве стране још лежи на језеру црна сенка нагромадно-грдних стена и зелене план 
непрестано видео величаствену литију на језеру како полако и сложно маше са хиљадама својих кри 
пим такве свакидашње речи кад се о моме језеру говори.{S} На грудима наше мајке земље има једна 
погађаш сваку моју жељу, — и он јурну к језеру.{S} Међутим док он до воде, Хинц беше се са чамц 
коше да је Ајзенау негде на гмунденском језеру?...{S} Па можда је у тој кули...</p> <p>Овде Луд 
</p> <p>— Зар и на овом мирном, питомом језеру може бити буре?{S} Но, то мора изгледати као кад 
ла Траунштајна губило у њима а на лепом језеру учини се на један пут ноћ....{S} Све живо премре 
е до сутра, па кад се станемо возати по језеру, запитајте ма кога возара, са што је Шифер-Мирцл 
лцима и осталим џиновским бубама што по језеру на леђима пливају.{S} Збиља од куда их толике хи 
сину. </p> <p>Шта је иза тога теснаца у језеру (који је ипак два пут толико широк као Дунаво) н 
ју.{S} Збиља од куда их толике хиљаде у језеру? —</p> <p>— Нешто их попада од умора при летењу  
 кућица из Карбахмиле, све се то види у језеру као у каквом каменорезу.{S} А десно, као да вије 
ким парчетом гмунденске околине стоји у језеру и мали оток <hi>Орт</hi> а на њему <pb n="49" /> 
Ако ми само једном угледамо његов чун у језеру, онда смо за цело још ноћас спасени!{S} Јер треб 
арера“, пуно белих једара која далеко у језеру изгледаху као беле тице које изнад воде лете, пу 
 иза те варошице, бесмо на оба лаудашка језерца, и видесмо <pb n="111" /> један дворац у коме л 
своме злату о најскривенијим кланцима и језерцима о којима Мирцл још никад ни чуда није, и на к 
ија па покажи том младом човеку да држи језик за зубе кад га ја, удостојим погледа! —</p> <p>Пе 
авши полако — ти ваљда неси прадедовски језик свој толико заборавио да не знаш шта значи та вел 
Ту ни један молер нема боја, ту ниједан језик нема речи; то беше као да су виле откале некакав  
 са земље.</p> <p>— Јеси чуо, јуначе на језику?{S} Да се неси више никад усудио да ми пред очи  
читатељнице, „лисац“ значи у буршовском језику ђака који је тек ступио у буршовско друштво и ко 
 за унапређење немачког јединства у <hi>језику</hi>, кад се политичко јединство тога огромног н 
ар ме зове у помоћ, да бранимо земљу од језичника, да умножимо славу нашега оружја, и да стечем 
е пригрли гране, заклони очи па дрекну „Језус Марија!“ У ушима му стаде зујати, мало за тим бућ 
еху на бусијама чули су да неко дрекну „Језус Марија“ али су мислили да је то њихов друг <pb n= 
руком и тиме отпусти херолда.{S} Чим се јек од његових корака низа стубе изгуби, Курт отвори и  
ена, па само да начује дивљач и најмањи јек човечијега гласа, онда збогом свако ловљење, и онда 
 казала, јер у њеној души још је дрхтао јек оних небеских мелодија, које за њу беху у свакој ре 
 витези држати строго правила.{S} Труба јекну још један пут, и обе странке сударише се с подигн 
ново на сав глас да је чисто Траунштајн јекнуо.</p> <p>— Слава христољубивоме Отокару слава све 
ote> <p>„(Девојче, ти ме волеш; девојче јел да сам ти драг?{S} Та ја би се на небо попео, да за 
за толику гомилу људи, него већ и усута јела стајаху по столовима само да се драгоцено време уш 
стене беше мирније, али каква слика!{S} Јеле и смреке једва су се виделе из снега, толико га је 
едо-црвене и бисерасто-сјајне траке.{S} Јеле и смреке које за се одвојене стајаху тек што почеш 
 нас Црногорке.{S} Витак стас утегнут у јелек од црног сомота.{S} Ето тако је у главноме одело  
авде, ено она жута кућа, то је „угасити јелен“.{S} Док се ви пресвучете и попушите једну, ја ћу 
еш за образ ону лепу келнерку угаситога јелена, јер то је мој „пламен“ (љубоф)! — </p> <p>— Как 
ундена и дивне хладовине код „угаситога јелена.“ Кад дођосмо до Алт-минстера, поче Пепи на ново 
 најјевтиније је код удовице „угаситога јелена“.{S} Она по себи већ је стара кутија, али прави  
опе.{S} Не знам за што, ал’ кад госпођа Јеленовица изговори своју беседу, ја се и нехотице сети 
вот у Бечу. — У то стигосмо и угаситоме јелену, и ми се опростисмо с буршем па уђосмо у авлију  
је победа скоро сигурно била Конрадова, јер не прође колико да човек изброји двадесет, а он изб 
љало је једног коња извлачити из снега, јер беше, упао до трбуха, и то ваљало му је извући најп 
е се прве виде кад се с језера погледа, јер оно је четврта страна наше пијаце.{S} Сад ћемо ми т 
шта је пречасна госпођа приорка казала, јер у њеној души још је дрхтао јек оних небеских мелоди 
дне небеске војске херувима и серавима, јер наши непријатељи, и ако их је у тај мах било скоро  
чаја, па већ је ваљало сврнути с друма, јер на њему беху толики брегови снега навејани да су ко 
раз ону лепу келнерку угаситога јелена, јер то је мој „пламен“ (љубоф)! — </p> <p>— Какве келне 
у лепе Лудгарде борила се нада и зебња, јер то је срдашце одавно било Конрадово, и ако он ни у  
уз то њискаше стотина преплашених коња, јер иза Отокара пружаше се недогледна свита возара, вој 
тумачисмо ту заклетву нашега Господара, јер у њега нема више деце.{S} За то нам је свемогући тв 
спођа пријорка са још неколико сестара, јер оне беху чак на двору чуде врисак Лудгардин, па пох 
и ножар да не обухвати села око језера, јер онда оде и Гмунден!...{S} Али пљусак не потраја дуг 
пет умало му она не метну руку на уста, јер сад се она још више бојала него он, да гемзе не нач 
околово око није могло да угледа ништа, јер обично се та пруга одма губила у оном залетању, суд 
здробљен и разбацан на хиљаду комадића, јер ево, он већ лети у <pb n="27" /> провалу!...{S} Он  
е снажнијег рвача, ни куражнијег ловца, јер ви треба да знате да је мало другаче ловити лаконог 
ти девојку са свом снагом својега срца, јер у тих људи срце није један нераздељив адиђар, који  
о бити особито на опрезу строги херолд, јер међу гостима грофа Отокара беше данас и сам светли  
арајући један о други а које о шлемове, јер је сваки циљао на челенке и шаре противничкога шлем 
, у којој сада не беху ни његове слуге, јер му паж беше у намастиру, а остале момке беше растур 
ској хармонији кухине и остале природе, јер нас обасу својим комплиментима и добродошлицом, и т 
ја те љубим више но спасење душе своје, јер ја на те мислим и кад се Богу молим! — и девојка се 
нице, исплатише, па опучише даље пешке, јер су знали да одатле нема више но четврт сахата до <p 
ида.</p> <p>Али и било је крајње време, јер тек што нестаде врагуљастог лица пажевог са зида, а 
стоваше противу таког поступања већине, јер и он је био мртав-уморан, па је само за то предлага 
за туђу несрећу и незаслужено страдање, јер она је знала да од овога тренутка зависи богатство  
на очевидну опасност за се или за коње, јер он се онда враћа. </p> <p>Они присташе и седоше у с 
ј прилици, не ћете имати кад да видите, јер ви се морате са истим возом вратити.{S} Ето то је ц 
непоуздане људе изабрали за секунданте, јер у одређено време није нико био у кавани касине гмун 
 да у праху милиш! — Куртов глас умуче, јер <pb n="100" /> сад му један велики талас подиже чам 
и да не откотрљаш који камичак у амбиз, јер он ће док слети до доле начинити толику ларму да ће 
у не беше мило толико нечовечне љубави, јер у исти мах натушти се ведро плаво небо, стаде грмет 
не и намештене што може бити господски, јер одатле ће да гледају седи кнезови, херцези, грофови 
е боље што их несмо изближе разгледали, јер би можда покварили романтичну слику, коју смо сваки 
драго, само сутра на вече да си у кули, јер можда ћеш ми требати!... — </p> <p>Хинц у мало није 
века са замјечателним носом несмо чули, јер га одмах остависмо.{S} Пепи се најпре поче љутити ш 
свадбе није могло бити ништа те јесени, јер „девојка није била још спремна“ како ваља за свадбу 
и свирачи добро знаду тај дан у години, јер их нањ спопадне „крвав“ зној, ал’ им он донесе скор 
о возаре, па одосмо у намастир г. попи, јер сад само сеоски парох служи у малој цркви, а намаст 
естрпљења да види ко ће мегдан одржати, јер Курт је био славан борац, који је на многоме турнир 
ратари несу могли на капији зауставити, јер им се учинило као да је девојка бесомучна па су се  
 сваки начин не треба ствар пренаглити, јер би намастир грдно много изгубио кад би проиграо так 
о с друге стране <pb n="18" /> ударити, јер ветар дува све иза нас право гемзама у нос, а кад о 
е да не изостане тај дан са свечаности, јер такви се турнири ретко држе, и то све у великим вар 
 смела је кад је год хтела ући и изаћи, јер она је у Гмундену имала многе болеснике да гледа.{S 
ажем ти фукс, остави срце у гостионици, јер ти се иначе може догодити каква несрећа и ако те пр 
о размишљао по што се приповетка сврши, јер он стаде мерити бурша од главе до пете. </p> <p>— П 
есам знао, коју ћу вам причу да причам, јер их има од више руку а о истој ствари.{S} Оне друге  
ер, сад се не могу китити туђим перјем, јер сигурно наша сва три возара знаду ту причу.{S} Јерг 
љу и осталим световним грешним животом, јер онда ме још не беше умудрио милостиви спаситељ и ве 
његов паж да прими господарев буздован, јер сад је био ред за мачеве.{S} Редари измењаше места  
 да изгледа као да спада још у Гмунден, јер у среди имају растркане онолике виле (богаташка пољ 
не би ни мало жао било да буде побеђен, јер она га је од све душе мрзила и ако јој је био брат  
 Форината.{S} Да неси ни словца слагао, јер — ти мене добро знаш! —</p> <p>Карло не изгледаше н 
ли он није о томе мислио што је гледао, јер би онда морао бар колко толико задрхтати од толиких 
ако да му је много и кроз прсте гледао, јер не прође неколико дана а млађи донеше Конраду да ње 
е са осталима пут Гмундена, није видео, јер је сувише имао посла око јадне кћери своје.{S} Али  
тако мислио док сам на твоме месту био, јер и ја сам имао не само пет него по каткад и седам ил 
ао било да је свога противника погодио, јер сад пошто је знао да је Лудгарда пут његовом срцу,  
онети коју кошуљу и огртач па да идемо, јер је већ време! — </p> <pb n="5" /> <p>Ја се прекрсти 
ему се нас двојица особито обрадовасмо, јер сад имађасмо барем другара који ће нам све моћи пок 
Али из почетка није ни било непријатно, јер песмо имали кад ни да помишљамо на то у оном хаосу  
 ни онако не беше Бог зна како узорито, јер му на десној половини стајаше ниже и трепавице и ја 
, витезови јурнуше свак на своје место, јер је свакоме ваљало изнети штит са породичним грбом и 
 карту само до Линца, то сам добро чуо, јер сам непрестано ишао за њим! —</p> <p>Ја и земљак мо 
 онамо где ће се решити живот или смрт, јер њу обузимаше ужасна слутња све више што су се већма 
ко каквог брежуљка или рупчаге у снегу, јер преко њих примамљиваше опет парче пута на коме се м 
у стражњу ногу, па онда трзати за узду, јер само тако је било могуће извући коња.{S} На послетк 
о, све стајаше ниже но на левом образу, јер му је цела глава била померена на лево и <pb n="64" 
е толике <pb n="87" /> трагове на њему, јер и оно беше везано црном марамом.{S} Дугачка и густа 
заборави што — покупите своју сиротињу, јер овде ћемо не само доручковати него и у друга кола с 
> <p>Они загазише онако на добру срећу, јер ту није било избора.{S} Пропадали су у снег час до  
ровима.{S} Та обала вас дан је у сунцу, јер први зраци који позлате мрке шиљке и процепе џиновс 
 и ако им у тај мах баше тешко на срцу, јер је свака на први поглед видела како је Лудгарда оча 
 да пропадне, и он препоручи Богу душу, јер сад више нема спасења, сад је већ знао да ће за нек 
ише никад усудио да ми пред очи изађеш, јер имена ми божијега, може те скупо стати — и овде Луд 
 твоју мараму да ти је исцепам од суза; јер ја сам само за то прескочио описивање последње „срц 
 онда смо за цело још ноћас спасени!{S} Јер треба... —</p> <p>Девојка на један пут скочи па при 
благослова, без светог причешћа.....{S} Јер до колико њих допру наши добри свештеници и доктори 
у и заклетву њеног племенитога баба.{S} Јер нема сумње да је гроф Отокар са оном заклетвом мисл 
И дојиста није се преварило девојче.{S} Јер, ено гемза сиђе с камена љутито, дотера једно мало  
.{S} Ми већ морамо и говорити лакше.{S} Јер како зађемо иза оне чуке тамо, ето нас одмах у клан 
ли нико нема каде да сад на то пази.{S} Јер ено се обе стране већ здраво примакоше једна другој 
 тамо неколико болесника да негујем.{S} Јер — и то ти морам казати — ја сам се пријорки казао д 
рилику код твоје тетке у Карбахмиле?{S} Јер нам ваља здраво поранити ако хоћеш да видиш гемзе д 
пет све то беше мало за онолики народ — јер сваки је хтео да прати војводу преко језера у Траун 
 беше ове године три пута многобројнија јер је свакога мамило да види најславнијег царевог војв 
агон ми би проиграли наших десет минута јер не само да би нам заделу ноћ остао желудац у стању  
"6" /> шарама од пива мало су се виделе јер брат штудијо имађаше чизме до преко колена ка да ће 
ногу као што и име онога потока сведочи јер он се зове Сигесбах.{S} После тако славне победе, О 
>Мој земљо канда се с буршом добро знао јер га поздрави са:</p> <p>— <foreign xml:lang="de"> Gr 
к своје иструцкане удове опружити може (јер ваљда вам не треба ни_казати да смо ми рад наших де 
се какав странац усудио да је помилује (јер она је са очиним чамцем превозила путнике преко јез 
о главна мета буршева, а то је ждерање (јер то се не може назвати само пијанчењем) пива, и „фех 
лободе <hi>не треба</hi> да се оствари (јер је у једној огромној држави много лакше да се једна 
квом паметном лекару за женске болести (јер калуђерице не зову доктора без крајње невоље)!{S} Ј 
ошто је и последњу ситну књигу написао (јер гдекоји вазали његови не могадијаху данас доћи на њ 
пису повео племениту госпођицу за руку (јер сад се цео збор подиже) — ништа он то није знао, он 
ену чуо! — </p> <p>— То пише у књигама, Јергл, а сад ћу тек да почнем саму причу:{S} Еле било ј 
том руком колишни.</p> <p>— Е па добро, Јергл, а ти слушај како ћу ја причати овој господи па а 
, па се онда обрну возару: — шта велиш, Јергл?{S} Је ли све тако било како ја испричах? — Јергл 
 наша сва три возара знаду ту причу.{S} Јергл, знаш ли ти шта је било са јединицом ћерком грофа 
Је ли све тако било како ја испричах? — Јергл махну главом, духну једно „Хм“ кроз нос, па онда  
ј олупани орман, или „замак“ као што га Јергл зове, био је гмунденски град пуних осам стотина г 
 боре са паметнога чела.{S} Је л истина Јергл? —</p> <p>Возар климну главом.</p> <p>— Колико и  
има и кулама ритерским... —</p> <p>Овде Јергл упаде буршу у реч:</p> <p>— Ама, господине, ја св 
т-Минстер? —</p> <p>Возар коме беше име Јергл обрну се к нама:</p> <p>— Ја велим сад да ударимо 
 Вог и пречиста дева Марија — уплете се Јергл у разговор — да нас данас ухвати бура далеко од о 
 велико весеље...</p> <p>— Аха, — учини Јергл намештајући се боље на своме месту и захватајући  
, гвоздена дужност ће ме спасти.{S} Хеј Јергл, хоћемо ли испод ћуприје или око замка па у Алт-М 
 са свију страна! —</p> <p>— Лепо, лепо Јергл, гледај да им покажемо све дивоте нашега језера,  
 нећу Вог зна како допасти моме доброме Јерглу; али вас двојица сте могли опазити како сам на н 
 кад нас стану пржити за јестаственичке јереси, за које нам’ на земљи за сад, само по који број 
, него што је било, а ти ме поправи.{S} Јес’ чуо?{S} Добро.{S} А сад обрните право у Трауенкирх 
абастарских ручица женских! — </p> <p>— Јес’ чуо, Пепи, ви сте паметни људи.{S} Баш и ако не бу 
.{S} Пени се одмах врати нама.</p> <p>— Јес’ чуо, момче, — поче Сервијанер машући главом — ти с 
оз нос, па онда рече:</p> <p>— Та оно и јес и није.{S} Ви некако све то на књишку обрћете! <ref 
о палчеве у прслук па да се начинимо „О јес џентлмен!“ Ура, ено још једног ђака!{S} Хајд овамо! 
ако вам се допада гмунденско језеро?{S} Јесам ли претеривао мојом хвалом? —</p> <p>— Ја сам сам 
и верни паж мојега Конрада? — </p> <p>— Јесам, светла госпођо моја, и само у његово име могао с 
 али од свадбе није могло бити ништа те јесени, јер „девојка није била још спремна“ како ваља з 
псетанце кинг-Лира да... - </p> <p>— Е, јеси Дина мумџија!{S} Није тај оглас, већ онај више њег 
у, и подиже свој вез са земље.</p> <p>— Јеси чуо, јуначе на језику?{S} Да се неси више никад ус 
а родом сам из Шварцвалда! —</p> <p>— А јеси ли још чему вичан осем тешкоме буздовану и оштроме 
<p>Мој земљо дође у ватру:</p> <p>— Ама јеси ти при себи, човече?{S} Зар један живот који толик 
, ал ја га ухватим за раме.</p> <p>— Та јеси ти при себи?{S} Где су ти паре, па још за две карт 
 истина, Пепи, ти на наше питање управо јеси одговорио са оном твојом скрпљеном причом.{S} Рашт 
родбини девојачкој не допада?{S} Хе, он јест истина био дичан и вредан, али... сви Гмунденци, с 
у вечном паклу, кад нас стану пржити за јестаственичке јереси, за које нам’ на земљи за сад, са 
оно је Курт гроф од Штајера! —</p> <p>— Јесте, соколе, и ја сам га сад познао, по оном његовом  
је чуо кадгод за Лазу Костића?{S} И ако јесте, како он сме „фушеровати“ у туђ занат? </p> <p>—  
"14" /> мету пред свакога један и стаде јести да је све иза ушију пуцало.</p> <p>— Пени, ако Бо 
д се за ћев путује, ваља на врат на нос јести. </p> <p>При свем том што на станици беше толико  
reign>! (Поздравио те Бог Јосипе!{S} Е, јесу Швабе, не умеду ни Бога да назову љуцки).</p> <p>П 
едну где у порти па једно друго питају, јесу ли ту годину што је прошла били задовољни једно с  
 онда кад су започели заједно живети, и јесу ли вољни да и од сад наставе „одношај“.{S} Ако јед 
нда му је цура пала око врата, па га је јецајући од плача молила и преклињала да се мане те сво 
це, па бризну у плач, и кроз њено горко јецање чуло се само: „Конраде, Конраде мој!“...</p> <p> 
а Траункирхена и Ајзенауа, проламаху се јеци од хиљаду и хиљаду гласова који се надвикаваху сво 
, кад засвираше један дивни валцер мога Јована Штрауса.{S} Играо сам као бесан, тако да ме стад 
стог узрока рад кога је цура орлеанска, Јованка од Арка, сатарила онолико хиљада француских и и 
на једном златном облаку, па као што је Јованци у тој прилици казала где ће наћи чудотворни мач 
и овој потоњој мисли врисну девојка, да јој се отац сав престрави.{S} Њене тамне слутње добише  
 рука подигне и на саму божију кућу, да јој доносим гласове од баба и да јој испуним сваку жељи 
а, да се Лоидл није могао уздржати а да јој пољупцем не осуши сузу која кану преко њених обрашч 
чи проговорио, и оставио јој херолда да јој овај потанко исприча рад чега су дошли, упути се жу 
чинити то што је она одавно спремала да јој помене најпре из далека, док не би дошло време да ј 
 доносио јој је свежег алпског цвећа да јој задене за зелени шешир, и за везени прслук; а како  
пре из далека, док не би дошло време да јој отворено предложи да се покалуђери.</p> <p>Девојка  
иверзитет, ми смо се радо гледали, и да јој она ужасна машта не дође у главу, ко зна шта би бил 
ћу, да јој доносим гласове од баба и да јој испуним сваку жељицу коју узимадне у оном усамљеном 
олазио Лудгарди у походе, к’о бајаги да јој донесе гласе од оца, који се већ у велике борио с н 
шко око срца.{S} Њему се тако ражали да јој се одмах заклео да не ће ни узети пушке у руку, да  
олена и стаде се од срца Богу молити да јој прекине страдања па макар било канџијом срџбе своје 
, и један једини поглед беше довољан да јој угаси и последњи жижак уздања...{S} На таласима, ве 
 сирота девојка.{S} Што је мени мило да јој још који пут погледам у лице — то су <pb n="37" />  
пи, пролазећи поред калуђерице чучну да јој испод беле настрешнице види лице; али помислите как 
 рибњак.{S} Тамо ври и гамиже дивљач да јој броја нема.{S} Само ти иди смиром и држи се уза стр 
е мајке земље има једна кита цвећа која јој ево већ преко - милион година стоји за прслуком а н 
јл, ал’ осети снажну руку Лоидлову која јој не даде ни маћи.{S} Његове густе обрве живо се мица 
да је на какву змију згазила...{S} Рука јој чисто нехотице полете њеном последњем прибежишту од 
глиских глава, рад хистерије.{S} Јавила јој се света богородица на једном златном облаку, па ка 
описивање гмунденске околине.{S} Јавила јој се богородица!{S} Гледај молим те!{S} Ах што не ће  
езање да се одржи на ногама, пред очима јој стаде светлуцати, у ушима јој стадоше звонити неки  
гове густе обрве живо се мицаху и очима јој исказиваше куда треба да гледа.{S} Она погледа у ду 
ред очима јој стаде светлуцати, у ушима јој стадоше звонити неки чудни непојамни гласи, соба се 
мојих!{S} Узмите је у своја наручја, па јој будите место мајке и сестара, које јој је Бог давно 
здера јој хаљину и кошуљу на прсима, па јој оте ножић из недара.</p> <p>— А шта ћемо сад, бела  
на стакла у окнима прснуше у комаде, па јој онда показа своје војнике. —Видиш ли те честе страж 
јући се, отшкрину врата на ћелијици, па јој показа херолда Отокарева који на сред двора разгова 
дним скоком беше Курт пред њом, раздера јој хаљину и кошуљу на прсима, па јој оте ножић из неда 
муње на нечастиво лице Куртово.{S} Прса јој тако силно одскакаху да једва после неколико тренут 
коју реч прозборити могаху.{S} За Курта јој не би ни мало жао било да буде побеђен, јер она га  
е никад мислити на тог витеза — а и шта јој је он к’о бајаги, да толико с њиме разбија главу, д 
евојче отрчи прво попи и исприча му шта јој је богородица благоизволела саопштити.{S} Г. попа к 
д није осетила обузе јој срце, и најзад јој грунуше сузе на очи, а сама није знала за што.</p>  
сад морала по вас дан да гледа.{S} Овде јој не вређаху уши они <pb n="67" /> промукли гласови к 
 много пута на дан мора на молитву, где јој и нехотице из молитвеника на један пут изађе пред д 
и је брзо стиже, и смерно поздрави, узе јој торбу из руке и живо машући руком и говорећи нешто  
како је до сад никад није осетила обузе јој срце, и најзад јој грунуше сузе на очи, а сама није 
 срне и гемзе! — уздахну девојче и сузе јој грунуше на очи.{S} Сигурно је помислила на онај рај 
 га шинула по руци, а богме кадкад није јој ни весло сувише замашно било.{S} Образи јој беху ру 
траховања, уздања, бола и очајања, које јој је данас прешло преко главе, добило тако мученички  
 јој будите место мајке и сестара, које јој је Бог давно узео, учите је свему што је добро и по 
 Он јој је неколико пута обећавао да ће јој молбу испунити, али није имао снаге да одржи реч.{S 
ојити од овога грешног света, и који ће јој сам владика Штајерски наденути на прст...{S} С тога 
га сто’ца, па се за њ прихвати.{S} Лице јој беше бело као креч, а из очију се просипаху муње на 
и још једном своју девојку у чедо, рече јој да му то његов паж даје знак да је неко ушао у башт 
е мерила од главе до пете.{S} Прво беше јој лице познато, а друго могла би се заклети да је ниј 
лу велике грешнике.{S} Те слике одузеше јој и последње напрезање да се одржи на ногама, пред оч 
ни весло сувише замашно било.{S} Образи јој беху румени као алмруже, очи плаве као генцијана а  
арда показа оштар врх једнога ножа који јој беше сакривен у недрима — а за срамоту коју си нане 
знала за што.</p> <p>На један мах учини јој се да нешто шушну више ње; она се трже из својих са 
 кроз прсте што се тиче облика, који си јој ти дао.{S} Него ја причи не налазим особите сличнос 
он слежући раменима.</p> <p>— Па што си јој онда синоћ пољубио руку? —</p> <p>— Из тог простог  
рдачно загрлише стидљиво девојче дајући јој свака по који мудар савет; за тим приђе девојка мла 
рда се згрози од ових речи.{S} Пред очи јој изађоше оне страшне слике које је она скоро у свако 
но као да грли свога Конрада, и шанувши јој:</p> <p>— Сутра, сутра драга медена, шећерна госпо  
ће сваки пут свој живот на коцку.{S} Он јој је неколико пута обећавао да ће јој молбу испунити, 
 злато.{S} У потврду својих обећања дао јој је руку, уз то трп чврста „<foreign xml:lang="de">B 
амо неколико речи проговорио, и оставио јој херолда да јој овај потанко исприча рад чега су дош 
ог бесног ловца!{S} Свако јутро доносио јој је свежег алпског цвећа да јој задене за зелени шеш 
 јер она га је од све душе мрзила и ако јој је био брат од тетке, мрзила га је са његове сурово 
госпођу у те дуге — тешке часе!{S} Како јој се пре — ах кад је то било! — чинило да је кратак п 
ио!.. —</p> <p>Лудгарда је осећала како јој се гвоздене канџе тога чудовишта све више и више ст 
у недогледну провалу, и осећала је како јој срце о стену бије...{S} Сунце је све више и више ос 
 куцаше срдашце тако силно...{S} Колико јој мило беше што је драги обавешћује, опет умало му он 
чина и осем ножа убити ако усхте, за то јој баци нож пред ноге, па само рече: — Али ја сам буда 
нашао и <hi>анатомски узрок</hi> за што јој се јавила св. Богородица! —</p> <p>Тако развезе мој 
вет божији, могла је мислити на све што јој срце хтело, а да не зебе да тиме чини какав грех, к 
да не ишчезне тај лепи вилински сан што јој трептијаше пред очима у јутарњој позлати.{S} Она је 
зиву и дужностима калуђеричким, као што јој отац у писму изрично заповедаше.{S} Сиротица је јед 
е зебе да тиме чини какав грех, као што јој је у суморној, важној, хладној и тамној црквици ман 
ога грофа свога и његову милу ћерку што јој се лепота већ беше пронела по целоме свету на четир 
.{S} Видите ли хеј тамо ону планину што јој је врх одсечен као ножем?{S} Оно је планински џин,  
з руке па стаде читати.{S} На један пут јој стадоше руке дрхтати а слова се помешаше, она посрн 
е, и пружи руке према кули, а из прсију јој се оте лак уздах:</p> <p>— Конраде, мили, мили Конр 
 <p>— А шта ћемо сад, бела цуро? — шану јој за тим подигнувши нож у висину; ал’ одмах му паде н 
нчица <pb n="33" /> зазвекета као да су јој витице од костију...{S} Она само што пружи руку нап 
и да погледа на оно силно благо које су јој нудили!...{S} Она је чекала свога суђеног.{S} И он  
о слатко...{S} Неко чудно осећање просу јој се по целом телу, нека срећа и нека чежња како је д 
а не може да спава по целе ноћи?{S} Нит’јој род ни помози Бог — па опет, после неколико тренута 
е упустио у један честит метак за њ?{S} Јок, то не сме бити док је Лоидл жив.{S} А најмање треб 
ott, Peppi</foreign>! (Поздравио те Бог Јосипе!{S} Е, јесу Швабе, не умеду ни Бога да назову љу 
Али не само језеро и планински кланци_, још неко је знао за тајно миловање дичнога Лоидла са ле 
са удаљава, све слабије и слабије чује, још по који откинут гласак, па онда све умукне, тако и  
раги, па кад још седам других вечности, још седам дана прође, а Лоидла никако нема, девојка да  
, али још бесмо прилично далеко од њих, још беху завијени у ону тајанствену модру боју.</p> <p> 
азе набијене.</p> <p>Још један пољубац, још један поглед, и за неколико тренутака беше витез пр 
свем том није могао да се не осврне.{S} Још <pb n="74" /> једна стрела звизну поред пажове руке 
тала и сви гости јурнуше право мени.{S} Још се ја осврћем да видим одакле је пуцањ дошао, а цел 
но, чак до у дивни гемзовски станак.{S} Још док је камичак озго летио звизну гемза на стражи.{S 
гачко име.{S} Одмах и ја одем у Ишл.{S} Још исти дан пред вече сретнем га у шетници.{S} Ја мисл 
 Бог ти у помоћ, животе мој! —</p> <p>— Још ово, Лудгардице!{S} Кад год под ноћ угледаш из твој 
о ми је новела!{S} Прича недељу дана, а још се нико није ни заљубио а камо ли да се ко убио или 
 весло <pb n="104" /> и један штит... а још мало даље играху се таласи с једним човечијим лешом 
 Господин барон!... — и Вицвиц салутова још један пут, па се изгуби у гомили, испраћен таквим ј 
отла ширило се питомо језеро.{S} Она га још никад није тако цело угледала и ако је на њему одра 
вршим ритерски.{S} Камо срећа да сам га још у Линцу мало прогњавио, па нам не би покварио наш т 
е? — одговори му мој земљак— Не само да још није лисац него нема наде да ће икада од њега поста 
о је тако близу да изгледа као да спада још у Гмунден, јер у среди имају растркане онолике виле 
једанпут поред уређених бораца, загледа још један пут у многозначајне шаре и грбове на сјајним  
ухваташе ону огромну шуму у којој донда још ни једна секира не беше засекла.{S} Силни ветрови к 
 или из какве личне мржње на противника још непрестано нападао, онда се редари стављаху на стра 
ништа те јесени, јер „девојка није била још спремна“ како ваља за свадбу, и тако се она одложи  
ог стаса! <pb n="58" /> За њима су ишла још два пажа који су им носили дугачке скуте.{S} А за њ 
о људска, није само у томе спасење, има још начина којим се могу спасти и тебе и намастира! — и 
чини говор“ — Између замка и вароши има још <hi>Алтминстер</hi>, село са једном врло стародревн 
ољу?{S} На оној страни језера преко има још једна варош и ако је много мања од Гмундена, зове с 
оних глупих као ноћ сељакуша, којих има још на стотине у пастви св. оца папе! — одговори он сле 
 Беча до Москве?{S} Ја се сећам само на још једну тако лепу девојку, у коју смо сви, што нас је 
а не метну руку на уста, јер сад се она још више бојала него он, да гемзе не начују човечији гл 
 и стаде је гледати. — Добра стрела, па још отрована... — и његове се очи упише чисто на ономе  
у од конаца а не од лађарских ужета, па још имађаше времена да по свима правилима витешке учтив 
јеси ти при себи?{S} Где су ти паре, па још за две карте?{S} Знаш ли ти болан колико би нам тре 
е видела тако многе гемзе у друштву, па још како су рахат, па како су се разбашариле.{S} Баш се 
ај мах уђе пречасна госпођа пријорка са још неколико сестара, јер оне беху чак на двору чуде вр 
грозно знојимо само за то, што наш тата још непрестано сагорева.{S} А који је онај галантни неб 
арвара ушла, благословивши нашега бурша још једанпут.{S} Пени се одмах врати нама.</p> <p>— Јес 
 више на памет да радосно кличе.{S} Кад још у тај мах букну иза намастира огроман пламен од нек 
ље у обично време не дође драги, па кад још седам других вечности, још седам дана прође, а Лоид 
 се очи упише чисто на ономе камену где још стајаше тајанствени стрелац.</p> <p>Паж је грабио ш 
 па би ваљало чекати два сахата док оде још један пут у Ебенсее па се врати под намастир.</p> < 
а се турнир отвара.</p> <p>Херолд прође још једанпут поред уређених бораца, загледа још један п 
оме куће са својим кићеним баштама леже још у „хладу дебеломе“.</p> <p>— Ама да није ово Линц,  
умела доказати <pb n="30" /> да се може још мало. „Ја ако ми коњи поломе ноге?“ питаше он опет. 
сну.{S} Кад је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестано, у грању, шта више, и ј 
шао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестано, у грању, шта више, и јарац је ту.{S} Он 
узбијање и прелазак преко реке, која је још у нашим рукама била, него у сред фијукања отровних  
ију и спустише је белу постељу, која је још данас посута била цвећем и која ће сутра бити брачн 
одмах оде у „амт“ (канцеларију) који је још био под управом грофа чије су шуме, и исприча му св 
речасна госпа пријорка саставила док је још сама на свој рачун спремала се да је обрлати на пра 
} Победитељ од Сигенсбаха показао им је још једанпут да њима не може бити станка на овој дивној 
 један мах око њега просуше...{S} Он је још непрестано видео величаствену литију на језеру како 
бијемо из главе, све забадава.{S} Он је још то вече одпутовао. </p> <p>Тај догађај поквари нам  
е ли још у гостионици? —</p> <p>— Он је још у два сахата отпутовао с курирским возом. —</p> <p> 
исли — не бери ни мало бригу.{S} Нас је још једном ухватила овако исто силна бура на језеру, и  
ом јаром, па прикупив сву снагу коју је још имала, истрже се из његових руку.</p> <p>— Ти лажеш 
ува испосницу па раскопчава хаљине које још беху на витезу...{S} Мало по даље од њих лежи у пес 
рнпурасто лице, оне исте жарке очи које још црње долажаху, под дугим лако узвијеним трепавицама 
 — Ја сам је слушао од моје старе мајке још кад сам оволишни био — и он показа својом жуљевитом 
 је обрлати на прави пут спасења, докле још ни слутити није могла да ће у самоме грофу Отокару  
 световним грешним животом, јер онда ме још не беше умудрио милостиви спаситељ и велики божији  
ажи, толиког одблеска.{S} С леве стране још лежи на језеру црна сенка нагромадно-грдних стена и 
с све занимаше та прича.{S} Што је мене још већма занимало то беше сама личност причалова.{S} Ј 
 који јурнуше као гладни вуци на вагоне још пре него што се беху љуцки зауставили, замислите уз 
оје коштуњаве руке, <pb n="73" /> да се још један пут помоли Богу — С свети Бенедикте, угодниче 
га, па онда се окрену Лудгарди, која се још јаче припи уз свога Конрада; овај сад дочепа мач ко 
 да се јежила кожа од њега.{S} Магла се још витлала по земљи или на стенама које изгледаху као  
подиже песницу према оној страни где се још на коленима молило за божији благослов на скрнављењ 
лено па пољуби Лудгарди руку, за тим се још дубоко поклони и оде из ћелијице, тако исто тихо и  
либе исприча скамењеном старцу, како се још прошлу ноћ чуло стропоштавање једне лавине, које се 
 под њеним ногама види се варош како се још рве с маглама, само њих двоје стоје у сред јутарње  
з.{S} Та што ме гледате тако?{S} Зар се још не сећате да говорим о ономе глупом официру?{S} Ја  
оста — уздахну Лудгарда — та шта хоћете још од мене за име Бога? —</p> <p>Али калуђерица не реч 
удгарда склопи руке на прса као да хоће још боље да прикрије оштрице које ће је свију мука опро 
ека не би наслутити могао да ћу то вече још и другим нечим привући пажњу друштва осем неуморним 
олеће воз.{S} Крајни вагон од воза беше још празан и ми поскакасмо у њ уздајући се да ће и оста 
ко је на њему одрасла.{S} Половина беше још у магли а другу половину, коју грли зелен лук од на 
лабији зрачак светлости.{S} Али он беше још у животу, и његова пушка беше цела целцата крај њег 
ојених знанаца, који му остале одвезоше још јутрос у Гмунден.</p> <p>— Верна слуго — мрмљао је  
сној калуђерици однео торбу до вагона и још једаред је у руку пољубио, па нас увуче у трапезари 
ако лепа да би њене дражи распламтиле и још грђе пропалог сладострасника него што беше Курт.{S} 
лави му капица као наши женски фесови и још плића сва извезена златом тако да се једва види мал 
 — рече за тим пруживши се на постељу и још непрестано држећи пергаменат расклопљен као да не м 
и дочекао, рече му да га у његовој соби још од синоћ чека некакав човек, који се каже да је гла 
 песмом.</p> <p>Конрад скочи, па пољуби још једном своју девојку у чедо, рече јој да му то њего 
на свита возара, војника, и слугу, који још не беху сви ушли ни на варошку капију, кад им је Го 
— Пепи скочи:</p> <p>— Шта је?{S} Је ли још у гостионици? —</p> <p>— Он је још у два сахата отп 
 ради мој племенити ујак?{S} Разгони ли још бесне хорде антихриста Хуна? —</p> <p>— У славу бож 
сам из Шварцвалда! —</p> <p>— А јеси ли још чему вичан осем тешкоме буздовану и оштроме мачу? — 
} А куда велиш да седнемо?{S} Хоћемо ли још овде да’ се загњуримо у романтику?{S} Или да оклемб 
ново окрену прозору. </p> <p>— Видиш ли још чамац? —</p> <p>— Како га не бих видео?{S} Та просе 
зера, стења, гемза, прича и песама, али још бесмо прилично далеко од њих, још беху завијени у о 
ође ни два сахата, а он се врати, па ми још с врата маше картама. </p> <p>— Ама ти се истина не 
ах од радозналости тако глупа, да се ми још више завалисмо у смех.{S} Посрћући дођосмо до прве  
ине“ и „заплетене“ осећаје, које смо ми још кадри осећати, исказујемо својим начином — па сад,  
олики брегови снега навејани да су коњи још из далека зазирали.{S} Кочијаш беше угледао са стра 
{S} Покушај, па ћеш видети да ћеш се ти још пре уморити него ја“ — „Хајде баш да видимо.{S} Али 
него што ће какву лаж рећи.{S} Он ће ти још много више испричати него што каже бабова ситна књи 
м? — прихвати мој земљо. </p> <p>— И ти још питаш.{S} Та не само да ћу се озбиља тући, него ћу  
ек тако поткрепљен да би могао издржати још који месец у овом злосрећном прежвакању давно прежи 
 у њему ускључа уз остале гадне страсти још и сва мржња, коју је од турнира гајио према томе „д 
камичак одскакута низа стену котрљајући још неколико камичака са собом на које је путем ударно, 
ћи се боље на своме месту и захватајући још боље својим веслом — сад се почиње! — -</p> <p>— Ст 
 n="34" /> ме моје уши, или ме моје очи још непрестано варају?{S} Каквим се чудом ти преобрази  
оспођа приорка казала, јер у њеној души још је дрхтао јек оних небеских мелодија, које за њу бе 
ота девојка.{S} Што је мени мило да јој још који пут погледам у лице — то су <pb n="37" /> стар 
јим кланцима и језерцима о којима Мирцл још никад ни чуда није, и на које је Лоидл наилазио рад 
106" /> <p>После тога шта хоћете да вам још причам?</p> <quote> <l>И лијеп су пород изродили</l 
08" /> од силне сентименталности, морам још и ово „То исто-мало друкчије“ додати, као нов доказ 
н живот мисли, како да у њој придобијем још једну достојну невесту нашега спаситеља Исуса Христ 
емају срца да их бију из пушака, већ им још по кадшто сами износе те полажу сена или насечене м 
наша победа; али при свем том није хтео још да заповеди да се труби сузбијање и прелазак преко  
мо његов чун у језеру, онда смо за цело још ноћас спасени!{S} Јер треба... —</p> <p>Девојка на  
а Лудгарда само још више порумени, само још смерније гледаше преда се.</p> <p>Отокар доведе сво 
 црна ноћ и тишина као у гробу.{S} Само још у ћелији Лудгардиној светлуцало је кандиоце, али и  
м у којој је мач држао; а Лудгарда само још више порумени, само још смерније гледаше преда се.< 
 На тај рачун и за срећна пута сад ћемо још један мас (од прилике ока) да пијемо!{S} Хеј вирцау 
ра, толико рад оног чиче којега видесмо још на станици.{S} Он је поред свега тога што је најмањ 
 се начинимо „О јес џентлмен!“ Ура, ено још једног ђака!{S} Хајд овамо!-—</p> <p>За једним стол 
је ствари? — мрмљао је паж за се — и то још сутра са зором?{S} Но почекајте, соколови! — и он н 
="de"> schlimm </foreign>! —</p> <p>Ето још једна реч коју не ће превести ни друштво српске сло 
ерења, љубави и поштовања.{S} Тако исто још на капији дочека Отокара цела властела из околине,  
љиво врата затварајући.</p> <p>— Па зар још није доста — уздахну Лудгарда — та шта хоћете још о 
 ближе један другом стајаху ту је ветар још махнитији био, подизаше читаве брегове снега, витла 
ркве! —</p> <p>— Хм, а радници се у вас још не буде, не састављају друштва за међусобно поучава 
и она ухваћена у невери, да ли се данас још онако пазе као онда кад су започели заједно живети, 
в, мирисан од планинског биља, ал’ опет још толико хладан да се јежила кожа од њега.{S} Магла с 
му рекоше његови момци, да је гроф Курт још синоћ отишао пријатељима у Ору, он није више ни пит 
 им се жив у руке.{S} У тај мах сену му још једна мисао кроз главу.{S} Он се успентра уз дрво к 
 их мука натера да према острву подигну још један градић, кад оток није ни двадесет хвати од об 
и камен паде.{S} Стражар - гемза звизну још јаче него мало час.{S} На ново страх и трепет међу  
и држати строго правила.{S} Труба јекну још један пут, и обе странке сударише се с подигнутим б 
ов пламен борио се са смрћу, и он прсну још неколико пута, па се и он угаси...</p> <p>После нек 
од безбожника! —</p> <p>Уз то грмела су још и сва звона на свима црквама и намастирима којих је 
оранити ако хоћеш да видиш гемзе док су још на окупу...“ Она пристане и уговоре и дан и место с 
о ожиљака, међу који један беше на носу још незарасто па покривен „фластером“.{S} То су јуначке 
ако извући се из дуела самном.{S} Ја ћу још вечерас у потеру за њим, на ћу га стићи пре него шт 
ни најмање није увехла.{S} На том цвећу још трепте сузе што су неком</p> <p>заљубљеном Богу низ 
у слику из живога гробља, њене очи беху још засењене блеском „сунца“ њеног.{S} За то она само к 
алази се Химелрајхвизе коју нам је бурш још у Линцу онако хвалио.{S} С десна, почевши од Трауен 
жарене главе урнебеских глечера.</p> <p>Још мало пођоше уза страну, -па ето их на коси планинск 
песку којим беху стазе набијене.</p> <p>Још један пољубац, још један поглед, и за неколико трен 
обалу, па се Отокар обрну да види ко је јошт остао узањ од оне огромне војске, он угледа само к 
ног стаса.</p> <p>Девојка врисну као да ју је сам пакао задахнуо својом јаром, па прикупив сву  
е онда врати запрепаштеној девојци која ју је мерила од главе до пете.{S} Прво беше јој лице по 
ве кћери пре него што је видео, али кад ју је угледао он се смејао пустоме свету, који му једва 
гарду савлада то необично осећање, које ју у исти мах испуњаваше и блаженом срећом и горком туг 
бројанице — моје наговештавање узбудило ју је силно, то нема сумње; сад само не знам, да ли рад 
“ хукала је јадница непрестано.{S} Отац ју је тешио како је знао, али и он сам је видео да не ћ 
аљало доћи пред теткину кућу и викнути „Ју — хуј!“ да одјекне од стотине стена.{S} Девојка је в 
 мегдану, на бојноме пољу не беше такав јунак.{S} Па како је био вешт у тим јуначким играма мог 
а једина црта поремети.{S} Тако се држи јунак, тако стоји човек који је готов да се ухвати и с  
самих златних павата око бедара старога јунака. </p> <p>Одушевљење народно не знађаше шта је до 
стина не онако „благородно“ као садашње јунакиње, али с онако исто врелим срдашцем у недрима, к 
е свој вез са земље.</p> <p>— Јеси чуо, јуначе на језику?{S} Да се неси више никад усудио да ми 
а крв.</p> <p>— И ти ми здраво, незнани јуначе.{S} Које те добро к мени доведе?</p> <p>— Казаше 
а то је да ће мегдани (турнири и остале јуначке игре које спремаше стари гроф својим племенитим 
е дете, па га силно пригрли на оне исте јуначке прси на којима је до скора онако блажено и безб 
расто па покривен „фластером“.{S} То су јуначке ране из бојева са тојагама, столицама или богме 
аштво и да се борим за нашу свету веру; јуначки је мегдан био за мене то, што за рибу вода а за 
 и срамоте за цео живот, или се бранити јуначки докле траје праха и олова, и не предавати им се 
позната човека са непријатним али доста јуначким изгледом.{S} Лице му беше ишарано ожиљцима, па 
кав јунак.{S} Па како је био вешт у тим јуначким играма могао је лако отети венац младоме Конра 
тез ајзенауски могао да наврбује толико јуначких мишица да прокуша отмицу, твој ће отац бити ов 
и народ око заграда сваки уметни покрет јуначких мишица, сваки сложни звекет с којим одскакаше  
 сестрића, па пошто се с њиме упитао за јуначко <pb n="92" /> здравље, рукова се са свима племи 
ачини црн сјајан оквир око оног мушког, јуначког а опет онако безгранично умиљатог лица Конрадо 
n="66" /> утулити у мени сваку жудњу за јуначком борбом, па ћу и ја за време целе војне остати  
накит који сам израдила за победиоца на јуначком турниру баба мога.{S} На ленти су моје боје, и 
дичнији како племенитим узрастом тако и јуначком опремом, и срчанијом храброшћу, и коју обасјав 
само да нађено прилику да покажем своје јунаштво и да се борим за нашу свету веру; јуначки је м 
ох поред бечке опере па видећи где свет јури на некаку академију (ви знате какве славне концерт 
својој цикцак путањи низ брдо, и сад је јурио право на ниже.{S} Ено већ и пиштаљица звижди.</p> 
Тако је Хинц за неколико сахата узео на јуриш срце свога новог господара, и кад се под ноћ врат 
ве три стотине путника, а највише их је јуришало у гостионичку трапезарију која је не само пост 
су сестре мало час виделе како Лудгарда јурну из намастира напоље, како је ни вратари несу могл 
а га у тај мах некуд нестаде.{S} Конрад јурну на поље, и тек што је из куле изашао угледа према 
га орла на грбу штајерском! — па за тим јурну из ћелијице на поље, а остави Лудгарду саму усред 
ане лежаше пред његовим ногама...{S} Он јурну вратима да их изнутра подупре, али — у тај мах уђ 
унапред погађаш сваку моју жељу, — и он јурну к језеру.{S} Међутим док он до воде, Хинц беше се 
м сузама откупила.</p> <p>Њему та мисао јурну у срце ка’ пролетњи сок у дрво.{S} Зар сиромах ст 
ше у својим заьрђалим багламама, и Курт јурну као бесомучан унутра.{S} Пошто је с приорком само 
, ударише бубњеви на дворишту, витезови јурнуше свак на своје место, јер је свакоме ваљало изне 
 кочијаша, гостионичарских момака, који јурнуше као гладни вуци на вагоне још пре него што се б 
 не беше засекла.{S} Силни ветрови који јурнуше из стења и ждрела као какви бесни дуси па узбур 
умукао, свака игра престала и сви гости јурнуше право мени.{S} Још се ја осврћем да видим одакл 
 с маглама, само њих двоје стоје у сред јутарње светлости, и сред милијона росних капљица што с 
е реке.{S} Брдашца око вароши трепте од јутарње позлате као год и јабуке с крстовима на црквени 
ор и кроза њ нас задахну свеж и мирисав јутарњи поветарац.{S} Околина већ не беше онако равна к 
ски сан што јој трептијаше пред очима у јутарњој позлати.{S} Она је лежала грудима на ивици јед 
а смисла и соса гутати читаве месеце од јутра до мрака, бррр!....{S} Од тога би и преживар кака 
вима.{S} Ту затекосмо доста народа крај јутрењег кригла пива или јабуковаче, која се у тим крај 
дивљег џина, тог бесног ловца!{S} Свако јутро доносио јој је свежег алпског цвећа да јој задене 
хиљаду громова у једаред, па како је он јутрос зором ишао да види да није каква штета учињена,  
. </p> <p>— Преласни господин отишли су јутрос у Гмунден, и рекли су вратити се пред вече! — од 
их знанаца, који му остале одвезоше још јутрос у Гмунден.</p> <p>— Верна слуго — мрмљао је Конр 
рофа Отокара, па му заповеди да сутра у јутру буде са својим људима на окупу, и да пред замком  
ором посветиће Лудгарду, та ето сутра у јутру биће та небеска изабраница већ невеста Христова и 
ешће из Орта долазио Лудгарди у походе, к’о бајаги да јој донесе гласе од оца, који се већ у ве 
 признаде да има у Гмундену љубавцу, па к њој одлази.{S} Више га Конрад није ни питао.{S} Њему  
 другој се подизаху само смерне молитве к небу...{S} Молили су Бога да се смилује на своје робљ 
 Она га је гледала малко, па онда стаде к’о бајаги бежати, а гемзица с камена у страху да не ос 
е био раздраган и пијан од среће, приђе к њему, и ако се несу никад пазили њих двоје, па га пит 
камен па гледа своје мале, па онда сиђе к њима, па опет ускочи, па опет их гледа.{S} Мирцл одма 
егове главе, скиде шлем, па подиже руке к небу и стаде се на глас Богу молити, тако да нас је с 
> <p>Возар коме беше име Јергл обрну се к нама:</p> <p>— Ја велим сад да ударимо око Орта, па к 
ку овога века по буђење свести и љубави к слободи у немачком народу, особито после наполеоновск 
и пречасна госпа подиже своје упале очи к звезданоме небу, а њени дугачки мршави прсти пропушта 
слити на тог витеза — а и шта јој је он к’о бајаги, да толико с њиме разбија главу, да рад њега 
 врисак и — обнесвесну.{S} Кад је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још непрестано, у г 
.{S} Испитивач приђе онако исто пажљиво к месту, ал’ тек што прињуши камен, даде од себе тако ч 
драво, незнани јуначе.{S} Које те добро к мени доведе?</p> <p>— Казаше ми људи да теби требају  
ено, ено старац нешто говори, диже руку к небу...{S} Да л’ је живот или смрт?{S} Ал ено где сви 
д погађаш сваку моју жељу, — и он јурну к језеру.{S} Међутим док он до воде, Хинц беше се са ча 
а се мане те своје кобне страсти, па да ка’ и други људи оде у канцеларију шумареву па да лепо  
т штудијо имађаше чизме до преко колена ка да ће сад загазити у какав рит.{S} На послетку и о л 
а све мушке носеве <pb n="10" /> и уста ка из оџака, тако да је вагон изгледао као каква мала ф 
пила.</p> <p>Њему та мисао јурну у срце ка’ пролетњи сок у дрво.{S} Зар сиромах старац да изгуб 
 у млазовима текао с њих, а оба дрхташе ка прутови.</p> <p>„Силазите или да се враћамо!“ команд 
 се на један мах глас буршев, који беше ка’ из земље никао — ја сам знао да ћу их тако затећи.{ 
едан мах стаде неко у предсобљу звонити ка да ће да откине звонце.{S} Што нас је год у квартиру 
ме нам је причао?... </p> <p>Мој земљак ка’ да је то исто размишљао по што се приповетка сврши, 
а превелике несреће, код којих је један ка и други, код којих цео живот пролази у насуштни хлеб 
како изгледа та фела људи. </p> <p>И он ка да се зачудио кад је мене видео, али при свем том не 
ав“ зној, ал’ им он донесе скоро толико ка’ неколико месеци тежатника и обичних дана. </p> <p>У 
ао да не може да га се нагледа. — Па то ка’ да није победа тако олако задобивена, као што се ме 
ече Курт са задовољством — пузиш ли већ ка крсту? — па за тим је стаде миловати по лицу. — Види 
м самопрегорењем и безграничном љубављу ка Господу — заборави на мах на оно мало милосрђа што с 
уштва коме сам члан, и поштујући у вама кавалира позвао вас на двобој.{S} Ви сте, господине гро 
шлу, и ја вас по други пут позвах да ми кавалирски дате удовлетворење за нанесену увреду, и ви  
шетњи заустављам, али ја сам сматрао за кавалирску дужност похитати за вама, да вам јавим како  
о свој прилици не ће ништа више бити до кавана.{S} А, збиља, имамо и један милосрдни <pb n="47" 
унданти могу наћи сутра у осам сахата у кавани касине.{S} Господин барон!... — и Вицвиц салутов 
е, јер у одређено време није нико био у кавани касине гмунденске! —</p> <p>Г. гроф стараше се д 
је прошло — прошло! — и бурш сасу своју каву у грло као да је пиво.</p> <p>— Каква то машта? —< 
као сам нечастиви (далеко му лепа кућа) кад му се покаже знамење крста, и за кратко беше сва гр 
е немачког јединства у <hi>језику</hi>, кад се политичко јединство тога огромног народа не може 
задахну њена „мирисава девојачка душа“, кад му у ушима зазвони небеска музика њеног слаткога гл 
вили.{S} Тако може и најлепша установа, кад се преживи кад се не развија у духу временском да п 
а — сунце по вас дуги дан за њом гледа, кад она као вредна газдарица тумара по кујни т. ј. кроз 
огу само за мога господара и пријатеља, кад могу за његову дичну љубу да погинем? — и паж хтеде 
ноћ из убаха нападнути са свију страна, кад се ни чему надали несмо, и то нападе непријатељ са  
 год у квартиру било полетимо на врата, кад тамо а оно један земљак, један књаж-српски Србин.{S 
ли га је ко опазио, шта она за то пита, кад је он само код ње, кад може да се сунча у светлости 
 кроз прозор да видим каква је станица, кад преда мном читава варош у једној дољи; иза ње се ви 
те, господо, да у тог човека нема срца, кад он може после онаких рефлексија да... —</p> <p>Пепи 
разбијаше на све стране.</p> <p>Најзад, кад уђоше међу стене беше мирније, али каква слика!{S}  
ти, исказујемо својим начином — па сад, кад би хтели да онако просто исказујемо што у нашим прс 
к пут од једне обале језерске до друге, кад је из оног верног заклона у намастирској башти, гле 
ри видео.{S} А како ли му је било саде, кад га тако из близа задахну њена „мирисава девојачка д 
стољубива госпођице?{S} Ми смо мислиле, кад на пету молитву не дођосте у цркву, да вас је каква 
 она за то пита, кад је он само код ње, кад може да се сунча у светлости његових очију, кад мож 
56" /> са којом свака гледаше преда се, кад би им се приближио какав племенити витез да их ово  
 му ћерка пође за њ.</p> <p>Једно вече, кад је Лоидл баш пошао био својој цури, истрчи она као  
у као дрва од леда...{S} Ух Боже благи, кад први пут затопли, па сунце стане растапати ову проп 
ије на ланцима, коју баш беху спустили, кад ал’ истрча кастелан од замка из капије, па право пр 
 душу нечастивоме, све више умножавати, кад знаде да има дете куда склонити, где не ће никакву  
 несам <pb n="113" /> дао много молити, кад засвираше један дивни валцер мога Јована Штрауса.{S 
...{S} Е у мене су били такви тренутци, кад ми је шеснаест година било, али ја то онда држах да 
чане тренутке у младој девојачкој души, кад је обузме неки страх од грешнога света, нека света  
тво обузима кад ти само у очи погледам, кад само твој глас чујем?{S} Ко ти је дао ту страшну вл 
оће само да љуби; ја не могу да убијам, кад ми је у души така тишина и срећа, да у сваком и нај 
ља, искуством доћи у душу?“ А ја велим, кад је природа тако безгранично лепа и савршена, и кад  
лепшем ковитлању са домаћиновом ћерком, кад ал’ иза мене зачу се тако силан пуцањ, да је домаћи 
а ја сам хтео само да вам разбијем сан, кад није било могуће спавати, па сам скрпио из три нове 
невесео.</p> <p>— А како ћу бити весео, кад ето сутра је највећи празник оних што се милују, а  
ам људе које је Бог као и мене створио, кад ми је сваки цветак рођак кад се мени чини да су ми  
уђеричку мантију него невестинско рухо, кад га није могла обући као Лоидлова љуба...“ — —</p> < 
<pb n="36" /> <p>— Којешта, Сервијанер, кад се довече попнемо на „химелрајхвизе“ више Гмундена, 
л поштено момче. — И освану жељени час, кад је Лоидлу ваљало доћи пред теткину кућу и викнути „ 
рним и тешким данима права је благодат, кад међу посвећеним и обученим сестрама има једна која  
сни зашто је месец наш најстарији брат, кад у дворани се зачу прво звоно, један кондуктер дође  
 према острву подигну још један градић, кад оток није ни двадесет хвати од обале? — </p> <p>— Е 
 не беху сви ушли ни на варошку капију, кад им је Господар био већ на обали језерској.{S} Ја ди 
 да се сунча у светлости његових очију, кад може да чује <pb n="70" /> да и он на њу није забор 
 појам како ће нам бити у вечном паклу, кад нас стану пржити за јестаственичке јереси, за које  
, особито после наполеоновских ратова,- кад оно г.г. монарси не хтедоше да знаду више за златна 
е за цело остати на својим бусијама!{S} Кад... у један мах... стаде у дрвету нешто кврцати и пу 
мој! —</p> <p>— Још ово, Лудгардице!{S} Кад год под ноћ угледаш из твоје ћелијице упаљену букти 
тај мах — беше га страшно погледати!{S} Кад се крену цела светла скупштина пут замка уз трештањ 
где је Конрад обично силазио с кова.{S} Кад се већ није могло даље јахати, везаше коње за један 
 Хортензе или у речнику Исајиловића.{S} Кад какво швапче рекне некоме „<foreign xml:lang="de">S 
даше више на памет да радосно кличе.{S} Кад још у тај мах букну иза намастира огроман пламен од 
, као утеху да ће нам после причати.{S} Кад не беше другче, наклопимо се и нас двојица, и срећо 
S} Тако је ишло и с другом гемзицом.{S} Кад беху обе на камену, а мати тек изненада их гурне с  
 да је_на омнибусу отишао у Шенбрун.{S} Кад не прође ни два сахата, а он се врати, па ми још с  
од кога ја донда не бејах ништа чуо.{S} Кад одсвираше, браћо, мени — мени је исто овако било ка 
ања на прозору, дође Лоидл у механу.{S} Кад тамо и Валзер Хис у њој, седи замишљено и тужно за  
зачу човечији врисак и — обнесвесну.{S} Кад је дошао к себи осећа да је још жив, и да је још не 
, па се прући колики је дуг у чамцу.{S} Кад смо се утишали, бејасмо сва тројица подобро изнемог 
 ону чуку тамо?{S} То је Кајзершпиц.{S} Кад и њу обиђемо, онда ћемо прилећи на земљу... — </p>  
 што да је дирам — помишљао је у себи — кад хлеба не иште?{S} Нека је нек стоји!“</p> <p>Једном 
а тој потпуности — рече земљак</p> <p>— кад нам се може чамац изврнути, а ја богме несам Леанда 
уставне Јевропе.{S} Не знам за што, ал’ кад госпођа Јеленовица изговори своју беседу, ја се и н 
дивне хладовине код „угаситога јелена.“ Кад дођосмо до Алт-минстера, поче Пепи на ново предлага 
 и последњи залогај прогурали до „срца“ кад зазвони звоно.{S} Брзо посласмо на кукавно сажвакан 
боравите да сам и ја парче Шумадинца, а кад ми један пут рекнемо хоћемо слободу штампе, хоћемо  
ије имао ништа више до коња и оружје, а кад би добио Лудгарду за жену, он би опет био један од  
ог језера и његове љупке десне обале, а кад је на заходу сјајно сунце, оно се спушта баш иза ти 
 људи ми се кочоперимо нашим говором, а кад угледамо оваку какву појаву природну, ми тек опет м 
уздржавао од смеха док је он говорио, а кад је свршио, он само што прсну и паде му на прса, па  
дува све иза нас право гемзама у нос, а кад оне омиришу ловачко месо, онда одлетеше у невидиш.{ 
има божијим у њој сваку заштиту...{S} А кад Бог позове старога грофа Отокара на истину, онда св 
е, то је и радост моја већа.“)</p> <p>А кад би се сити напевали, онда би Лоидл стао причати сво 
пута до сад био.{S} Он се врло обрадова кад ме виде и није ме хтео пустити док му не обећах да  
ека ме смрт.{S} Али шта је мени до тога кад могу само за мога господара и пријатеља, кад могу з 
Штајерски наденути на прст...{S} С тога кад видеше да девојку не може да одржи на ногама никакв 
 да ли се данас још онако пазе као онда кад су започели заједно живети, и јесу ли вољни да и од 
</p> <p>Калуђерице се скаменише од чуда кад угледаше у каквоме стању лежи на поду — ћерка Отока 
....{S} И најсрчанијега обузе нека језа кад угледа ова небеска знамења, ову срџбу божију.,..{S} 
ету нема око ње.{S} Мене подухвати језа кад видех тај живи анахронизам онако у месечини.{S} Ја  
м Отокар на варошке капије! —</p> <p>Ја кад се заталаса то море људи, жена и деце!{S} Све живо  
крви у лицу за првих неколико тренутака кад ме угледа, па одмах за тим поцрвене као паприка.{S} 
p>У сред најбезбрижније забаве и весеља кад ја ни из далека не би наслутити могао да ћу то вече 
ти мени, да ме такво блаженство обузима кад ти само у очи погледам, кад само твој глас чујем?{S 
ретко држе, и то све у великим варошима кад цар кроз њих прође или при другој каквој необичној  
узме на протокол, испита целу ствар, на кад се уверио да је доиста све онако било, постави Лоид 
Хис, не сме слезина бити са свим хладна кад се метне на очи болеснику, дале ваљало би где у наш 
е, утекли из Гмундена пре онога времена кад је требало да се наши секунданти нађу.{S} Ја сам ва 
бадска или друга која лековита вода, па кад хоће човек да се угуши од сецирсалског, болничког,  
караду.{S} Боље причекајте до сутра, па кад се станемо возати по језеру, запитајте ма кога воза 
>— Ја велим сад да ударимо око Орта, па кад се вратимо испод ћуприје, да господа виде замак са  
 бубњева, уз песме и веселе усклике, па кад поред њега прође Конрад водећи за руку лепу Лудгард 
недеље у обично време не дође драги, па кад још седам других вечности, још седам дана прође, а  
азову љуцки).</p> <p>Пепи се окрену, па кад види мог земљака скочи радосно те му пружи руку. </ 
азгледаше да види, је ли све у реду; па кад је видео да су верне слуге све до најмање ситнице с 
ечју Курт беше наказни кривошија.{S} Па кад се на том и онако ружном лицу стадоше огледати гадн 
и сад изађоше из њега маше марамом — па кад је то видела она скочи као срна, загрли запрепаштен 
рић је високо изнад чопора лахорио — па кад виде да нема опасности, врати се на своје си, а уко 
b n="5" /> <p>Ја се прекрсти од чуда па кад није другче спремих се на двоје на троје, рекох заб 
ечи.{S} Ми се насмејасмо.</p> <p>— Е па кад знате, хоћете ли да вам испричам како се око нашег  
шевљење народно не знађаше шта је доста кад угледа поштено и лепо лице старога војводе.{S} У кл 
шташе уз громовито одобравање гледалаца кад се први део турнира, са буздованима сврши.{S} Сад п 
ке жеље разбукташе се у прсима зликовца кад погледа на оно лепо, полунаго тело које без икакве  
се доче кретати у хиљадама његових срца кад угледа несрећну девојку — па гракну на ново на сав  
 и слуга врло блесасто гледаше око себе кад виде какав је утисак учинило његово признање. </p>  
том младом човеку да држи језик за зубе кад га ја, удостојим погледа! —</p> <p>Пепи само што пр 
це и четворокатнице, и оне се прве виде кад се с језера погледа, јер оно је четврта страна наше 
ја беше у гостима у намастиру, смела је кад је год хтела ући и изаћи, јер она је у Гмундену има 
и.{S} Он се бранио донекле, па најпосле кад није имао куда рече:</p> <p>— Добро да вам причам;  
</p> <p>заљубљеном Богу низ лице кануле кад га је узабрао у - богатој башти васионе, да је покл 
на ведрина и озбиљност — и то беше лане кад једном случајно у по дне прођох поред бечке опере п 
ла, тако смешно исказивао своје очајање кад му је она казала да је већ удата, да је на првој шт 
рију шумареву па да лепо узме допуштење кад хоће где да лови, а не да меће сваки пут свој живот 
 генцијана а косе златне као исто сунце кад са каквог снежног поља одсјајкује.{S} Какви је момц 
али никоме да опази шта је међу нама, и кад нас домаћица престави једног другоме, ми се врло уч 
ода тако безгранично лепа и савршена, и кад су наша чула кадра такве утиске да доносе нашој душ 
 на јуриш срце свога новог господара, и кад се под ноћ вратише кули, па му Конрад предаваше узд 
е врчати, махати главом, устукњивати, и кад год би покушали да их натерају на брег, а они хоће  
то да г. штудијозус није ништа осети, и кад мало час зачух како се цело друштво од срца смеја,  
асење душе своје, јер ја на те мислим и кад се Богу молим! — и девојка се приви уз момка као ви 
еме уштеди!{S} У нашем напредном веку и кад се за ћев путује, ваља на врат на нос јести. </p> < 
оже и најлепша установа, кад се преживи кад се не развија у духу временском да падне до....{S}  
хладнога језера.</p> <p>Бурш ућута, али кад виде да смо се и ми замислили и загледали у даљину, 
свити нема његовог драгог сестрића, али кад му рекоше његови момци, да је гроф Курт још синоћ о 
карове кћери пре него што је видео, али кад ју је угледао он се смејао пустоме свету, који му ј 
о да ради до плакати и трпети...{S} Али кад је вече дошло и донело драгог на прозор, онда му је 
е би му Мирцла допустила. __</p> <p>Али кад једне недеље у обично време не дође драги, па кад ј 
ије ни било непријатно, јер песмо имали кад ни да помишљамо на то у оном хаосу од шале смеја и  
рдо заспали да су се тек онда пробудили кад је непријатељ већ био продръо у срце нашега стана.{ 
 које ви по свој прилици, не ћете имати кад да видите, јер ви се морате са истим возом вратити. 
а ћу морати непрестано крај тебе остати кад сутра одеш на дочек војводе Отокара?</p> <pb n="90" 
дивљачи.{S} Отац Мирцлин већ се не љути кад се у кући спомене име Лоидлово, и мало по мало поче 
опет ове свете жене биле свагда на руци кад му је требала утеха небеска, или друго што.{S} Наме 
епо“, ја не трпим такве свакидашње речи кад се о моме језеру говори.{S} На грудима наше мајке з 
 да препливам.... — -</p> <p>Пепи скочи кад зачу име Леандар.</p> <p>— Сервијанер знаш ли ти пр 
е створио, кад ми је сваки цветак рођак кад се мени чини да су ми и тице и цвеће браћа рођена?. 
омислити — али ја не могу сад да убијам кад сваки дах прсију мојих, сваки куцањ срца мога хоће  
„за ћеф“ (ја већ морам остати сљедствен кад сам заглибио у_ тај несрећни превод).{S} У место оз 
ејао од срца, и тако је смешно изгледао кад подиже своје сузне очи молећи за милост, да се мало 
саркастички смех онако од срца иде, као кад се какво дете смеје.</p> <pb n="107" /> <p>— На сва 
у смејати.{S} То би тако исто било, као кад би хтели да наш испрекидан саркастички смех онако о 
ренутак у вечном животу природе!{S} Као кад какви нежни прстићи на финим жицама од цитре, стану 
бити буре?{S} Но, то мора изгледати као кад се каква женица с анђелским благим лицем љути! —</p 
збиљније препирке све је то прскало као кад баћа Стувер у пратеру запали главни фронт каквог св 
о да морају лекарије да поклањају, него кад виде какав је јад и чемер у колиби оставе и цео нов 
ти, јер би намастир грдно много изгубио кад би проиграо такву потпору, коју нам је очевидно сам 
ед које прођу, па с тога се несам чудио кад Пепи, пролазећи поред калуђерице чучну да јој испод 
ела људи. </p> <p>И он ка да се зачудио кад је мене видео, али при свем том несмо дали никоме д 
е ни питао.{S} Њему се особито допадало кад је човек искрен.</p> <p>Тако прође читав месец, од  
нам требало? —</p> <p>— То би лепо било кад овако славан муж не би нашао у свако доба колико хо 
н дубок уздах; а како им је у срцу било кад чуше где неколико старијих витеза рекоше „Да красан 
обично пред зору мекане као памук, само кад их има толико празних да човек своје иструцкане удо 
лите како се ја и мој земљак окаменисмо кад видесмо да Пепи брзо скине капу те калуђерици пољуб 
унден.{S} Да видите, како је оригинално кад локомотива не вуче, него са укоченим точковима клиз 
?{S} Овамо с рецептом! —</p> <p>— Добро кад хоћеш.{S} Мој савет гласи:{S} Баци све књижурине у  
 медведа са његовом ватрењачом, особито кад је овако славан дан.{S} Уз пут има воћа, каквог је  
 сузе као да су оне хтеле да кажу нешто кад издадоше неверне усне, па се само грчевито напрежу  
моје хаљине на патос...{S} Пуцањ се чуо кад је чеп искочио...{S} Мени за један тренутак стаде п 
у преко језера, а нешто их нанесе ветар кад се на језеру дигне олуја! — -</p> <p>— Зар и на ово 
ашој ћелијици; али ја нађох клет празну кад за тим дођох да упитам за ваше здравље, и тако се у 
е — тешке часе!{S} Како јој се пре — ах кад је то било! — чинило да је кратак пут од једне обал 
а сам је слушао од моје старе мајке још кад сам оволишни био — и он показа својом жуљевитом рук 
>— Ето, јазичници, — поучаваше нас бурш кад седосмо пред рештаурацијом да доручкујемо и да се у 
ама старчевим... -</p> <pb n="97" /> <p>Кад уђоше у намастир онда тек видеше да не гори он собо 
S} Сирота, сирота Лудгарда!... -</p> <p>Кад велики чамац пристаде уз обалу, па се Отокар обрну  
другој каквој необичној придици.</p> <p>Кад витезови сиђоше из замка да поређају штитове и гвоз 
лач...{S} Само једна приорка није имала када да буде осетљива за туђу несрећу и незаслужено стр 
иви, који нигде ништа не чита, нити има када да што збиљски мисли, је ли могуће да он осећа то  
се оне пред њом губе као бледе звездице када гране јарко сунце.{S} Једно их је мало тешило а то 
деничарски момак,</p> <p>који је такође кадар био за љубав своме злату препливати преко језера. 
{S} У мало га несам запитао да л је чуо кадгод за Лазу Костића?{S} И ако јесте, како он сме „фу 
е на његовим таласима!{S} Али нико нема каде да сад на то пази.{S} Јер ено се обе стране већ зд 
хова млада витешка срца, да не ће имати каде много уздисати за њиховом кобном супарницом, за ле 
ео шта господа раде, а најмање сам имао каде да гледам шта мој драги фон Вицвиц ради.</p> <p>У  
латом тако да се једва види мало црвене кадиве.{S} На врату нема никакве мараме, него онако раз 
сима.{S} И са њих се подизаше димови из кадионица, и са тих се чамаца зачуше на брзо црквене пе 
ви и калуђери са својим ђацима свећама, кадионицама и латинским песмама, за њима велика и мала  
зера) она би га шинула по руци, а богме кадкад није јој ни весло сувише замашно било.{S} Образи 
чно лепа и савршена, и кад су наша чула кадра такве утиске да доносе нашој души из природе, као 
оја!{S} Они их знаду тако мешати, да су кадри сваку и најнежнију разлику обележити, за коју би  
 и „заплетене“ осећаје, које смо ми још кадри осећати, исказујемо својим начином — па сад, кад  
век чисто не може да издржи, овако вече кадро је и ту буру да утиша, и то радосно раздрагано ср 
раховите црне дубине језера, које се по кадшто разјапиваше пред његовим очима, да се после неко 
рца да их бију из пушака, већ им још по кадшто сами износе те полажу сена или насечене маховине 
ицвица смешећи се, као да пита да л’ да каже. -</p> <p>Вицвиц беше стао страшно блед, и он поку 
„о царевој бради“ као што нем. узречица каже, која у српскоме гласи „жив ми Тодор да се чини го 
ош од синоћ чека некакав човек, који се каже да је гласник грофа Отокара.{S} Курт устрча уз уви 
на највише вршке Трауенштајна одакле он каже да види не само цео Гмунден, и цело језеро и сва б 
их ово иди оно упита или да им што лепо каже.{S} Па опет како је та сва лепота ишчезла, чим ста 
ће ти још много више испричати него што каже бабова ситна књига! — </p> <pb n="81" /> <p>Овде и 
и једна није смела да посумња у оно што каже гроф Курт од Штајера, па га за то махнуше, па прио 
је реч, то је музика која у једном даху каже „Ђаволе, обешењаче, угурсузе, анђеле, душо, срце м 
жеш се разговарати читав сахат.{S} Али, кажем ти фукс, остави срце у гостионици, јер ти се инач 
амо ли да уједа! —</p> <p>— Право да ти кажем, Пепи, ја сам те за паметнија држао.{S} Мршти се  
спод њега је та „небеска ливада“ Ја вам кажем, то није ваздух то је медицина.{S} Ја сам убеђен  
тог убеђања, ако вам ја, на поштену реч кажем, да сам нехотице био принуђен да чујем од речи до 
 и жмиркајући очима. „Знам шта хоћеш да кажеш, али ту гемзу не сме убити обичан ловац, него...т 
<p>— Нећу да знам ни за што; док нам не кажеш, мислиш се озбиља тући са оним дендијем? — прихва 
ах упита: </p> <p>— Моја лепа Лудгардо, кажи право, би ли пошла за ме? —</p> <p>— Пре би се вен 
ј се церекати више, доста један пут.{S} Кажи људима куда ваља да нас возе! —</p> <p>— Благослов 
тице и цвеће браћа рођена?.. —</p> <p>— Кажи ми, мили човече, ко си и шта си ти мени, да ме так 
д глади су и на страх заборавили!...{S} Кажу, да ловци <pb n="32" /> не само што зими немају ср 
{S} Али то не може бити.{S} Пустињаци — кажу — живе у пећинама или колибама а не подижу тако ле 
 у околини гмунденског језера.</p> <p>— Кажу да је врло лепо то гмунденско језеро! — приметим ј 
изале су се сузе као да су оне хтеле да кажу нешто кад издадоше неверне усне, па се само грчеви 
а језеру!{S} Па опет, шта су те речи да кажу оно што угледаше лепе очи возарчета у свом заносу  
ком смеху две меке рупице у којима како кажу моје еснафлије „божић Амор своје стреле запиње“, а 
ни чула шта је пречасна госпођа приорка казала, јер у њеној души још је дрхтао јек оних небески 
о исказивао своје очајање кад му је она казала да је већ удата, да је на првој штацији чека њен 
ку, па као што је Јованци у тој прилици казала где ће наћи чудотворни мач, којим ће победити не 
еље отаџбинске, тако је мојој комшиници казала да сахрани своје лепо тело у влажним зидинама на 
 од зависти што му је Кати онако слатко казала да је <foreign xml:lang="de"> schlimm </foreign> 
ише и више осветљавало дубоки планински казан продирући у његове небројене пукотине и ждрела ко 
оју довлаче све чунковима до у фабричке казане у Ебенсеу!{S} Ми ћемо у Ебенсее ићи или после по 
лцбургу који више зна него сви доктори, казао један <pb n="25" /> лек који је многоме и многоме 
аше Карло — изазвао на страну, па ми је казао да су се сви гости договорили да учине малу шалу  
 у вагону.{S} Да ми је ко пре те вечере казао да је могу за мање од десет минута вечерати, ја б 
осио преко прслука).{S} Тек пошто би се казао одсечно да не ће самном на двобој, тек онда бих ј 
! —</p> <p>Она учини све, како је драги казао, и камичак одскакута низа стену котрљајући још не 
то ти морам казати — ја сам се пријорки казао да сам калуђерица од реда милосрдних нудиља, који 
 за бурша.{S} Него збиља ја ти нисам ни казао шта је то „бурш“ У ширем смислу значи момче, дакл 
мање од десет минута вечерати, ја би му казао да лаже.{S} О свето искуство, без тебе нема ништа 
рце моје.{S} То бих ја све умео другоме казати; али самом себи не.{S} Ја сумњам да би ти на мом 
ника да негујем.{S} Јер — и то ти морам казати — ја сам се пријорки казао да сам калуђерица од  
и за обојицу коње.{S} Дечак ће ти један казати којега коња ја најрадије јашем. — И Конрад пружи 
пружити може (јер ваљда вам не треба ни_казати да смо ми рад наших демократских начела путовали 
} Које те добро к мени доведе?</p> <p>— Казаше ми људи да теби требају момци који умеју владати 
аки витез који изађе на мегдан и строге казне под које потпада сваки ко се усуди да та правила  
е стропошта какав камен из свода, да је казни за такве безбожне мисли...{S} А шта је она крива  
а противу Хуна, — а ја опет не ћу да му казујем шта ме је зауставило...{S} Ако је то, ти можеш  
збећи.{S} Видиш ону чуку тамо?{S} То је Кајзершпиц.{S} Кад и њу обиђемо, онда ћемо прилећи на з 
ти.{S} Нигде дна.{S} Он спусти пушку на кајишу колико је могао дубље... нема дна!{S} Дакле, он  
 самим црвима и подлацима, па и на нас, какав силан утицај има овако свечан тренутак у вечном ж 
/p> <p>Ја и земљак мој згледасмо се.{S} Какав је опет ово тајанствени разговор?</p> <p>Пепи је  
 цветићима, беше већ огрејало сунце.{S} Какав поглед беше то зелено, пурпурасто и дијамантасто  
ичати о ритеру с гвозденом руком!{S} Па какав је шаљивчина био тај чудновати Шварцвалдац!{S} Би 
 као прут, да се у тај мах не стропошта какав камен из свода, да је казни за такве безбожне мис 
врло блесасто гледаше око себе кад виде какав је утисак учинило његово признање. </p> <p>Крајње 
ју лекарије да поклањају, него кад виде какав је јад и чемер у колиби оставе и цео новац што пр 
које му до мало час усклицаху као да је какав полубог, побегоше од њега као да му дах просипа н 
ле, особито од ајзенауске стране отисне какав чамац — уђе на двор намастирски и грмну бледој ка 
кне од свију наших момака.{S} Ако би се какав странац усудио да је помилује (јер она је са очин 
 на вољу, и на послетку, као год што се какав хор који се иза кулиса удаљава, све слабије и сла 
 накитио што може бити боље!{S} А знате какав је то празник?{S} Њега нема ни у једном календару 
омним кршевима, него што је газити кроз какав рит за тицама.{S} Па како је лепо возарче Мирцл н 
амен... не помичи се...{S} Избери други какав, ал’ овај ни по што више.{S} И то да га неси доди 
чи, и пажљиво гледаше у девојку да види какав ће утисак на њу учинити то што је она одавно спре 
ј срце хтело, а да не зебе да тиме чини какав грех, као што јој је у суморној, важној, хладној  
атлијом на кога наиђете, па ћете видети какав благослов ниче у крајевима где истина нема сувише 
срце иште, та ту ће проћи цела зима као какав сан!...</p> <p>Али зима беше те године необично ј 
гаташа, — а с леве стране се подиже као какав зид право у небо, мрка стена <hi>Трауенштајн</hi> 
ински лов, него чами код своје куле као какав заточеник. </p> <p>— Па хајд’ да огледамо, Хинце, 
 клечи, а девојка се нагла над њиме као какав анђео с неба, па како спуштајући му ленту око вра 
акве мараме, него онако раздрљио се као какав наш катранџија.{S} Капут му је кратак од црнога „ 
вратару разне поруке ако би га потражио какав пријатељ из Гмундена док се он не врати из лова,  
ледаше преда се, кад би им се приближио какав племенити витез да их ово иди оно упита или да им 
када, она иста дивна девојка, или је то какав анђео с неба, који је дошао да однесе измучену ду 
ака, бррр!....{S} Од тога би и преживар какав упропастио све своје желудце, а камоли госпођица  
до преко колена ка да ће сад загазити у какав рит.{S} На послетку и о лицу вредно је споменути  
 гледамо у дољу што је под чуком, као у какав рибњак.{S} Тамо ври и гамиже дивљач да јој броја  
то колико-толико може да покаже читаоцу какав је од прилике био живот у овоме рају пре хиљаду г 
у пуцало.</p> <p>— Пени, ако Бога знаш, каква је оно?... —</p> <p>— Му... му... му!. — беше цео 
убичасте зраке, из којих се састоји.{S} Каква мешавина боја!{S} Очи су чисто засенуте од толике 
а да гледа.{S} Она погледа у дубину.{S} Каква слика!</p> <pb n="20" /> <p>У једној огромној аре 
вори мој земљак. - </p> <p>— Настас?{S} Каква је то животиња? —</p> <p>— Молим за опроштење, Пе 
ју каву у грло као да је пиво.</p> <p>— Каква то машта? —</p> <p>— Ама истина, Пепи, ти на наше 
нов доказ да је срце свагда ћуприја где каква дубока вода раставља двоје драгих“ — У газде од о 
у молитву не дођосте у цркву, да вас је каква мала бољетица зауставила у <pb n="71" /> вашој ће 
је он јутрос зором ишао да види да није каква штета учињена, и како је видео да је једно крило  
ЛА.</head> <pb n="1" /> <p>Сећате л’ се каква врућина беше преклане око Духова?{S} Ја не знам д 
ма, девојка да полуди. „Мора бити да се каква несрећа догодила“ хукала је јадница непрестано.{S 
ре?{S} Но, то мора изгледати као кад се каква женица с анђелским благим лицем љути! —</p> <p>—  
дем близу Лудгарде, да је браним ако се каква безбожна рука подигне и на саму божију кућу, да ј 
сно на његово лице бацаше. — А да знате каква је та вила била пре само три године!{S} Ко би у о 
 кад уђоше међу стене беше мирније, али каква слика!{S} Јеле и смреке једва су се виделе из сне 
амесница у намастиру била је свагда или каква висока госпођа из родбине штедрога ктитора, или д 
!... </p> <p>Ако их раздире очајање или каква силна туга, један поглед у ту величанствену и мир 
стионици, јер ти се иначе може догодити каква несрећа и ако те пречасна госпа интересује као шт 
 Ја протурим главу кроз прозор да видим каква је станица, кад преда мном читава варош у једној  
> <p>„ — Да, да!,..{S} Лепа је била као каква иконица!{S} А уз то тако поносита, да нико није с 
за тили часак и крајњи вагон напуни као каква кутија смокава.{S} Нико се није могао ни наслонит 
ета.</p> <p>Сутра дан оживе Гмунден као каква приморска варош.{S} Са свију страна језера забеле 
из оџака, тако да је вагон изгледао као каква мала фабричка варош, од чега смо ја и мој земљо н 
оз главу.{S} Он се успентра уз дрво као каква дивља мачка, заједно са својим ловом и пушком, па 
вијена у оно тајанствено плаветнило као каква бајка.{S} Овде — онде по која усамљена тица приле 
одвуче ме на улицу која нас задахну као каква огромна фабричка фуруна.</p> <p>— Та куд ћеш у су 
ушком, па се шћућури у густом лишћу као каква скамењена тица.{S} Ловци дођоше под дрво, и један 
ћемо ми тамо! —</p> <p>— А је ли, Пепи, какве су ово шине у калдрми, зар и Гмунден већ има „коњ 
е беше замерке.{S} Стасит, срчан момак, какве само планина гаји.{S} У целој нашој околини не бе 
то је мој „пламен“ (љубоф)! — </p> <p>— Какве келнерке, што булазниш којешта?{S} Ти ваљда мисли 
о (је ли?), а у ужем смислу значи члана какве „академичке задруге“.{S} Те су задруге биле од ве 
ас љуби а час опет помаже певати.{S} Па какве миле песмице!{S} Он тек започне:</p> <quote> <l>  
м сантом леда и снега која се одвали са какве високе стене па смрви и уништи све, на што у свом 
буде кренуо па пусти нека те однесе међ какве планине где нема ни једног, црвеног оџака фабричк 
у ли до водопада или од њега па на ниже какве лађе њоме? —</p> <p>—- Иду боме наше соларе <fore 
свет јури на некаку академију (ви знате какве славне концерте даје оркестар оперски сваке недељ 
удовом грду широк ђердан од бисера — из какве шкољке специјално, не знам — испод јабуке адамове 
за тим ваљало је опет извући саонице из какве стрме стране где су путници више једно на другом  
ако би који витез у своме заносу или из какве личне мржње на противника још непрестано нападао, 
 и паркови, какви двори а какви балкони какве цуре и какви аргуси! — .</p> <p>И ми се кренемо и 
 местимице прекидаше месечеви зраци као какве сребрне траке.</p> <p>— О моја племенита и христо 
ему два брата, па се заваде — да л’ око какве девојке у коју су се н. п. обојица заљубили, иди  
те какви су то славни вртови и паркови, какви двори а какви балкони какве цуре и какви аргуси!  
еролда у народ да му јави <pb n="65" /> какви су гласи од цара стигли, и да зове све што оружје 
д са каквог снежног поља одсјајкује.{S} Какви је момци несу просили, па све за бадава!{S} Она н 
 славни вртови и паркови, какви двори а какви балкони какве цуре и какви аргуси! — .</p> <p>И м 
и је оставио у пустоме двору?{S} Ко зна какви непријатељи и од куда могу напасти на мој замак,  
так у вечном животу природе!{S} Као кад какви нежни прстићи на финим жицама од цитре, стану мам 
ају у своје време имао.{S} На да видите какви су то славни вртови и паркови, какви двори а какв 
се данас овде догодило, <pb n="85" /> и какви су гласи стигли од славнога грофа Отокара, </p> < 
акви двори а какви балкони какве цуре и какви аргуси! — .</p> <p>И ми се кренемо из Траункирхен 
рови који јурнуше из стења и ждрела као какви бесни дуси па узбуркаше и најдубље слојеве језера 
моје писмо?{S} Ја сам вам писмено јавио какви ме неодложни послови принудише да одложим решење  
дно с другим, као да су се бојали да их какви завидљиви подземни дуси не раставе.{S} Свака им ј 
и ме моје очи још непрестано варају?{S} Каквим се чудом ти преобрази у тако... —</p> <p>— Папрл 
цео је свет изгледао као ружа задахнута каквим злаћеним дахом.{S} Планинске чуке и највиши шиљц 
ова и шлемова!{S} Да дивно ли беше чути каквим усклицима пропраћаше властела и народ око заград 
е заслужили да се с вама као с дериштем каквим поступа, али ја сам, чувајући достојанство друшт 
рда није ни слушала, она није ни чула с каквим је одушевљењем приорка причала о богоугодним пус 
дгарду саму усред тако чемерних осећања каквих јадно девојче целога живота није осетило. —</p>  
момци и девојке који се милују а ма рад каквих узрока не могу да се венчају, па живе онако као  
тензе или у речнику Исајиловића.{S} Кад какво швапче рекне некоме „<foreign xml:lang="de">Sie S 
ички смех онако од срца иде, као кад се какво дете смеје.</p> <pb n="107" /> <p>— На сваки нани 
“ који се беху смотали у некакво клупче какво се може бити само при кочијашким испитима прави,  
 господару.</p> <p>Конрад га подиже као какво дете па га на рукама однесе у кулу, и предаде га  
ојим прљавим страстима, и да вам покажу какво благо имате у својим чистим девичким прсима, како 
е овако славан дан.{S} Уз пут има воћа, каквог је тешко и сам Адам у рају у своје време имао.{S 
а, па са снагом која би довољна била за каквог витеза, одгурну Куртову телесину, и подиже свој  
ана а косе златне као исто сунце кад са каквог снежног поља одсјајкује.{S} Какви је момци несу  
га је Лудгарда сад себи престављала као каквог благог милосрдног који само за љубав и опроштај  
оломи своје витке ноге док се довуче до каквог дрвета да се његовом кором захрани...{S} Колико  
аље.{S} Ваљало је сићи па повести преко каквог брежуљка или рупчаге у снегу, јер преко њих прим 
ћа Стувер у пратеру запали главни фронт каквог свог „ватромета“ на тезоименити дан њеног краљев 
 <p>— Да је то све срамна лаж и интрига каквога мога непријатеља! — одговори овај прикупивши св 
бела кула?...{S} Ко то зна?...{S} Можда каквога пустињака који је <pb n="68" /> омразо на део с 
ижу тако лепих кула...{S} То мора да је каквога витеза кула, који... света богородице, они чини 
ким оружјем, изгледаху као да су образи каквога дечака који је баш сад дошао с играња; па опет  
 јарац, на једном великом камену као на каквој трибини или на кули, и по његовом живом мрдању у 
ји је може бити једина потпора и уздање каквој великој поштеној породици, зар цело сакровиште и 
а кад цар кроз њих прође или при другој каквој необичној придици.</p> <p>Кад витезови сиђоше из 
ири недеље, нигде се ни речце не чује о каквој новој штети иди крађи дивљачи.{S} Отац Мирцлин в 
епташе читаво море румене светлости.{S} Каквом тајанственом и чаробном копреном покрива та тија 
да угане т.... обртње, па да падне шака каквом паметном лекару за женске болести (јер калуђериц 
породица погинуло и нашло свој гроб под каквом подобном лавином!...{S} При овој потоњој мисли в 
 набреклом срцу.{S} Ако бурно дахћу под каквом ненаданом срећом, коју човек чисто не може да из 
чану гемзу.{S} Мора да се стропоштала с каквом лавином! </p> <p>— Кукавно живинче! — рече стара 
 захрани...{S} Колико их се стропошта с каквом великом сантом леда и снега која се одвали са ка 
икакву невољу осетити!{S} Па да знате с каквом очинском љубављу се заузимљу пречасни оци за јад 
рбахмиле, све се то види у језеру као у каквом каменорезу.{S} А десно, као да вије доста оно мо 
ице се скаменише од чуда кад угледаше у каквоме стању лежи на поду — ћерка Отокарева!...</p> <p 
 сваку и најобичнију стварку у природи, какву божанску хармонију склапа она из најоштријих прот 
 по која усамљена тица прилепила се уза какву као зид усправљену стену, па час поклизне а час с 
евојка се стукну и погледа као да је на какву змију згазила...{S} Рука јој чисто нехотице полет 
p>Данас већ није се могло мислити ни на какву екскурзију, већ хтедосмо да се одмарамо.</p> <p>А 
 и у Траункирхену, <pb n="96" /> као на какву заједничку заповест...{S} Властела се збуњено згл 
а требале читаве стране, па опет ко зна какву би несмислицу набрбљали.{S} Колико је звезда на н 
у чисто вређају осећање о лепоме.{S} Па какву благу срећу удева лепо вече у људске груди!... </ 
густоме грању старих ораха, као да држе какву скупштину.{S} Међу тим пошт. удовица угаситога је 
да ће он пре изгубити главу него што ће какву лаж рећи.{S} Он ће ти још много више испричати не 
 несам мајстор у причању па ћу начинити какву накараду.{S} Боље причекајте до сутра, па кад се  
ети пушке у руку, да ће је раздробити о какву стену на хиљаду комада (и да му је при руци била  
грљаваше венац модрих планина као оквир какву љупку слику, трепташе читаво море румене светлост 
имо нашим говором, а кад угледамо оваку какву појаву природну, ми тек опет морамо да признамо д 
 имате у својим чистим девичким прсима, како бисте га могли сачувати не оскврњена ни једном гре 
или у пространој дворани грофа Отокара, како се оне пред њом губе као бледе звездице када гране 
о ивице штапом! —</p> <p>Она учини све, како је драги казао, и камичак одскакута низа стену кот 
арицу, а сад је испосница...{S} Па гле, како је бледо јадно девојче!...</p> <p>Песме умукоше, п 
ако Лудгарда јурну из намастира напоље, како је ни вратари несу могли на капији зауставити, јер 
од обале, а ви бисте видели, господине, како је страшно наше језеро у својој срџби! —</p> <p>—  
мо се спустити у Гмунден.{S} Да видите, како је оригинално кад локомотива не вуче, него са укоч 
кадгод за Лазу Костића?{S} И ако јесте, како он сме „фушеровати“ у туђ занат? </p> <p>— Пепи, П 
пет мало даље. </p> <p>Ловац постајаше, како који корак даље, све пажљивији и остражнији. </p>  
на светске сласти и грешан живот мисли, како да у њој придобијем још једну достојну невесту наш 
едрима.{S} Шта је одговорио на те речи, како се понашао, је ли по пропису повео племениту госпо 
 замишљено и тужно за столом.{S} Лоидл, како је био раздраган и пијан од среће, приђе к њему, и 
сти ни друштво српске словесносги. „Хм, како да није? <foreign xml:lang="de"> Schlimm </foreign 
ћ чују и звона из Траункирхена...{S} О, како чудно одјече у планинама и стењу око језера тај не 
ис, мој старац, мој јадан бабо на дому, како који дан све више не види.{S} Чим се присумрачи ве 
и!{S} Ко је год видео ту чаробну групу, како Конрад клечи, а девојка се нагла над њиме као кака 
да од колибе исприча скамењеном старцу, како се још прошлу ноћ чуло стропоштавање једне лавине, 
ке моћи „преставити себи“ <pb n="42" /> како је изгледало у васиони пре него што се Бог решио д 
прође зауставио да се играм с’ њиме!{S} Како ћу да убијам људе које је Бог као и мене створио,  
гову госпођу у те дуге — тешке часе!{S} Како јој се пре — ах кад је то било! — чинило да је кра 
м дужношћу и нежног очинског срца...{S} Како би радо дао седи војвода све своје благо и госпост 
лама да јави све што је и како је...{S} Како се свршила литија и шта је иза ње настало, све то  
котине и ждрела која из њега изводе.{S} Како лепе беху нежне гемзе које већ беху обасјане, са о 
цо, као што ме гледате ја сам барон.{S} Како ми се та несрећа догодила, не знам; али слутим да  
стаде се смејати као да се згрануло.{S} Како сви гледаху право у мене, а неки и прстом право на 
>Конрад уста код ових речи Хинцових.{S} Како да њему не падне на памет планински лов, него чами 
цима.</p> <p>— А, децо? — започе Пепи — како вам се допада гмунденско језеро?{S} Јесам ли прете 
љиво погледа од главе до пете.</p> <p>— Како ти је име, и одакле си? — Запита за тим.</p> <p>—  
гута своју срџбу, па одговори:</p> <p>— Како заповедаш, млади грофе штајерски.{S} Ми смо ону но 
еће на турниру, честити ујаче?</p> <p>— Како можеш тако што детињасто помислити? — упаде брзо у 
/p> <p>— Видиш ли још чамац? —</p> <p>— Како га не бих видео?{S} Та просеца џиновске таласе као 
ни, јер „девојка није била још спремна“ како ваља за свадбу, и тако се она одложи до пролећа; а 
 за зелени шешир, и за везени прслук; а како би пала тија ноћца, па би месец ударио преко језер 
 откину и нехотице један дубок уздах; а како им је у срцу било кад чуше где неколико старијих в 
 наговестио што је у ствари видео.{S} А како ли му је било саде, кад га тако из близа задахну њ 
 господар за што је невесео.</p> <p>— А како ћу бити весео, кад ето сутра је највећи празник он 
и мало није било до трчања, али од тога како стоје ствари на бојном пољу, зависили су сви плано 
аслужио!.. —</p> <p>Лудгарда је осећала како јој се гвоздене канџе тога чудовишта све више и ви 
рцу, јер је свака на први поглед видела како је Лудгарда очарала све витезове до једног који се 
и сваком смеху две меке рупице у којима како кажу моје еснафлије „божић Амор своје стреле запињ 
ју момци који умеју владати оружјем, на како се ето сврши крајина с Хунима, ја дођох да се код  
S} Његово лице ни онако не беше Бог зна како узорито, јер му на десној половини стајаше ниже и  
 Ја сам знао — вели —да се нећу Вог зна како допасти моме доброме Јерглу; али вас двојица сте м 
 по целом телу, нека срећа и нека чежња како је до сад никад није осетила обузе јој срце, и нај 
гла над њиме као какав анђео с неба, па како спуштајући му ленту око врата за један <pb n="63"  
траже бити постављене око намастира, па како није могуће да господар и даље прелази ноћу амо, а 
 сме те поставили за нашега Настаса, па како ти наредиш онако нека буде! — одговори мој земљак. 
ламало као хиљаду громова у једаред, па како је он јутрос зором ишао да види да није каква штет 
 што је божије а цару што је царево, па како је ово последње позамашна сума сваке године, а од  
мзе у друштву, па још како су рахат, па како су се разбашариле.{S} Баш се види да су код своје  
 газити кроз какав рит за тицама.{S} Па како је лепо возарче Мирцл на брзо припитомило тог дивљ 
бојноме пољу не беше такав јунак.{S} Па како је био вешт у тим јуначким играма могао је лако от 
 па онда опучише пешке у планину.{S} Па како је разговоран био Хинц!{S} Колико је он знао стари 
о уз брежуљке! — рећи ће мој земљо — па како је дивно намештена!{S} Заиста само да човек седне  
рибу вода а за тицу ваздух, па опет, од како сам у твоју зеницу погледао, анђеле мој, ја сам св 
крен.</p> <p>Тако прође читав месец, од како је Лудгарда постала испосница, читав месец тешких  
Гмунденаца које из радозналости да виде како изгледају ове године бечке теферечлије, а које што 
таше у недогледну провалу, и осећала је како јој срце о стену бије...{S} Сунце је све више и ви 
мац како пристаде уз обалу, и видела је како већи од оне двојице возара који сад изађоше из њег 
своју где клечи пред приорком, видео је како му љуба паде ничке пред оца свога па му загрли кол 
и његову и Лудгардину судбину, видео је како му калуђерице одоше на сусрет, познао је сломљену  
ници могаху доиста већ чути лаке кораке како шкрипе у песку којим беху стазе набијене.</p> <p>Ј 
са твојим вечним запиткивањем.{S} Погле како се славно рађа сунце!... —</p> <p>И на пољу доиста 
тарац погледав на ону страну — па погле како овај цео чопор мирно стоји као да ми и не пролазим 
 и јави му да су сестре мало час виделе како Лудгарда јурну из намастира напоље, како је ни вра 
нђајући: „Хм...{S} А има већ три недеље како смо примили паре за два месеца,...{S} Хм...“ прође 
вог реда, моли Бога за нас, и умудри ме како да носим ово ново бреме које је вишња промисао пол 
мери бурша од главе до пете, и смеје се како може бити глупље. </p> <p>— Хе, хе, хе, фамоз! фам 
 образима, монокл, и т. д. ви већ знате како изгледа та фела људи. </p> <p>И он ка да се зачуди 
S} Ама за што, за Бога?{S} Ви се сећате како сам га у почетку, хвалио, па откуд да се он родбин 
ле настрешнице види лице; али помислите како се ја и мој земљак окаменисмо кад видесмо да Пепи  
чуше само један очајни врисак, и видеше како Лудгарда паде пред својега оца и обгрли му колена  
љуљушкају два чамца један до другога, и како у једноме нема никога, а у другом момче и девојче. 
омисао положила на моја слаба рамена, и како да придобијем светој цркви ову изгубљену овчицу, к 
 да види да није каква штета учињена, и како је видео да је једно крило од лавине пригњечило и  
 он на један пут изниче као из земље, и како је ушао у намастирску ограду, и да ли га је ко опа 
на првој штацији чека њен слатки муж, и како је и она неутешна што се не може користити његовим 
И тако оста Хинц у служби Конрадовој, и како који дан све милији постајаше своме господару, так 
ских почиње.{S} Ужасна ватра беше то, и како који сахат све даље и даље обухваташе ону огромну  
 оскврњена ни једном грешном помишљу, и како не бисте имали ништа да покајете пре <pb n="72" /> 
у човечијом силама да јави све што је и како је...{S} Како се свршила литија и шта је иза ње на 
чуо како се стари војвода предомислио и како неће оскрнавити оца у себи, нити се огрешити о сре 
а одавно спремаше да га дочека, да види како ће траункирхенскн намастир дочекати свога штедрог  
збор витезова, све који од кога дичнији како племенитим узрастом тако и јуначком опремом, и срч 
о — то је наша бесна <hi>Траун</hi> или како је на извору у Штирској, зову, <hi>Труна</hi>.{S}  
една другој, ено се већ може распознати како добре калуђерице клече око олтара и певају своје н 
 и само се језеро могло у дубини видети како се у месечини цакли као исто сребро.{S} На један п 
зерских таласића, одмах се могло видети како се на језеру љуљушкају два чамца један до другога, 
т-бојом, и Конрад је могао јасно видети како Хинц трже маску с лица, па се на један мах претвор 
мало за тим бућну о једну стену и осети како је од ње одскочио, у исти мах зачу човечији врисак 
рглу; али вас двојица сте могли опазити како сам на неколико места покушавао да запливам у слог 
арцу је пуцало срце у недрима гледајући како му се дете мучи, али Мирцл није ништа осећала, ниј 
.. тако... задахни га...{S} Сад га баци како хоћеш!</p> <p>И други камен паде.{S} Стражар - гем 
рост за други пут херолде, па ми причај како је ишло у последњој великој битци, и шта је са том 
/p> <p>— Е па добро, Јергл, а ти слушај како ћу ја причати овој господи па ако ударим на страну 
 што при себи имају...{S} А погле Мирцл како су коре на растовима испуцале од зиме па се разјап 
амо, у горњим местима, добили смо појам како ће нам бити у вечном паклу, кад нас стану пржити з 
 није ништа ново. —</p> <p>— Ја не знам како је онима што разбијају главу са „Ја“ и „Не-ја“ или 
па кад знате, хоћете ли да вам испричам како се око нашег језера сачувала та бајка?{S} Заиста ј 
 дужност похитати за вама, да вам јавим како сте врло непоуздане људе изабрали за секунданте, ј 
овамо међу нас.{S} Ево ти пива да видим како лочеш (читатељ зна да ја верно преводим) — па онда 
упи место граду, који груну тако крупан како га ни најстарији гмунденац није запамтио, тако сил 
/p> <p>— Шта си нашао? —</p> <p>— Начин како да се спасемо из овога пакла! —</p> <p>И док сам с 
оји је у сред меко савијенога лука, ево како изгледа обала.{S} Лево је, испод Трауенштајна село 
То беше главом сестрић Отокарев.{S} Ево како се то десило да Курт у то доба буде на траункирхен 
езеро пао, а оно само Отокар није видео како му сестрић ускочи у најближу племићску гондолу, па 
јадница непрестано.{S} Отац ју је тешио како је знао, али и он сам је видео да не ће бити чист  
родираше бесни водопад.{S} Он оста тако како се нашао и гледао је да се ни најмање не помери.{S 
та велиш, Јергл?{S} Је ли све тако било како ја испричах? — Јергл махну главом, духну једно „Хм 
алио оканицом неготинца!{S} Слушај само како су зацвркутали они девојчићи „Џив, џив, џив!“ Па о 
 затечен већ повелико друштво, измешано како се само у купатилима налази.{S} Забављало се прили 
д имао срца да онако кличе, да није чуо како се стари војвода предомислио и како неће оскрнавит 
 Ми већ морамо и говорити лакше.{S} Јер како зађемо иза оне чуке тамо, ето нас одмах у кланцу к 
ита или да им што лепо каже.{S} Па опет како је та сва лепота ишчезла, чим стари гроф међу њих  
м, изнад свију брига и невоља — па опет како близу беше ловачка смртоносна цев!...</p> <p>— Гур 
нсее ићи или после подне или сутра, већ како буде друштво, пароброд иде пет пута на дан тамо и  
 </p> <p>Она погледа и види једну гемзу како се са својим младим гемзицама игра.{S} Да је од ше 
 наше мало благовања у лето, а не знају како ми то скупо плаћамо...{S} Они не знају у својим то 
цима, с болесницима...{S} Они не сањају како је то немати коре хлеба, а не моћи нигде ништа зар 
 у својој соби и размишљао сам о начину како да се разхладим.{S} Све за бадава...{S} На један м 
ано видео величаствену литију на језеру како полако и сложно маше са хиљадама својих крила, вид 
останка“, ми покуљасмо из вагона.{S} Ах како је славно опружити згрчене удове пошто се цела ноћ 
 није ништа осети, и кад мало час зачух како се цело друштво од срца смеја, ја сам се надао да  
ле просецаше језеро опазила један чамац како пристаде уз обалу, и видела је како већи од оне дв 
 будала.{S} Убиј се, ако хоћеш, ти знаш како је на ономе свету онима који сами себи живот узму! 
 умеш ни на који други начин да покажеш како си звекан?—</p> <p>— Жан — мазећи се одговори офиц 
дела тако многе гемзе у друштву, па још како су рахат, па како су се разбашариле.{S} Баш се вид 
, дубоко под њеним ногама види се варош како се још рве с маглама, само њих двоје стоје у сред  
 далеко, далеко...{S} Лоидл се насмеја „Како ћеш се ти пентрати по оном стењу?{S} Та ти не би н 
 више могла би се упоредити са руком ма каког господичића који није навикнут на тешке послове.< 
 — помислих ја у себи — тај с неба па у калабуре.{S} Лепо смо награисали. </p> <p>— А који ти ј 
до више чланака упадали, и дочепасмо се калдрме.</p> <p>— Сад Пепи, куда велиш да одседну наша  
<p>— А је ли, Пепи, какве су ово шине у калдрми, зар и Гмунден већ има „коњску жељезницу“? — за 
је то празник?{S} Њега нема ни у једном календару, али живи у нашем народу по овим крајевима и  
нако у месечини.{S} Ја и на инштитуцију калуђера мрзим, али калуђерице су тако скрнављење најсв 
и буђаве романе којекаквих средњековних калуђера — али ове хиљаде сирових грчких и латинских им 
пљеном причом.{S} Рашта је она отишла у калуђере? —</p> <p>— Из истог узрока рад кога је цура о 
 возара, са што је Шифер-Мирцл отишла у калуђере?{S} Они ће вам сваки испричати боље од мене! < 
ући у густим редовима, за њима попови и калуђери са својим ђацима свећама, кадионицама и латинс 
азују.{S} За што су се наши многобројни калуђери толико заузимали да се тај завод подигне, то ћ 
 најлепша девојка наша — осечена биљка, калуђерица... </p> <p>— Па то је много интересантнији у 
р! —</p> <p>— А калуђерица, несрећниче, калуђерица? — питаше мој земљо.</p> <p>— Калуђерица је  
алуђерица? — питаше мој земљо.</p> <p>— Калуђерица је једна од оних глупих као ноћ сељакуша, ко 
.{S} Ето то је цела ствар! —</p> <p>— А калуђерица, несрећниче, калуђерица? — питаше мој земљо. 
ки истинити догађај причао, и да је ова калуђерица моја Мирцл? — па видећи да га ми сви озбиљно 
 бејасмо заборавили да смо гладни, и да калуђерица не уђе у један вагон ми би проиграли наших д 
плаче, шкрипнуше врата на ново, и једна калуђерица уђе полако пажљиво осврћући се, и пажљиво вр 
гледасмо...{S} Хоћете ми веровати да та калуђерица не могаше бити старија од 18—20 година, и да 
или заљубљени.{S} И беше налик на њу та калуђерица као да су две сестре рођене.{S} Оно исто срп 
уштења.{S} Само смерна и дубоко погнута калуђерица од реда милосрдних сестара нудиља, која беше 
е мој земљак, а и мене заинтересова сад калуђерица много више.</p> <p>— Пепи, да л’би смо ми мо 
репастила од те мисли: да и она постане калуђерица?{S} То ћемо видети.{S} На сваки начин не тре 
е још од мене за име Бога? —</p> <p>Али калуђерица не рече ништа, већ метну прст на уста; дође  
придици њу траже.{S} Она истина није ни калуђерица ни испосница, али докле му је отац њен не об 
азати — ја сам се пријорки казао да сам калуђерица од реда милосрдних нудиља, којих нема нигде  
о као снег бело платно, намештено као у калуђерица.{S} Она стајаше смерно гледајући преда се, к 
 не у траункирхенском намастиру.</p> <p>Калуђерица се дубоко поклони пред Лудгардом па отпоче,  
у продрли до нашег језера, и поклони га калуђерицама од бенедикћанскога реда.{S} За то су му оп 
е да одржи на ногама никакво напрезање, калуђерице је на одведоше у њену ћелију и спустише је б 
е несам чудио кад Пепи, пролазећи поред калуђерице чучну да јој испод беле настрешнице види лиц 
поштених уздаха...{S} Хола!{S} Ено моје калуђерице!{S} Сад ћу ја доћи.{S} Сервијанер, да се нес 
 ајзенауским...</p> <p>Приорка и остале калуђерице окренуше се на страну с гнушањем од саблазни 
и једно око не оста сухо, да се ни саме калуђерице, које су мислиле да су давно и давно исплака 
р...{S} То иду св. бенедикћанке, смерне калуђерице намастира Траункирхенскога, да поздраве свог 
, ено се већ може распознати како добре калуђерице клече око олтара и певају своје најсвечаније 
грли Лудгарду и Курта. </p> <p>Попови и калуђерице запеваше неку песму „Блажени они који сами с 
Ја и на инштитуцију калуђера мрзим, али калуђерице су тако скрнављење најсветијих природних зак 
њ од оне огромне војске, он угледа само калуђерице, варошке сенаторе и гмунденског старешину... 
 паметном лекару за женске болести (јер калуђерице не зову доктора без крајње невоље)!{S} Ја би 
 лушу. </p> <p>— Па који је јад отера у калуђерице? —</p> <p>— Ах! — учини Пепи па махну руком  
ом мислио да своју јединицу кћер даде у калуђерице... —</p> <p>— И ми сви тако протумачисмо ту  
 твој ће отац бити овде, и онда мораш у калуђерице, ако не ћеш, да те на својој самртној постељ 
 и Лудгардину судбину, видео је како му калуђерице одоше на сусрет, познао је сломљену душу сво 
дин, па похиташе да виде шта је.</p> <p>Калуђерице се скаменише од чуда кад угледаше у каквоме  
и му ни мало не испаде за руком.</p> <p>Калуђерице се згледаше, али ни једна није смела да посу 
 кад видесмо да Пепи брзо скине капу те калуђерици пољуби руку, и збуњено се стаде извињавати.< 
 уђе на двор намастирски и грмну бледој калуђерици која беше промолила главу кроз решетку, шта  
 би у овој погнутој, бледој и изнуреној калуђерици познао поноситу возареву <hi>Мирцлу</hi>! —< 
ећом нас дочепа бурш, који је пречасној калуђерици однео торбу до вагона и још једаред је у рук 
 — ти си нешто сувише услужан према тој калуђерици... — Хм...{S} Хм... шта ли је томе узрок, бо 
своју душу запали нашим запиткивањима о калуђерици. </p> <p>— Она је моја земљакиња и комшиница 
у да дираш, убићу те! — и Пепи отрча за калуђерицом која као да је чекала док сви путници буду  
руго могла би се заклети да је није као калуђерицу видела, бар не у траункирхенском намастиру.< 
 поуку од приорке о позиву и дужностима калуђеричким, као што јој отац у писму изрично заповеда 
а мајка Варвара, за што је волела обући калуђеричку мантију него невестинско рухо, кад га није  
 Лудгарда није хтела ни да чује ништа о калуђерству.{S} Једва пристаде и на то да обуче испосни 
ад овога јастреба — и Курт стаде својом каљавом ногом на тај драгоцени, златом и бисером израђе 
рут, да се у тај мах не стропошта какав камен из свода, да је казни за такве безбожне мисли...{ 
 Сад га баци како хоћеш!</p> <p>И други камен паде.{S} Стражар - гемза звизну још јаче него мал 
то пажљиво к месту, ал’ тек што прињуши камен, даде од себе тако чудноват, силан, ал’ непријата 
 је Лоидл за руку. </p> <p>— Остави тај камен... не помичи се...{S} Избери други какав, ал’ ова 
} Пст... немој главе дизати.. обиђи тај камен... пст!...{S} Сад да се неси ни мрднула. — Девојк 
огла слађа бити!{S} Мати скочи на један камен па гледа своје мале, па онда сиђе к њима, па опет 
...</p> <p>— Добро.{S} А сад узми један камен у руку, протрљај га мало длановима... тако... зад 
ојим крвником не мичући се као да је од камена..{S} Па један пут се оте некакав неразумљив и за 
} Он се намах врати, али док он дође до камена одакле се могао видети залив, чамац беше већ при 
та ће сад да ради.</p> <p>Отокар уста с камена, на коме је седео док је паж причао, па онда пођ 
да стаде к’о бајаги бежати, а гемзица с камена у страху да не остане без мајке на ново скочи, и 
арило девојче.{S} Јер, ено гемза сиђе с камена љутито, дотера једно мало до стене па га стаде д 
 камену, а мати тек изненада их гурне с камена, па морају да скачу, хтело им се не хтело...</p> 
 у језеро повлачећи за собом по стотину каменова, као да није било и онако доста ужасне ломњаве 
е, све се то види у језеру као у каквом каменорезу.{S} А десно, као да вије доста оно море плам 
и с другом гемзицом.{S} Кад беху обе на камену, а мати тек изненада их гурне с камена, па морај 
есет пута захватили веслима, опазише на камену једном, баш на ономе месту одакле су пошли, једн 
 — и његове се очи упише чисто на ономе камену где још стајаше тајанствени стрелац.</p> <p>Паж  
 један старији јарац, на једном великом камену као на каквој трибини или на кули, и по његовом  
утра на ноћ у планину, извуче из једног камењара пушку и торбу своју, где их је обично крио, па 
шуштање, неко шаптање, па онда кораци у камењару и све јаснији и разговетнији разговор.{S} Оче  
ра, па пажљиво приђе ономе месту где је камичак <pb n="22" /> пао, стаде га њушити и превртати  
у дивни гемзовски станак.{S} Још док је камичак озго летио звизну гемза на стражи.{S} Гемзе наћ 
p>Она учини све, како је драги казао, и камичак одскакута низа стену котрљајући још неколико ка 
амо полако, и пази да не откотрљаш који камичак у амбиз, јер он ће док слети до доле начинити т 
смртоносна цев!...</p> <p>— Гурни један камичак у амбиз, Мирцл, али полако и нек није здраво ве 
 велики! —</p> <p>Девојче дохвати један камичак, али у исти мах ухвати је Лоидл за руку. </p> < 
кута низа стену котрљајући још неколико камичака са собом на које је путем ударно, чак до у див 
ју, а ја не ћу ни видети својега злата, камо ли провести цео дан с њоме! —</p> <p>Беше смешно ч 
у ритерску авантиру свршим ритерски.{S} Камо срећа да сам га још у Линцу мало прогњавио, па нам 
јајније и лепше не може ни замислити, а камо ли видети, а ево сад пред нама један свет, према к 
не верујем да уме и Даничић превести, а камо ли ћу ја) То је срећа!{S} На тај рачун и за срећна 
кости тако да се једва у седлу држао, а камо ли да би могао на све стране стизати и потпомагати 
више пасти на памет да залаје на кога а камо ли да уједа! —</p> <p>— Право да ти кажем, Пепи, ј 
ма ни једног, црвеног оџака фабричког а камо ли загушљивих, усијаних, и смрдљивих улила великов 
вамо где га нико више ни видети не ће а камо ли љубити, осем мене, грофа штајерскога!{S} Запамт 
ћа, и не верујем да би се и осмех сам а камо ли с Љељом усудио на то хладно, строго ал достојан 
у дана, а још се нико није ни заљубио а камо ли да се ко убио или отровао или у воду скочио као 
р какав упропастио све своје желудце, а камоли госпођица душа! —</p> <p>— Жао ми те је соколе,  
 који је иза њега стајао, — ево ти моја камџија па покажи том младом човеку да држи језик за зу 
м угодницима божијим који су по вас дан камџијама шибали своје грешно тело да му се тако не при 
ашчупа срце, па да у искрзану рану сипа кан по кап најстрашнијег отрова који само узмогне прона 
на клавир, па се прући колико је дуг на канабе, хладећи се својом раздрљеном кошуљом.{S} Ја се  
, а да не осетио, и то да најпре исечем канапе на џепу.{S} Ја сам то и учинио тако вешто да г.  
у своју из непријатељских <pb n="86" /> канаџа.{S} Он је у својим порукама наваљивао да се не ч 
тицала његове „части“.</p> <p>Мој земљо канда се с буршом добро знао јер га поздрави са:</p> <p 
едној <pb n="76" /> клети нема жишка ни кандила упаљена, и да цео намастир у велике спава, крен 
спремљену буктињу и запали је полако на кандилу, па пошто се добро разгорела углави је у оквиру 
 још у ћелији Лудгардиној светлуцало је кандиоце, али и његов пламен борио се са смрћу, и он пр 
ти а да јој пољупцем не осуши сузу која кану преко њених обрашчића.{S} Мирцл стаде опет гледати 
у неком</p> <p>заљубљеном Богу низ лице кануле кад га је узабрао у - богатој башти васионе, да  
е страсти, па да ка’ и други људи оде у канцеларију шумареву па да лепо узме допуштење кад хоће 
 назад.</p> <p>Лоидл одмах оде у „амт“ (канцеларију) који је још био под управом грофа чије су  
удгарда је осећала како јој се гвоздене канџе тога чудовишта све више и више стежу око грла, и  
и да јој прекине страдања па макар било канџијом срџбе своје, макар громом из црне тмине која н 
деце има у нас више но „брачно рођене“, као што статистички бројеви сваке године доказују.{S} З 
повлачећи за собом по стотину каменова, као да није било и онако доста ужасне ломњаве и праске  
много кроз прсте гледа, али овака шала, као што је украсти целу боцу шампања ако нам се где у г 
— учини Пепи па махну руком преко чела, као да се, трго из кратког сна — немојте ме питати...{S 
с онако исто врелим срдашцем у недрима, као оне, а преко језера, тамо код Карбахмиле био је нек 
’ да није победа тако олако задобивена, као што се мени у први мах до твојим речима учинило? —< 
ти ово, мила Лудгардо!{S} Не моја жена, као што сам ти ја у лаковерности и поштењу понудио, већ 
тор теологије, падне пред њу на колена, као пред светињу, прикљињући срећну избраницу да одмах  
страну где је на језеру лежала пламена, као крв црвена слика, пожара соненштајнског.</p> <p>Паж 
} Она је била без много накита обучена, као да је знала да њој не требају никакви адиђари и ник 
не планине подижу, лежаше парче језера, као парче чистога плавога неба — али само за тренутак,  
егде близу гостионице одваја из језера, као што рече собарица — и пошто се мало уљудисмо, сиђем 
.{S} Ово је једно од најважнијих места, као што сте и сами од Валзера Хиса чули; а ви знате да  
ебатоваху у густоме грању старих ораха, као да држе какву скупштину.{S} Међу тим пошт. удовица  
ни подајници цара небеског и земаљског, као што смо данас у самој ствари! — </p> <p>— Имате ли  
дан саркастички смех онако од срца иде, као кад се какво дете смеје.</p> <pb n="107" /> <p>— На 
 и верних, (наравно у интересу слободе, као што и г. Ч.... може доказати), а оно сенаторско ста 
утиске да доносе нашој души из природе, као што су н. пр. ова два која вам поменух, онда ми не  
 и обученим сестрама има једна која је, као Лудгарда, блиски род скоро са целом моћном великом  
ма, које му то вече беху упомоћ стигле, као што после сазнадосмо.{S} Наши су људи били мртви ум 
тављају друштва за међусобно поучавање, као што н. пр. доле већ почињу на све стране? —</p> <p> 
 Она стајаше смерно гледајући преда се, као да никога на свету нема око ње.{S} Мене подухвати ј 
варио, и он погледа Вицвица смешећи се, као да пита да л’ да каже. -</p> <p>Вицвиц беше стао ст 
 </p> <p>И од тога часа, честити грофе, као да су се на нашој страни бориле све непрегледне неб 
сам и ја теби у вољи, мој вредни Хинце, као што си се ти мени допао, онда се не ћемо тако лако  
ирно кући да меће хладне крпе на образ, као што се од таке пачавре у официрским хаљинама и очек 
е довио, и уз то нам пружи руку на воз, као утеху да ће нам после причати.{S} Кад не беше другч 
и по раменима, па се под грлом састави, као да је хтела да начини црн сјајан оквир око оног муш 
а је околина гмунденскога језера — али, као што рекох, нацртана дунђерском писаљком.</p> <p>Али 
сто исказујемо што у нашим прсима кипи, као што народ говори о својој срећи и несрећи, о своме  
о чувају сваку тајну која им се повери, као и дно хладнога језера.</p> <p>Бурш ућута, али кад в 
ш и ово „То исто-мало друкчије“ додати, као нов доказ да је срце свагда ћуприја где каква дубок 
ако изговорио заклетву мој светли ујак, као што ти рече? — запитаће Курт растројено, и тарући ч 
ху даље обгрљени чврсто једно с другим, као да су се бојали да их какви завидљиви подземни дуси 
рке о позиву и дужностима калуђеричким, као што јој отац у писму изрично заповедаше.{S} Сиротиц 
амо да гледамо у дољу што је под чуком, као у какав рибњак.{S} Тамо ври и гамиже дивљач да јој  
тало, све то беше Конраду као неки сан, као нека песма која се из далека чује, ал’ човек не мож 
м ваздухом, у коме дише срећни Гмунден, као год што се и цврчање и пржење из кухине слеваше у ј 
и мало уплашено, него само мало збуњен, као човек који је само неку шалу покварио, и он погледа 
е турниру до сада однео награду, и ако, као што се причало, на крвавом <pb n="61" /> мегдану, н 
орају смејати.{S} То би тако исто било, као кад би хтели да наш испрекидан саркастички смех она 
ру као у каквом каменорезу.{S} А десно, као да вије доста оно море пламених боја, на десној пол 
љуцки разговарати. -</p> <p>— Да, децо, као што ме гледате ја сам барон.{S} Како ми се та несре 
жртвује своју младост и свој цео живот, као та сирота девојка.{S} Што је мени мило да јој још к 
жељама и надама на вољу, и на послетку, као год што се какав хор који се иза кулиса удаљава, св 
ако је неко „затворено“ друштво у њему, као што је наше, па он и не стаје на свима обичним стан 
ге пустити и једном голобрадом момчету, као што је Конрад, да малко поодрасту крила.{S} Ево са  
, а да не зебе да тиме чини какав грех, као што јој је у суморној, важној, хладној и тамној црк 
мундену и у Траункирхену, <pb n="96" /> као на какву заједничку заповест...{S} Властела се збуњ 
ан тренутак у вечном животу природе!{S} Као кад какви нежни прстићи на финим жицама од цитре, с 
ако било као данас од овога погледа.{S} Као <pb n="51" /> што ми онда беше жао што не могу да п 
вну улицу право пред општинску кућу.{S} Као пожарни пламен пронесе се глас у све улице и кроза  
— кога Бог нека на много лета поживи! — као и многа друга раубритерска гнезда која време није з 
 своје небројене акте „о царевој бради“ као што нем. узречица каже, која у српскоме гласи „жив  
 нама — овај олупани орман, или „замак“ као што га Јергл зове, био је гмунденски град пуних оса 
до девојче истина не онако „благородно“ као садашње јунакиње, али с онако исто врелим срдашцем  
ој где се народи један с другим чупају“ као што је чини ми се рекла Њ. Екс. ваш некадашњи минис 
о да је какав полубог, побегоше од њега као да му дах просипа најкужнију заразу.{S} При свем то 
тминстер и ако је тако близу да изгледа као да спада још у Гмунден, јер у среди имају растркане 
ију.</p> <p>Девојка се стукну и погледа као да је на какву змију згазила...{S} Рука јој чисто н 
:{S} Алпима, у два тако различна народа као што су грчки и немачки сачувала скоро <pb n="54" /> 
ског језера нема онако умиљатих партија као што су оне на десно од Гмундена, али стене и планин 
 те! — и Пепи отрча за калуђерицом која као да је чекала док сви путници буду за доручком да се 
 жуђеним вратима, отворише, и — девојка као згранута цикну „Лоидл“, па се стропошта на његов см 
гу молим! — и девојка се приви уз момка као витки хладолеж уз поносито стабло јабланово.</p> <p 
, кога је Лудгарда сад себи престављала као каквог благог милосрдног који само за љубав и опрош 
 ветрови који јурнуше из стења и ждрела као какви бесни дуси па узбуркаше и најдубље слојеве је 
.</p> <p>„ — Да, да!,..{S} Лепа је била као каква иконица!{S} А уз то тако поносита, да нико ни 
рема мени да сте заслужили да се с вама као с дериштем каквим поступа, али ја сам, чувајући дос 
ати по целом свету у запечаћеним боцама као рохичка иди карлсбадска или друга која лековита вод 
ског, а с њега се цеди вода у млазовима као да је сад изашао из језера...{S} Пред њима клечи се 
оступим као што се пристоји тако људима као што сте ви! — овде му левом руком отргох ордене с п 
 им срце иште, та ту ће проћи цела зима као какав сан!...</p> <p>Али зима беше те године необич 
их башта искићен белим спретним сеоцима као белим цветићима, беше већ огрејало сунце.{S} Какав  
рац.{S} Околина већ не беше онако равна као синоћ, већ се видело да се приближујемо горостасним 
ама, онако <pb n="44" /> исто намештена као што носе у нас Црногорке.{S} Витак стас утегнут у ј 
 даљини обгрљаваше венац модрих планина као оквир какву љупку слику, трепташе читаво море румен 
да се ни најмање не помери.{S} Помрчина као тесто у провали — а њега свака коштица боли.{S} Ни  
 и најпосле оста само црна ноћ и тишина као у гробу.{S} Само још у ћелији Лудгардиној светлуцал 
е по вас дуги дан за њом гледа, кад она као вредна газдарица тумара по кујни т. ј. кроз азурне  
л баш пошао био својој цури, истрчи она као без душе пред њега и стропошта му се на прси. </p>  
 Хуна беху продрле и у наше крајеве, па као да им се допадаше ово парче божијега раја на земљи, 
богородица на једном златном облаку, па као што је Јованци у тој прилици казала где ће наћи чуд 
стира! — и Лудгарда склопи руке на прса као да хоће још боље да прикрије оштрице које ће је сви 
дених кићанчица <pb n="33" /> зазвекета као да су јој витице од костију...{S} Она само што пруж 
форми буршовској.{S} На глави му капица као наши женски фесови и још плића сва извезена златом  
ни.{S} И беше налик на њу та калуђерица као да су две сестре рођене.{S} Оно исто српско црнпура 
 онако љубазне очи, па задршће сиротица као прут, да се у тај мах не стропошта какав камен из с 
а док се он не врати из лова, али Хинца као да тај разговор ни мало не занимаше.{S} Он је додав 
јао на алтану куле ајзенауске, гологлав као да хоће да расхлади угрејано чело на тихом ветрићу  
с Карлом? —</p> <p>Г. гроф био је мртав као риба.</p> <p>— Ја вас морам молити, г. грофе, да ми 
!{S} Како ћу да убијам људе које је Бог као и мене створио, кад ми је сваки цветак рођак кад се 
ама од којих и данас граде око себе зид као нека особита каста друштва, за коју је сваки други  
вет, према коме се оне бледе слике губе као магле пред сунчаним зрацима.</p> <p>— А, децо? — за 
рофа Отокара, како се оне пред њом губе као бледе звездице када гране јарко сунце.{S} Једно их  
 јој беху румени као алмруже, очи плаве као генцијана а косе златне као исто сунце кад са какво 
 више и више стежу око грла, и она паде као убијена пред њим на колена, грчевито стегнуте руке  
а — али само за тренутак, па га нестаде као да је опсена била.{S} Воз беше обишао последњи сави 
самога грофа Курта на један пут нестаде као да је у језеро пао, а оно само Отокар није видео ка 
воме господару.</p> <p>Конрад га подиже као какво дете па га на рукама однесе у кулу, и предаде 
х богаташа, — а с леве стране се подиже као какав зид право у небо, мрка стена <hi>Трауенштајн< 
ати,“ <pb n="91" /> а ако се и сад пазе као у почетку познанства, па се на тај дан понови стара 
у невери, да ли се данас још онако пазе као онда кад су започели заједно живети, и јесу ли вољн 
ених бледих образа сустизале су се сузе као да су оне хтеле да кажу нешто кад издадоше неверне  
 племенити витез коме буде суђено да је као љубу одведе двору своме! —</p> <p>Код последњих реч 
површину, али од тога тренута пливао је као стрела, право за чамцем...</p> <p>Док се то догађал 
им (и бурш показа немачку траку коју је као знак својега буршеншафта носио преко прслука).{S} Т 
 а друго могла би се заклети да је није као калуђерицу видела, бар не у траункирхенском намасти 
нама и хиљадама разноликих дружина које као локомотиви кренуше народни живот у напред, а бурши  
рећа и ако те пречасна госпа интересује као што видим са свим са научног гледишта!... —</p> <p> 
бведостојне сопутнице“ које су торокале као да сто чекрка уједан пут ради.{S} Досетке, шаљиве п 
 и најзад утиче у Дунаво код Линца, еле као што видите дугачка је неких 48 сахата, или да се зе 
хладе стројне руке, које су се црвениле као да су у првом степену сагорења (<foreign xml:lang=" 
у друштва осем неуморним играњем, дакле као из ведра неба гром — удари катастрофа. </p> <p>Ја б 
планински лов, него чами код своје куле као какав заточеник. </p> <p>— Па хајд’ да огледамо, Хи 
нрад клечи, а девојка се нагла над њиме као какав анђео с неба, па како спуштајући му ленту око 
да бих ја имао права да поступим с њиме као што би ти урадио! —</p> <p>Мој земљо дође у ватру:< 
, али не крену очију са језера, на коме као да је тражила да види нешто испод оне тајанствене к 
ред онолике гомиле народа и онаке ларме као што само на пијаци бити може, не видећи и не чујући 
клупама које су обично пред зору мекане као памук, само кад их има толико празних да човек свој 
не цела руља и за тили часак их нестане као да су авети биле“.</p> <p>У девојчету куцаше срдашц 
кад ме угледа, па одмах за тим поцрвене као паприка.{S} Ја му приђем са свим учтиво, поздравим  
.{S} У кланцима, који се из далека чине као да су одмах иза Траункирхена и Ајзенауа, проламаху  
, очи плаве као генцијана а косе златне као исто сунце кад са каквог снежног поља одсјајкује.{S 
о не буду ваше виле језеркиње тако лепе као у причама о језерским вилистанима, барем сте од тог 
ла грудима на ивици једне стене која се као одсечена одмах спушташе у недогледну провалу, и осе 
ајдаљом ивицом Алпа, на небу јављаше се као крв црвена пруга која се све више ширила у зелене,  
аље за <hi>туђим</hi> орденима, који се као што ти је познато обично дају за сваке друге заслуг 
воме најсвечанијем руху и ослањујући се као на штап на онај исти мач који му је цар припасао по 
ао мало за својим крвником не мичући се као да је од камена..{S} Па један пут се оте некакав не 
 никакве мараме, него онако раздрљио се као какав наш катранџија.{S} Капут му је кратак од црно 
казујући да је људска душа нешто што се као готова целина у човечије тело при рођењу удухне, и  
могао је употребити тренутак који му се као најудеснији јави, да спасе љубу своју из непријатељ 
их видео?{S} Та просеца џиновске таласе као да целога века свога није ништа друго радио! — </p> 
ца око вароши трепте од јутарње позлате као год и јабуке с крстовима на црквеним кулама, а пито 
о језеро, и подизаху у зрак да затрепте као да су у само злато и сребро захватала. </p> <p>Бог  
, а брзоруки паж смота дугачке лествице као да су од конаца а не од лађарских ужета, па још има 
аспитује од куда он на један пут изниче као из земље, и како је ушао у намастирску ограду, и да 
ста незграпно начињен тако да изгледаше као да несу за садашњег господара ковани, и на којима с 
 од стена који стајаху у колу изгледаше као највиши листићи у ружиној круни.{S} Девојче погледа 
 чамца вуче? — и глас девојчета дрхташе као да је грозница хоће да ухвати.</p> <p>Паж се оштро  
ја, ту ниједан језик нема речи; то беше као да су виле откале некакав ужасно велики ћилим од са 
 колена, грчевито стегнуте руке клонуше као одсечене низ тело, а бледе усне прошапташе.</p> <p> 
а, гостионичарских момака, који јурнуше као гладни вуци на вагоне још пре него што се беху љуцк 
ђе његово беснило хтеде да се извуче, и као да ништа није ни било пође даље, али је Пепи једним 
 уши они <pb n="67" /> промукли гласови као из гроба, који не знађаху више ништа до молити се,  
 дружинама (буршеншафтима) одрасли људи као н. пр.{S} Гуцков, Лаубе, с њима у свези стајаху Бер 
а погле како овај цео чопор мирно стоји као да ми и не пролазимо тако близу поред њих!{S} Од гл 
раду с овим речима које прођоше приорки као ножеви кроз срце: _</p> <p>— Баци мач, сине Конраде 
S} Слава, Слава!{S} Слава! —</p> <p>Али као да ни самоме Господу не беше мило толико нечовечне  
 који би тако једно уз друго пристајали као њих двоје.</p> <p>Конрад је много слушао о лепоти О 
јни погледи из народа и са трибина били као очарани на Конраду и Лудгарди, дотле се Курт подига 
 дубини видети како се у месечини цакли као исто сребро.{S} На један пут искрсне диван гемз-јар 
осталом стоком пасли траву, и ишли голи као и први људи пре греха; она није ни чула приче о све 
ш говор само муцање, ми увидимо да и ми као мутавци само можемо знацима да наговестимо шта осећ 
ху затубасто зарубљени, да су буздовани као што правила прописују.{S} За тим се херолд повуче с 
замашно било.{S} Образи јој беху румени као алмруже, очи плаве као генцијана а косе златне као  
па му погледа у очи...{S} Њему се учини као да му тај поглед отвори сва ребра, па му кроз сред  
стити ујко?{S} Моји су људи сви спремни као запета стрела! —</p> <p>— Знам ја то добро, мој Кур 
 се за тили часак и крајњи вагон напуни као каква кутија смокава.{S} Нико се није могао ни насл 
доиста оста под дрветом па се разбашари као да се не ће маћи с места до зоре.{S} А и остали ће  
ађе херолд те и он га званично прогласи као победиоца на данашњем турниру, и позва га да прими  
 два пут толико као нас, стадоше бегати као сам нечастиви (далеко му лепа кућа) кад му се покаж 
оже бити буре?{S} Но, то мора изгледати као кад се каква женица с анђелским благим лицем љути!  
 дошао, а цело друштво стаде се смејати као да се згрануло.{S} Како сви гледаху право у мене, а 
а да... —</p> <p>Пепи се стаде церекати као дуд.</p> <p>— Ха, ха, ха...{S} И ви сви доиста мисл 
а од сваке опасности, тамо ће је носити као мало воде на длану, тамо нека остане докле год војн 
несрећне жене боје се света и светлости као и други црнорисци.{S} Пепи је брзо стиже, и смерно  
шег београђанчета беху румени обрашчићи као румена јабука, и што се на њима појављиваху при сва 
вестинско рухо, кад га није могла обући као Лоидлова љуба...“ — —</p> <p>Тако заврши бурш своју 
само местимице прекидаше месечеви зраци као какве сребрне траке.</p> <p>— О моја племенита и хр 
и је њега победио.</p> <p>Девојка скочи као згранута, па са снагом која би довољна била за какв 
марамом — па кад је то видела она скочи као срна, загрли запрепаштену приорку тако страсно као  
гласима од сваке руке.{S} Ту мој земљак као да тражаше неки особити оглас.</p> <p>— Ха, ено га, 
зеру (који је ипак два пут толико широк као Дунаво) не види се из Гмундена, али ви већ знате да 
алцер мога Јована Штрауса.{S} Играо сам као бесан, тако да ме стадоше салетати све играчице, па 
смо полако говорили реч по реч пред њим као верују или оченаш.</p> <p>Пошто добисмо собу — на ж 
вршено одобрити ако сад с вама поступим као што се пристоји тако људима као што сте ви! — овде  
ет лета.</p> <p>Сутра дан оживе Гмунден као каква приморска варош.{S} Са свију страна језера за 
непрестано држећи пергаменат расклопљен као да не може да га се нагледа. — Па то ка’ да није по 
тамо ону планину што јој је врх одсечен као ножем?{S} Оно је планински џин, што се зове Трауенш 
 т. ј. на другој страни језера али и он као год и Конрад ајзенуски, или онај безимени ритер или 
 ка из оџака, тако да је вагон изгледао као каква мала фабричка варош, од чега смо ја и мој зем 
ше мало топлији, а цео је свет изгледао као ружа задахнута каквим злаћеним дахом.{S} Планинске  
ар је тако мирно и тако поуздано веслао као да ни најтиши поветарац није замутио глатко <pb n=" 
ио? —</p> <p>— Ја?{S} Ја би га ишамарао као балавца, па бих га пустио да се тужи нани! —</p> <p 
о прсну и паде му на прса, па се тресао као да је полудео.{S} Земљак плану и хтеде да га одгурн 
о кроз главу.{S} Он се успентра уз дрво као каква дивља мачка, заједно са својим ловом и пушком 
погледом бурша, који је толико исто био као и неколико шамара. 1</p> <p>Заустављена гомила радо 
 прелете израз, који се бар мени учинио као неки дубок бол и сет.{S} Али можда је крива и вагон 
е ко убио или отровао или у воду скочио као што се у поштеној новели приличи!“</p> <p>Међу тим, 
ка не могу да се венчају, па живе онако као што се живело пре него што су жрци и попови измисли 
ако би нам је хтео испричати, али онако као што доиста сам народ прича, а не да нас вучеш за но 
{S} Главу а и доста лица сакриваше неко као снег бело платно, намештено као у калуђерица.{S} Он 
 је у тај мах било скоро два пут толико као нас, стадоше бегати као сам нечастиви (далеко му ле 
а, озбиљније препирке све је то прскало као кад баћа Стувер у пратеру запали главни фронт какво 
штавање једне лавине, које се проламало као хиљаду громова у једаред, па како је он јутрос зоро 
се за њ прихвати.{S} Лице јој беше бело као креч, а из очију се просипаху муње на нечастиво лиц 
зор да не падне, а лице му је било бело као исти зид.</p> <p>Лудгарду прође нека страшна слутња 
, браћо, мени — мени је исто овако било као данас од овога погледа.{S} Као <pb n="51" /> што ми 
на капији зауставити, јер им се учинило као да је девојка бесомучна па су се распрштали куд кој 
ма увијена у оно тајанствено плаветнило као каква бајка.{S} Овде — онде по која усамљена тица п 
прошло! — и бурш сасу своју каву у грло као да је пиво.</p> <p>— Каква то машта? —</p> <p>— Ама 
ше неко као снег бело платно, намештено као у калуђерица.{S} Она стајаше смерно гледајући преда 
е из ћелијице, тако исто тихо и нечујно као што је дошао. —</p> <p>Прође неколико дана после ов 
агрли запрепаштену приорку тако страсно као да грли свога Конрада, и шанувши јој:</p> <p>— Сутр 
е погледом — мени је већ сад тако добро као да сам појео педесет ћевапчића па залио оканицом не 
же, су око намастира стајале онако исто као што их је Курт први дан разредио, само што их млади 
рати, да можете слободно сматрати ствар као свршену, па уживати наш красни Гмунден. -</p> <p>По 
 Никад ми није жао било што несам молер као у томе тренутку.{S} Ти људи располажу са толико бој 
м народ прича, а не да нас вучеш за нос као ноћас!</p> <p>— Не бој се, Сервијанер, сад се не мо 
ја усамљена тица прилепила се уза какву као зид усправљену стену, па час поклизне а час се сама 
 спушта у језеро, и побише Хуне до ногу као што и име онога потока сведочи јер он се зове Сигес 
 је иза ње настало, све то беше Конраду као неки сан, као нека песма која се из далека чује, ал 
мена ми има хват у свакој, та изгледају као дрва од леда...{S} Ух Боже благи, кад први пут зато 
 тешке радости, па онда одлете низ кулу као момче од двадесет лета.</p> <p>Сутра дан оживе Гмун 
њега сунца у по дне — сад је хтео да му као дивља звер рашчупа срце, па да у искрзану рану сипа 
рњем и гледаше на траункирхенску страну као да тамо баш <pb n="98" /> залази умиљато и уморно с 
старији јарац, на једном великом камену као на каквој трибини или на кули, и по његовом живом м 
војим заьрђалим багламама, и Курт јурну као бесомучан унутра.{S} Пошто је с приорком само некол 
удгардиног стаса.</p> <p>Девојка врисну као да ју је сам пакао задахнуо својом јаром, па прикуп 
сак одвуче ме на улицу која нас задахну као каква огромна фабричка фуруна.</p> <p>— Та куд ћеш  
у своме животу био у оваком расположењу као у овај мах — одговори мој земљак полако, и на његов 
 из Карбахмиле, све се то види у језеру као у каквом каменорезу.{S} А десно, као да вије доста  
 и пушком, па се шћућури у густом лишћу као каква скамењена тица.{S} Ловци дођоше под дрво, и ј 
 то под онако тешким оружјем, изгледаху као да су образи каквога дечака који је баш сад дошао с 
 по земљи или на стенама које изгледаху као да су добиле џиновска крила.{S} Над најдаљом ивицом 
х једара која далеко у језеру изгледаху као беле тице које изнад воде лете, пуно витких весала  
аде људи, које му до мало час усклицаху као да је какав полубог, побегоше од њега као да му дах 
карева!...</p> <p>— Племениту госпођицу као да није обрадовао глас о богоугодној заклетви оца њ 
вши буршу само ову испрекидану реченицу као одговор: </p> <p>— Ала сте ви... г. бароне... ала с 
„међу собом“, и да ће даме таком играчу као што сам ја радо опростити његово буршовско рухо и т 
<p>— Калуђерица је једна од оних глупих као ноћ сељакуша, којих има још на стотине у пастви св. 
gn xml:lang="cu"> холмитьи </foreign>“ (као што би наш роман-баша Милован Видаковић рекао), зас 
а дивно извезен грб ајзенауски. </p> <p>Као муња сену Курту једна мисао кроз главу.</p> <p>— Ах 
 Лудгарда пут његовом срцу, сад је хтео кап по кап да срче грозну освету, коју је данас смислио 
срце, па да у искрзану рану сипа кан по кап најстрашнијег отрова који само узмогне пронаћи или  
да пут његовом срцу, сад је хтео кап по кап да срче грозну освету, коју је данас смислио сагоре 
га у шетници.{S} Ја мислим да није имао капи крви у лицу за првих неколико тренутака кад ме угл 
и стране. </p> <p>И несу дуго чекали, а капија се на граду широм отвори, млади племићски пажи к 
и часак ујахаће и сам Отокар на варошке капије! —</p> <p>Ја кад се заталаса то море људи, жена  
ли, кад ал’ истрча кастелан од замка из капије, па право пред Отокара и стаде му нешто причати  
 по ноћи у Орт.{S} Вратар који га је на капији дочекао, рече му да га у његовој соби још од син 
апоље, како је ни вратари несу могли на капији зауставити, јер им се учинило као да је девојка  
љубави и поштовања.{S} Тако исто још на капији дочека Отокара цела властела из околине, са њего 
сима — дочекаше високога госта на самој капији и поднеше му на јастучићу кључеве гмунденске, у  
 са херолдом и са својим војницима пред капијом траункирхенском, па пошто је на све стране, око 
 у народу, и све живо беше упрло очи на капију, очекујући нестрпљиво да угледа победоноснога гр 
који још не беху сви ушли ни на варошку капију, кад им је Господар био већ на обали језерској.{ 
 по униформи буршовској.{S} На глави му капица као наши женски фесови и још плића сва извезена  
а својим униформама и сабљама са својим капицама и лушама, са својим мамузама и тракама од који 
тарње светлости, и сред милијона росних капљица што се у хиљаду светлих боја прелевају, а пред  
ушкало на површју језерском, и у свакој капљици свакога таласића на по се, разбијаше се сунчана 
аменисмо кад видесмо да Пепи брзо скине капу те калуђерици пољуби руку, и збуњено се стаде изви 
мене на страну те уђе у моју собу, баци капу капут и прслук на клавир, па се прући колико је ду 
S} Или да оклембесимо уста, да завалимо капу на потиљак, да разбацамо капуте да закачимо палчев 
аздрљио се као какав наш катранџија.{S} Капут му је кратак од црнога „сомота“ па ишаран-гајтани 
на страну те уђе у моју собу, баци капу капут и прслук на клавир, па се прући колико је дуг на  
 завалимо капу на потиљак, да разбацамо капуте да закачимо палчеве у прслук па да се начинимо „ 
и треба, наби ми шешир на очи, огрну ме капутом и за тили часак одвуче ме на улицу која нас зад 
рима, као оне, а преко језера, тамо код Карбахмиле био је некакав млад и леп воденичарски момак 
имелрајшке ливаде, свака бела кућица из Карбахмиле, све се то види у језеру као у каквом камено 
ла.{S} Лево је, испод Трауенштајна село Карбахмиле, а за тим долази планина која се спушта до п 
 n="17" /> на прилику код твоје тетке у Карбахмиле?{S} Јер нам ваља здраво поранити ако хоћеш д 
слузи.</p> <p>— Г. Гроф ме је — причаше Карло — изазвао на страну, па ми је казао да су се сви  
 од прилике ово: </p> <p>- Г. грофе Лео Карло Стефане фон Вицвиц!{S} Ви сте се на жељезничкој с 
 Зна ли он, млади човек, да се гроф Лео Карло <pb n="39" /> Стефан фон Вицвиц може само са себи 
гао, јер — ти мене добро знаш! —</p> <p>Карло не изгледаше ни мало уплашено, него само мало збу 
 шта ће да буде. </p> <p>Домаћин викну „Карло“ , и један од ливрејисаних слугу уђе у собу. </p> 
ујем од речи до речи цео разговор ваш с Карлом? —</p> <p>Г. гроф био је мртав као риба.</p> <p> 
ту у запечаћеним боцама као рохичка иди карлсбадска или друга која лековита вода, па кад хоће ч 
ign>) кренуће се вечерас у 7 сахата.{S} Карта за половину обичне цене и т. д.</p> <p>— Ја сам т 
, а он се врати, па ми још с врата маше картама. </p> <p>— Ама ти се истина не шалиш? — </p> <p 
 себи?{S} Где су ти паре, па још за две карте?{S} Знаш ли ти болан колико би нам требало? —</p> 
овчија лица код стола на коме се играху карте и то у позамашне суме, слушати пренемагање госпођ 
идем на жељезницу да набавим за обојицу карте за твој бесмртни „воз за ћеф“, ха, ха, ха!... — и 
ициру у лице. </p> <p>Фон Вицвиц зграби карту, прочита име, па онда салутова и врло збуњено про 
ога фон Вицвица, и рекоше ми да је узео карту за Салцбург.{S} Наравно да сам и ја ударио истим  
>— Куда болан? — </p> <p>— Овде је узео карту само до Линца, то сам добро чуо, јер сам непреста 
 страни.</p> <p>Пепи трже из џепа своју карту па је баци официру у лице. </p> <p>Фон Вицвиц згр 
аделу ноћ остао желудац у стању турских каса, него нам се не би ни очи наситиле оног пустог гле 
да се угуши од сецирсалског, болничког, касарнског, тамничког, фабричког и театарског ваздуха,  
} Ево шта нам пише:</p> <p>„У Линцу, на каси, распитах за мога фон Вицвица, и рекоше ми да је у 
ање лешева“.{S} То је све.{S} Грађанска касина тек је у зачетку и по свој прилици не ће ништа в 
 могу наћи сутра у осам сахата у кавани касине.{S} Господин барон!... — и Вицвиц салутова још ј 
у одређено време није нико био у кавани касине гмунденске! —</p> <p>Г. гроф стараше се да се по 
ложењу...{S} Ја ћу у Гмундену отсести у касини.{S} Наши се секунданти могу наћи сутра у осам са 
нас граде око себе зид као нека особита каста друштва, за коју је сваки други грађанин „филиста 
 коју баш беху спустили, кад ал’ истрча кастелан од замка из капије, па право пред Отокара и ст 
 <pb n="2" /> <p>— Хм! од тог хроничког катара страдају све ђачке душе пред испит; то није ништ 
м, дакле као из ведра неба гром — удари катастрофа. </p> <p>Ја баш бејах у најлепшем ковитлању  
овуче из друштва“ , али му домаћин тако категорички грмну да почека неколико тренутака да се ни 
сам знао да ћу их тако затећи.{S} Кати, Кати невернице црна, зар се тако чува задана реч? — и б 
 — ја сам знао да ћу их тако затећи.{S} Кати, Кати невернице црна, зар се тако чува задана реч? 
ал’ не удави бурша од зависти што му је Кати онако слатко казала да је <foreign xml:lang="de">  
она отети могла пољуби у уста — </p> <p>Кати се најзад изви из чврстих клешта које беху састави 
и! —</p> <p>— Оно истина, страшно је по каткад — прихвати опет Пепи — али ја бих не само из „хе 
и да се спасе дама једнога витеза, и по каткад му се чинило да ће се разболети од тешке срџбе и 
, јер и ја сам имао не само пет него по каткад и седам или девет из немачке граматике (само не  
.{S} Ја истина несам особито правоверан католик, али поштујем свакога ко с таквом искреношћу ве 
е, него онако раздрљио се као какав наш катранџија.{S} Капут му је кратак од црнога „сомота“ па 
е да откине звонце.{S} Што нас је год у квартиру било полетимо на врата, кад тамо а оно један з 
е њихове латинске песме у грлу па ни да квекну више..._ Звона на један пут умукоше и у Гмундену 
... у један мах... стаде у дрвету нешто кврцати и пуцкати, Лоидл стаде све више и више осећати  
 брадатих чудовишта која се у Бечу зову келнери, него из меких алабастарских ручица женских! —  
 ми под орахе да чекамо бурша.{S} Једна келнерица дође да нас пита шта заповедамо?{S} Док је мо 
мој „пламен“ (љубоф)! — </p> <p>— Какве келнерке, што булазниш којешта?{S} Ти ваљда мислиш соба 
 си усудио да уштинеш за образ ону лепу келнерку угаситога јелена, јер то је мој „пламен“ (љубо 
е до стола шетати један од оних ужасних келнерских „покунпорта“, који нама трују живот у Бечу.  
е шала и задевање.{S} У место саравских кеса, тога путничког знамења, сваки обесио „дурбин од б 
а оста непомичан заборавивши потпуно на кесу дуванску коју беше извадио да на ново напуни лушу. 
е књиге. — И Херолд извади испод везене кецеље од црне чохе која му покриваше прса и трбух, два 
ори целу реч.{S} Све сама междуметија и кикот.{S} Тек у вагону могли смо се љуцки разговарати.  
але изазивљу само по који осмех у место кикотања и грохота, досетке постају све тромије и тупље 
едрима.</p> <p>Курт се зацени сотонским кикотом.</p> <p>— Немој тако жустро — анђеле мој!{S} Са 
а који би нашао њено изгубљено псетанце кинг-Лира да... - </p> <p>— Е, јеси Дина мумџија!{S} Ни 
ко просто исказујемо што у нашим прсима кипи, као што народ говори о својој срећи и несрећи, о  
ампањске боце отпушено, и племенити сок кипи из њега низ моје хаљине на патос...{S} Пуцањ се чу 
 беше прилично хладна, но с њега је све киптио зној.{S} На по пута седе под једно дрво да се ма 
} На грудима наше мајке земље има једна кита цвећа која јој ево већ преко - милион година стоји 
аш тата вечно сагорева од љубави.{S} Та кита цвећа то су горњо-аустријска брда и планине, а оне 
илистанима у којима је необуздана машта китила најлепшим драгоценостима своје богате ризнице та 
— Не бој се, Сервијанер, сад се не могу китити туђим перјем, јер сигурно наша сва три возара зн 
здајица.{S} А знате које то?{S} То беше китнасти прозорчић на собици девојчета, то беху ноћни с 
ловини језера беше небројено гондола са китнастим балдахинима, са црвеним јастуцима, са застава 
 боје <pb n="93" /> са златним шарама и кићанкама — љуљушкаше се на његовим таласима.{S} Па ипа 
 која се беше следила у сијасет ледених кићанчица <pb n="33" /> зазвекета као да су јој витице  
 лабудски савијену врату и добаци тешке кићене узде своме пажу, па се <pb n="62" /> онда упути  
рквеним кулама, а питоме куће са својим кићеним баштама леже још у „хладу дебеломе“.</p> <p>— А 
радима, парковима, сеоцима и великашким кићеним дворовима.{S} Та обала вас дан је у сунцу, јер  
> <p>Пепи се најпре увери да је дотична кифла у животу, па тек онда одговори.</p> <p>— Немој би 
јанер, да се неси усудио ову пошећерену кифлу да дираш, убићу те! — и Пепи отрча за калуђерицом 
кочи, за тили часак очупа прегрш вуне с кичме задену је за шешир, стрпа <pb n="26" /> целог јар 
 моју собу, баци капу капут и прслук на клавир, па се прући колико је дуг на канабе, хладећи се 
њ, да је домаћица пала у несвест, да је клавир умукао, свака игра престала и сви гости јурнуше  
и зелене планине, и у њој се види сваки кланац и чука, свако парче снежних лавина које се у пад 
 се опет загледа у даљину, загледа се у кланац који беше на другој обали језера, баш према Трау 
што ће се тај потоп рушити низа стене и кланце у језеро!{S} Нека их милостива богородица само о 
 </p> <p>Али не само језеро и планински кланци_, још неко је знао за тајно миловање дичнога Лои 
ао причати своме злату о најскривенијим кланцима и језерцима о којима Мирцл још никад ни чуда н 
ивота крај гмунденског језера и у нашим кланцима, које ви по свој прилици, не ћете имати кад да 
штено и лепо лице старога војводе.{S} У кланцима, који се из далека чине као да су одмах иза Тр 
вечерњу румен на прозорима једне куле у кланцу.{S} Чија ли је бела кула?...{S} Ко то зна?...{S} 
љену буктињу на алтану куле моје тамо у кланцу, знај да ћу ти свагда ту ноћ доћи у наручја, дич 
ђемо иза оне чуке тамо, ето нас одмах у кланцу кроз који се долази до гемзовских стена, па само 
 демократских начела путовали на трећој класи?) Али на жалост број теферичлија био је тако огро 
 n="71" /> вашој ћелијици; али ја нађох клет празну кад за тим дођох да упитам за ваше здравље, 
ако би сад хтео да се нешто сви милиони клетака из којих се моје тело састоји могу претворити у 
 земље, очисти се, и гунђајући безбожне клетве кроз зубе склонио се у један прикрајак, одакле ј 
ћи, видећи да ни у једној <pb n="76" /> клети нема жишка ни кандила упаљена, и да цео намастир  
ане.{S} Али тек што је доведоше до њене клети, тек што се стропоштала на своју постељу да се си 
ћ може распознати како добре калуђерице клече око олтара и певају своје најсвечаније молитве, е 
емо да је најбоље учинити! —</p> <p>Паж клече на једно колено па пољуби Лудгарди руку, за тим с 
га располаже.{S} Он устрча уз степене и клече левим коленом на јастук.{S} У његовом сваком покр 
стопа на њој пао.{S} Лоидл му опра лице клечећи крај њега, али он се беше већ давно охладио.{S} 
је сад изашао из језера...{S} Пред њима клечи сестра нудиља, која је била одређена ноћас да чув 
год видео ту чаробну групу, како Конрад клечи, а девојка се нагла над њиме као какав анђео с не 
м, над самим кљуном великога чамца, где клечи па пружа своје беле руке према светлом госту...{S 
срет, познао је сломљену душу своју где клечи пред приорком, видео је како му љуба паде ничке п 
ла крај престола баба свога, а пред њом клечи стасити Конрад, па је гледа својим паметним очима 
 </p> <p>Кати се најзад изви из чврстих клешта које беху саставиле крепке мишице буршеве око ње 
, час четвороношке, час прескачући, час клизањем.{S} Нико живи није га срео. </p> <p>Ловци, што 
ива не вуче, него са укоченим точковима клизи низ стрмен, а за њом цео воз!</p> <p>И дојиста фр 
ign>!</p> <p>— Е, сад на језеро децо! — кликну Пепи и ми се дигнемо па хајд’ у варош. _</p> <pb 
леском „сунца“ њеног.{S} За то она само климну главом, али не крену очију са језера, на коме ка 
а.{S} Је л истина Јергл? —</p> <p>Возар климну главом.</p> <p>— Колико и колико смо га пута наш 
у на обе руке и гледаше укочено у један клин у поду.{S} Њено лице беше у ономе мору страховања, 
ути; та зар би народ имао срца да онако кличе, да није чуо како се стари војвода предомислио и  
роду не падаше више на памет да радосно кличе.{S} Кад још у тај мах букну иза намастира огроман 
S} Ал ено где сви они добри људи у глас кличу „Слава Отокару“, мора бити да ће се све на добро  
ута песница, коју беше подогао претећи, клону опет на зелену траву.....</p> <p>— Здраво да си в 
д њим на колена, грчевито стегнуте руке клонуше као одсечене низ тело, а бледе усне прошапташе. 
се у своје време моћи прућити на тврдим клупама које су обично пред зору мекане као памук, само 
екипажа“ који се беху смотали у некакво клупче какво се може бити само при кочијашким испитима  
е све то густим облаком прашине који то клупче људи, коња и кола диже у небо, тако да читаво по 
аде испоснице пред пријорком, над самим кљуном великога чамца, где клечи па пружа своје беле ру 
ружавају; али у мојим је прсима страшно кључало.</p> <p>У тај мах приђе несрећни Вицвиц па ми г 
х представника, додарну руком поднесене кључеве, за тим загрли својега сестрића, па пошто се с  
 самој капији и поднеше му на јастучићу кључеве гмунденске, у знак варошког поверења, љубави и  
 спасти од честих потера које су сеоски кметови и грофски шумари шиљали, само да га једном укеб 
ње, Пепи, ја сам хтео рећи да си ти наш кнез Хохенлое! -</p> <p>Возари разапеше једро, думенџиј 
осподски, јер одатле ће да гледају седи кнезови, херцези, грофови и баруни и остали племенити г 
unkirchen am Frauncee </foreign>« у III књ. »Салона«, стр. 566) помиње све остале варијације од 
ата, кад тамо а оно један земљак, један књаж-српски Србин.{S} Он само што дувну газдарици, под  
 господарчићи имају изгледа да постану „књаз“?) и дарујемо ти Вукашинову звезду I реда с лентом 
ше испричати него што каже бабова ситна књига! — </p> <pb n="81" /> <p>Овде издаде девојку сва  
 твога.{S} Пре свега ево ти једна ситна књига од оца.{S} Хоћеш да сама читаш, или да ти ја чита 
>ПУТНИЧКЕ ЦРТЕ ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА</p> <p>КЊИГА ДРУГА.</p> <p>Гмунденско језеро.{S} Крагујевац. < 
а у Гмундену чуо! — </p> <p>— То пише у књигама, Јергл, а сад ћу тек да почнем саму причу:{S} Е 
а за сад вам по мени шаље ове две ситне књиге. — И Херолд извади испод везене кецеље од црне чо 
о раздати.{S} Пошто је и последњу ситну књигу написао (јер гдекоји вазали његови не могадијаху  
о.{S} Зар ти не знаш да је сваки српски књижевник милионар?... — и пре него што сам га могао за 
ебуа (онога истог од кога има и у нашој књижевности неколико глупих комедија).{S} Та су друштва 
 хоћеш.{S} Мој савет гласи:{S} Баци све књижурине у запећак, отиђи до најближе жељезничке стани 
но и јес и није.{S} Ви некако све то на књишку обрћете! <ref target="#SRP18632_N2" /> — па онда 
 торбом од коже, па док он до њих дође, ко зна да л’ се не ће предомислити!...), и шта вам он н 
ена?.. —</p> <p>— Кажи ми, мили човече, ко си и шта си ти мени, да ме такво блаженство обузима  
е пипати по хаљинама, и — богови силни, ко ми је то учинио?{S} Из мојег задњег широког џепа вир 
 бих тим бездушним најамницима показао, ко је Конрад од Ајзенауа!“...{S} Али стиснута песница,  
а јој она ужасна машта не дође у главу, ко зна шта би било данас!...{S} А, ба, што је прошло —  
 Није да ме моја стара храброст издала; ко год се усуди да тиме <pb n="69" /> тумачи што несам  
је та вила била пре само три године!{S} Ко би у овој погнутој, бледој и изнуреној калуђерици по 
а ми, право имађаху старци витезови!{S} Ко је год видео ту чаробну групу, како Конрад клечи, а  
 кланцу.{S} Чија ли је бела кула?...{S} Ко то зна?...{S} Можда каквога пустињака који је <pb n= 
 рече:</p> <p>— А за што голубе мој?{S} Ко ти брани да вас дан сутра будеш с твојом драгом? — Х 
 погледам, кад само твој глас чујем?{S} Ко ти је дао ту страшну владу нада мном да истиснеш све 
 коме би је оставио у пустоме двору?{S} Ко зна какви непријатељи и од куда могу напасти на мој  
="63" /> тренутак мораде да га загрли — ко их је год видео морао је признати да нигде под небом 
р дође пред баштицу па загрми.</p> <p>— Ко је за Гмунден — Ишл — Салцбург нека се пење у кола!  
звучним, крепким гласом грмну:</p> <p>— Ко се усуди да моју жену дотакне, тај је готов са овим  
равоверан католик, али поштујем свакога ко с таквом искреношћу верује, и тој вери жртвује своју 
уби очњи вид само за то што нема никога ко би се упустио у један честит метак за њ?{S} Јок, то  
 од црнога „сомота“ па ишаран-гајтанима ко прибогу наше душанке.{S} Беле панталоне са разним <p 
ше громови да је и онај падао на колена ко се никад молио није...</p> <p>Па при целој тој страх 
eb’bestättigumgssontag </foreign>) , па ко се не би накитио што може бити боље!{S} А знате кака 
шао у намастирску ограду, и да ли га је ко опазио, шта она за то пита, кад је он само код ње, к 
на својим местима у вагону.{S} Да ми је ко пре те вечере казао да је могу за мање од десет мину 
од општине награда од 25 форината ономе ко тог страшног лопова поткаже иди јави власти где га м 
се нико није ни заљубио а камо ли да се ко убио или отровао или у воду скочио као што се у пошт 
ва се песница грчевито стеже и да је се ко близу десио могао би чути:</p> <p>— Глатка, сјајна з 
е чисто сагоревао од нестрпљења да види ко ће мегдан одржати, јер Курт је био славан борац, кој 
де уз обалу, па се Отокар обрну да види ко је јошт остао узањ од оне огромне војске, он угледа  
н и строге казне под које потпада сваки ко се усуди да та правила погази.{S} Најзад прегледа та 
адницима требале читаве стране, па опет ко зна какву би несмислицу набрбљали.{S} Колико је звез 
 више помоћи и права је благодат ако му ко танетом из пушке или секиром прекрати самртне муке.< 
ш красни Гмунден. -</p> <p>Поглете, кол’ко смо се већ приближили Трауенштајну!{S} Ено иза оног  
</p> <p>— Па повеличка варош, погле кол’ко се отегла тамо уз брежуљке! — рећи ће мој земљо — па 
молила и преклињала да се мане те своје кобне страсти, па да ка’ и други људи оде у канцеларију 
ће имати каде много уздисати за њиховом кобном супарницом, за лепом Лудгардом.{S} И доиста несу 
 беху ноћни састанци и ашиковања на том кобном ал меденом прозорчићу, који се у нас зову „фенст 
е стране где је Конрад обично силазио с кова.{S} Кад се већ није могло даље јахати, везаше коње 
едаше као да несу за садашњег господара ковани, и на којима се такође могла видети доста удубље 
трофа. </p> <p>Ја баш бејах у најлепшем ковитлању са домаћиновом ћерком, кад ал’ иза мене зачу  
дотле тако ведар и срећан био.{S} Да је ког другог изабрала, не би је нико ни у кући криво погл 
е и опет молити се ономе страшном Богу, кога је Лудгарда сад себи престављала као каквог благог 
ао у приватно имање нашега императора — кога Бог нека на много лета поживи! — као и многа друга 
з родбине штедрога ктитора, или другога кога херцега смерно детешце које се гнушало грешнога жи 
 станемо возати по језеру, запитајте ма кога возара, са што је Шифер-Мирцл отишла у калуђере?{S 
ну страна само да побегне од човека, на кога се небо тако срди...{S} Па не само глупи празновер 
 зависи од особне наклоности причала на кога вас судбина нанесе — и поделе се.{S} Тако је поник 
 не ће више пасти на памет да залаје на кога а камо ли да уједа! —</p> <p>— Право да ти кажем,  
 Проговорите коју с првим занатлијом на кога наиђете, па ћете видети какав благослов ниче у кра 
јатеља има барем једног верног слугу на кога се поуздати може.{S} Осем тога ако ваљадне што пре 
 ми свију светаца ја не ћу да имам зета кога сваки деран има право да убије. _</p> <p>Сирото де 
алуђере? —</p> <p>— Из истог узрока рад кога је цура орлеанска, Јованка од Арка, сатарила оноли 
 „Мирно море“ или „тишина на мору“ — од кога ја донда не бејах ништа чуо.{S} Кад одсвираше, бра 
е убио издајицу Коцебуа (онога истог од кога има и у нашој књижевности неколико глупих комедија 
двадесет по избор витезова, све који од кога дичнији како племенитим узрастом тако и јуначком о 
е, ја све то што ви причате несам ни од кога у Гмундену чуо! — </p> <p>— То пише у књигама, Јер 
јао неким хладним страховитим смехом од кога се учини Конраду, да ће му заледити сву крв у дама 
ком лову.{S} Бар витез од Штајнтала код кога сам служио пре ове крајине, и кога сам свагда у ло 
а живи у Ишлу, са целом породицом и код кога сам ја неколико пута до сад био.{S} Он се врло обр 
 код кога сам служио пре ове крајине, и кога сам свагда у лов пратио беше са мном задовољан! —  
а сувише среће ни на превелике несреће, код којих је један ка и други, код којих цео живот прол 
несреће, код којих је један ка и други, код којих цео живот пролази у насуштни хлеб, и у борби, 
итешком лову.{S} Бар витез од Штајнтала код кога сам служио пре ове крајине, и кога сам свагда  
а мном задовољан! — </p> <p>Конрад уста код ових речи Хинцових.{S} Како да њему не падне на пам 
 главе ни репа, гледати она овчија лица код стола на коме се играху карте и то у позамашне суме 
оравила, и пошто и сама пријорка остаде код ње, морала је јадница да слуша читав низ предика, к 
мљо.</p> <p>— Најбоље и најјевтиније је код удовице „угаситога јелена“.{S} Она по себи већ је с 
ије дочепамо Гмундена и дивне хладовине код „угаситога јелена.“ Кад дођосмо до Алт-минстера, по 
 наше гмунденско језеро, стропоштава се код села Роитама преко тако огромне стене у дољу да у ц 
ктори, које не остављају ни часка да се код своје куће скрасе...{S} Па бар да добију што за сво 
 сврши крајина с Хунима, ја дођох да се код тебе најмим у службу ако ме усхтеш примити! — </p>  
и пре него што је он сјахао, беше витез код њега.</p> <pb n="99" /> <p>— Говори, Фрице, ако Бог 
не око Духова?{S} Ја не знам да л’ је и код вас, тамо на „доњем Дунаву“, било 28° у хладу тако  
 лета живи у Ишлу, са целом породицом и код кога сам ја неколико пута до сад био.{S} Он се врло 
ога турнира седели или управо лешкарили код ногу своје узвишене госпође Лудгарде, усташе, те од 
падне на памет планински лов, него чами код своје куле као какав заточеник. </p> <p>— Па хајд’  
у моја наручја...{S} Ја мислим да би ти код мене топлије било...{S} Ха, ха, ха! — и он устаде с 
неш „вилдераја“.{S} Мени не даду живети код куће гонећи ме да <pb n="24" /> пођем за недрага, з 
 попушите једну, ја ћу само да се јавим код куће, па ето ме одмах да идемо на језеро.{S} Сервус 
казиваху, то се стадох огледати и видим код мојих ногу некаку бару, стадох се пипати по хаљинам 
авног водопада, и најзад утиче у Дунаво код Линца, еле као што видите дугачка је неких 48 сахат 
зио, шта она за то пита, кад је он само код ње, кад може да се сунча у светлости његових очију, 
 недрима, као оне, а преко језера, тамо код Карбахмиле био је некакав млад и леп воденичарски м 
 ми који гимназиста који има свагда пет код г. ....{S} Е, мој суграђанине, и ја сам тако мислио 
страни језера, <pb n="17" /> на прилику код твоје тетке у Карбахмиле?{S} Јер нам ваља здраво по 
су се разбашариле.{S} Баш се види да су код своје куће.{S} Подаље од осталих стајаше један стар 
једињеном војском пред њих, дочекаше их код онога потока тамо што се спушта у језеро, и побише  
е као љубу одведе двору своме! —</p> <p>Код последњих речи обли жарка румен цело лице нежнога ц 
ал’ опет још толико хладан да се јежила кожа од њега.{S} Магла се још витлала по земљи или на с 
с његовом муницијом и великом торбом од коже, па док он до њих дође, ко зна да л’ се не ће пред 
еше до трбуха у снегу, омршавила — саме коже и кости!{S} Колико их поломи своје витке ноге док  
 небо, мрка стена <hi>Трауенштајн</hi>, која се од језерског огледала подиже две хиљаде и две с 
су жрци и попови измислили тајну брака, која им толике приходе носи сваке године.{S} Пошто се л 
рица од реда милосрдних сестара нудиља, која беше у гостима у намастиру, смела је кад је год хт 
ра...{S} Пред њима клечи сестра нудиља, која је била одређена ноћас да чува испосницу па раскоп 
иницом ћерком грофа штајерског Стокара, која је била испосница у штауенкирхенском намастиру? —< 
киде с главе, и његова густа црна коса, која се једва видела испод грднога шлема, расу се у неб 
ратили су свако кретање оне црне пруге, која све више и више растијаше, и тек пошто им се толик 
евој бради“ као што нем. узречица каже, која у српскоме гласи „жив ми Тодор да се чини говор“ — 
 труби сузбијање и прелазак преко реке, која је још у нашим рукама била, него у сред фијукања о 
едан другом леђа.</p> <p>После закуске, која је доиста врло славна била угрејах се и ја мало ша 
иком једнога дела наше велике властеле, која се врло поноси тиме што има предке од хиљаду годин 
уло брујање и стропоштавање реке Труне, која се негде близу гостионице одваја из језера, као шт 
 n="47" /> завод за неговање мале деце, која су дошла на свет без допуштења дотичнога попе, а т 
ај јутрењег кригла пива или јабуковаче, која се у тим крајевима такође радо пије. <pb n="43" /> 
 целива га, па онда се окрену Лудгарди, која се још јаче припи уз свога Конрада; овај сад дочеп 
ити све цркве и намастире у овој земљи, која ти се данас на моја уста моли.{S} Ако ти треба жрт 
света служба те вечне творачке страсти, која одржава васиону.{S} Пред тим великим празником душ 
 доручковати него и у друга кола сести, која ће нас кроз брда провући до мојега Гмундена! —</p> 
де у своју избу, а Отокар кћери својој, која га у највећем страху очекиваше.{S} Тек што се врат 
иза Траункирхена, у планину Соненштајн, која је данас гола стена, ал’ онда беше у најгушћој шум 
овим цртама милост или страшну пресуду, која за њу беше грознија него осуда на смрт.</p> <p>Пре 
њену ћелију и спустише је белу постељу, која је још данас посута била цвећем и која ће сутра би 
ијем светој цркви ову изгубљену овчицу, која у својој тами и незнању можда само на светске слас 
е згладило са лица земље! — </p> <p>— А која их мука натера да према острву подигну још један г 
и из природе, као што су н. пр. ова два која вам поменух, онда ми не требају никакви мехови кој 
та с каквом великом сантом леда и снега која се одвали са какве високе стене па смрви и уништи  
а као рохичка иди карлсбадска или друга која лековита вода, па кад хоће човек да се угуши од се 
на небу јављаше се као крв црвена пруга која се све више ширила у зелене, бледо-црвене и бисера 
— као и многа друга раубритерска гнезда која време није згладило са лица земље! — </p> <p>— А к 
r</foreign>!“ то није реч, то је музика која у једном даху каже „Ђаволе, обешењаче, угурсузе, а 
оје изнад воде лете, пуно витких весала која се у одмереном такту спуштаху у зелено језеро, и п 
ћи у његове небројене пукотине и ждрела која из њега изводе.{S} Како лепе беху нежне гемзе које 
ше Конраду као неки сан, као нека песма која се из далека чује, ал’ човек не може да разбере ни 
освећеним и обученим сестрама има једна која је, као Лудгарда, блиски род скоро са целом моћном 
пет је свакоме у очи упадала једна жена која је пред ходником стајала са једном повеликом путни 
ело Карбахмиле, а за тим долази планина која се спушта до под саму варош.{S} Наједном њеном осо 
ипштатсонтаг стићи у Гмунден, и светина која се из свију страна скупљаше на тај народни празник 
{S} Али можда је крива и вагонска лампа која и онако слабу светлост врло неудесно на његово лиц 
, пуно „траунфарера“, пуно белих једара која далеко у језеру изгледаху као беле тице које изнад 
и затресе главом, и њена дуга лепа коса која се беше следила у сијасет ледених кићанчица <pb n= 
„пишкоте“ или „мушкацоне“, т. ј. елипса која је у среди с’ обе стране угнута.{S} На та два мест 
лове из рутавих шапа брадатих чудовишта која се у Бечу зову келнери, него из меких алабастарски 
а наше мајке земље има једна кита цвећа која јој ево већ преко - милион година стоји за прслуко 
араше буздованима и осем она три правца која прописује закон (према глави, прсима, и по штиту). 
знало загледајући нас...{S} Њихова лица која у опште не изгледају особито интелигентна, изгледа 
и и једно од оних бледих несрећних лица која је сад морала по вас дан да гледа.{S} Овде јој не  
у више за златна брда грађанске слободе која беху обећали својим лаковерним народима само да ов 
 је лежала грудима на ивици једне стене која се као одсечена одмах спушташе у недогледну провал 
срџбе своје, макар громом из црне тмине која на пољу сакриваше и небо и земљу, само да се не му 
дости.{S} Она је на оној траци месечине која баш преко Конрадове куле просецаше језеро опазила  
извади испод везене кецеље од црне чохе која му покриваше прса и трбух, два парчета пергамента, 
пуну наше православне сремске шљивовице која се овде зове „слигобиц“.{S} Све се то разбашарило, 
 која је још данас посута била цвећем и која ће сутра бити брачна постеља новој вереници Христо 
и да се с вама дуелишем, рад оне ствари која се међу нама догодила! —</p> <p>Он особито удари г 
р намастирски и грмну бледој калуђерици која беше промолила главу кроз решетку, шта не отвара в 
 па се онда врати запрепаштеној девојци која ју је мерила од главе до пете.{S} Прво беше јој ли 
евојка скочи као згранута, па са снагом која би довољна била за каквог витеза, одгурну Куртову  
м учтиво, поздравим га са свом грацијом која је „нашем“ сталежу урођена:</p> <p>— Извините, г.  
тавља замак на острву са оном половином која је на обали.{S} Сад у томе „граду“ пише надлежна в 
одичним грбом и свој шлем са перјаницом која му по сталежу припада, да их разгледа оштро око ту 
убићу те! — и Пепи отрча за калуђерицом која као да је чекала док сви путници буду за доручком  
планину свуд у наоколо, и паклена црвен која обасјаваше узрујане облаке на црноме небу чињаше г 
е замислио...{S} Бар то беше прва мисао која сену кроз главу младога пажа, чим је свршио што је 
нило као каква бајка.{S} Овде — онде по која усамљена тица прилепила се уза какву као зид успра 
рисбајл, ал’ осети снажну руку Лоидлову која јој не даде ни маћи.{S} Његове густе обрве живо се 
здржати а да јој пољупцем не осуши сузу која кану преко њених обрашчића.{S} Мирцл стаде опет гл 
 опростисмо с буршем па уђосмо у авлију која беше сва у дебелом хладу огромних ораха, начичкана 
х је јуришало у гостионичку трапезарију која је не само постављена била за толику гомилу људи,  
ко силан да је побио сву ситнију живину која се десила на двору, и поломио скоро све прозоре, т 
рски тако исто верно чувају сваку тајну која им се повери, као и дно хладнога језера.</p> <p>Бу 
 о балчак, скиде црну гвоздену рукавицу која досезаше скоро до лакта, па се рукова с Конрадом и 
тако ђаволасто задиркивао једну младицу која је с нама седела, тако смешно исказивао своје очај 
утом и за тили часак одвуче ме на улицу која нас задахну као каква огромна фабричка фуруна.</p> 
али са језера тог старинског „зданија“, које је толико много преживело, и коме толике буре у пр 
ш је дрхтао јек оних небеских мелодија, које за њу беху у свакој речи Конрадовој, она је једва  
 је јадница да слуша читав низ предика, које је пречасна госпа пријорка саставила док је још са 
 непрегледно широким њивама и ливадама, које вредна рука сељачка беше претворила у прави рај и  
Лудгарда приђе руци старијим госпођама, које срдачно загрлише стидљиво девојче дајући јој свака 
де непријатељ са новим одморним четама, које му то вече беху упомоћ стигле, као што после сазна 
 гмунденског језера и у нашим кланцима, које ви по свој прилици, не ћете имати кад да видите, ј 
 и са драгоценим знамењем својега чина, које им је на тешком златном ланцу висило око врата и б 
ору страховања, уздања, бола и очајања, које јој је данас прешло преко главе, добило тако мучен 
а, па јој будите место мајке и сестара, које јој је Бог давно узео, учите је свему што је добро 
дао је у страховите црне дубине језера, које се по кадшто разјапиваше пред његовим очима, да се 
 не би било могуће наћи пут.{S} Колибе, које су једним зидом наслоњене на стену беху сад ограђе 
било...{S} Сад морам ја да бришем сузе, које ми је смех натерао на очи! — па по што се са свим  
ли да оне „фине“ и „заплетене“ осећаје, које смо ми још кадри осећати, исказујемо својим начино 
о живље но његово сјајно рухо и оружје, које данас беше на њему. </p> <p>Гроф Отокар од Штајера 
ици, зар цело сакровиште интелигенције, које је за толико година труда и трошка привређивано, з 
ако да се до рамена хладе стројне руке, које су се црвениле као да су у првом степену сагорења  
лу ноћ чуло стропоштавање једне лавине, које се проламало као хиљаду громова у једаред, па како 
гна сваку сумњу, свако ново страховање, које обузимаше његову госпођу у те дуге — тешке часе!{S 
е Лудгарду савлада то необично осећање, које ју у исти мах испуњаваше и блаженом срећом и горко 
 помисле да ће се то несрећно женскиње, које је продало своју душу нечастивоме, све више умножа 
сника и уметника.{S} Зар су оне дивоте, које далеко над овом прљавом земљом трепте у сферама не 
розору помоли се једно враголасто лице, које се пажљиво осврте на све стране, па онда се завесе 
ве и растури се опет у веселе гомилице, које на ново ударише у играње...</p> <p>— Добро.{S} А с 
не оста сухо, да се ни саме калуђерице, које су мислиле да су давно и давно исплакале своје пос 
ли при свем том што све те хиљаде људи, које му до мало час усклицаху као да је какав полубог,  
 допру наши добри свештеници и доктори, које не остављају ни часка да се код своје куће скрасе. 
о је трајало док се ти џиновски таласи, које први састанак и први загрљај узбуркаше у том недог 
 склапа она из најоштријих противности, које на дану чисто вређају осећање о лепоме.{S} Па какв 
теној новели приличи!“</p> <p>Међу тим, које год жељезницом путовао, знаће да то џакање и весељ 
шћа у тој безграничној срећи и очајању, које је корак по корак пратио, да ни једно око не оста  
играла вечно блаженство на ономе свету, које је он јадник тако богоугодним животом на земљи дав 
<p>— И ти ми здраво, незнани јуначе.{S} Које те добро к мени доведе?</p> <p>— Казаше ми људи да 
 својој соби херолда ујаковог.</p> <p>— Које добро херолде? — запита га Курт докле му слуге рас 
есец тешких мука за које нема речи, ал’ које мораше да поднесу љубавно срце Конрадово и његове  
еде своју ћерку до испод великог „неба“ које беше у сред трибина подигнуто изнад његовог престо 
ти само пијанчењем) пива, и „фехтовање“ које је у осталом само школа за међусобно разбијање гла 
авале су наше „љубведостојне сопутнице“ које су торокале као да сто чекрка уједан пут ради.{S}  
гледају ове године бечке теферечлије, а које што многи очекиваху своје пријатеље и рођаке из пр 
 потегао из своје чаше, па које вино, а које дражење Валзера Хиса, еле за час пропаде све што ј 
и мачеви које ударајући један о други а које о шлемове, јер је сваки циљао на челенке и шаре пр 
 небо, стаде грмети и севати, а из неба које се до мало час љупко смешило тој величанственој по 
уз то трешташе неких стотину које труба које бубњева, уз то њискаше стотина преплашених коња, ј 
 се нагледа све те дивоте и величанства које се око ње налажаше.{S} Стрме расцепљене стене у не 
 за добивање соли из многих сланих вода које се налазе по Салцкамергуту, и коју довлаче све чун 
ану пржити за јестаственичке јереси, за које нам’ на земљи за сад, само по који број „Матице“ у 
 својој <pb n="3" /> земљи и народу, за које обично награђује парче поштена хлеба и чиста савес 
дење душе и срца, прво свитање идеја за које ваља живети, прве борбе и занос прве победе...{S}  
а испосница, читав месец тешких мука за које нема речи, ал’ које мораше да поднесу љубавно срце 
 све стране пријатељима и витезовима за које знађаше да не жале заложити свој мач па и саму гла 
и овде тако на миру а друго не би ни за које благо нашли човека, који би данас скочио у језеро  
ран у свакоме <pb n="41" /> роду оружја које онај лутак може изабрати, да можете слободно сматр 
ана имао сам способности за сенатора ма које јевропске монархије; али на жалост та висока места 
ћ рекао), застрти најраскошнијим бојама које лето на расположењу има, и искићен виноградима, па 
 се још витлала по земљи или на стенама које изгледаху као да су добиле џиновска крила.{S} Над  
је време моћи прућити на тврдим клупама које су обично пред зору мекане као памук, само кад их  
ера има свој романтички накит у причама које прелазе од колена на колено, растући и разгранавај 
готов седи војвода са првим заповестима које је ваљало раздати.{S} Пошто је и последњу ситну књ 
чао, па онда пође Конраду с овим речима које прођоше приорки као ножеви кроз срце: _</p> <p>— Б 
ла, и на којој су насликане све муке на које бацају у паклу велике грешнике.{S} Те слике одузеш 
јима Мирцл још никад ни чуда није, и на које је Лоидл наилазио рад својег непрекидног лутања и  
ајући још неколико камичака са собом на које је путем ударно, чак до у дивни гемзовски станак.{ 
анац и чука, свако парче снежних лавина које се у падежу заглавило међ испуцано стење, сваки хр 
стотинама и хиљадама разноликих дружина које као локомотиви кренуше народни живот у напред, а б 
у тим подобро потегао из своје чаше, па које вино, а које дражење Валзера Хиса, еле за час проп 
погледом у мирно површје зеленог језера које допираше до самога високог зида што беше ограда на 
 срчаношћу умео спасти од честих потера које су сеоски кметови и грофски шумари шиљали, само да 
двезице и чисто је гутао неколико врста које беху црвеном и црном бојом нашаране.{S} Његово лиц 
p>Кати се најзад изви из чврстих клешта које беху саставиле крепке мишице буршеве око њених бед 
 разним особинама сваког појединог пића које она рече да имају, ја сам посматрао њено рухо.{S}  
> <p>На станици беше сијасет Гмунденаца које из радозналости да виде како изгледају ове године  
ли опет има сам Гмунден неких 5700 душа које се занимају тим да дају Богу што је божије а цару  
ој <pb n="13" /> девојци под нос, поред које прођу, па с тога се несам чудио кад Пепи, пролазећ 
> што сан могао трагичнију причу, поред које сам уједно могао да вас упознам и са оним странама 
који изађе на мегдан и строге казне под које потпада сваки ко се усуди да та правила погази.{S} 
а, дођемо на једну дрвену ћуприју испод које се пенушила река што се на неколико хвати на више  
грам с’ њиме!{S} Како ћу да убијам људе које је Бог као и мене створио, кад ми је сваки цветак  
а изводе.{S} Како лепе беху нежне гемзе које већ беху обасјане, са оним витким телом и танким н 
а пред његовим престолом положи трофеје које је задобио, па ће тек онда похитати у наручја свој 
ли задовољни једно с другим, да се није које нашло чиме увређено, да није он или она ухваћена у 
иде.{S} Ја не смем да заборавим на боје које носим (и бурш показа немачку траку коју је као зна 
исерасто-сјајне траке.{S} Јеле и смреке које за се одвојене стајаху тек што почеше да бацају пр 
у нада мном да истиснеш све друге слике које је до сад моје срце носило, да ме твоја слика на с 
 Пред очи јој изађоше оне страшне слике које је она скоро у свакој цркви и намастирској видела, 
 да начине <pb n="12" /> најлепше слике које пролазе поред укоченог погледа у даљину, помињући  
зар су оне само копије, зар су то слике које су могле с поља, искуством доћи у душу?“ А ја вели 
 си нашао господара...{S} Оне исте руке које су до синоћ придржавале стремен докле ти ускочиш н 
слабије и слабије чуло, а стење и дрвље које баш уз саме прозоре_промицаше, мењало се онако ист 
 огледати гадне страсти и безбожне жеље које су у његовим прсима беснеле у тај мах — беше га ст 
 умудри ме како да носим ово ново бреме које је вишња промисао положила на моја слаба рамена, и 
 да чува испосницу па раскопчава хаљине које још беху на витезу...{S} Мало по даље од њих лежи  
 за сваке друге заслуге, само не за оне које су учињене својој <pb n="3" /> земљи и народу, за  
а цео свој јад и чемер, на цело очајање које га мораше обузимати при сваком помислу на најближу 
рема натуштеноме небу, и оне силне муње које му за по који секудн осветљаваше лице не учинише а 
 мегдани (турнири и остале јуначке игре које спремаше стари гроф својим племенитим гостима толи 
S} И тај им је био издајица.{S} А знате које то?{S} То беше китнасти прозорчић на собици девојч 
ао да хоће још боље да прикрије оштрице које ће је свију мука опростити. -</p> <p>Једним скоком 
далеко у језеру изгледаху као беле тице које изнад воде лете, пуно витких весала која се у одме 
бом пољубити хтео, да би свако јагњешце које путем покрај мене прође зауставио да се играм с’ њ 
или другога кога херцега смерно детешце које се гнушало грешнога живота по замцима и кулама рит 
 одакле се могу прегледати предели кроз које пролеће воз.{S} Крајни вагон од воза беше још праз 
gn xml:lang="de"> Plätten </foreign>) и које под тешким теретом до саме ивице у језеро тону, пу 
претворила у прави рај и за само око, и које у даљини обгрљаваше венац модрих планина као оквир 
 деце!{S} Све живо беше нагло да уграби које месташце на путу којим ће проћи славни војвода.{S} 
лише и зазвекеташе кратки широки мачеви које ударајући један о други а које о шлемове, јер је с 
на бојном пољу, зависили су сви планови које је данас премишљао.{S} Он заиста затече у својој с 
инама.{S} Богме и беху то важне новости које после по сахата саопшти Отокар својим запрепаштени 
м осећањима и уздањима.{S} Сви гласници које стари војвода беше послао до тога дана јављаху под 
ско црнпурасто лице, оне исте жарке очи које још црње долажаху, под дугим лако узвијеним трепав 
а рахат видети и разговарати) беше живо које рад раскалашнога бурша и његовог Сервијанера, толи 
 хтела ни да погледа на оно силно благо које су јој нудили!...{S} Она је чекала свога суђеног.{ 
изаху Отокара у небо за богоугодно дело које је намислио да учини, сви, сви се разбегоше куд ко 
 кад погледа на оно лепо, полунаго тело које без икакве <pb n="83" /> обране лежаше пред његови 
ћа брашна, само један ћупић масти, само које парче пастрме...{S} Па поред свега тога, ни један  
 не могу да откинем од слатких ланаца у које си ме оковао?{S} Конраде, дични витеже, ја те љуби 
 но данас, уз то трешташе неких стотину које труба које бубњева, уз то њискаше стотина преплаше 
улу један коњаник од гмунденске стране, којега је Конрад тако жељно чекао, и пре него што је он 
говог Сервијанера, толико рад оног чиче којега видесмо још на станици.{S} Он је поред свега тог 
ојицу коње.{S} Дечак ће ти један казати којега коња ја најрадије јашем. — И Конрад пружи руку с 
 што претурају прашњаве и буђаве романе којекаквих средњековних калуђера — али ове хиљаде сиров 
сти душу Валзера Хиса.</p> <p>За тим је којекако сишао у село, час четвороношке, час прескачући 
све крај обале.</p> <p>Испрва је ишло и којекако.{S} Пут нас је водио кроз тако лепе баште да н 
ски свеж ваздух.</p> <pb n="36" /> <p>— Којешта, Сервијанер, кад се довече попнемо на „химелрај 
 </p> <p>— Какве келнерке, што булазниш којешта?{S} Ти ваљда мислиш собарице? — </p> <p>— О бог 
p>Лоидл одмах оде у „амт“ (канцеларију) који је још био под управом грофа чије су шуме, и испри 
д оних ужасних келнерских „покунпорта“, који нама трују живот у Бечу. — У то стигосмо и угасито 
 девојка, или је то какав анђео с неба, који је дошао да однесе измучену душу Лудгардину, па се 
="67" /> промукли гласови као из гроба, који не знађаху више ништа до молити се, молити се и оп 
 разгледа оштро око турнирског херолда, који је знао свакога витеза у главу, и то не само у бав 
стано поздрављаху.</p> <p>Она два пажа, који су за време целога турнира седели или управо лешка 
мала, кочијаша, гостионичарских момака, који јурнуше као гладни вуци на вагоне још пре него што 
го не би ни за које благо нашли човека, који би данас скочио у језеро у потеру за витезом ајзен 
 гледати кроз прсте што се тиче облика, који си јој ти дао.{S} Него ја причи не налазим особите 
гао - наћи такав момак и таква девојка, који би тако једно уз друго пристајали као њих двоје.</ 
.{S} То мора да је каквога витеза кула, који... света богородице, они чини ми се једном рекоше  
 десно око беше изгубио у тим бојевима, који оставише толике <pb n="87" /> трагове на њему, јер 
сали и даље за <hi>туђим</hi> орденима, који се као што ти је познато обично дају за сваке друг 
ти Отокар својим запрепаштеним гостима, који га очекиваху у великој дворани док се врати из сво 
по лице старога војводе.{S} У кланцима, који се из далека чине као да су одмах иза Траункирхена 
урадити за благостање својих суграђана, који је може бити једина потпора и уздање каквој велико 
уенштајн и Траункирхен, па до Гмундена, који је у сред меко савијенога лука, ево како изгледа о 
 борбе између страха, уздања и очајања, који се играху с њеним јадним срцем...{S} Од сваког нов 
е Лудгарде.</p> <p>Конрад сјаха с коња, који је поношљиво копао песак испред себе, потапша га п 
а где дреши једини чун свога господара, који су могли да отму од оних небројених знанаца, који  
амастир дочекати свога штедрог ктитора, који у својој безграничној љубави ето долази да своју ј 
ним срцем...{S} Од сваког новог таласа, који се дочепавао трошнога чуна, зависио је живот или с 
ни небеска музика њеног слаткога гласа, који му рече:</p> <p>— Племенити Конраде, витеже ајзена 
ију са жив-живкањем небројених врабаца, који у тај мах особито живо дебатоваху у густоме грању  
гли да отму од оних небројених знанаца, који му остале одвезоше још јутрос у Гмунден.</p> <p>—  
о дана, док не наиђох у листи странаца, који су дошли у Ишл и његово дугачко име.{S} Одмах и ја 
 к’о бајаги да јој донесе гласе од оца, који се већ у велике борио с непријатељем, и на све стр 
 испраћен таквим једним погледом бурша, који је толико исто био као и неколико шамара. 1</p> <p 
нер — зачу се на један мах глас буршев, који беше ка’ из земље никао — ја сам знао да ћу их так 
о богоугодним пустињацима Месопотамије, који су цео живот провели у трећем степену пустињачке с 
.{S} Па и на нас, свакидашње тежатнике, који се не можемо потужити ни на сувише среће ни на пре 
драгоцена забава слушати оне разговоре, који су хтели да буду научни а у којима неси могао да у 
латке песмице уз нежне тонове са цитре, који би се помешали са чаробним шуштањем језерских тала 
ога тиче, - светла госпођо привати паж, који одмах увиде шта Лудгарда мисли — не бери ни мало б 
 се а преко његовог лица прелете израз, који се бар мени учинио као неки дубок бол и сет.{S} Ал 
 који само за лумповање и нерадњу живи, који нигде ништа не чита, нити има када да што збиљски  
есантнији узрок него онај новелистички, који си ти онако незграпно уплео у описивање гмунденске 
его и сви они херцези грофови и барони, који до мало час подизаху Отокара у небо за богоугодно  
 шта ту ваздан лонџања? — грмну земљак, који је могао врло добро да пешачи — ми ћемо апостолски 
.{S} Али наравно, где је сад тај момак, који би се подухватио да тај севап учини?{S} Ловци су и 
 видим брата мога, да бих сваки зрачак, који задршће под плавим небом пољубити хтео, да би свак 
ј соби још од синоћ чека некакав човек, који се каже да је гласник грофа Отокара.{S} Курт устрч 
е ли могуће да је тај забатаљени човек, који само за лумповање и нерадњу живи, који нигде ништа 
језеро у потеру за витезом ајзенауским, који се хватао у коштац и са 3—4 своја парњака, па их о 
оворили да учине малу шалу са г. ђаком, који је данас имао <pb n="115" /> срећу да вечера са ви 
 носиће на прсту небески брачни прстен, који ће је за навек одвојити од овога грешног света, и  
ше да не гори он собом, већ Соненштајн, који скоро иза зидова намастирских почиње.{S} Ужасна ва 
јих крила, видео је дивно искићени чун, који је носио човека што ће до који час, једном речцом  
 само „ландшафте“ слика, ни Виктор Иго, који је онакав мајстор у описивању до најмање ситнице н 
људи срце није један нераздељив адиђар, који се само једном поклонити може, већ гомила ситнога, 
ера.{S} Не бојте се.{S} Ни један молер, који целога живота само „ландшафте“ слика, ни Виктор Иг 
 Ерлакогла и Шпицлштајна некакав ритер, који је сваку ноћ пливао преко језера, докле га једном  
ву судбину, куцну тај давно чекани час, који изгледаху сви с таким једнаким нестрпљењем а с она 
 изгуби, Курт отвори и онај пергаменат, који је био за Лудгарду.</p> <p>— Прекрасно... прекрасн 
огледна свита возара, војника, и слугу, који још не беху сви ушли ни на варошку капију, кад им  
не потраја дуго већ уступи место граду, који груну тако крупан како га ни најстарији гмунденац  
ави се неповређен чамац и возар у њему, који је сад озбиљно веслао пут намастира.</p> <p>Конрад 
 је угледао он се смејао пустоме свету, који му једва беше наговестио што је у ствари видео.{S} 
ња на том кобном ал меденом прозорчићу, који се у нас зову „фенстерл’н“....</p> <p>Не потраја д 
 одржати, јер Курт је био славан борац, који је на многоме турниру до сада однео награду, и ако 
евицом поштапљући се на свој грдни мач, који је сав блистао у алемима, и само слабо беше привез 
г гледања...{S} Срећом нас дочепа бурш, који је пречасној калуђерици однео торбу до вагона и јо 
на његов смрзнути и снегом уваљан леш,- који је лежао на поду... </p> <p>Њена се слутња испунил 
слили да је то њихов друг <pb n="28" /> који је под оним дрветом остао, а овај опет у мал’ није 
 челенке и шаре противничкога шлема.{S} Који највише одломи тога драгоценога накита, тај је поб 
а, већ састављају велики магацин за со’ који је на обали са жељезничком станицом и по њима гура 
сет кола и колица, фијакера и „екипажа“ који се беху смотали у некакво клупче какво се може бит 
ног високог племства и п. т. публикума“ који се париски носе.{S} Да л’ су лепе Гмунденке?{S} То 
је од турнира гајио према томе „дерану“ који је њега победио.</p> <p>Девојка скочи као згранута 
 наш тата још непрестано сагорева.{S} А који је онај галантни небески удварач наше љубазне мами 
ре.{S} Лепо смо награисали. </p> <p>— А који ти је то лисац? — рећи ће Пепи после поздрава пока 
тауенкирхенском намастиру? —</p> <p>— А који гмунденац не би знао ту лепу причу, млади господин 
лијици, па јој показа херолда Отокарева који на сред двора разговараше живо са приорком.</p> <p 
ну сипа кан по кап најстрашнијег отрова који само узмогне пронаћи или измислити.</p> <p>На крил 
маху се јеци од хиљаду и хиљаду гласова који се надвикаваху својим радосним усклицима:</p> <p>С 
ова битка испадне у корист ових скотова који не ће да знају за твоје свето име и који ће оскврн 
ока умољава <pb n="4" /> учтиво свакога који би нашао њено изгубљено псетанце кинг-Лира да... - 
не помаже док не дођемо до једнога зида који је навек излепљен огласима од сваке руке.{S} Ту мо 
 n="58" /> За њима су ишла још два пажа који су им носили дугачке скуте.{S} А за њима иђаху све 
 Лудгарда показа оштар врх једнога ножа који јој беше сакривен у недрима — а за срамоту коју си 
та да се у нову борбу не меша освета за који неправилни или сувишни ударац буздована, него да с 
 „лисац“ значи у буршовском језику ђака који је тек ступио у буршовско друштво и који мора бурш 
о то зна?...{S} Можда каквога пустињака који је <pb n="68" /> омразо на део свет па се настанио 
гледаху као да су образи каквога дечака који је баш сад дошао с играња; па опет не беше ништа д 
ица приређује приликом светлих празника који наступају први овогодишњи теферич до Гмундена, Ишл 
одмах обрнули пут оног зеленог брежуљка који улази у језеро и на коме је Трауенкирхен и који на 
тајући ни гласка више после онога јаука који се оте из несрећних прсију младе испоснице...</p>  
на то у оном хаосу од шале смеја и дима који је куљао на све мушке носеве <pb n="10" /> и уста  
ш, ти знаш како је на ономе свету онима који сами себи живот узму! — </p> <p>Лудгарда се згрози 
оје, спушташе се преко оклопа на прсима који беше заједно са шлемом доста незграпно начињен так 
 игре раздавати награде срећним борцима који одрже победу на мегдану.{S} Свуд око ограде беше с 
 да нема ни једнога витеза међу борцима који ће данас изаћи на турнир који не би имао прописан  
у лепе Гмунденке?{S} То зависи од појма који сваки има о лепоме.{S} Мени су се учиниле здраве,  
се цериш, блесане?{S} Зар не умеш ни на који други начин да покажеш како си звекан?—</p> <p>— Ж 
Планинске чуке и највиши шиљци од стена који стајаху у колу изгледаше као највиши листићи у руж 
 огроман пламен од неког џиновског огња који је гром запалио, народ помисли да је Бог сам намас 
ио да на ново напуни лушу. </p> <p>— Па који је јад отера у калуђерице? —</p> <p>— Ах! — учини  
ица благоизволела саопштити.{S} Г. попа који је чини ми се доктор теологије, падне пред њу на к 
 нехотице сетих једног сарајевског попа који је три године сваке недеље говорио једно исто „сло 
довасмо, јер сад имађасмо барем другара који ће нам све моћи показати што је вредно да се види  
дела је како већи од оне двојице возара који сад изађоше из њега маше марамом — па кад је то ви 
колко толико задрхтати од толиких ужаса који се на један мах око њега просуше...{S} Он је још н 
и облачни дани у животу лепог девојчета који је дотле тако ведар и срећан био.{S} Да је ког дру 
ла, зло!“ одговориће ми који гимназиста који има свагда пет код г. ....{S} Е, мој суграђанине,  
упоредити са руком ма каког господичића који није навикнут на тешке послове.</p> <p>После по са 
едно десетак — двадесет хиљада странаца који овде и у Ишлу (два сахата од Ебенсеа на колима) кр 
ионице, сретне ме један богаташ из Беча који преко лета живи у Ишлу, са целом породицом и код к 
.. му... му!. — беше цео одговор буршев који се довио, и уз то нам пружи руку на воз, као утеху 
Лудгарда очарала све витезове до једног који се беху искупили у пространој дворани грофа Отокар 
рестављала као каквог благог милосрдног који само за љубав и опроштај знаде...{S} Овде је могла 
 одмакну бар који корак онај снежни зид који им затвора врата и прозоре.</p> <p>Жустри коњићи к 
pb n="7" /> <p>Бурш је био и млади Санд који је убио издајицу Коцебуа (онога истог од кога има  
лио да учини, сви, сви се разбегоше куд који, па и самога грофа Курта на један пут нестаде као  
војка бесомучна па су се распрштали куд који. </p> <p>За час је био цео намастир на ногама, и с 
стајаше двадесет по избор витезова, све који од кога дичнији како племенитим узрастом тако и ју 
титовима, па да одмах поброји колико је који витез имао предака и да ли има право <pb n="57" /> 
 Славна варош, особито са нашег владике који свакога месеца пише тако масна пастирска писма, да 
а тај дан се искупе сви момци и девојке који се милују а ма рад каквих узрока не могу да се вен 
ху Берне, Хајне и остале делије немачке који су познати под именом „младе Немачке“.</p> <pb n=" 
 покријте све то густим облаком прашине који то клупче људи, коња и кола диже у небо, тако да ч 
гу што им је помогао да побију све Хуне који беху продрли до нашег језера, и поклони га калуђер 
ако силно да је вриснула од бода, а вез који држаше у руци паде на под, па се расклопи, и показ 
 се мора строго придржавати сваки витез који изађе на мегдан и строге казне под које потпада св 
иже жељезничке станице, седи у први воз који се буде кренуо па пусти нека те однесе међ какве